Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:16,525
Mm-hmm. Whoever you are,
2
00:00:16,549 --> 00:00:18,594
Pele's gonna come get your ass.
3
00:00:18,618 --> 00:00:20,930
Leaving trash on her land.
4
00:00:22,822 --> 00:00:26,369
Hello? Someone there?
5
00:00:26,393 --> 00:00:29,105
Don't be messing
around with Ranger Jo.
6
00:00:29,129 --> 00:00:31,574
She is not in the mood.
7
00:00:31,598 --> 00:00:33,042
You got to help me, please!
8
00:00:33,066 --> 00:00:35,010
Slow down, sir, slow
down. He'll kill us!
9
00:00:35,034 --> 00:00:36,946
I need to... Aah!
10
00:00:36,970 --> 00:00:40,383
Oh...
11
00:01:01,394 --> 00:01:02,738
{\an8}Wow.
12
00:01:02,762 --> 00:01:05,708
{\an8}It's a lot, I know.
Matter of perspective.
13
00:01:05,732 --> 00:01:08,144
{\an8}I live with a nomad who can
carry her life in a bindle.
14
00:01:08,168 --> 00:01:09,745
{\an8}And you...
15
00:01:09,769 --> 00:01:13,482
{\an8}Have a decade's worth of
kids' stuff to sort through.
16
00:01:13,506 --> 00:01:15,785
{\an8}Not to mention my own baggage.
17
00:01:15,809 --> 00:01:18,454
{\an8}No way.
18
00:01:18,478 --> 00:01:21,281
{\an8}Is that you as a kid?
19
00:01:25,452 --> 00:01:27,787
{\an8}Yeah, it is.
20
00:01:29,389 --> 00:01:30,499
{\an8}So, you come to help?
21
00:01:30,523 --> 00:01:32,968
{\an8}I... I mean, I could.
22
00:01:32,992 --> 00:01:34,503
{\an8}I'm kidding.
23
00:01:34,527 --> 00:01:37,139
{\an8}Besides, how would you know
what box Lenny the Lion went in?
24
00:01:37,163 --> 00:01:40,276
{\an8}It's a keep, of course. So cute.
25
00:01:40,300 --> 00:01:43,102
{\an8}And yet it's time to move on.
26
00:01:45,038 --> 00:01:47,483
{\an8}All right. I assume
you're not here
27
00:01:47,507 --> 00:01:50,176
{\an8}to learn the ruthless
art of purging.
28
00:01:51,211 --> 00:01:54,824
{\an8}Actually, I wanted
to borrow your brain.
29
00:01:54,848 --> 00:01:58,327
{\an8}FBI counterintel's
investigating a smuggling ring
30
00:01:58,351 --> 00:02:00,196
{\an8}out of the Port of Los Angeles.
31
00:02:00,220 --> 00:02:02,331
{\an8}Found something unusual.
32
00:02:02,355 --> 00:02:04,133
{\an8}Or, rather, someone.
33
00:02:04,157 --> 00:02:06,202
{\an8}They're tracking this
woman, or trying to.
34
00:02:06,226 --> 00:02:08,103
{\an8}On paper, she's an art importer.
35
00:02:08,127 --> 00:02:10,339
{\an8}Antiquities.
36
00:02:10,363 --> 00:02:12,107
{\an8}And off paper?
37
00:02:12,131 --> 00:02:15,644
{\an8}She's helping the Chinese
move assets into the country.
38
00:02:15,668 --> 00:02:17,146
{\an8}There's not much here.
39
00:02:17,170 --> 00:02:19,582
{\an8}I know, and yet...
40
00:02:19,606 --> 00:02:20,983
{\an8}Well, they think it's...
41
00:02:21,007 --> 00:02:22,141
{\an8}Maggie Shaw?
42
00:02:23,977 --> 00:02:27,857
{\an8}Otherwise, you
wouldn't be asking me.
43
00:02:27,881 --> 00:02:30,059
{\an8}And I really wish I wasn't.
44
00:02:30,083 --> 00:02:31,951
{\an8}I know how sensitive
the subject is.
45
00:02:33,086 --> 00:02:34,463
{\an8}There are transcripts in there
46
00:02:34,487 --> 00:02:35,865
{\an8}from some intercepted calls.
47
00:02:35,889 --> 00:02:37,633
{\an8}Maybe a turn of
phrase rings a bell.
48
00:02:37,657 --> 00:02:39,201
{\an8}I'll take a look.
49
00:02:39,225 --> 00:02:40,527
{\an8}Thank you.
50
00:02:46,599 --> 00:02:48,577
{\an8}Gonna imagine Staff
Sergeant Nicholas Ruiz
51
00:02:48,601 --> 00:02:50,412
{\an8}wasn't here on vacation.
52
00:02:50,436 --> 00:02:52,681
{\an8}Though I wouldn't
blame him if he was.
53
00:02:52,705 --> 00:02:54,283
{\an8}It's pretty spectacular.
54
00:02:54,307 --> 00:02:55,718
{\an8}Man, tell me you haven't
lived all these years
55
00:02:55,742 --> 00:02:58,053
{\an8}and never come to
the Big Island.
56
00:02:58,077 --> 00:02:59,788
{\an8}Okay, I won't tell you.
57
00:02:59,812 --> 00:03:02,491
{\an8}But I think you deducted it.
58
00:03:02,515 --> 00:03:04,527
{\an8}I'd stay away from
that, Special Agent.
59
00:03:04,551 --> 00:03:06,529
{\an8}One dead body's my quota.
60
00:03:06,553 --> 00:03:09,832
{\an8}Gasses in that
steam can kill you.
61
00:03:09,856 --> 00:03:12,668
{\an8}Yeah, but that's not
how our Marine died.
62
00:03:12,692 --> 00:03:14,561
{\an8}You must be the brains
of the operation.
63
00:03:16,529 --> 00:03:18,607
{\an8}This was not nature.
64
00:03:18,631 --> 00:03:20,910
{\an8}High-powered rifle.
65
00:03:20,934 --> 00:03:22,444
{\an8}How'd you discover the body?
66
00:03:22,468 --> 00:03:24,413
{\an8}I was here when it happened.
67
00:03:24,437 --> 00:03:26,982
{\an8}Where's the rest
of your NCIS team?
68
00:03:27,006 --> 00:03:28,984
{\an8}We're it for now. Why?
69
00:03:29,008 --> 00:03:30,777
{\an8}You're gonna need more guys.
70
00:03:31,678 --> 00:03:32,755
{\an8}You think the shooter's
still in these woods?
71
00:03:32,779 --> 00:03:35,524
{\an8}Yes. But I'm not
about to prove it.
72
00:03:35,548 --> 00:03:37,059
{\an8}He's in uniform. He
must have been here
73
00:03:37,083 --> 00:03:39,461
{\an8}for some kind of
training or exercise.
74
00:03:39,485 --> 00:03:41,397
{\an8}Body shows signs of distress.
75
00:03:41,421 --> 00:03:43,766
{\an8}Deep bruising on his abdomen.
76
00:03:43,790 --> 00:03:45,267
{\an8}Fingernails cracked and dirty.
77
00:03:45,291 --> 00:03:48,037
{\an8}Looks like he's been
tortured. He was.
78
00:03:48,061 --> 00:03:50,005
{\an8}Not the way you're thinking.
79
00:03:50,029 --> 00:03:51,440
{\an8}Survival training.
80
00:03:51,464 --> 00:03:52,908
{\an8}Did you get a glimpse
81
00:03:52,932 --> 00:03:54,577
{\an8}of who he was running from? No.
82
00:03:54,601 --> 00:03:56,912
{\an8}All I saw was weird
orange streaks
83
00:03:56,936 --> 00:03:58,538
{\an8}in the air.
84
00:04:03,343 --> 00:04:05,721
There's burns around the
entry wounds, you see?
85
00:04:05,745 --> 00:04:07,957
Tracer rounds. Okay well,
86
00:04:07,981 --> 00:04:09,792
if he was out here for
training, he wasn't alone.
87
00:04:09,816 --> 00:04:11,260
We need to find the
rest of his unit.
88
00:04:11,284 --> 00:04:13,052
And the shooter.
89
00:04:14,420 --> 00:04:16,131
You're going out there? Yeah.
90
00:04:16,155 --> 00:04:17,657
You want to come?
91
00:04:18,691 --> 00:04:20,469
Hard pass on tracking a
killer through the woods
92
00:04:20,493 --> 00:04:22,504
in lava fields.
93
00:04:22,528 --> 00:04:23,939
But you guys knock
yourselves out.
94
00:04:23,963 --> 00:04:25,975
MCRT and ME is on the way.
95
00:04:25,999 --> 00:04:28,010
You mind keeping an
eye out on our victim?
96
00:04:28,034 --> 00:04:30,346
Keeping an eye is
my middle name.
97
00:04:30,370 --> 00:04:31,938
All right.
98
00:04:34,240 --> 00:04:35,784
Just spoke to the CO at K-Bay.
99
00:04:35,808 --> 00:04:38,087
Turns out there's a new
SERE program on Hawai'i
100
00:04:38,111 --> 00:04:39,855
that apparently nobody's
allowed to talk about.
101
00:04:39,879 --> 00:04:41,357
Training on the Big Island.
102
00:04:41,381 --> 00:04:42,758
Any idea why it's a secret?
103
00:04:42,782 --> 00:04:44,182
About to head to
K-Bay to find out.
104
00:04:45,852 --> 00:04:47,262
Feels like K-Bay
just came to you.
105
00:04:47,286 --> 00:04:48,931
Are you Special Agent
in Charge Jane Tennant?
106
00:04:48,955 --> 00:04:51,800
Yes. This is Special Agent
Whistler. I'm Lieutenant.
107
00:04:51,824 --> 00:04:53,702
Colonel Reed, and
you had no right
108
00:04:53,726 --> 00:04:55,738
to run up the flagpole
and disrupt my operation.
109
00:04:55,762 --> 00:04:57,906
Sir, if I could explai...
What's happening in those woods
110
00:04:57,930 --> 00:04:59,675
is highly specialized,
highly secret
111
00:04:59,699 --> 00:05:01,300
and none of your concern.
112
00:05:02,301 --> 00:05:03,369
Are you done?
113
00:05:04,737 --> 00:05:05,914
Your training was disrupted
114
00:05:05,938 --> 00:05:07,816
because Staff
Sergeant Nicholas Ruiz
115
00:05:07,840 --> 00:05:09,776
was shot to death.
116
00:05:13,312 --> 00:05:15,491
Ruiz is dead? Yes, sir.
117
00:05:15,515 --> 00:05:17,626
And we don't know why.
118
00:05:17,650 --> 00:05:21,087
It would help if we could
contact the rest of your unit.
119
00:05:23,990 --> 00:05:25,458
You can't.
120
00:05:26,859 --> 00:05:28,203
Instructor retraining
for SERE school.
121
00:05:28,227 --> 00:05:30,939
Five men went out to
workshop survival scenarios.
122
00:05:30,963 --> 00:05:32,207
No radios.
123
00:05:32,231 --> 00:05:34,209
Due back tomorrow.
124
00:05:34,233 --> 00:05:35,911
You think he was murdered?
125
00:05:35,935 --> 00:05:37,837
Shot with military ammunition.
126
00:05:40,006 --> 00:05:42,108
Anyone else know
about this training?
127
00:05:43,443 --> 00:05:44,420
No, ma'am.
128
00:05:44,444 --> 00:05:46,479
We need to locate
the rest of the men.
129
00:05:47,613 --> 00:05:49,525
That's gonna be tricky.
130
00:05:49,549 --> 00:05:52,194
We train the best for the worst.
131
00:05:52,218 --> 00:05:54,096
They'll be using every skill,
132
00:05:54,120 --> 00:05:55,431
every lesson
they've ever learned
133
00:05:55,455 --> 00:05:57,299
to evade and survive.
134
00:05:57,323 --> 00:06:01,403
There's no trail, no
map. Only instinct.
135
00:06:01,427 --> 00:06:03,906
So if we want to find them...
136
00:06:03,930 --> 00:06:05,708
I'm gonna have to track 'em.
137
00:06:05,732 --> 00:06:08,868
Great. I have a
helo standing by.
138
00:06:13,139 --> 00:06:15,350
From a server that
spontaneously combusted.
139
00:06:15,374 --> 00:06:17,953
Seventeen stitches. Mm.
140
00:06:17,977 --> 00:06:20,089
Ulnar collateral
ligament tear.
141
00:06:20,113 --> 00:06:22,624
You hear it? You hyperextend
that hitting the space bar?
142
00:06:22,648 --> 00:06:26,662
Slipped ratcheting a wall mount
for a signal booster in Kosovo.
143
00:06:26,686 --> 00:06:28,997
To be fair, we were
under heavy fire.
144
00:06:29,021 --> 00:06:30,666
But that's all I can really say.
145
00:06:30,690 --> 00:06:32,434
Oh, you're gonna love
this.
146
00:06:33,693 --> 00:06:35,304
Uh, hi, guys.
147
00:06:35,328 --> 00:06:37,239
Was wondering if
you had any intel
148
00:06:37,263 --> 00:06:39,908
on a Marine unit, but now
I have other questions.
149
00:06:39,932 --> 00:06:41,443
The only question
you need to ask is
150
00:06:41,467 --> 00:06:44,113
why doesn't NSA offer
survival training, too?
151
00:06:44,137 --> 00:06:45,581
Preach, brother.
152
00:06:45,605 --> 00:06:48,083
As for our case
153
00:06:48,107 --> 00:06:49,618
five Marines stepped
into the forest,
154
00:06:49,642 --> 00:06:51,453
one died, four remain,
155
00:06:51,477 --> 00:06:53,288
all experts at what they do.
156
00:06:53,312 --> 00:06:54,590
What is that, exactly?
157
00:06:54,614 --> 00:06:55,858
Psychological warfare,
158
00:06:55,882 --> 00:06:57,693
jungle combat,
survival training.
159
00:06:57,717 --> 00:07:01,263
Tasked with breaking people
down physically and emotionally.
160
00:07:01,287 --> 00:07:03,098
In other words: Dangerous.
161
00:07:03,122 --> 00:07:04,633
It takes a different
type to do this.
162
00:07:04,657 --> 00:07:07,336
Feel like you know
from experience.
163
00:07:07,360 --> 00:07:08,437
First day I showed
up SERE training,
164
00:07:08,461 --> 00:07:09,538
I tried to play BMOC.
165
00:07:09,562 --> 00:07:11,306
Big man on campus.
166
00:07:11,330 --> 00:07:12,474
I know what it means.
167
00:07:12,498 --> 00:07:13,809
Tried to put 'em on their heels.
168
00:07:13,833 --> 00:07:16,145
Show 'em I could take
whatever they could dish.
169
00:07:16,169 --> 00:07:17,303
Turns out I couldn't.
170
00:07:18,838 --> 00:07:21,150
Question is, are
any of our Marines
171
00:07:21,174 --> 00:07:23,352
- capable of murder?
- All of them are.
172
00:07:23,376 --> 00:07:25,087
But is one of them
willing to kill his own?
173
00:07:25,111 --> 00:07:26,355
Don't know about that,
174
00:07:26,379 --> 00:07:28,457
but each of these guys
have been written up,
175
00:07:28,481 --> 00:07:31,360
mostly disciplinary
review. Except...
176
00:07:31,384 --> 00:07:34,696
Gunnery Sergeant Clint Osborne.
177
00:07:34,720 --> 00:07:37,366
Ran point on raids for a decade
178
00:07:37,390 --> 00:07:39,668
in Iraq and Afghanistan
before going SERE.
179
00:07:39,692 --> 00:07:41,737
That takes a toll.
180
00:07:41,761 --> 00:07:43,939
A few years ago, he was arrested
181
00:07:43,963 --> 00:07:45,774
for beating someone in a fight.
182
00:07:45,798 --> 00:07:47,767
Charges were dropped, but
183
00:07:48,768 --> 00:07:50,903
victim nearly lost his eye.
184
00:07:53,739 --> 00:07:56,385
You really didn't need to
bring the weapon, Colonel.
185
00:07:56,409 --> 00:07:57,753
Well, we really have no idea
186
00:07:57,777 --> 00:07:59,521
what we're facing,
Special Agent.
187
00:07:59,545 --> 00:08:00,522
Hey, boss.
188
00:08:00,546 --> 00:08:01,723
Thought you'd be further
189
00:08:01,747 --> 00:08:02,724
down the trail by now.
190
00:08:02,748 --> 00:08:05,027
About that... we
found something.
191
00:08:05,051 --> 00:08:07,162
What'd you find?
192
00:08:07,186 --> 00:08:08,888
Two more bodies.
193
00:08:23,102 --> 00:08:25,214
Whatever set this
off started here.
194
00:08:25,238 --> 00:08:26,548
Confrontation takes place.
195
00:08:26,572 --> 00:08:28,116
These two Marines
were killed first,
196
00:08:28,140 --> 00:08:30,719
then Ruiz and another man
flee in different directions.
197
00:08:30,743 --> 00:08:32,421
And our suspect followed Ruiz.
198
00:08:32,445 --> 00:08:34,046
"Hunted" is more like it.
199
00:08:35,748 --> 00:08:38,260
So that leaves Gunnery
Sergeants Osborne and Kirk.
200
00:08:38,284 --> 00:08:40,662
One is in danger and
the other's a killer.
201
00:08:40,686 --> 00:08:42,188
Osborne's your man.
202
00:08:43,589 --> 00:08:45,057
This is his knife.
203
00:08:49,128 --> 00:08:50,830
Any clue why he'd attack?
204
00:08:52,265 --> 00:08:53,733
You can ask him
when we find him.
205
00:08:54,967 --> 00:08:56,302
Got divergent tracks.
206
00:09:01,474 --> 00:09:04,052
All right, we split up.
Won't be cell signal.
207
00:09:04,076 --> 00:09:07,256
It's the only way to
communicate with each other.
208
00:09:07,280 --> 00:09:08,557
Okay, you two.
209
00:09:08,581 --> 00:09:10,116
Be safe.
210
00:09:16,756 --> 00:09:19,568
Some filing cabinets just
got a hell of a lot lighter.
211
00:09:19,592 --> 00:09:22,437
Special Agent
Hanna. Call me Sam.
212
00:09:22,461 --> 00:09:24,706
Sam.
213
00:09:24,730 --> 00:09:26,041
I-I just want to say
what an honor it is
214
00:09:26,065 --> 00:09:27,943
to work with you on this.
215
00:09:27,967 --> 00:09:30,712
So, I got historical
personnel records
216
00:09:30,736 --> 00:09:32,981
on our Marines going as far back
217
00:09:33,005 --> 00:09:35,150
as their initial
military training.
218
00:09:35,174 --> 00:09:37,619
Terrific. I got parfait.
219
00:09:37,643 --> 00:09:39,321
What now?
220
00:09:39,345 --> 00:09:41,514
A mix of fruit, granola, yogurt.
221
00:09:42,515 --> 00:09:45,961
Yes. I know what parfait is.
222
00:09:45,985 --> 00:09:47,729
Mm.
223
00:09:47,753 --> 00:09:49,298
Okay, well,
224
00:09:49,322 --> 00:09:51,266
there is a lot to go through,
225
00:09:51,290 --> 00:09:53,001
so how should we attack it?
226
00:09:53,025 --> 00:09:55,304
We wait. The answer
will come to us.
227
00:09:55,328 --> 00:09:58,073
Oh, some sort of
Eastern philosophy.
228
00:09:58,097 --> 00:09:59,308
I know you meditate.
229
00:09:59,332 --> 00:10:01,410
You do? I know a
lot about you, Sam.
230
00:10:01,434 --> 00:10:03,202
I deep dive research
all my colleagues.
231
00:10:04,370 --> 00:10:05,747
That's absolutely normal.
232
00:10:05,771 --> 00:10:07,950
I think I have what
you're looking for, Sam,
233
00:10:07,974 --> 00:10:10,285
and it's not the unit's
historical personnel files.
234
00:10:10,309 --> 00:10:12,078
Sorry, Kate.
235
00:10:13,179 --> 00:10:15,724
These guys like to party hard.
236
00:10:15,748 --> 00:10:18,627
Barely a bar on Hotel Street
they haven't been 86'd from.
237
00:10:18,651 --> 00:10:20,662
Most recently Ward's Union.
238
00:10:20,686 --> 00:10:23,966
Marines get rowdy all the time.
Yeah, but this is different.
239
00:10:23,990 --> 00:10:25,300
A bartender went missing.
240
00:10:25,324 --> 00:10:27,636
Rebecca Lee. What happened?
241
00:10:27,660 --> 00:10:29,638
A few weeks back, our
Marines went to the bar
242
00:10:29,662 --> 00:10:31,106
during her shift.
243
00:10:31,130 --> 00:10:33,008
There was an altercation,
the Marines got kicked out.
244
00:10:33,032 --> 00:10:35,544
Rebecca didn't show
up for her next shift.
245
00:10:35,568 --> 00:10:37,145
Is there a missing
persons investigation?
246
00:10:37,169 --> 00:10:38,313
Well, barely. I mean,
247
00:10:38,337 --> 00:10:39,715
Rebecca's 24, an adult.
248
00:10:39,739 --> 00:10:41,550
Besides, she bounces
around resort towns.
249
00:10:41,574 --> 00:10:43,452
Cabo, Deer Valley. Well,
250
00:10:43,476 --> 00:10:45,153
according to this, HPD
interviewed witnesses
251
00:10:45,177 --> 00:10:47,222
and decided Osborne was
a person of interest.
252
00:10:47,246 --> 00:10:48,657
Well, these units
are close-knit.
253
00:10:48,681 --> 00:10:49,858
They're not gonna talk
to law enforcement,
254
00:10:49,882 --> 00:10:51,584
even if they know something.
255
00:10:52,718 --> 00:10:54,987
We need to go to Ward's Union.
256
00:10:58,090 --> 00:11:00,635
Follow my footpath as
closely as possible.
257
00:11:00,659 --> 00:11:02,704
Osborne's a
natural-born tracker.
258
00:11:02,728 --> 00:11:03,972
So how do you
intend to find him?
259
00:11:03,996 --> 00:11:05,331
Gonna use you as bait.
260
00:11:07,199 --> 00:11:08,977
Osborne ever give you any
sign he was capable of this?
261
00:11:09,001 --> 00:11:11,146
Every man in my unit's
capable of this.
262
00:11:11,170 --> 00:11:14,182
Served multiple deployments.
Combat-hardened.
263
00:11:14,206 --> 00:11:16,842
It's why they make
great instructors.
264
00:11:17,877 --> 00:11:19,054
Get pushed to the limits.
265
00:11:19,078 --> 00:11:21,056
Most Marines wouldn't
turn on their own.
266
00:11:21,080 --> 00:11:22,657
Combat-hardened or not.
267
00:11:22,681 --> 00:11:26,128
Listen, Osborne's
not most Marines.
268
00:11:26,152 --> 00:11:27,362
What does that mean?
269
00:11:27,386 --> 00:11:28,997
He's wired different.
270
00:11:29,021 --> 00:11:31,366
My men... they can go
out, blow off steam,
271
00:11:31,390 --> 00:11:33,668
recalibrate. But not him.
272
00:11:33,692 --> 00:11:35,570
So you knew he was trouble.
273
00:11:35,594 --> 00:11:37,172
I knew he was in trouble.
274
00:11:37,196 --> 00:11:39,207
We have a saying.
275
00:11:39,231 --> 00:11:42,577
It's not the last thousand
steps, it's the next.
276
00:11:42,601 --> 00:11:45,013
The Corps was the only
thing keeping him in line.
277
00:11:45,037 --> 00:11:47,416
Seems like that didn't work out.
278
00:11:51,110 --> 00:11:52,754
You are only here as a guide.
279
00:11:52,778 --> 00:11:54,856
Osborne is my responsibility.
280
00:11:54,880 --> 00:11:56,725
And you wouldn't stand a chance.
281
00:11:56,749 --> 00:11:59,351
You are not convincing me to let
you go out there, Colonel Reed.
282
00:12:06,192 --> 00:12:07,293
Damn it.
283
00:12:11,764 --> 00:12:14,376
Ugh. Wonder the last time
they cleaned this place.
284
00:12:14,400 --> 00:12:16,011
You never heard "the
stickier the floor..."
285
00:12:16,035 --> 00:12:18,246
"Stronger the pour." Yeah.
286
00:12:18,270 --> 00:12:21,283
Ah. Law enforcement.
287
00:12:21,307 --> 00:12:22,851
Must be a day ending in Y.
288
00:12:22,875 --> 00:12:25,620
Ma'am. We'd like
a moment to talk.
289
00:12:25,644 --> 00:12:27,255
Well, he's big.
290
00:12:27,279 --> 00:12:29,124
Clearly former military,
so I'm thinking,
291
00:12:29,148 --> 00:12:31,593
what... CID, NCIS?
292
00:12:31,617 --> 00:12:33,795
But you with the suit?
293
00:12:33,819 --> 00:12:35,097
I don't know what to think.
294
00:12:35,121 --> 00:12:37,599
FBI. NCIS.
295
00:12:37,623 --> 00:12:40,126
Well, la-di-da. Someone's
really in trouble.
296
00:12:41,327 --> 00:12:42,938
We're here about Rebecca Lee.
297
00:12:42,962 --> 00:12:44,172
Who?
298
00:12:44,196 --> 00:12:47,342
Oh, Becky. Yeah, she's gone.
299
00:12:47,366 --> 00:12:48,910
More like missing.
300
00:12:48,934 --> 00:12:50,846
I mean, that's what
HPD was asking.
301
00:12:50,870 --> 00:12:52,848
But all I know is she worked
the swing shift behind the bar
302
00:12:52,872 --> 00:12:55,851
for two months, then
she stopped coming in.
303
00:12:55,875 --> 00:12:57,652
Do employees go missing a lot?
304
00:12:57,676 --> 00:12:59,654
They come, they go.
305
00:12:59,678 --> 00:13:01,923
I'm their boss,
not their mother.
306
00:13:01,947 --> 00:13:03,758
How was she behind the bar?
307
00:13:03,782 --> 00:13:06,962
Maybe she's throwing extra
rounds for extra tips?
308
00:13:06,986 --> 00:13:08,763
Like with the Marines
who'd come in here?
309
00:13:08,787 --> 00:13:11,233
Yeah. Like with them.
310
00:13:11,257 --> 00:13:14,269
Any Marines in particular?
311
00:13:14,293 --> 00:13:17,739
There was a group of guys that
liked to come in on her nights,
312
00:13:17,763 --> 00:13:19,141
but they're not welcome anymore.
313
00:13:19,165 --> 00:13:20,675
'Cause of Rebecca?
314
00:13:20,699 --> 00:13:22,277
Because of ten grand in damage
315
00:13:22,301 --> 00:13:23,903
to my jukebox.
316
00:13:27,740 --> 00:13:28,950
Yep.
317
00:13:28,974 --> 00:13:30,543
Those are the dirt bags.
318
00:13:31,544 --> 00:13:32,978
And him?
319
00:13:36,682 --> 00:13:37,792
This one's different.
320
00:13:37,816 --> 00:13:40,095
Different how? Sat alone,
321
00:13:40,119 --> 00:13:41,897
stared at her all night.
322
00:13:41,921 --> 00:13:43,298
I'm not sure he even drank.
323
00:13:43,322 --> 00:13:45,000
You tell HPD that?
324
00:13:45,024 --> 00:13:46,368
I did.
325
00:13:46,392 --> 00:13:48,403
And you just left
it at that? Look,
326
00:13:48,427 --> 00:13:50,505
I've seen every type
of Marine in here.
327
00:13:50,529 --> 00:13:52,507
Some come loud, picking fights.
328
00:13:52,531 --> 00:13:54,910
But it's not the loud ones
you have to look out for.
329
00:13:54,934 --> 00:13:57,913
It's the quiet ones. Like him.
330
00:13:57,937 --> 00:14:00,105
That's where the danger is.
331
00:14:02,141 --> 00:14:04,886
These woods are about the
same size as Oahu, right?
332
00:14:04,910 --> 00:14:06,888
I mean, the entire
island we live on.
333
00:14:06,912 --> 00:14:09,324
I mean, trying to find
a SERE expert out here
334
00:14:09,348 --> 00:14:11,650
is going to be impossible.
335
00:14:14,053 --> 00:14:15,964
Especially if your
eyes are closed.
336
00:14:15,988 --> 00:14:17,399
Shh.
337
00:14:17,423 --> 00:14:19,301
Did you just shush me?
338
00:14:19,325 --> 00:14:22,404
Close your eyes. Open your mind.
339
00:14:22,428 --> 00:14:24,839
In case you forgot,
there's a killer out here.
340
00:14:24,863 --> 00:14:26,808
And supposedly
deadly steam vents.
341
00:14:26,832 --> 00:14:28,176
Just do it.
342
00:14:28,200 --> 00:14:30,502
Trust me.
343
00:14:36,508 --> 00:14:38,920
My dad would have us do this.
344
00:14:38,944 --> 00:14:42,557
To feel the mana of
this special place.
345
00:14:42,581 --> 00:14:44,984
To gain a sense of direction.
346
00:14:46,986 --> 00:14:50,198
First time we came out here
I was, like, six years old.
347
00:14:50,222 --> 00:14:52,734
And I remember feeling like...
348
00:14:52,758 --> 00:14:53,935
I got it.
349
00:14:53,959 --> 00:14:57,105
It's down the hill.
350
00:14:57,129 --> 00:14:59,207
Did you just sense that?
351
00:14:59,231 --> 00:15:01,200
'Cause it was meant
to be metaphorical.
352
00:15:03,836 --> 00:15:05,070
You hear it?
353
00:15:10,676 --> 00:15:12,420
NCIS. Don't shoot, please.
354
00:15:12,444 --> 00:15:14,980
Who are you? Gunnery
Sergeant Braden Kirk.
355
00:15:16,181 --> 00:15:17,549
Somebody's trying to kill me.
356
00:15:19,118 --> 00:15:20,428
Hey, boss,
357
00:15:20,452 --> 00:15:23,698
we've secured Gunnery
Sergeant Kir...
358
00:15:25,324 --> 00:15:27,092
Colonel Reed?
359
00:15:50,215 --> 00:15:52,484
Osborne, stop!
360
00:16:04,797 --> 00:16:07,008
Colonel Reed. I've
got eyes on Osborne.
361
00:16:07,032 --> 00:16:08,334
Do you copy?
362
00:16:13,972 --> 00:16:15,650
His unit was out here
363
00:16:15,674 --> 00:16:17,185
training. Something
must have happened
364
00:16:17,209 --> 00:16:18,820
that made Osborne snap.
365
00:16:18,844 --> 00:16:21,456
It didn't take much
to set him off.
366
00:16:21,480 --> 00:16:23,625
Downrange, they called
him Bad Ass Ozzy,
367
00:16:23,649 --> 00:16:25,360
'cause he had no fear.
368
00:16:25,384 --> 00:16:27,553
But I think he just liked blood.
369
00:16:28,587 --> 00:16:29,831
So, you're saying one moment,
370
00:16:29,855 --> 00:16:31,466
you're hiking through the
woods, and then, the next...
371
00:16:31,490 --> 00:16:33,802
His knife was in Wallis' chest.
Yes, that's what I'm saying.
372
00:16:33,826 --> 00:16:35,704
Penbrook tried to
pull Osborne off him.
373
00:16:35,728 --> 00:16:37,272
Took a bullet for his trouble.
374
00:16:37,296 --> 00:16:38,940
And then he turned his
weapon on me and Ruiz.
375
00:16:38,964 --> 00:16:40,399
We split up.
376
00:16:41,433 --> 00:16:43,302
I'm guessing he didn't make it?
377
00:16:45,971 --> 00:16:47,182
Yeah. Figured.
378
00:16:47,206 --> 00:16:48,583
Damn it.
379
00:16:48,607 --> 00:16:51,143
You think any of this had
to do with Rebecca Lee?
380
00:16:53,479 --> 00:16:55,223
Yes, sir, I imagine it does.
381
00:16:55,247 --> 00:16:57,516
You want to extrapolate
on that, Gunny?
382
00:16:58,517 --> 00:17:00,495
He was obsessed with that girl.
383
00:17:00,519 --> 00:17:03,231
Just Osborne? 'Cause the
reports say your whole unit
384
00:17:03,255 --> 00:17:05,600
was unruly at Ward's
Union a couple weeks back.
385
00:17:05,624 --> 00:17:08,670
Yes, sir, like Marines
do. Blowing off steam.
386
00:17:08,694 --> 00:17:10,829
You know how it is.
387
00:17:12,331 --> 00:17:13,999
How was it for Rebecca?
388
00:17:15,000 --> 00:17:17,011
He hurt that girl.
389
00:17:17,035 --> 00:17:18,513
Bad.
390
00:17:18,537 --> 00:17:20,248
And we all know he did.
391
00:17:20,272 --> 00:17:23,017
And then he turned on us.
392
00:17:23,041 --> 00:17:26,221
Look, I'll tell you
anything else I can.
393
00:17:26,245 --> 00:17:28,223
Okay? Promise.
394
00:17:28,247 --> 00:17:30,859
Not here. We're sitting ducks.
395
00:17:30,883 --> 00:17:33,194
We got to move if we're
gonna make it home.
396
00:17:33,218 --> 00:17:36,865
Well, we're not going home
yet. We're gonna find Osborne.
397
00:17:36,889 --> 00:17:38,233
You are?
398
00:17:38,257 --> 00:17:39,434
Yeah.
399
00:17:39,458 --> 00:17:41,393
You're coming with.
400
00:19:02,708 --> 00:19:04,619
Hi, I'm Jane Tennant.
401
00:19:04,643 --> 00:19:06,488
I'm a federal agent.
402
00:19:06,512 --> 00:19:08,323
I fell.
403
00:19:08,347 --> 00:19:09,848
I hit my head.
404
00:19:13,719 --> 00:19:15,754
I could use some help.
405
00:19:20,425 --> 00:19:22,704
Hi, um, I'm Jane...
406
00:19:22,728 --> 00:19:25,707
I heard you. Jane
Tennant, federal agent.
407
00:19:25,731 --> 00:19:27,308
I hit my head
408
00:19:27,332 --> 00:19:29,835
and I think I might
have a concussion.
409
00:19:31,370 --> 00:19:32,680
I was just wondering if
I could use your phone.
410
00:19:32,704 --> 00:19:34,306
I don't have a phone.
411
00:19:35,307 --> 00:19:37,886
Internet hot spot? Ham radio?
412
00:19:37,910 --> 00:19:40,722
Look, just anything that I could
use to communicate with my team?
413
00:19:40,746 --> 00:19:43,157
I'm here to be away from people.
414
00:19:43,181 --> 00:19:45,684
All those things are just
a different kind of bother.
415
00:19:48,787 --> 00:19:50,899
My head hurts.
416
00:19:50,923 --> 00:19:53,125
That's all.
417
00:19:56,128 --> 00:19:57,672
Come in.
418
00:19:57,696 --> 00:19:59,398
Thank you.
419
00:20:04,836 --> 00:20:07,115
Want to grab
something to eat?
420
00:20:07,139 --> 00:20:08,874
Not hungry.
421
00:20:11,510 --> 00:20:12,620
Get a cup of coffee?
422
00:20:12,644 --> 00:20:15,390
Not thirsty.
423
00:20:15,414 --> 00:20:17,392
Ride a bike? Take a walk?
424
00:20:17,416 --> 00:20:20,586
Anything but burn a hole in
that file with your eyes.
425
00:20:21,787 --> 00:20:23,097
That's not all I've done.
426
00:20:23,121 --> 00:20:25,633
I did due diligence
with FBI, HPD,
427
00:20:25,657 --> 00:20:27,902
law enforcement on
other islands, too.
428
00:20:27,926 --> 00:20:30,405
No sign of Rebecca Lee?
429
00:20:30,429 --> 00:20:32,240
Not anywhere.
430
00:20:32,264 --> 00:20:33,841
You know, yes, I know
431
00:20:33,865 --> 00:20:35,343
she's a young woman
with a part-time job.
432
00:20:35,367 --> 00:20:37,679
People like her come
and go all the time.
433
00:20:37,703 --> 00:20:40,548
I can't argue with your logic.
434
00:20:40,572 --> 00:20:43,675
There's just one piece of
data you haven't considered.
435
00:20:44,810 --> 00:20:45,887
Your gut.
436
00:20:45,911 --> 00:20:47,255
An agent much wiser than me
437
00:20:47,279 --> 00:20:48,590
believed that your gut
438
00:20:48,614 --> 00:20:51,025
is your most powerful
tool as an investigator.
439
00:20:51,049 --> 00:20:53,728
Doesn't sound very scientific.
440
00:20:53,752 --> 00:20:56,598
We're not scientists.
441
00:20:56,622 --> 00:20:58,357
We're problem solvers.
442
00:21:00,993 --> 00:21:03,304
I worked a case
once as a probie.
443
00:21:03,328 --> 00:21:05,506
This Navy commander committed
suicide in his room.
444
00:21:05,530 --> 00:21:07,141
He was hanging from a noose.
445
00:21:07,165 --> 00:21:09,344
Suicide note in his handwriting.
446
00:21:09,368 --> 00:21:12,981
Master-at-arms, local
coroner, my training agent
447
00:21:13,005 --> 00:21:14,816
all were convinced
he killed himself.
448
00:21:14,840 --> 00:21:16,284
But not you?
449
00:21:16,308 --> 00:21:18,286
I sat in that crime
scene for three hours,
450
00:21:18,310 --> 00:21:20,188
sure we were missing something.
451
00:21:20,212 --> 00:21:23,591
My training agent was ready
to have me forcibly removed.
452
00:21:24,816 --> 00:21:26,118
Then I saw it.
453
00:21:27,386 --> 00:21:28,830
The commander's shoes
were placed on the floor
454
00:21:28,854 --> 00:21:30,264
like he had slipped them off,
455
00:21:30,288 --> 00:21:32,100
but the feet were
on the wrong sides.
456
00:21:32,124 --> 00:21:34,726
We arrested the
killer that night.
457
00:21:35,761 --> 00:21:37,029
'Cause of your gut.
458
00:21:38,030 --> 00:21:39,931
What does your gut say?
459
00:21:42,167 --> 00:21:44,770
That there's all kinds
of wrong with this case.
460
00:21:46,004 --> 00:21:47,749
But we got to prove it.
461
00:21:47,773 --> 00:21:49,817
We have no idea where
Rebecca Lee went that night.
462
00:21:49,841 --> 00:21:52,186
She just disappeared.
Which isn't unusual
463
00:21:52,210 --> 00:21:54,780
for a woman who drifts around
following seasonal work.
464
00:21:56,181 --> 00:21:57,325
But...
465
00:21:57,349 --> 00:21:58,459
Go for it.
466
00:21:58,483 --> 00:22:00,328
You know who we can track?
467
00:22:00,352 --> 00:22:01,996
Gunnery Sergeant Osborne.
468
00:22:02,020 --> 00:22:04,423
He went back to the SERE
training facility that night.
469
00:22:05,557 --> 00:22:07,192
Then that's where
we're going now.
470
00:22:12,097 --> 00:22:13,965
It's a beautiful blanket.
471
00:22:15,300 --> 00:22:17,502
You don't have liver
disease, do you?
472
00:22:18,503 --> 00:22:19,771
No.
473
00:22:28,280 --> 00:22:30,491
Kava? A bit.
474
00:22:30,515 --> 00:22:32,360
Not enough to have an
intoxicating effect,
475
00:22:32,384 --> 00:22:34,028
but it'll ease your pain.
476
00:22:34,052 --> 00:22:35,520
And get me out of here.
477
00:22:38,657 --> 00:22:40,034
Ah, it's the
perfect temperature.
478
00:22:40,058 --> 00:22:41,703
It's hot enough to dissolve,
479
00:22:41,727 --> 00:22:43,795
but low enough to
protect the kavalactones.
480
00:22:44,796 --> 00:22:45,807
All without a thermometer.
481
00:22:45,831 --> 00:22:47,866
Out here I've got to make do.
482
00:22:48,900 --> 00:22:51,079
So, how long have
you been out here?
483
00:22:51,103 --> 00:22:53,514
In previous lives, I
watched enough TV to know
484
00:22:53,538 --> 00:22:55,583
I don't need to answer
any of your questions.
485
00:22:55,607 --> 00:22:58,152
I'm not interrogating you.
486
00:22:58,176 --> 00:23:00,488
I don't have any
reason to, do I?
487
00:23:00,512 --> 00:23:01,923
In 30 minutes,
you should be able
488
00:23:01,947 --> 00:23:03,648
to go find someone who
can really help you.
489
00:23:04,649 --> 00:23:05,693
You're helping me.
490
00:23:05,717 --> 00:23:07,352
Only so you'll leave.
491
00:23:08,653 --> 00:23:11,632
Badge and a gun.
492
00:23:11,656 --> 00:23:13,134
You're gonna bring
trouble I don't need.
493
00:23:13,158 --> 00:23:15,436
That's not my intention.
494
00:23:15,460 --> 00:23:17,572
You didn't get that bump
on your head from a fall.
495
00:23:17,596 --> 00:23:18,806
You got hit.
496
00:23:18,830 --> 00:23:20,241
I was careless.
497
00:23:20,265 --> 00:23:23,144
You were doing police
things, looking for someone.
498
00:23:23,168 --> 00:23:25,771
That bump means they
don't want to be found.
499
00:23:26,972 --> 00:23:28,206
Like you.
500
00:23:29,207 --> 00:23:31,009
You don't know
anything about me.
501
00:23:34,713 --> 00:23:35,857
Just like you probably
don't know anything
502
00:23:35,881 --> 00:23:37,482
about that person in the woods.
503
00:23:44,723 --> 00:23:46,424
I know he's dangerous.
504
00:23:47,726 --> 00:23:49,704
But you're right...
505
00:23:49,728 --> 00:23:51,396
I don't know anything about you.
506
00:23:52,631 --> 00:23:53,899
Thirty minutes.
507
00:23:59,971 --> 00:24:02,040
Come in, Tennant. You read me?
508
00:24:04,409 --> 00:24:05,977
Colonel Reed?
509
00:24:07,078 --> 00:24:09,690
Maybe it's busted.
It's not busted, sir.
510
00:24:09,714 --> 00:24:11,025
Colonel Reed's on radio silence,
511
00:24:11,049 --> 00:24:12,293
which we need to observe, too.
512
00:24:12,317 --> 00:24:14,362
Every time you work that thing,
513
00:24:14,386 --> 00:24:15,921
you put a target on us.
514
00:24:18,557 --> 00:24:20,268
Hey, I just want to get
something straight here.
515
00:24:20,292 --> 00:24:22,470
If Osborne is as
unstable as you say,
516
00:24:22,494 --> 00:24:23,871
why did you go out
drinking with him
517
00:24:23,895 --> 00:24:25,206
the night Rebecca
Lee disappeared?
518
00:24:25,230 --> 00:24:27,141
There's no choosing
with Osborne, man.
519
00:24:27,165 --> 00:24:28,643
He'll tell you if
he's coming or not.
520
00:24:33,305 --> 00:24:35,183
Easy there, Marine, easy.
521
00:24:35,207 --> 00:24:36,450
They're just birds.
522
00:24:36,474 --> 00:24:39,153
Easy. All due respect, sir,
523
00:24:39,177 --> 00:24:40,855
man massacred my entire unit
524
00:24:40,879 --> 00:24:41,989
and all we were
doing was training.
525
00:24:42,013 --> 00:24:44,358
He knows you're hunting him.
526
00:24:44,382 --> 00:24:46,451
They'll be no talking.
527
00:24:47,452 --> 00:24:49,831
Yeah, about this
training mission
528
00:24:49,855 --> 00:24:52,033
you all came out here
for team building, right?
529
00:24:52,057 --> 00:24:53,434
That's right, sir.
530
00:24:53,458 --> 00:24:56,962
Why'd every member of
the unit bring live ammo?
531
00:24:58,230 --> 00:25:00,775
'Cause none of us
trusted Osborne anymore.
532
00:25:00,799 --> 00:25:02,710
Something had to be done.
533
00:25:02,734 --> 00:25:04,478
What kind of something?
534
00:25:04,502 --> 00:25:06,180
Look, sir.
535
00:25:06,204 --> 00:25:07,381
I'm from Arizona.
536
00:25:07,405 --> 00:25:09,817
And where I grew up,
scorpions were a reality.
537
00:25:09,841 --> 00:25:11,352
Could be a deadly one.
538
00:25:11,376 --> 00:25:12,486
You see a scorpion
in your house,
539
00:25:12,510 --> 00:25:13,921
you don't reason
with it. You kill it.
540
00:25:13,945 --> 00:25:15,256
And that's what Osborne is.
541
00:25:15,280 --> 00:25:17,482
He's a six-foot force...
542
00:25:31,997 --> 00:25:34,108
We got to try and get
to him. You cover me,
543
00:25:34,132 --> 00:25:35,476
I make a break for Kirk.
544
00:25:35,500 --> 00:25:37,078
No, that's a terrible
idea. You get hit,
545
00:25:37,102 --> 00:25:38,713
I'm left out here with
the maniac Marine.
546
00:25:38,737 --> 00:25:39,914
You cover me.
547
00:25:39,938 --> 00:25:41,215
You're crazy, you know that?
548
00:25:41,239 --> 00:25:42,550
All right, on the
count of three.
549
00:25:42,574 --> 00:25:44,752
One, two...
550
00:25:44,776 --> 00:25:47,078
It's no use!
551
00:25:49,014 --> 00:25:50,382
Kirk's dead.
552
00:25:51,983 --> 00:25:53,461
Where's Osborne?
553
00:25:53,485 --> 00:25:55,062
He's gone, for now.
554
00:25:55,086 --> 00:25:57,331
I've been tracking him
for the last two hours.
555
00:25:57,355 --> 00:25:58,666
Almost had him.
556
00:25:58,690 --> 00:25:59,667
And Tennant?
557
00:25:59,691 --> 00:26:01,936
She was unconscious. But alive.
558
00:26:01,960 --> 00:26:03,838
She was unconscious?
Where is she?
559
00:26:03,862 --> 00:26:06,007
Back there somewhere.
Five klicks, maybe six.
560
00:26:06,031 --> 00:26:08,643
You left her? In the woods?
561
00:26:08,667 --> 00:26:10,444
It was a game time decision.
562
00:26:10,468 --> 00:26:12,546
By sticking to Osborne,
I saved her life.
563
00:26:12,570 --> 00:26:15,106
You're gonna take us
to her. Right now.
564
00:26:16,408 --> 00:26:17,442
Let's go.
565
00:26:22,647 --> 00:26:24,115
I'd like you to stop.
566
00:26:26,384 --> 00:26:30,498
Looking? Evaluating my choices.
567
00:26:30,522 --> 00:26:32,657
My blanket. My food. My books.
568
00:26:33,892 --> 00:26:35,803
I like travelogues, so what?
569
00:26:35,827 --> 00:26:37,705
Look, I'm not
trying to pry, okay?
570
00:26:37,729 --> 00:26:39,373
I...
571
00:26:39,397 --> 00:26:41,599
I don't feel well
enough to leave.
572
00:26:42,600 --> 00:26:44,111
I can't see outside.
573
00:26:44,135 --> 00:26:45,546
So close your eyes.
574
00:26:45,570 --> 00:26:47,682
Think about your case.
575
00:26:47,706 --> 00:26:49,016
The person in the woods.
576
00:26:49,040 --> 00:26:50,551
They're not running
for no reason.
577
00:26:50,575 --> 00:26:52,219
Yeah, well, I don't
feel very comfortable
578
00:26:52,243 --> 00:26:54,155
closing my eyes while
you're holding a shotgun.
579
00:26:54,179 --> 00:26:55,556
I'm not gonna hurt you.
580
00:26:55,580 --> 00:26:57,058
Not on purpose, at least.
581
00:26:57,082 --> 00:26:59,327
I don't think I'd be any happier
if you shot me on accident.
582
00:26:59,351 --> 00:27:02,229
You think you're
funny, don't you?
583
00:27:02,253 --> 00:27:03,864
Sometimes.
584
00:27:03,888 --> 00:27:06,067
You think you can do what
you want, say what you want.
585
00:27:06,091 --> 00:27:07,625
Why, because you're pretty?
586
00:27:08,960 --> 00:27:11,096
Who said any...
Because that'll fade.
587
00:27:12,130 --> 00:27:14,041
One day you're the
belle of the ball,
588
00:27:14,065 --> 00:27:15,409
the next,
589
00:27:15,433 --> 00:27:17,313
you don't even recognize
yourself in the mirror.
590
00:27:19,170 --> 00:27:20,614
People will suck
the life out of you
591
00:27:20,638 --> 00:27:22,883
if you let them.
All right, listen,
592
00:27:22,907 --> 00:27:24,518
I really appreciate
the help, okay?
593
00:27:24,542 --> 00:27:25,643
I'm just gonna leave.
594
00:27:28,546 --> 00:27:29,757
It's not what you think.
595
00:27:29,781 --> 00:27:31,216
You know, I hear that a lot.
596
00:27:34,519 --> 00:27:36,197
Just trying to scare you.
597
00:27:36,221 --> 00:27:37,898
Yeah, well, aiming an
empty shotgun at someone
598
00:27:37,922 --> 00:27:39,157
is a good way to get killed.
599
00:27:47,132 --> 00:27:48,743
A long time ago,
600
00:27:48,767 --> 00:27:52,546
a girl went to pick leaves
from a vine in the jungle.
601
00:27:52,570 --> 00:27:54,181
She was hungry
602
00:27:54,205 --> 00:27:56,207
and knew the leaves
were delicious.
603
00:27:57,942 --> 00:27:59,720
But when she found it,
604
00:27:59,744 --> 00:28:02,047
she couldn't pull the
leaves from the vine.
605
00:28:03,048 --> 00:28:05,559
It seemed almost like the vine
was growing in front of her.
606
00:28:05,583 --> 00:28:07,461
The most delicious of the leaves
607
00:28:07,485 --> 00:28:10,221
getting further
and further away.
608
00:28:12,223 --> 00:28:14,793
Until finally, she was
too tired to try anymore.
609
00:28:16,161 --> 00:28:17,271
What happened then?
610
00:28:17,295 --> 00:28:19,573
She was hungry.
611
00:28:19,597 --> 00:28:21,299
And her heart was broken.
612
00:28:22,333 --> 00:28:25,279
She did her best to hide it
till she couldn't anymore.
613
00:28:25,303 --> 00:28:29,040
Until her insides
became her outsides.
614
00:28:30,208 --> 00:28:32,353
And the lights around
her began to dim.
615
00:28:32,377 --> 00:28:34,112
So she ran.
616
00:28:37,582 --> 00:28:39,050
I'm sorry, Jane.
617
00:28:42,020 --> 00:28:43,531
About the shotgun?
618
00:28:43,555 --> 00:28:45,099
No.
619
00:28:45,123 --> 00:28:46,667
What, then?
620
00:28:46,691 --> 00:28:48,593
You know.
621
00:28:57,001 --> 00:28:58,579
SERE camp is on
hundreds of acres.
622
00:28:58,603 --> 00:29:01,615
We got 40 MPs, 20 agents,
four search dogs...
623
00:29:01,639 --> 00:29:03,484
Not to mention two
precision drones
624
00:29:03,508 --> 00:29:04,618
that I personally
programmed to help search
625
00:29:04,642 --> 00:29:05,877
for our missing bartender.
626
00:29:06,878 --> 00:29:07,922
Is this overkill, Sam?
627
00:29:07,946 --> 00:29:09,590
Only if we don't find her.
628
00:29:11,549 --> 00:29:14,119
I think I found something, guys.
629
00:29:16,387 --> 00:29:18,399
Best I can tell...
630
00:29:18,423 --> 00:29:19,667
A trucker cap.
631
00:29:19,691 --> 00:29:21,502
Well, Marines have been
known to wear caps.
632
00:29:21,526 --> 00:29:23,161
How about one from Deer Valley?
633
00:29:25,663 --> 00:29:27,641
That's the hat Rebecca
wore in her photo.
634
00:29:27,665 --> 00:29:29,143
Where is this?
635
00:29:29,167 --> 00:29:30,878
Uh, about a mile that way.
636
00:29:30,902 --> 00:29:32,537
I'll send you a pin.
637
00:29:37,742 --> 00:29:39,553
Little small for a Marine.
638
00:29:39,577 --> 00:29:40,988
And these smudges
could be blood.
639
00:29:41,012 --> 00:29:43,381
Looks like a place
to start searching.
640
00:29:49,087 --> 00:29:50,898
What, do they keep animals here?
641
00:29:50,922 --> 00:29:53,167
Not animals. Trainees.
642
00:29:53,191 --> 00:29:56,337
These aren't big enough for
a human. Barely big enough.
643
00:29:56,361 --> 00:29:57,738
It's called a sweat box.
644
00:29:57,762 --> 00:30:00,141
Spent my fair share of
hours in one of those.
645
00:30:00,165 --> 00:30:02,676
Think Rebecca was brought here?
646
00:30:02,700 --> 00:30:04,269
Could be.
647
00:30:06,504 --> 00:30:08,015
I'm not seeing anything.
648
00:30:08,039 --> 00:30:10,141
You ever heard of Rule 20?
649
00:30:11,843 --> 00:30:13,387
Always look under.
650
00:30:13,411 --> 00:30:14,889
Who taught you that?
651
00:30:14,913 --> 00:30:16,223
Tennant.
652
00:30:16,247 --> 00:30:19,393
Said one of her mentors
had all these crazy rules.
653
00:30:19,417 --> 00:30:21,986
Some of them contradicted
each other, but
654
00:30:22,987 --> 00:30:25,523
everyone who ever
worked with him
655
00:30:26,524 --> 00:30:29,160
memorized each and every...
656
00:30:30,128 --> 00:30:31,196
Sam!
657
00:30:32,497 --> 00:30:33,441
What is it?
658
00:30:33,465 --> 00:30:34,566
Found her.
659
00:30:45,043 --> 00:30:48,255
Ms. Lee had a hard journey
off this mortal plane.
660
00:30:48,279 --> 00:30:51,959
Multiple contusions over
every part of her body.
661
00:30:51,983 --> 00:30:53,561
Four broken ribs,
662
00:30:53,585 --> 00:30:57,565
fractures in all ten fingers,
left wrist, the sacrum...
663
00:30:57,589 --> 00:30:59,200
She fought.
664
00:30:59,224 --> 00:31:00,868
Oh, yes.
665
00:31:00,892 --> 00:31:03,328
Till someone snapped her neck.
666
00:31:06,297 --> 00:31:08,442
Do you need a moment?
667
00:31:08,466 --> 00:31:10,268
I'm fine.
668
00:31:11,302 --> 00:31:13,738
Perhaps some rose petal tea?
669
00:31:14,739 --> 00:31:17,875
Not sure rose petal tea can
touch what's bothering me.
670
00:31:20,478 --> 00:31:22,756
I've worked hundreds of murders.
671
00:31:22,780 --> 00:31:24,282
Many like this.
672
00:31:25,516 --> 00:31:27,318
You never get used to it.
673
00:31:30,521 --> 00:31:33,200
Though I will admit,
Ms. Lee's is a
674
00:31:33,224 --> 00:31:35,002
particularly gruesome example,
675
00:31:35,026 --> 00:31:37,595
considering there were
multiple perpetrators.
676
00:31:40,398 --> 00:31:41,833
I'm sorry, what?
677
00:31:43,067 --> 00:31:45,145
Oh, like I said,
Rebecca fought hard.
678
00:31:45,169 --> 00:31:48,215
And the evidence suggests
someone held her wrists
679
00:31:48,239 --> 00:31:50,150
while someone else
held her legs.
680
00:31:50,174 --> 00:31:52,419
There were at least
three people involved.
681
00:31:52,443 --> 00:31:54,622
Osborne's a loner.
682
00:31:54,646 --> 00:31:56,190
He kept to himself.
683
00:31:56,214 --> 00:31:58,650
Even his fit reps note
his lone wolf behavior.
684
00:31:59,617 --> 00:32:01,328
So that means...
Where are you going?
685
00:32:01,352 --> 00:32:03,197
I got to tell Sam. There's
more to this story.
686
00:32:03,221 --> 00:32:05,165
We need Osborne alive.
Sam already knows.
687
00:32:05,189 --> 00:32:07,625
He's on his way to the
Big Island as we speak.
688
00:32:12,230 --> 00:32:13,898
This is Tennant's.
689
00:32:15,366 --> 00:32:17,011
Explains why she's
not answering.
690
00:32:17,035 --> 00:32:18,679
Doesn't explain where she is.
691
00:32:18,703 --> 00:32:21,682
Whoever rigged this booby trap
knew what they were doing.
692
00:32:21,706 --> 00:32:23,917
Osborne rigged it.
693
00:32:23,941 --> 00:32:26,487
She's lucky it didn't
take her head off.
694
00:32:26,511 --> 00:32:28,780
Well, we don't know
what condition she's in.
695
00:32:30,615 --> 00:32:32,860
Well enough to walk out of
here on her own two feet.
696
00:32:32,884 --> 00:32:34,395
But not well
enough to know
697
00:32:34,419 --> 00:32:35,396
she went in the wrong direction.
698
00:32:35,420 --> 00:32:37,431
What does that mean?
699
00:32:37,455 --> 00:32:39,266
If she's looking for help,
700
00:32:39,290 --> 00:32:40,958
she won't find it there.
701
00:32:43,928 --> 00:32:45,739
Osborne's watching us now.
702
00:32:45,763 --> 00:32:47,699
Just wait!
703
00:32:49,033 --> 00:32:51,045
Go, go, go, go!
704
00:32:51,069 --> 00:32:52,513
Why did you apologize?
705
00:32:52,537 --> 00:32:53,781
I told you.
706
00:32:53,805 --> 00:32:55,549
But what you said
doesn't make any sense.
707
00:32:55,573 --> 00:32:57,851
Does this case
make sense to you?
708
00:32:57,875 --> 00:32:59,219
Not really.
709
00:32:59,243 --> 00:33:01,279
Because you're not
thinking about it right.
710
00:33:02,747 --> 00:33:05,059
Had Osborne ever acted violently
toward his fellow Marines?
711
00:33:05,083 --> 00:33:06,660
How do you know about
Osborne?
712
00:33:06,684 --> 00:33:08,786
Answer the question!
713
00:33:09,821 --> 00:33:12,566
Had he ever acted violently
toward his fellow Marines?
714
00:33:12,590 --> 00:33:14,368
No. Not that we know of.
715
00:33:14,392 --> 00:33:16,170
Why did Colonel Reed let
him go on a training op
716
00:33:16,194 --> 00:33:17,905
if he was worried about him?
717
00:33:17,929 --> 00:33:19,506
I don't know. While
you were in the jungle,
718
00:33:19,530 --> 00:33:20,774
why didn't Osborne just kill you
719
00:33:20,798 --> 00:33:22,276
if he was able to get so close?
720
00:33:22,300 --> 00:33:23,377
He laid traps.
721
00:33:23,401 --> 00:33:24,611
Who did he think was coming?
722
00:33:24,635 --> 00:33:26,780
I don't know!
723
00:33:26,804 --> 00:33:29,550
Why do you live in the
woods? Does that matter now?
724
00:33:29,574 --> 00:33:31,719
No, I just don't...
Why did Osborne think
725
00:33:31,743 --> 00:33:32,886
that people were coming for him?
726
00:33:32,910 --> 00:33:34,321
And if they were,
why didn't he run?
727
00:33:34,345 --> 00:33:35,422
I don't know!
728
00:33:35,446 --> 00:33:36,590
You do.
729
00:33:36,614 --> 00:33:37,725
Shotgun's empty.
730
00:33:37,749 --> 00:33:39,560
Is it?
731
00:33:39,584 --> 00:33:41,762
Why do you live in the woods?
732
00:33:41,786 --> 00:33:43,287
So that you'd find me.
733
00:34:14,585 --> 00:34:16,897
It's not safe. He's stalking us.
734
00:34:16,921 --> 00:34:18,399
The longer we wait,
the closer he gets.
735
00:34:18,423 --> 00:34:20,768
All right, what's the
plan? Keep him busy.
736
00:34:20,792 --> 00:34:21,703
I'll flank him. I don't know
737
00:34:21,727 --> 00:34:23,070
if that's a good idea.
738
00:34:23,094 --> 00:34:24,171
Where the hell did he go?
739
00:34:24,195 --> 00:34:26,340
Up. You ready for this?
740
00:34:26,364 --> 00:34:27,941
Yes, but I want to
go on the record
741
00:34:27,965 --> 00:34:29,309
that this whole situation blows.
742
00:34:29,333 --> 00:34:30,601
Noted.
743
00:34:31,736 --> 00:34:34,281
Don't shoot, don't
shoot. It's the cavalry.
744
00:34:34,305 --> 00:34:36,617
I've never been happier to
see anybody in my entire life.
745
00:34:36,641 --> 00:34:38,452
Got a bead on Osborne?
746
00:34:38,476 --> 00:34:40,154
Yeah, he's up the hill.
747
00:34:41,512 --> 00:34:42,723
All right.
748
00:34:42,747 --> 00:34:44,391
Cover me. Three, two,
749
00:34:44,415 --> 00:34:45,616
one, go.
750
00:35:10,007 --> 00:35:11,843
Aah!
751
00:35:15,079 --> 00:35:16,414
Stop!
752
00:35:21,085 --> 00:35:22,587
Come on.
753
00:35:25,723 --> 00:35:27,668
Hold it steady,
Gunny, hold it steady.
754
00:35:28,993 --> 00:35:30,204
This is over.
755
00:35:30,228 --> 00:35:32,096
I need you to cease
and desist, Marine.
756
00:35:33,965 --> 00:35:35,042
There's already been
enough bloodshed.
757
00:35:35,066 --> 00:35:36,343
- Colonel Reed, stop.
- Put the knife down.
758
00:35:36,367 --> 00:35:38,512
I couldn't help her.
He killed my men!
759
00:35:38,536 --> 00:35:40,147
Put the knife down. I
know. I couldn't help her.
760
00:35:40,171 --> 00:35:42,015
You tried. You tried.
761
00:35:42,039 --> 00:35:43,016
It's over.
762
00:35:43,040 --> 00:35:44,351
Drop the knife, son.
763
00:35:44,375 --> 00:35:45,552
Drop the knife.
764
00:35:45,576 --> 00:35:47,812
Okay. Okay.
765
00:35:50,982 --> 00:35:52,316
Okay.
766
00:36:06,631 --> 00:36:07,975
You know, those work better
767
00:36:07,999 --> 00:36:09,843
when you put them
on the swollen area.
768
00:36:09,867 --> 00:36:11,712
Yeah.
769
00:36:11,736 --> 00:36:14,047
I have got some of
my mother's famous
770
00:36:14,071 --> 00:36:15,782
lentil soup here.
771
00:36:15,806 --> 00:36:18,051
It has incredible powers.
772
00:36:18,075 --> 00:36:20,487
I think it was
responsible for getting me
773
00:36:20,511 --> 00:36:22,289
my senior prom date.
774
00:36:22,313 --> 00:36:24,157
She was way out of my league.
775
00:36:24,181 --> 00:36:25,683
That makes sense, Ernie.
776
00:36:26,751 --> 00:36:28,562
You're not hearing a word I say.
777
00:36:28,586 --> 00:36:30,364
What?
778
00:36:30,388 --> 00:36:32,366
No. I'm sorry.
779
00:36:32,390 --> 00:36:34,067
I'm sorry, I'm...
780
00:36:34,091 --> 00:36:36,203
Recovering from a head injury.
781
00:36:36,227 --> 00:36:38,829
No. I mean, yes, but...
782
00:36:40,498 --> 00:36:43,076
It's something else. Okay.
783
00:36:43,100 --> 00:36:45,336
You want tell me what it is?
784
00:36:46,804 --> 00:36:49,507
As soon as I figure it out.
785
00:36:57,315 --> 00:36:58,692
We don't think you
had anything to do
786
00:36:58,716 --> 00:37:00,918
with Rebecca Lee's
assault and murder.
787
00:37:03,120 --> 00:37:05,690
In fact, we're pretty sure it
was the other men in your unit.
788
00:37:07,091 --> 00:37:09,436
But in order to prove it,
789
00:37:09,460 --> 00:37:12,029
we need you to tell
us what you know.
790
00:37:13,631 --> 00:37:15,742
Gunny.
791
00:37:15,766 --> 00:37:17,702
It's your duty to tell us.
792
00:37:20,338 --> 00:37:22,239
I can't prove it.
793
00:37:23,975 --> 00:37:25,218
I just knew.
794
00:37:25,242 --> 00:37:27,854
How did you know? Because
they've done it before.
795
00:37:27,878 --> 00:37:29,547
Not like Rebecca.
796
00:37:30,781 --> 00:37:32,859
The others
797
00:37:32,883 --> 00:37:34,962
went home afterwards.
798
00:37:34,986 --> 00:37:37,464
But never the same.
799
00:37:37,488 --> 00:37:40,100
That's why you were
talking to Rebecca.
800
00:37:40,124 --> 00:37:42,093
You were warning her.
801
00:37:46,430 --> 00:37:48,342
It didn't matter.
802
00:37:48,366 --> 00:37:52,036
Because nothing was
going to stop them.
803
00:37:53,237 --> 00:37:55,373
They decided I was a liability.
804
00:37:57,041 --> 00:37:59,076
They tried to frag me.
805
00:38:00,177 --> 00:38:01,355
Got to ask.
806
00:38:01,379 --> 00:38:03,690
If they had a
history of assault,
807
00:38:03,714 --> 00:38:06,159
why didn't you report
it up the chain?
808
00:38:12,223 --> 00:38:14,001
What are you doing?
809
00:38:14,025 --> 00:38:15,769
You know what I'm thinking?
810
00:38:15,793 --> 00:38:17,137
That you should be resting?
811
00:38:17,161 --> 00:38:18,772
Osborne saw this coming.
812
00:38:18,796 --> 00:38:21,141
He set the booby
traps in the woods.
813
00:38:21,165 --> 00:38:22,809
Brought extra ammo.
814
00:38:22,833 --> 00:38:24,678
Figured his number was up.
815
00:38:24,702 --> 00:38:27,447
And knew these guys had a
training accident in mind.
816
00:38:27,471 --> 00:38:29,950
And in a unit as tight
knit as this one,
817
00:38:29,974 --> 00:38:33,086
who would make the call
to take Osborne out?
818
00:38:41,552 --> 00:38:43,521
Ma'am, I'm here
to see my Marine.
819
00:38:44,555 --> 00:38:45,699
I was told that you
wanted to personally
820
00:38:45,723 --> 00:38:47,234
escort him to the brig.
821
00:38:47,258 --> 00:38:48,869
Least I can do.
822
00:38:48,893 --> 00:38:50,494
For him and my boys.
823
00:38:51,896 --> 00:38:54,074
Well, the MPs will be relieved.
824
00:38:54,098 --> 00:38:57,001
I know they were all a
little afraid of Osborne.
825
00:38:58,669 --> 00:39:00,914
Of course, you're
afraid of him, too.
826
00:39:00,938 --> 00:39:03,383
You saw what he did
to my men. I did.
827
00:39:03,407 --> 00:39:05,686
But that's not
why you're scared.
828
00:39:05,710 --> 00:39:07,611
It's Rebecca Lee.
829
00:39:08,713 --> 00:39:10,524
The young woman he assaulted?
830
00:39:10,548 --> 00:39:12,359
Oh, she was more than assaulted.
831
00:39:12,383 --> 00:39:14,961
And it wasn't
Osborne who did it.
832
00:39:14,985 --> 00:39:16,697
He's telling stories,
huh?
833
00:39:16,721 --> 00:39:18,165
He didn't tell us anything.
834
00:39:18,189 --> 00:39:20,167
Rebecca did.
835
00:39:20,191 --> 00:39:22,235
Or her body, at least.
836
00:39:22,259 --> 00:39:24,071
What's left of it.
837
00:39:24,095 --> 00:39:26,406
M.E. pulled five distinct
838
00:39:26,430 --> 00:39:28,508
DNA samples off of her.
839
00:39:28,532 --> 00:39:30,711
Matched four of them
to your dead Marines.
840
00:39:30,735 --> 00:39:32,646
Want to guess who
the fifth one is?
841
00:39:32,670 --> 00:39:34,581
Ma'am, I'd be careful
if I were you.
842
00:39:34,605 --> 00:39:37,417
Funny, because you were anything
but careful with Rebecca.
843
00:39:37,441 --> 00:39:38,919
And I'm sure you felt clever
844
00:39:38,943 --> 00:39:40,787
having your men bring
her back to you.
845
00:39:40,811 --> 00:39:42,456
No witnesses, right?
846
00:39:42,480 --> 00:39:44,524
You have any idea what
you're accusing me of?
847
00:39:44,548 --> 00:39:48,486
In exacting and horrific detail.
848
00:39:49,720 --> 00:39:52,899
You raped and murdered
Rebecca Lee with your men.
849
00:39:52,923 --> 00:39:55,702
And the moment that you realized
that Osborne was suspicious,
850
00:39:55,726 --> 00:39:57,604
you ordered them
to kill him, too.
851
00:39:57,628 --> 00:40:00,073
I don't have to listen
to this. No, you don't.
852
00:40:00,097 --> 00:40:02,642
Because my medical examiner
has all the evidence she needs
853
00:40:02,666 --> 00:40:05,212
to guarantee your
conviction. You little...
854
00:40:05,236 --> 00:40:07,414
Aah!
855
00:40:07,438 --> 00:40:10,283
Sergeant, take the
colonel into custody.
856
00:40:10,307 --> 00:40:11,418
Be careful.
857
00:40:11,442 --> 00:40:12,686
He's dangerous.
858
00:40:12,710 --> 00:40:14,812
Get your hands off of me!
859
00:40:21,952 --> 00:40:23,697
All right, Gunny.
860
00:40:23,721 --> 00:40:25,298
I'll escort you to the brig.
861
00:40:25,322 --> 00:40:27,200
And Colonel Reed?
862
00:40:27,224 --> 00:40:29,860
He won't hurt any more girls.
863
00:40:30,895 --> 00:40:32,863
I should have done
more for Rebecca.
864
00:40:34,565 --> 00:40:36,143
So what happens now?
865
00:40:36,167 --> 00:40:38,712
You killed four Marines,
you have to face charges.
866
00:40:38,736 --> 00:40:40,714
But it was self-defense.
867
00:40:40,738 --> 00:40:42,473
That matters.
868
00:40:43,574 --> 00:40:45,585
I'll never be a Marine again.
869
00:40:45,609 --> 00:40:47,687
You may never serve again.
870
00:40:47,711 --> 00:40:49,780
You'll always be a Marine.
871
00:40:51,782 --> 00:40:53,126
Come on.
872
00:40:56,487 --> 00:40:59,332
I can walk
into my house on my own.
873
00:40:59,356 --> 00:41:01,701
And yet you don't have to.
874
00:41:01,725 --> 00:41:03,937
All right, who put
you up to this?
875
00:41:03,961 --> 00:41:05,639
Literally everyone.
876
00:41:05,663 --> 00:41:07,507
Pulled the short straw, huh?
877
00:41:07,531 --> 00:41:09,176
No.
878
00:41:09,200 --> 00:41:11,278
Okay.
879
00:41:11,302 --> 00:41:13,446
Thank you. I'm home.
880
00:41:13,470 --> 00:41:14,981
Not so fast.
881
00:41:15,005 --> 00:41:17,417
I'm under strict orders to
watch you eat this lentil soup.
882
00:41:17,441 --> 00:41:20,911
And report back any
and all compliments.
883
00:41:23,180 --> 00:41:24,991
Oh, hey, I meant to ask you
884
00:41:25,015 --> 00:41:27,093
did your friends at the
bureau ever identify
885
00:41:27,117 --> 00:41:29,462
that woman of
mysterious origins? No.
886
00:41:29,486 --> 00:41:31,698
A whole team observing her
887
00:41:31,722 --> 00:41:33,533
surveillance, wiretaps, drones,
888
00:41:33,557 --> 00:41:36,636
and she just...
disappears into the ether.
889
00:41:36,660 --> 00:41:38,939
Maggie could do that.
890
00:41:38,963 --> 00:41:40,841
Although she's good
enough that they wouldn't
891
00:41:40,865 --> 00:41:42,967
have ever seen her
in the first place.
892
00:41:44,602 --> 00:41:47,514
♪ Maybe I missed the boat... ♪
893
00:41:47,538 --> 00:41:49,640
Oh, my God.
894
00:41:50,774 --> 00:41:52,886
What's wrong?
895
00:41:52,910 --> 00:41:56,189
I wasn't alone in the woods.
896
00:41:56,213 --> 00:41:58,258
There was someone else there.
897
00:42:00,718 --> 00:42:02,820
It was my mother.
898
00:42:04,955 --> 00:42:06,700
She looked exactly
the way she did
899
00:42:06,724 --> 00:42:08,902
the day she abandoned me.
900
00:42:08,926 --> 00:42:10,937
This is a sign.
901
00:42:10,961 --> 00:42:14,231
Okay. Of what?
902
00:42:15,432 --> 00:42:16,509
Our story's not over yet.
903
00:42:16,533 --> 00:42:19,813
♪ But I ain't dead ♪
904
00:42:19,837 --> 00:42:23,707
♪ But I ain't dead anymore. ♪
905
00:42:28,479 --> 00:42:31,391
{\an8}Captioning sponsored by CBS
906
00:42:31,415 --> 00:42:34,394
{\an8}and TOYOTA.
907
00:42:34,418 --> 00:42:36,578
{\an8}Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
59741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.