All language subtitles for The.A-Team.S02E20 Harder Than It Looks-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:04,780 In 1972, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,323 for a crime they didn't commit. 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,284 These men promptly escaped from a maximum-security stockade... 4 00:00:09,409 --> 00:00:10,953 to the Los Angeles underground. 5 00:00:11,036 --> 00:00:14,581 Today, still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. 6 00:00:14,706 --> 00:00:17,126 If you have a problem, if no one else can help... 7 00:00:17,251 --> 00:00:21,171 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 8 00:01:40,792 --> 00:01:43,420 This will be our final contact, Mr. Teasdale. 9 00:01:43,462 --> 00:01:45,088 If you want to see your daughter alive... 10 00:01:45,172 --> 00:01:47,966 the price is $500,000 in small unmarked bills. 11 00:01:48,050 --> 00:01:50,510 Put the money in the briefcase we've supplied you. 12 00:01:50,594 --> 00:01:51,678 Here's the new part: 13 00:01:51,762 --> 00:01:54,973 Find an independent cabdriver who might want to make a few extra dollars. 14 00:01:55,015 --> 00:01:56,433 Supplied by you, of course. 15 00:01:56,516 --> 00:01:59,478 Tell him to take interstate 12 to Farm Canyon turn off. 16 00:01:59,561 --> 00:02:03,273 Then he takes Farm Canyon Road north about 12 miles into the hills. 17 00:02:03,357 --> 00:02:06,026 He'll come to a crossroads that meets Princeton Street. 18 00:02:06,109 --> 00:02:07,986 He should drive exactly 2 miles... 19 00:02:08,070 --> 00:02:10,239 past that crossroads and park on the shoulder. 20 00:02:10,322 --> 00:02:12,115 Now, as soon as we verify... 21 00:02:12,199 --> 00:02:14,952 that you haven't been stupid enough to set a trap for us... 22 00:02:15,035 --> 00:02:17,704 we'll let the cabdriver go and we'll bring you information... 23 00:02:17,829 --> 00:02:20,749 on how to find your daughter. But we're warning you: 24 00:02:21,041 --> 00:02:23,585 We know you don't like the little people telling you what to do... 25 00:02:23,669 --> 00:02:26,755 only this time, take it. Don't hire anybody. 26 00:02:26,838 --> 00:02:29,883 No cops, no Army, no FBI. Nothing. 27 00:02:29,967 --> 00:02:32,219 Because there is no one anywhere... 28 00:02:32,302 --> 00:02:35,222 who can help your daughter if you don't do exactly what we say. 29 00:02:35,305 --> 00:02:37,224 Absolutely no one. 30 00:03:37,868 --> 00:03:40,495 Hey, take it light. 31 00:03:44,124 --> 00:03:47,377 - You're a stinking cop. - Are you kidding? 32 00:03:48,253 --> 00:03:52,049 I've been hit three times in the last two months. 33 00:03:52,174 --> 00:03:56,219 I get a $20 tip and a suitcase... 34 00:03:56,303 --> 00:04:00,557 I'm told to deliver in the middle of nowhere... 35 00:04:00,682 --> 00:04:02,726 up your Khyber Pass. 36 00:04:02,851 --> 00:04:05,270 Do you think I'd travel with a prayer? 37 00:04:05,354 --> 00:04:07,606 - It's all in here? - I guess so. 38 00:04:08,398 --> 00:04:09,608 It's locked. 39 00:04:10,359 --> 00:04:13,945 - How do you know? - I looked, didn't I? 40 00:04:13,987 --> 00:04:16,948 Only, I'm a cabdriver, not Joan of Arc. 41 00:04:17,074 --> 00:04:20,577 Spread eagle it. You stay right there. 42 00:04:21,119 --> 00:04:23,271 You think you got a title? 43 00:04:24,956 --> 00:04:26,500 I'll be back in two minutes. 44 00:04:27,417 --> 00:04:29,378 I can see you from where I'll be. 45 00:04:29,503 --> 00:04:33,131 So if you scratch your ear, you'll lose it. Along with the rest of your head. 46 00:04:33,256 --> 00:04:35,258 - Right? - Right. 47 00:04:40,138 --> 00:04:41,556 Wrong. 48 00:04:49,523 --> 00:04:51,483 Take it easy, it's Tony. 49 00:05:14,339 --> 00:05:16,174 I love it. 50 00:05:19,678 --> 00:05:24,015 I can't believe it. They actually did it. $500,000. Just like we asked. 51 00:05:24,099 --> 00:05:26,560 - Of course they did. - What about the cabbie? 52 00:05:27,060 --> 00:05:30,021 He was carrying this. He says he just uses it for protection. 53 00:05:30,105 --> 00:05:32,149 He's been robbed on the job. 54 00:05:32,524 --> 00:05:34,776 Lucky for us, he was so cautious. 55 00:05:35,360 --> 00:05:37,028 It would have made me very unhappy... 56 00:05:37,112 --> 00:05:41,491 for a thief to have robbed him of our ransom before he was able to deliver it to us. 57 00:05:43,994 --> 00:05:45,954 - Get rid of him. - Right. 58 00:05:46,037 --> 00:05:47,164 And hurry. 59 00:05:52,544 --> 00:05:54,171 Nice toy, huh? 60 00:05:58,842 --> 00:06:01,261 The transmitting device in the gun has been activated. 61 00:06:01,970 --> 00:06:04,139 I see Hannibal got the homing device planted. 62 00:06:04,222 --> 00:06:07,684 Now, all we got to do is follow the bouncing ball. 63 00:06:08,685 --> 00:06:11,521 In the past, it's always worried me when he said it... 64 00:06:11,605 --> 00:06:13,315 but this is one time he was right. 65 00:06:13,398 --> 00:06:15,901 This job is gonna be a piece of cake. 66 00:06:21,698 --> 00:06:25,952 Is everything all right? Can I go now? 67 00:06:49,267 --> 00:06:50,644 Hannibal! 68 00:06:54,731 --> 00:06:58,568 - I guess that bulletproof vest did work. - Where could Hannibal be? 69 00:06:58,652 --> 00:07:03,031 - He placed the homer. Where could he... - You don't think... 70 00:07:06,117 --> 00:07:08,703 Why does he do this to me? 71 00:07:16,670 --> 00:07:20,382 Hey, my friends, not a bad start for the GLA, huh? 72 00:07:22,008 --> 00:07:23,635 What do you say, Tony? 73 00:07:28,598 --> 00:07:30,183 There you go. 74 00:07:43,321 --> 00:07:44,823 Just ahead, B.A. 75 00:07:45,532 --> 00:07:48,159 You better slow down or we're gonna wind up in their trunk. 76 00:07:48,243 --> 00:07:51,317 All Hannibal had to do was plant the homer and take a slug in the vest. 77 00:07:51,538 --> 00:07:53,206 Why would he change the plan all of a sudden? 78 00:07:53,290 --> 00:07:57,043 I don't know if he did change it or if he just didn't tell us in the first place. 79 00:07:57,127 --> 00:07:59,963 I knew he was on the jazz all the time. Man, I just knew it. 80 00:08:00,171 --> 00:08:02,716 The Colonel really bends my mind out of shape, you know? 81 00:08:02,924 --> 00:08:05,594 If your mind was bent out of shape, it'd be straight, fool. 82 00:08:05,719 --> 00:08:07,387 Slow down B.A. 83 00:08:07,554 --> 00:08:11,266 We're catching them in an awful hurry here or they must have stopped. 84 00:08:17,063 --> 00:08:19,858 Take over for Kathryn on watch and tell her I want to see her. 85 00:08:19,941 --> 00:08:22,569 Tony, you take the south cliff and cover it, all right? 86 00:08:23,278 --> 00:08:24,529 Just a minute. 87 00:08:32,287 --> 00:08:34,581 You wasted him. It's yours. 88 00:08:46,176 --> 00:08:48,303 Hannibal expects us to take out the perimeter guards... 89 00:08:48,386 --> 00:08:50,430 and rendezvous in 10 minutes. 90 00:09:35,016 --> 00:09:37,185 - B.A.! - Hey, sucker. 91 00:09:37,519 --> 00:09:38,895 Over here! 92 00:10:20,311 --> 00:10:21,521 No smoking. 93 00:10:22,856 --> 00:10:25,233 - So how did it go? - The way it was supposed to. 94 00:10:25,400 --> 00:10:28,737 Ramon wants to see you. I guess he wants to fill you in personally. 95 00:10:28,862 --> 00:10:30,405 How's our little girl doing? 96 00:10:30,905 --> 00:10:33,783 Fine, till a few minutes ago. Marcus showed up with her breakfast. 97 00:10:33,867 --> 00:10:36,453 - Hasn't come out yet. - No kidding. 98 00:10:36,703 --> 00:10:38,705 You're a real pig. You know that, Strickland? 99 00:10:39,330 --> 00:10:42,041 You're a real snow cone for such a hot mama. 100 00:10:43,001 --> 00:10:45,253 Don't you even dream about it. 101 00:10:53,386 --> 00:10:55,930 Leave me alone. Don't touch me! 102 00:10:56,014 --> 00:10:57,515 Get away from me! 103 00:10:58,725 --> 00:11:01,311 Marcus, at least keep her quiet. 104 00:11:13,740 --> 00:11:15,450 It's hazardous for your health. 105 00:11:30,590 --> 00:11:32,133 - Come on. - Let go of me! 106 00:11:32,842 --> 00:11:35,970 Look, lady. I know what you've been through. 107 00:11:36,346 --> 00:11:39,724 - But I don't have time to explain. - Stay away from me! 108 00:11:43,186 --> 00:11:45,855 My friends and I have come here to rescue you. 109 00:11:46,606 --> 00:11:50,777 Do you want me to push? Then come along quietly. 110 00:11:53,154 --> 00:11:55,532 Don't make this harder than it is. 111 00:11:57,492 --> 00:12:00,662 B.A., we'll pick you up on the way back. 112 00:12:14,634 --> 00:12:17,136 This should buy plenty of munitions for our next cause. 113 00:12:17,220 --> 00:12:23,101 Yeah, and leave plenty over for a long vacation in Rio. 114 00:12:26,145 --> 00:12:27,564 Hold it right there. 115 00:12:27,981 --> 00:12:31,568 I mean, hold it. Put your arms around each other. 116 00:12:32,110 --> 00:12:34,571 I'm very fond of lovers' embraces. 117 00:12:37,073 --> 00:12:41,911 I'm sorry to interrupt the celebration, but this money was just on loan. 118 00:12:42,078 --> 00:12:44,873 - Who are you? - Friends of Mr. Teasdale... 119 00:12:45,039 --> 00:12:48,126 sent to retrieve his daughter and return the money. 120 00:12:48,209 --> 00:12:52,213 Now, I'd like to stay and chat, but that's the kind of foolishness... 121 00:13:02,807 --> 00:13:05,560 - Let go of me! - I see you ran into my friends. 122 00:13:05,643 --> 00:13:09,606 Miss Teasdale, they're with me. Good night, Miss Teasdale. 123 00:13:10,398 --> 00:13:12,025 Piece of cake, huh? 124 00:13:36,382 --> 00:13:39,802 - What's the static from here? - Shouldn't be any, Colonel. 125 00:13:39,886 --> 00:13:41,679 We took care of the perimeter guard. 126 00:13:41,763 --> 00:13:43,222 How's B.A.? 127 00:13:45,767 --> 00:13:49,062 Murdock, give me a hand. Get her up. Face, give me some cover. 128 00:13:52,315 --> 00:13:53,441 Now! 129 00:14:04,744 --> 00:14:06,204 Nice, B.A. 130 00:14:09,457 --> 00:14:11,000 Atta boy. 131 00:14:18,925 --> 00:14:22,595 He told me he was interested in food. I didn't believe him till now. 132 00:14:29,560 --> 00:14:31,229 Come on, you're gonna be okay, big guy. 133 00:14:31,354 --> 00:14:32,730 Get him around! 134 00:14:34,399 --> 00:14:35,817 Up with the leg. 135 00:15:06,973 --> 00:15:08,808 Come and get it! 136 00:15:45,470 --> 00:15:46,637 How're we doing, guys? 137 00:15:46,763 --> 00:15:49,348 I'm definitely gonna have to get my ribs taped. 138 00:15:49,432 --> 00:15:51,184 I think that moose broke my nose. 139 00:15:51,309 --> 00:15:52,310 B.A.? 140 00:15:54,562 --> 00:15:56,064 You should see the other guy. 141 00:15:58,649 --> 00:16:01,652 - What'd I tell you, Face? - What'd you tell me? 142 00:16:01,736 --> 00:16:04,697 I'll tell you what you told me. "This is gonna go down smooth, Face. 143 00:16:04,781 --> 00:16:06,199 "A piece of cake, Face. 144 00:16:06,324 --> 00:16:08,534 "Just a couple of goons with some camouflage paint... 145 00:16:08,659 --> 00:16:10,661 "who call themselves a terrorist group, Face. 146 00:16:10,787 --> 00:16:13,206 "In and out. One, two, three, with the girl and the money. 147 00:16:13,331 --> 00:16:14,999 "No muss, no fuss." 148 00:16:15,541 --> 00:16:16,542 - Right. - Right. 149 00:16:16,626 --> 00:16:18,461 I think I got a busted nose. 150 00:16:18,544 --> 00:16:22,048 Murdock's lost some ribs. B.A.'s lost all his marbles. And... 151 00:16:22,215 --> 00:16:23,966 a very big "and" I might say... 152 00:16:24,092 --> 00:16:25,676 we lost the money. 153 00:16:25,802 --> 00:16:28,554 We were supposed to come back with the money. 154 00:16:35,394 --> 00:16:39,732 Oh, great. The entire terrorist army is on our tail and we're out of gas. 155 00:16:39,816 --> 00:16:42,026 Well, look at it this way, Face. 156 00:16:42,151 --> 00:16:46,405 If we hit rock bottom now the only place we can go is up. 157 00:16:47,865 --> 00:16:50,493 You're going to let me go now or I'm going to blow you all away. 158 00:16:51,244 --> 00:16:53,079 This is up? 159 00:17:00,878 --> 00:17:04,423 Miss Teasdale, I've heard you're a bit of a loon. 160 00:17:04,549 --> 00:17:07,135 But you really jump the double yellow line with this. 161 00:17:07,260 --> 00:17:09,178 I have to get back to the compound. 162 00:17:09,303 --> 00:17:11,681 Hey, man, we ain't going nowhere. They hit the gas tank. 163 00:17:11,931 --> 00:17:15,393 - I have to get back! - All you have to do is stand right there... 164 00:17:15,518 --> 00:17:17,145 and those guys will find you. 165 00:17:17,270 --> 00:17:19,147 It won't take them that long to mobilise. 166 00:17:19,272 --> 00:17:20,982 I've heard about cases like these... 167 00:17:21,065 --> 00:17:23,359 where the victim is assimilated into the group... 168 00:17:23,484 --> 00:17:26,154 and then becomes sympathetic with the kidnapper's cause. 169 00:17:26,779 --> 00:17:28,406 You better give me the gun. 170 00:17:30,158 --> 00:17:32,827 - Oh, shoot. - I'm sorry. 171 00:17:33,536 --> 00:17:35,454 That's just a homing transmitter. 172 00:17:37,248 --> 00:17:41,043 You have no idea what you've done. You've ruined everything. 173 00:17:41,252 --> 00:17:44,005 You haven't made things all easy for us, either. 174 00:17:44,839 --> 00:17:47,550 We were hired to rescue you from these creeps. 175 00:17:47,633 --> 00:17:51,429 Your father paid a huge ransom. He's concerned about your welfare. 176 00:17:51,554 --> 00:17:52,972 Yeah, right. 177 00:17:53,055 --> 00:17:55,933 I don't know what family problems you have... 178 00:17:56,142 --> 00:17:59,520 but our job is to deliver you home safely. 179 00:17:59,645 --> 00:18:03,399 Which we intend to do, with or without your cooperation. 180 00:18:03,524 --> 00:18:06,611 - But they'll kill Marcus. - Oh, no. 181 00:18:06,903 --> 00:18:08,237 Who's Marcus? 182 00:18:08,613 --> 00:18:11,490 He was with me when you guys came and pulled me out of there. 183 00:18:11,741 --> 00:18:13,993 I don't want anything to happen to him. 184 00:18:14,076 --> 00:18:16,996 You mean, the guy that had you on the cot and ripped your dress? 185 00:18:17,079 --> 00:18:18,331 You're worried about him? 186 00:18:18,456 --> 00:18:21,500 This story's getting too far out, even for me. 187 00:18:21,626 --> 00:18:23,169 It was just a show. 188 00:18:23,336 --> 00:18:26,756 We heard somebody coming and we thought it might be one of the others. 189 00:18:27,131 --> 00:18:29,008 We didn't want anybody to find out. 190 00:18:29,884 --> 00:18:31,135 Find out what? 191 00:18:32,094 --> 00:18:33,971 That Marcus and I love each other. 192 00:18:40,269 --> 00:18:44,857 Why don't we get the van out of sight before they spot it? And then... 193 00:18:45,107 --> 00:18:48,486 we'll all try and get our oars in the water... 194 00:18:48,653 --> 00:18:52,198 and we'll all try to stroke in unison. 195 00:18:52,281 --> 00:18:53,574 I'll take the wheel. 196 00:18:56,661 --> 00:18:59,580 Okay, guys. Push! 197 00:19:01,207 --> 00:19:05,544 They will not, I repeat, not get away. 198 00:19:05,962 --> 00:19:08,339 I can't afford to strike camp now. 199 00:19:09,131 --> 00:19:13,386 We've got three teams out covering this entire area here. 200 00:19:13,970 --> 00:19:16,472 They were in a van so they can't handle any of the off-roading... 201 00:19:16,514 --> 00:19:18,182 which limits their possible routes. 202 00:19:18,307 --> 00:19:21,010 They obviously didn't know the type of terrain they would encounter. 203 00:19:21,519 --> 00:19:24,814 Which makes me wonder, just how they located us in the first place. 204 00:19:24,939 --> 00:19:27,984 - Somehow during the ransom pickup. - Yes. Somehow. 205 00:19:28,192 --> 00:19:30,861 Too bad you were too busy to have interfered with that attack. 206 00:19:30,945 --> 00:19:33,781 - I don't need... - Enough, both of you! 207 00:19:35,825 --> 00:19:38,995 I want everyone assembled here in an hour whether they're found or not. 208 00:19:40,037 --> 00:19:42,832 I'll take one of the jeeps and cover the northern quadrant. 209 00:19:43,874 --> 00:19:46,002 You will stay right here, my friend... 210 00:19:46,711 --> 00:19:48,421 where you can be watched. 211 00:19:54,844 --> 00:19:58,389 You want us to go and rescue one of your kidnappers... 212 00:19:58,514 --> 00:20:00,308 from your other kidnappers? 213 00:20:01,350 --> 00:20:02,852 This is getting better by the moment. 214 00:20:02,977 --> 00:20:05,187 He is not a kidnapper. 215 00:20:06,147 --> 00:20:09,275 Marcus was my boyfriend before this whole thing went down. 216 00:20:09,358 --> 00:20:11,652 Yeah, sure. He was a member of the GLA. 217 00:20:11,777 --> 00:20:13,821 He believed in their philosophies. 218 00:20:14,280 --> 00:20:17,992 Their leader, Ramon, duped him into bringing me along for the weekend... 219 00:20:18,117 --> 00:20:20,536 to see if I might understand what they stood for. 220 00:20:20,745 --> 00:20:23,122 The next thing I knew, Ramon had me under lock and key... 221 00:20:23,205 --> 00:20:24,915 and the ransom demand went out. 222 00:20:25,041 --> 00:20:27,960 Fathers get upset when their daughters are only taken to a drive-in. 223 00:20:28,085 --> 00:20:31,047 What did you do? Win this date on some TV game show? 224 00:20:31,172 --> 00:20:33,716 Jennifer, you've just won an all expenses paid... 225 00:20:33,799 --> 00:20:36,010 kidnapping with the terrorist of your choice. 226 00:20:36,093 --> 00:20:38,346 They used Marcus as a pawn. 227 00:20:38,721 --> 00:20:40,890 He just continued to play along with them... 228 00:20:40,973 --> 00:20:44,060 once he realised the kind of fanatic he was dealing with. 229 00:20:44,935 --> 00:20:46,062 Look. 230 00:20:46,354 --> 00:20:48,981 Ramon was already beginning to suspect something. 231 00:20:50,399 --> 00:20:52,651 He's going to think that Marcus helped me escape. 232 00:20:52,777 --> 00:20:54,945 Now, there's no telling what they're gonna do to him. 233 00:20:55,404 --> 00:20:56,989 You have to get him out of there. 234 00:20:57,114 --> 00:21:00,326 Lady, all we care about is getting you back to your father. 235 00:21:00,409 --> 00:21:03,371 - My father doesn't care about me. - Look, lady... 236 00:21:03,454 --> 00:21:07,083 he went through an awful lot of trouble and a lot of money, to get us to find you. 237 00:21:07,208 --> 00:21:10,544 Of course he did. What else is he gonna do? 238 00:21:10,669 --> 00:21:14,507 He can't have people thinking that a big tycoon like Warren Teasdale... 239 00:21:14,632 --> 00:21:16,550 wasn't going to ransom his daughter back. 240 00:21:17,385 --> 00:21:20,388 Just wait until he finds out that you guys didn't get the ransom back. 241 00:21:20,513 --> 00:21:23,933 I'm sure your father could care less about the ransom money... 242 00:21:24,058 --> 00:21:27,812 once he finds out that his only daughter is safe and sound. 243 00:21:27,937 --> 00:21:30,606 What the hell do you mean, you lost the money? 244 00:21:30,981 --> 00:21:35,653 - All of it? - Well, yeah, it was all in the briefcase. 245 00:21:36,445 --> 00:21:40,449 $500,000. You lost $500,000! 246 00:21:40,533 --> 00:21:44,286 That was what you gave us. That was what the kidnappers took. 247 00:21:45,037 --> 00:21:48,457 Yeah, I'd say we lost $500,000. But... 248 00:21:48,582 --> 00:21:52,086 - we did get you your daughter back. - You said the money was just bait. 249 00:21:52,211 --> 00:21:55,047 The only reason I agreed to turn it over was because... 250 00:21:55,131 --> 00:21:57,424 Smith said he would guarantee it personally. 251 00:21:57,508 --> 00:22:00,928 Yeah, you'd be surprised at the unexpected turns... 252 00:22:01,053 --> 00:22:02,721 one runs into in the field. 253 00:22:02,805 --> 00:22:05,683 I loaned you my money as a tool to retrieve my daughter. 254 00:22:05,808 --> 00:22:07,017 You lost it. 255 00:22:07,560 --> 00:22:11,605 Since the amount of cash lost exceeds our negotiated fee... 256 00:22:11,772 --> 00:22:14,275 I'm holding you all responsible for the difference. 257 00:22:14,358 --> 00:22:18,237 Wait, we pulled this off and we owe you money? 258 00:22:18,362 --> 00:22:20,823 You provided a sloppy service. 259 00:22:21,323 --> 00:22:23,951 And you're facing a legitimate penalty for such. 260 00:22:24,034 --> 00:22:26,745 A business agreement is a business agreement. 261 00:22:26,829 --> 00:22:28,622 Thank you for getting my daughter back. 262 00:22:29,665 --> 00:22:31,625 Tell her I can't wait to see her. 263 00:22:32,710 --> 00:22:34,587 And you don't want to go home. 264 00:23:02,323 --> 00:23:03,908 We got them now. 265 00:23:25,095 --> 00:23:27,431 You stay on their tail. Don't lose them. 266 00:23:27,640 --> 00:23:30,893 I'll catch up with you later. I'll run back and call for some backup. 267 00:23:42,446 --> 00:23:44,323 They're on foot so they can't be far ahead. 268 00:23:44,406 --> 00:23:47,576 I'll bring a radio and we'll contact you as soon as we've sighted them. 269 00:23:47,785 --> 00:23:48,786 Out. 270 00:24:03,467 --> 00:24:04,635 David. 271 00:24:05,594 --> 00:24:06,720 David! 272 00:24:08,931 --> 00:24:11,058 David, are you all right? 273 00:24:22,987 --> 00:24:24,238 Say, Murdock... 274 00:24:26,240 --> 00:24:29,076 - you look kind of nice in that outfit. - Thank you, Colonel. 275 00:24:29,285 --> 00:24:30,577 Come on, Hannibal. 276 00:24:30,619 --> 00:24:33,580 You don't intend to go back there? Those guys are expecting us. 277 00:24:33,706 --> 00:24:38,294 They're looking for us out here, not expecting us back there. 278 00:24:38,460 --> 00:24:39,503 Big difference. 279 00:24:39,628 --> 00:24:44,091 Sneaking back into a war zone with the same plan a second time is insane. 280 00:24:44,174 --> 00:24:45,301 It's brilliant. 281 00:24:45,426 --> 00:24:47,594 They'll never think we're crazy enough to do it. 282 00:24:47,886 --> 00:24:52,141 I mean, they see the abandoned van. They automatically assume we're on foot. 283 00:24:52,266 --> 00:24:53,434 Never think to look inside. 284 00:24:53,517 --> 00:24:57,479 Everybody thinks that the best plans are the most elaborate ones. They're not. 285 00:24:57,563 --> 00:24:59,565 - You're really going to go back? - Yes, ma'am. 286 00:24:59,690 --> 00:25:02,609 My dear, I'd hate to go through this whole thing for nothing. 287 00:25:02,860 --> 00:25:04,737 Our payment is back there. 288 00:25:04,903 --> 00:25:07,698 Come on, Hannibal. You wanna go back there and get Marcus. 289 00:25:07,823 --> 00:25:10,951 - Why don't you just admit it? - You're so romantic, Colonel. 290 00:25:11,076 --> 00:25:13,537 - And you're so crazy, fool. - Yeah. 291 00:25:13,746 --> 00:25:16,123 I don't suppose we'd be lucky enough... 292 00:25:16,206 --> 00:25:18,876 that one of these guys here is Romeo? 293 00:25:19,001 --> 00:25:20,544 No, I didn't think so. 294 00:25:20,836 --> 00:25:24,089 I just hope he appreciates what we're going through for him. 295 00:25:24,214 --> 00:25:28,510 - Come on, guys, it's gonna be... - A piece of cake. 296 00:25:44,443 --> 00:25:45,569 Ramon! 297 00:25:46,320 --> 00:25:47,821 - Well? - There's still no word. 298 00:25:47,946 --> 00:25:49,281 I thought Strickland found them. 299 00:25:49,323 --> 00:25:52,284 He followed them but he lost it about 2 miles from the vehicle. 300 00:25:52,409 --> 00:25:55,245 He radioed a short while ago. He should be back any time now. 301 00:25:55,329 --> 00:25:57,289 You don't seem too concerned the girl got away. 302 00:25:57,456 --> 00:25:59,166 What can I do more than anyone else? 303 00:25:59,416 --> 00:26:00,667 We've got to move quickly. 304 00:26:00,793 --> 00:26:02,336 If the girl heard about our plans... 305 00:26:02,461 --> 00:26:03,712 The men are all assembled. 306 00:26:03,879 --> 00:26:05,339 Except for David and Strickland. 307 00:26:05,506 --> 00:26:09,259 I left word with the guard to have them report to the briefing upon their return. 308 00:26:34,701 --> 00:26:36,537 Hold it, right there. 309 00:26:37,204 --> 00:26:38,789 Now you see... 310 00:26:39,081 --> 00:26:41,917 this is why you don't have as many visitors... 311 00:26:42,042 --> 00:26:44,711 - as the terrorists up the road do. - Hey. 312 00:26:44,837 --> 00:26:47,214 Just bring your hands up off the wheel, nice and easy. 313 00:26:47,297 --> 00:26:51,051 I can't. He's says I should keep them where they are. 314 00:26:53,345 --> 00:26:56,932 Strickland, I didn't see you. Where's David? 315 00:26:57,891 --> 00:26:59,143 He's in the back. 316 00:27:01,186 --> 00:27:02,980 This ought to take some of the pressure off. 317 00:27:03,188 --> 00:27:05,566 Ramon's been crazed since these guys got away. 318 00:27:07,901 --> 00:27:10,028 Is he gonna be glad to see you're back. 319 00:27:11,280 --> 00:27:12,823 You think? 320 00:27:14,992 --> 00:27:17,911 D Unit, under Dillon's command... 321 00:27:18,370 --> 00:27:22,374 will launch the attack and take out the perimeter guard. 322 00:27:24,418 --> 00:27:26,587 Once we have penetrated the second level... 323 00:27:26,795 --> 00:27:30,841 Laura and Strickland will eliminate the inner security. 324 00:27:43,520 --> 00:27:44,897 All right, Kathryn... 325 00:27:50,110 --> 00:27:53,405 and Marcus will place and activate the device. 326 00:27:55,574 --> 00:27:57,242 First you have to shut down the main generator. 327 00:27:57,367 --> 00:28:00,412 In order to do that you will have to gain access to this area here. 328 00:28:02,915 --> 00:28:04,208 See, B.A.? 329 00:28:07,377 --> 00:28:09,713 I told you. They got everything we need. 330 00:28:09,838 --> 00:28:12,299 All we gotta do is find lover boy and get out of here. 331 00:28:12,382 --> 00:28:13,759 That's the easy part. 332 00:28:25,145 --> 00:28:26,271 Perfect. 333 00:28:26,813 --> 00:28:30,359 There ain't nothing easy about this mission since the day we started. 334 00:28:32,653 --> 00:28:34,655 Find a way to anchor the rope and then wait. 335 00:28:34,780 --> 00:28:35,656 Yeah, man. 336 00:28:36,448 --> 00:28:38,325 There are a couple little glitches in every plan. 337 00:28:38,450 --> 00:28:40,285 But from here on, it's open road. 338 00:28:41,328 --> 00:28:44,998 - Think positive. - Think positive. 339 00:28:54,841 --> 00:28:56,969 Not again. 340 00:28:58,887 --> 00:29:01,139 All right, you all know your assignments. 341 00:29:02,099 --> 00:29:03,600 There must be... 342 00:29:04,851 --> 00:29:06,228 there will be... 343 00:29:06,311 --> 00:29:10,107 no attempt at abort on this mission. 344 00:29:11,191 --> 00:29:15,696 Failure won't be a setback. It will mean total annihilation. 345 00:29:16,613 --> 00:29:19,502 Its success is necessary if the GLA is to be... 346 00:29:20,033 --> 00:29:24,246 All right, everybody put their weapons on the ground. 347 00:29:25,998 --> 00:29:27,082 Face. 348 00:29:29,501 --> 00:29:30,794 Do it. 349 00:29:37,593 --> 00:29:40,387 Now, kick them away from you, nice and easy. 350 00:29:42,598 --> 00:29:45,017 I hope this little prayer meeting isn't over. 351 00:29:45,309 --> 00:29:47,185 My brothers and I want to repent. 352 00:29:47,311 --> 00:29:49,313 Amen, brother! 353 00:29:49,563 --> 00:29:51,273 You're all dead men. 354 00:29:51,356 --> 00:29:54,610 Really? I didn't think I'd feel this good after I was dead. 355 00:29:54,735 --> 00:29:56,737 I want to thank you all for coming to the funeral. 356 00:29:56,862 --> 00:29:58,947 You'll never make it out of here alive. 357 00:29:59,031 --> 00:30:00,616 What makes you think... 358 00:30:00,824 --> 00:30:03,660 we're gonna leave you alive this time, curly? 359 00:30:04,036 --> 00:30:08,040 The last time I was here I didn't tell you my opinion of kidnappers. 360 00:30:08,332 --> 00:30:11,168 It's down there at the bottom of the swamp. 361 00:30:11,877 --> 00:30:14,296 You! Over here! 362 00:30:15,380 --> 00:30:16,965 Come on. 363 00:30:17,090 --> 00:30:19,593 We got something special for you, Marcus. 364 00:30:19,676 --> 00:30:21,595 Courtesy of Big Daddy Teasdale. 365 00:30:21,720 --> 00:30:24,514 I don't think he liked you dragging his daughter off... 366 00:30:24,598 --> 00:30:26,016 to this little weekend seminar. 367 00:30:26,099 --> 00:30:27,392 What are you going to do to me? 368 00:30:28,060 --> 00:30:31,480 Use your imagination. Or you can borrow mine. 369 00:30:34,191 --> 00:30:35,984 This looks familiar. 370 00:30:36,234 --> 00:30:40,405 You don't mind if I relieve you of your excess baggage, do you? 371 00:30:41,073 --> 00:30:45,494 You wouldn't want to be overburdened when you checked into the county cooker. 372 00:30:45,869 --> 00:30:49,706 Okay, brothers and sisters. I want you to reach out. 373 00:30:49,873 --> 00:30:52,250 I want you to reach out to me, Brother Murdock. 374 00:30:52,376 --> 00:30:56,713 'Cause we're gonna tie your little hands and leave you for the local fuzz to pick up. 375 00:30:56,797 --> 00:30:58,965 Hallelujah! Hallelujah! 376 00:30:59,049 --> 00:31:02,844 It's a miracle and I do believe I spot some rope. 377 00:31:03,011 --> 00:31:06,640 Brother Marcus, will you do us the honor and obtain it? 378 00:31:07,349 --> 00:31:09,976 Right down to the last rubber band. 379 00:31:10,852 --> 00:31:13,105 - You got the keys to the Bronco? - I got them. 380 00:31:13,271 --> 00:31:15,565 I told you this would be a piece of cake. 381 00:31:17,401 --> 00:31:19,236 Freeze, everybody! 382 00:31:36,253 --> 00:31:39,256 Okay, now you, cover the perimeter fence. 383 00:31:39,381 --> 00:31:42,426 Mobilise all the vehicles. They will not get away this time! 384 00:31:42,634 --> 00:31:45,637 Kill them! Kill them all! 385 00:31:57,482 --> 00:31:59,067 We'll all be killed. 386 00:31:59,568 --> 00:32:02,738 Face, you may not believe this... 387 00:32:03,029 --> 00:32:07,284 but if we hang around here long and they catch us here, we'll all be killed. 388 00:32:07,492 --> 00:32:10,746 I'm glad Jenny's okay. I can't believe you guys came back for me. 389 00:32:10,871 --> 00:32:11,788 You can't? 390 00:32:11,955 --> 00:32:15,625 Face, they're gonna find out any minute we didn't go out the front gate. 391 00:32:15,751 --> 00:32:18,086 - I'm not worried. Are you guys worried? - Heck, no. 392 00:32:18,170 --> 00:32:20,756 - Why should we? - A piece of cake. 393 00:32:29,765 --> 00:32:31,600 I can't believe they got back in again! 394 00:32:31,725 --> 00:32:33,268 How could you let them through? 395 00:32:33,393 --> 00:32:34,686 They had Strickland and David. 396 00:32:34,811 --> 00:32:36,605 As long as they don't get back off the grounds. 397 00:32:36,688 --> 00:32:38,356 They're to be stopped. No matter what. 398 00:32:38,440 --> 00:32:41,151 No matter who they have with them, this time. Is that understood? 399 00:32:43,737 --> 00:32:45,697 You heard my second in command. 400 00:32:45,947 --> 00:32:47,324 Ramon! 401 00:32:49,284 --> 00:32:51,244 They found something you should see. 402 00:33:28,156 --> 00:33:30,492 They never intended to take the Bronco. 403 00:33:30,992 --> 00:33:33,286 They're heading for the north cliff. 404 00:34:20,835 --> 00:34:21,960 Your Colonel Smith. 405 00:34:22,043 --> 00:34:25,213 As long as there's gunfire, we know he's still alive for them to be shooting at. 406 00:35:08,089 --> 00:35:09,341 What do we do now? 407 00:35:09,466 --> 00:35:12,844 - We proceed on schedule. - What if Marcus tells them what he knows? 408 00:35:13,303 --> 00:35:15,680 There is no way that they could get reinforcements... 409 00:35:15,764 --> 00:35:17,891 and be at the dam before we're gone. 410 00:35:18,224 --> 00:35:21,394 That means that it would just be the four of them again. 411 00:35:22,228 --> 00:35:26,191 And that would be too bad for them. 412 00:35:34,491 --> 00:35:35,867 You made it. 413 00:35:40,372 --> 00:35:43,541 - Honey, I was so worried about you. - Me, too, girl. 414 00:35:45,168 --> 00:35:48,588 But you should have gotten out of here. Not let them come back for me. 415 00:35:48,672 --> 00:35:52,008 We stand for truth, justice and the American way. 416 00:35:52,133 --> 00:35:54,719 And if that means the kidnapper gets the girl... 417 00:35:54,844 --> 00:35:56,513 well, we'll make that happen, too. 418 00:35:56,763 --> 00:36:00,350 - Even if it kills us. - You guys are incredible. 419 00:36:00,433 --> 00:36:02,769 I can't believe that you actually did it. 420 00:36:02,894 --> 00:36:04,145 Neither can I. 421 00:36:04,479 --> 00:36:05,981 We lost our wheels... 422 00:36:06,314 --> 00:36:09,484 B.A. did 15 rounds with Godzilla. 423 00:36:09,734 --> 00:36:11,569 Hannibal did a 20-story high dive. 424 00:36:11,653 --> 00:36:14,489 We had our raft blown out from under us... 425 00:36:14,614 --> 00:36:19,035 and we still managed to save the girl, her boyfriend and... 426 00:36:19,869 --> 00:36:21,329 retrieve the money. 427 00:36:21,454 --> 00:36:25,083 Now, all you've got to do is stop them from blowing up that dam. 428 00:36:25,458 --> 00:36:26,543 Dam? 429 00:36:29,587 --> 00:36:31,631 I want to cry. 430 00:37:01,369 --> 00:37:03,413 Come on, move it up. 431 00:37:09,794 --> 00:37:12,964 Darn, let's go. Come on. 432 00:38:34,546 --> 00:38:35,964 They're on their way. 433 00:38:36,381 --> 00:38:39,092 I'll lock the gate and start the party. 434 00:38:39,628 --> 00:38:40,981 You know... 435 00:38:41,678 --> 00:38:44,848 I'm getting to love this bulletproof vest. 436 00:39:06,077 --> 00:39:08,997 This one here, it looks like it's just about your size. 437 00:39:09,080 --> 00:39:12,667 It's not exactly my idea of what a well-dressed terrorist should wear. 438 00:39:13,251 --> 00:39:15,086 I'm gonna go get my gun. 439 00:39:15,837 --> 00:39:18,298 Then I'll catch you on the flip side. 440 00:39:21,885 --> 00:39:25,263 I'll go up to the catwalk over there and locate the second guard. 441 00:39:27,140 --> 00:39:29,017 Where am I supposed to go? 442 00:39:30,226 --> 00:39:33,479 - Who are you? - You'd never believe it. 443 00:39:33,980 --> 00:39:35,815 Neat surprise, huh? 444 00:39:35,982 --> 00:39:39,652 Put your guns down. Put them down. 445 00:39:41,362 --> 00:39:42,697 Now move it. 446 00:40:12,602 --> 00:40:14,604 Put your weapons down. 447 00:40:18,733 --> 00:40:20,485 Get against the wall. 448 00:40:26,866 --> 00:40:29,869 You've got to be kidding. My men are all over this place. 449 00:40:29,953 --> 00:40:31,037 Wrong. 450 00:40:31,329 --> 00:40:35,333 You had three on C level, two by the sluice gates... 451 00:40:35,708 --> 00:40:37,460 and, if I'm not mistaken... 452 00:40:38,086 --> 00:40:41,339 here come the ones who were supposed to take out interior security. 453 00:40:41,464 --> 00:40:44,926 Just like shooting pool, you take your time and sink each ball. 454 00:40:45,051 --> 00:40:46,344 You forgot about this. 455 00:40:46,469 --> 00:40:47,971 It's set and you can't stop it. 456 00:40:48,054 --> 00:40:49,764 You've got less than 90 seconds. 457 00:40:49,847 --> 00:40:51,391 You're too late. 458 00:40:55,311 --> 00:40:58,106 She's right. It's ticking. 459 00:40:58,189 --> 00:41:01,025 Face, Murdock, take care of them. 460 00:41:02,860 --> 00:41:04,195 Never-ending madness. 461 00:41:04,279 --> 00:41:08,241 What are you? A couple of fruit flies? There are places for people like you. 462 00:41:20,336 --> 00:41:21,796 It's the bomb. 463 00:42:16,642 --> 00:42:20,188 I owe you people a great deal for saving my daughter. 464 00:42:21,189 --> 00:42:22,815 I owe you even more. 465 00:42:23,107 --> 00:42:26,611 Marcus got a suspended sentence and we can keep on seeing each other. 466 00:42:26,694 --> 00:42:28,654 That terrorist will never get a job. 467 00:42:28,780 --> 00:42:31,199 My daughter doesn't have a dime. She'll do as I say. 468 00:42:31,282 --> 00:42:34,035 You shouldn't be too unhappy, Mr. Teasdale, after all... 469 00:42:34,118 --> 00:42:38,247 all the rest of the terrorists are turning into sharp cheddar cheese in jail. 470 00:42:38,373 --> 00:42:42,877 And Jennifer here can see Marcus under more normal conditions. 471 00:42:43,127 --> 00:42:46,255 Fair's fair in love and war and all that stuff. 472 00:42:46,381 --> 00:42:50,301 None of which tells me where the money I entrusted to you went. 473 00:42:50,676 --> 00:42:52,387 You people are supposed to have answers. 474 00:42:52,470 --> 00:42:56,516 We can't pull a rabbit out of the hat, if the rabbit's jumped out of it. 475 00:42:56,766 --> 00:42:58,393 But it is ironic... 476 00:42:58,476 --> 00:43:01,145 that we brought your daughter home safely... 477 00:43:01,479 --> 00:43:04,857 and you told us we did a sloppy job and wouldn't get paid. 478 00:43:05,149 --> 00:43:08,027 And now, we can't find the money anywhere. 479 00:43:08,194 --> 00:43:09,570 It's real strange. 480 00:43:09,654 --> 00:43:12,532 You have a definite payment coming. 481 00:43:13,658 --> 00:43:15,201 Anytime now. 482 00:43:17,245 --> 00:43:19,414 Sounds like the first installment. 483 00:43:19,580 --> 00:43:21,374 I figured you'd do something like this. 484 00:43:21,749 --> 00:43:24,127 - That's Decker out there. - Sure is. 485 00:43:24,252 --> 00:43:26,087 We got to pop a brodie and get moving. 486 00:43:27,130 --> 00:43:30,216 They'll never catch us, Mr. Teasdale. And just so you know... 487 00:43:30,591 --> 00:43:32,051 we're like socks. 488 00:43:32,343 --> 00:43:36,597 You can put us through a rough wash once, but you'll never use us again. 489 00:43:37,348 --> 00:43:39,308 - Good luck, Jennifer. - Thanks. 490 00:43:42,478 --> 00:43:45,398 You think he knows we put the beans in the bank under her name? 491 00:43:45,481 --> 00:43:48,151 - Minus our modest fee. - Very modest. 492 00:43:48,234 --> 00:43:49,569 She probably did. 493 00:43:50,570 --> 00:43:54,699 Just to pay him back, for turning us in after we saved her life. 494 00:43:54,824 --> 00:43:57,368 This is almost perfect justice for him. 495 00:43:57,535 --> 00:43:59,787 Almost as if I planned it. 496 00:44:04,584 --> 00:44:05,835 Didn't you? 38184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.