All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S03E08.Big.Fender.Energy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:10,401 This whole Gabriela/Gary situation 2 00:00:10,445 --> 00:00:11,837 is ----ing frustrating. 3 00:00:11,881 --> 00:00:13,665 Like, I could have ----ed Gary already. 4 00:00:13,709 --> 00:00:15,058 I could have done it already. 5 00:00:15,102 --> 00:00:17,060 The whole point of anchor watch 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,671 is precisely to make sure that doesn'’t happen. 7 00:00:19,715 --> 00:00:20,803 I have to let you go. 8 00:00:20,846 --> 00:00:21,847 I got no choice. 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,197 Gary, Daisy. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,112 The guests are about to go swimming. 11 00:00:27,331 --> 00:00:30,117 *bleep* 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,684 Daisy'’s doing wine and everyone'’s sitting... seated. 13 00:00:32,728 --> 00:00:33,729 To a great trip. 14 00:00:33,772 --> 00:00:34,817 Ready whenever you are. 15 00:00:34,860 --> 00:00:35,861 - Oh, yeah? - Yeah. 16 00:00:35,905 --> 00:00:37,428 When you told me that? 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,082 I thought Gabriela came down and told you. 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,692 Are you serious right now? 19 00:00:40,736 --> 00:00:42,259 What the *bleep*, Gabi? 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,392 How dare you throw me under the bus like that. 21 00:00:46,220 --> 00:00:49,179 If you end up that direction, I'’d take another coffee. 22 00:00:49,223 --> 00:00:51,486 How is this not uncovered, it'’s 7:00? 23 00:00:51,529 --> 00:00:53,096 Kels, can I meet you in the cockpit? 24 00:00:54,793 --> 00:00:56,491 There'’s two of us out on deck, Dais. 25 00:00:56,534 --> 00:00:58,232 There'’s three of you girls inside for this charter. 26 00:01:00,886 --> 00:01:03,498 That was the problem. It'’s not rocket science. 27 00:01:21,124 --> 00:01:23,561 We work around the clock. 28 00:01:23,605 --> 00:01:25,781 She'’s up the whole night, from 10:00 at night, 29 00:01:25,824 --> 00:01:27,478 all the way to the morning. 30 00:01:27,522 --> 00:01:29,219 I think it'’s just a little bit unfair on her 31 00:01:29,263 --> 00:01:30,742 if she'’s gotta do the whole night watch... 32 00:01:30,786 --> 00:01:32,875 It'’s still not an excuse not to get your work done. 33 00:01:32,918 --> 00:01:34,790 We'’ve got two deck crew members up before any girls. 34 00:01:34,833 --> 00:01:36,444 It'’s weird. 35 00:01:36,487 --> 00:01:38,402 I'’m not gonna get into an argument with this. 36 00:01:38,446 --> 00:01:40,535 Yeah, because you'’re defending yourself... I'’m not arguing. 37 00:01:40,578 --> 00:01:43,581 It is so peaceful right now. 38 00:01:43,625 --> 00:01:45,322 I'’ll make sure the girls are up at whatever time you want. 39 00:01:45,366 --> 00:01:46,889 - Perfect. - You tell me. 40 00:01:46,932 --> 00:01:48,586 That'’s the problem, because this is your department. 41 00:01:48,630 --> 00:01:51,285 So, if you... as long as you can do that, I'’m happy. 42 00:01:51,328 --> 00:01:53,200 We'’re just... I don't want that to happen again. 43 00:01:53,243 --> 00:01:54,418 - Okay, Gary... - Again... 44 00:01:54,462 --> 00:01:56,551 Walk off... walk off on me, yeah. 45 00:02:00,598 --> 00:02:03,166 *bleep* me, if you'’re gonna have a ----ing go at me, 46 00:02:03,210 --> 00:02:05,255 then I'’m gonna be defensive. 47 00:02:05,299 --> 00:02:06,256 Ugh. 48 00:02:06,300 --> 00:02:07,388 *bleep* 49 00:02:09,912 --> 00:02:12,610 Ah! Hey, Jim. 50 00:02:12,654 --> 00:02:14,134 Ah! 51 00:02:16,571 --> 00:02:18,834 All I wanna say is she made two coffees for Jim. 52 00:02:18,877 --> 00:02:19,965 She made two coffees and one... 53 00:02:20,009 --> 00:02:21,532 one guest was up before you were. 54 00:02:21,576 --> 00:02:23,186 Yeah. 55 00:02:23,230 --> 00:02:25,884 He made it sound like six guests and 15 of their friends. 56 00:02:29,366 --> 00:02:30,715 Manage your time better, 57 00:02:30,759 --> 00:02:32,369 you have the same amount of people as we do, 58 00:02:32,413 --> 00:02:35,851 and we have a way bigger interior than you do a deck. 59 00:02:35,894 --> 00:02:37,766 Good morning, Colin. 60 00:02:37,809 --> 00:02:39,594 Everybody needs to quit their bitching. 61 00:02:39,637 --> 00:02:41,422 If you need to find someone to get a coffee, go find them. 62 00:02:41,465 --> 00:02:44,816 It'’s a 56-meter boat, not the ----ing size of Ireland. 63 00:02:44,860 --> 00:02:46,775 Yuck. 64 00:02:46,818 --> 00:02:49,386 I feel like yesterday was the day we drank the most. 65 00:02:49,430 --> 00:02:50,909 - Oh, yeah. - Yeah. 66 00:02:52,563 --> 00:02:53,825 - Good morning. - How are you? 67 00:02:53,869 --> 00:02:55,653 Can I get you a coffee or anything? 68 00:02:55,697 --> 00:02:56,785 What do you have for hangovers? 69 00:02:56,828 --> 00:02:57,829 - Bloody Mary? - Yes, please. 70 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 Sure. 71 00:02:59,309 --> 00:03:00,745 - Do you mind giving me a hand? - Yeah. 72 00:03:00,789 --> 00:03:03,835 Okay, Chef, they want breakfast around 8:45-ish. 73 00:03:03,879 --> 00:03:07,317 I know you already made a couple things. 74 00:03:07,361 --> 00:03:08,971 Is that enough time? 75 00:03:09,014 --> 00:03:10,277 - What? - Is that enough time? 76 00:03:10,320 --> 00:03:11,582 Yeah. 77 00:03:11,626 --> 00:03:13,454 Yeah? Okay. 78 00:03:13,497 --> 00:03:14,716 I know. 79 00:03:14,759 --> 00:03:16,196 Oh, look at that, God love her. 80 00:03:19,373 --> 00:03:20,374 She'’s fuming. 81 00:03:20,417 --> 00:03:21,636 Is she? 82 00:03:21,679 --> 00:03:22,724 Yeah, because I just walked away, 83 00:03:22,767 --> 00:03:24,465 because I couldn'’t handle it. 84 00:03:24,508 --> 00:03:25,814 I'’m like, "Let's try and find a solution." 85 00:03:25,857 --> 00:03:27,250 She'’s like, "Here's your solution." 86 00:03:27,294 --> 00:03:28,251 I'’m like, "Okay, but this is your staff, 87 00:03:28,295 --> 00:03:29,339 can we try and get them up?" 88 00:03:29,383 --> 00:03:30,645 We'’re two people out on deck. 89 00:03:30,688 --> 00:03:31,776 We work 24 hours, around the clock. 90 00:03:31,820 --> 00:03:32,777 I don'’t get eight hours' sleep. 91 00:03:32,821 --> 00:03:33,778 She'’s very defensive. 92 00:03:33,822 --> 00:03:35,389 Whew, I don'’t know. 93 00:03:36,912 --> 00:03:39,654 - Oh, water, for sure for me. - Yep. 94 00:03:39,697 --> 00:03:41,046 - You want me to take these? - Yep. 95 00:03:41,090 --> 00:03:43,397 Avocado toast, grapefruit, jalapenos. 96 00:03:43,440 --> 00:03:44,398 Oh, wow. 97 00:03:46,617 --> 00:03:47,749 Yeah, I know. 98 00:03:48,924 --> 00:03:50,317 See ya, wouldn'’t wanna be ya. 99 00:03:50,360 --> 00:03:53,015 So, here we have smashed avocado toast 100 00:03:53,058 --> 00:03:54,712 with grapefruit and jalapenos. 101 00:03:54,756 --> 00:03:55,800 All right. 102 00:03:55,844 --> 00:03:57,367 Ah, lovely. 103 00:03:57,411 --> 00:04:00,501 Egg muffins with spinach and goat'’s cheese. 104 00:04:00,544 --> 00:04:02,546 Whew... why are you and I so shaky today? 105 00:04:02,590 --> 00:04:05,070 - I'’m like, uh... - It'’s like... 106 00:04:05,114 --> 00:04:06,811 - Colin, Glenn. - Yeah, go ahead. 107 00:04:06,855 --> 00:04:08,900 Let'’s fire up and start picking up immediately. 108 00:04:08,944 --> 00:04:09,901 Okay, copy that. 109 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 Okay, Glenn, we'’re off the bottom, we'’re off the bottom. 110 00:04:13,992 --> 00:04:15,080 Copy that. 111 00:04:15,124 --> 00:04:16,778 We'’re just about done eating. 112 00:04:16,821 --> 00:04:18,649 Hi Miss Marni, look how pretty you are. 113 00:04:18,693 --> 00:04:20,085 You'’re so nice. 114 00:04:20,129 --> 00:04:21,739 Definitely we'’re gonna keep this rhythm. 115 00:04:21,783 --> 00:04:24,655 Yeah, it just gets easier and easier. 116 00:04:24,699 --> 00:04:26,396 Anchor'’s home, anchor is home. 117 00:04:26,440 --> 00:04:28,268 Copy, anchor home, thank you. 118 00:04:29,443 --> 00:04:31,053 Gary, Gary, Glenn. 119 00:04:31,096 --> 00:04:32,924 Dude, it looks like we could get some bad weather 120 00:04:32,968 --> 00:04:34,970 while we'’re docked so before we arrive 121 00:04:35,013 --> 00:04:37,059 we wanna blow up those new fenders, yeah? 122 00:04:37,102 --> 00:04:39,496 When it comes to unpredictable weather 123 00:04:39,540 --> 00:04:43,587 and wind and docks, I'’ve learned the hard way. 124 00:04:43,631 --> 00:04:45,110 Ahead, ahead, ahead! 125 00:04:45,154 --> 00:04:46,111 Sh--, I'’m going ahead, and I'’ve lost it. 126 00:04:46,155 --> 00:04:49,593 Ahead, ahead! 127 00:04:49,637 --> 00:04:52,422 Goddamn it! *bleep* 128 00:04:52,466 --> 00:04:54,729 We have a very delicate, expensive paint job, 129 00:04:54,772 --> 00:04:56,121 and we'’ve got a storm coming. 130 00:04:56,165 --> 00:04:58,602 So, if it'’s blowing you onto the dock, 131 00:04:58,646 --> 00:05:00,430 you need extra protection. 132 00:05:00,474 --> 00:05:02,432 So, these new fenders are bigger than the ----ing dock. 133 00:05:02,476 --> 00:05:05,348 *bleep* They'’re gonna be massive. 134 00:05:05,392 --> 00:05:06,436 Are you guys all finished? 135 00:05:06,480 --> 00:05:08,003 Can we get you anything else? 136 00:05:08,046 --> 00:05:09,439 You'’re all done? 137 00:05:09,483 --> 00:05:10,788 We are so done, thank you so much. 138 00:05:10,832 --> 00:05:13,661 - I'’m gonna go pack. - Ugh! 139 00:05:13,704 --> 00:05:15,140 Hey, how'’s it going? 140 00:05:15,184 --> 00:05:17,360 - Done. - Thanks. 141 00:05:17,404 --> 00:05:18,753 Oh, my Lord. 142 00:05:18,796 --> 00:05:22,670 Is it already over? Is it already over? 143 00:05:22,713 --> 00:05:24,019 - Do you need a tissue? - I'’m not leaving. 144 00:05:24,062 --> 00:05:25,586 Okay, so that'’s one down. 145 00:05:25,629 --> 00:05:26,717 Yeah, three to go. 146 00:05:30,504 --> 00:05:32,114 Yeah, I know. *bleep* me. 147 00:05:32,157 --> 00:05:35,378 Gabriela or Ashley, do you mind 148 00:05:35,422 --> 00:05:36,814 giving me a hand with the fenders? 149 00:05:36,858 --> 00:05:38,033 Copy that, Gary. 150 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 Oh, my gosh, it'’s the size of a house. 151 00:05:45,997 --> 00:05:47,651 Okay, so can you manage to carry one of these? 152 00:05:47,695 --> 00:05:49,653 Yeah, I got it. 153 00:05:49,697 --> 00:05:51,612 Starboard side, we'’ll have two on the stern, two on the bow. 154 00:05:51,655 --> 00:05:53,048 Can you manage this, Ash? 155 00:05:53,091 --> 00:05:54,179 Are you sure? This one'’s quite heavy, eh? 156 00:05:54,223 --> 00:05:55,616 Yeah. 157 00:05:55,659 --> 00:05:56,791 Can you put it through the fairlead 158 00:05:56,834 --> 00:05:57,792 and get it ready, do you know how? 159 00:05:57,835 --> 00:05:59,446 Sure! 160 00:05:59,489 --> 00:06:01,709 That was a few days ago, my troubles seemed so far away. 161 00:06:01,752 --> 00:06:03,493 ---ing hell. 162 00:06:03,537 --> 00:06:04,886 So, that'’s the aft-leading spring line, right? 163 00:06:04,929 --> 00:06:06,148 For... yeah, aft-leading spring, correct? 164 00:06:06,191 --> 00:06:08,977 Gary said put it through the something... 165 00:06:09,020 --> 00:06:10,500 The fairlead, the... 166 00:06:10,544 --> 00:06:11,501 - The thing on the back. - The hole in the boat? 167 00:06:11,545 --> 00:06:12,894 Yeah. 168 00:06:12,937 --> 00:06:13,895 When you tie that, don'’t tie it over the... 169 00:06:13,938 --> 00:06:15,766 I'’m trying to tie it-- 170 00:06:15,810 --> 00:06:17,638 No, no, no, tie it clovered, but don'’t ever tie it here, 171 00:06:17,681 --> 00:06:18,900 because when this goes on the bollard it pulls like that... 172 00:06:18,943 --> 00:06:19,901 and then you can'’t get that off. 173 00:06:19,944 --> 00:06:21,729 So, you can just tie it up here. 174 00:06:21,772 --> 00:06:25,210 You know, we lost someone on the deck team, God rest his soul. 175 00:06:25,254 --> 00:06:27,038 Just kidding, he didn'’t die, he'’s okay. 176 00:06:27,082 --> 00:06:30,041 But I'’ve been a deckhand, I'’ve been a deck stew, 177 00:06:30,085 --> 00:06:31,826 so it'’s like, help me help you. 178 00:06:31,869 --> 00:06:34,872 Glenn, Glenn, do you want the stern to end up 179 00:06:34,916 --> 00:06:36,961 where that wall is, next to the white car? 180 00:06:37,005 --> 00:06:38,223 Yeah. 181 00:06:38,267 --> 00:06:39,703 How'’s it going, you get any sleep? 182 00:06:39,747 --> 00:06:41,139 Yeah. 183 00:06:41,183 --> 00:06:42,706 As soon as we dock, you can go back to bed. 184 00:06:42,750 --> 00:06:44,142 All good, all good. 185 00:06:44,186 --> 00:06:46,449 You guys can start setting up all your fenders. 186 00:06:46,493 --> 00:06:49,017 These are going on top of our fenders. 187 00:06:49,060 --> 00:06:50,540 - So, those big, grey fenders... - Got it... 188 00:06:50,584 --> 00:06:52,020 Wanna be in-between, pretty much. 189 00:06:52,063 --> 00:06:53,891 I think that'’s gonna be our stern line there, 190 00:06:53,935 --> 00:06:55,806 so I'’m gonna come ahead a bit. 191 00:06:55,850 --> 00:06:57,634 Okay, I'’m ready. 192 00:06:57,678 --> 00:06:59,201 We'’re gonna come straight alongside from where we are now. 193 00:06:59,244 --> 00:07:00,942 Get the big ones over the side. 194 00:07:00,985 --> 00:07:03,118 Okay, one, two, three, push. 195 00:07:04,685 --> 00:07:06,077 - Pushing... - Yeah, I thought so. 196 00:07:06,121 --> 00:07:07,557 - Look at this. - That'’s too short. 197 00:07:07,601 --> 00:07:09,559 - Yeah. - Well, that'’s not gonna work. 198 00:07:09,603 --> 00:07:11,474 It'’s gonna have to go on the lower lifeline, 199 00:07:11,518 --> 00:07:12,649 and even that'’s probably gonna be too high. 200 00:07:12,693 --> 00:07:14,216 Gary, we need longer lines. 201 00:07:14,259 --> 00:07:16,740 Yeah, I don'’t have longer lines. 202 00:07:16,784 --> 00:07:17,741 Sh--'’s heavy as *bleep*. 203 00:07:17,785 --> 00:07:19,482 Join a couple. 204 00:07:19,526 --> 00:07:20,701 Know what we can do, let'’s just tie this bowline 205 00:07:20,744 --> 00:07:21,745 onto one of these paddars. 206 00:07:21,789 --> 00:07:22,920 Onto what? 207 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 Just tie the bowline onto one. 208 00:07:24,792 --> 00:07:26,271 If it rips, it rips. 209 00:07:26,315 --> 00:07:27,272 - Okay. - Yeah, I got it. 210 00:07:27,316 --> 00:07:28,926 Yeah, this is something 211 00:07:28,970 --> 00:07:31,233 you don'’t wanna screw up, $40 million boat. 212 00:07:31,276 --> 00:07:34,889 - Okay, I'’m ready. - Yeah, let'’s go. 213 00:07:34,932 --> 00:07:36,978 These have to be dropped in the water. 214 00:07:37,021 --> 00:07:39,067 So do the other ones. Drop this ----ing... 215 00:07:39,110 --> 00:07:40,068 It'’s just gonna make it. 216 00:07:40,111 --> 00:07:41,069 Is it touching the water? 217 00:07:41,112 --> 00:07:42,244 Yep. 218 00:07:42,287 --> 00:07:45,552 Okay, it'’s coming on us. 219 00:07:45,595 --> 00:07:47,162 ---ing... 220 00:07:48,990 --> 00:07:50,948 Here, gimme that line, I'’ll tie it. 221 00:07:53,821 --> 00:07:55,692 Ashley, are you calling distance? 222 00:07:55,736 --> 00:07:57,955 I can; it'’s not gonna be in meters. 223 00:07:57,999 --> 00:08:00,523 Just hold the end, right on the end of the black line, 224 00:08:00,567 --> 00:08:02,177 and drop it in the water. 225 00:08:02,220 --> 00:08:04,135 We should have talked about this beforehand. 226 00:08:04,179 --> 00:08:06,834 Gimme distance ahead till I'’m overlapped on the yellow cat. 227 00:08:08,749 --> 00:08:10,881 - Oh, I don'’t think so. - No, I don'’t think so either. 228 00:08:10,925 --> 00:08:11,969 Can you help me throw this over? 229 00:08:12,013 --> 00:08:13,667 This fender as well? 230 00:08:13,710 --> 00:08:14,885 One more little fender, I don'’t know where it is. 231 00:08:14,929 --> 00:08:16,147 - You got it? - Whoa, whoa, whoa... 232 00:08:16,191 --> 00:08:17,148 Marcos, keep your hand on the line. 233 00:08:17,192 --> 00:08:18,672 I got the line. 234 00:08:18,715 --> 00:08:19,673 Otherwise it'’s gonna be too heavy. 235 00:08:19,716 --> 00:08:20,674 Hold the end of the black line. 236 00:08:20,717 --> 00:08:21,718 You guys ready or what? 237 00:08:21,762 --> 00:08:22,763 *bleep* me. 238 00:08:22,806 --> 00:08:24,155 Holy cow. 239 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 This is making us look like ----ing idiots. 240 00:08:30,335 --> 00:08:32,163 Drop it in the water. 241 00:08:33,164 --> 00:08:33,643 We'’re pretty much lined up now. 242 00:08:34,209 --> 00:08:35,166 You guys ready or what? 243 00:08:35,210 --> 00:08:36,211 I think we'’re good, Glenn. 244 00:08:39,301 --> 00:08:41,608 Okay, here we go. 245 00:08:41,651 --> 00:08:43,131 Forward running spring on. 246 00:08:44,959 --> 00:08:46,438 Okay, let'’s get a stern line on, 247 00:08:46,482 --> 00:08:48,266 and then we can get that aft-going spring on. 248 00:08:48,310 --> 00:08:50,965 All this to get your bag off, babe. 249 00:08:51,008 --> 00:08:53,620 Excellent... all right, I'’m coming outta gear. 250 00:08:55,883 --> 00:08:57,798 Looks pretty good. 251 00:08:57,841 --> 00:08:59,277 These two are gonna take all the pressure. 252 00:08:59,321 --> 00:09:01,236 - Nice job. - Thanks. 253 00:09:01,279 --> 00:09:03,107 All crew, all crew, can we get everybody on the dock, please? 254 00:09:03,151 --> 00:09:04,979 We really have to get off. 255 00:09:05,022 --> 00:09:07,851 I'’m sad. 256 00:09:07,895 --> 00:09:08,983 Gary, you'’re fabulous. 257 00:09:09,026 --> 00:09:11,768 - Daisy. - Oh, thank you so much. 258 00:09:11,812 --> 00:09:12,900 Thanks, you guys are amazing. 259 00:09:12,943 --> 00:09:14,815 Glenn, I'’m tellin' ya. 260 00:09:14,858 --> 00:09:16,468 You guys were so much fun. 261 00:09:16,512 --> 00:09:19,297 I don'’t honestly know what to tell you guys. 262 00:09:19,341 --> 00:09:22,300 The amount of fun, the amount of effort, the amount of friendship 263 00:09:22,344 --> 00:09:26,217 that you guys delivered on did not go unnoticed. 264 00:09:26,261 --> 00:09:29,656 Genuinely, from the bottom of our hearts, thank you so much. 265 00:09:29,699 --> 00:09:31,875 I think we'’re... 266 00:09:31,919 --> 00:09:33,050 Thank you very much. 267 00:09:33,094 --> 00:09:34,661 Thank you so very much, thank you. 268 00:09:34,704 --> 00:09:35,879 - Thank you so much. - I love every one of you. 269 00:09:35,923 --> 00:09:36,880 - All right. - So, thank you so much. 270 00:09:36,924 --> 00:09:38,316 - Love you guys! - Bye! 271 00:09:38,360 --> 00:09:39,796 Thank you! 272 00:09:41,189 --> 00:09:42,190 Woo! 273 00:09:45,410 --> 00:09:46,803 That was a good one. 274 00:09:46,847 --> 00:09:47,891 Okay, I'’m gonna change. 275 00:09:47,935 --> 00:09:49,371 Okay, cool. 276 00:09:56,030 --> 00:09:57,988 My coochie can breathe. 277 00:09:58,032 --> 00:10:00,164 All crew, all crew, can I get everybody together 278 00:10:00,208 --> 00:10:02,427 in the saloon for a tip meeting? 279 00:10:02,471 --> 00:10:04,908 I'’m ready for a shower and tequila. 280 00:10:07,302 --> 00:10:09,696 So, it goes without saying this charter started off 281 00:10:09,739 --> 00:10:11,088 a little bit of a bad foot. 282 00:10:11,132 --> 00:10:14,222 We all had to say goodbye to Tom. 283 00:10:14,265 --> 00:10:15,789 I have a lot of lives to consider. 284 00:10:15,832 --> 00:10:19,401 That incident put those lives at risk, you know? 285 00:10:19,444 --> 00:10:23,405 So, that said, Kelsie, I especially wanted to thank you. 286 00:10:23,448 --> 00:10:27,278 I really felt confident in your doing the anchor watch, 287 00:10:27,322 --> 00:10:29,237 and I slept better knowing that you were there 288 00:10:29,280 --> 00:10:31,108 and you understood what was needed, okay? 289 00:10:31,152 --> 00:10:34,024 Heck, yeah, I like the positive reassurance. 290 00:10:34,068 --> 00:10:37,767 Tell me, tell... give me all the compliments. 291 00:10:37,811 --> 00:10:39,856 So, I am working on getting another deckhand in. 292 00:10:39,900 --> 00:10:41,336 Obviously, we'’re a man down. 293 00:10:41,379 --> 00:10:43,251 Gary, do you have anything else to add to that? 294 00:10:43,294 --> 00:10:45,122 Colin, thank you for helping out. 295 00:10:45,166 --> 00:10:46,210 And girls also, thank you for helping out today 296 00:10:46,254 --> 00:10:47,342 with fenders, et cetera. 297 00:10:47,385 --> 00:10:49,213 Until we have another deckhand, 298 00:10:49,257 --> 00:10:51,302 if you girls don'’t mind helping out, because with these fenders, 299 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 it'’s a bit of a sh---show. 300 00:10:52,869 --> 00:10:55,872 The tip total in U.S. dollars is 21,000. 301 00:10:55,916 --> 00:10:59,267 - Yes! - Per person, it'’s 2,530. 302 00:10:59,310 --> 00:11:01,573 Woohoo! 303 00:11:01,617 --> 00:11:03,445 Excuse me? 304 00:11:03,488 --> 00:11:05,839 Obviously, there are only eight of us here right now, 305 00:11:05,882 --> 00:11:08,015 and there'’s obviously a ninth share. 306 00:11:08,058 --> 00:11:10,365 I feel it'’s appropriate we'’re gonna give Tom 307 00:11:10,408 --> 00:11:12,149 a one-third share, 308 00:11:12,193 --> 00:11:13,760 and then we'’re gonna split the rest amongst you guys. 309 00:11:13,803 --> 00:11:14,935 That'’s another couple hundred bucks each. 310 00:11:14,978 --> 00:11:16,501 - Yeah! - Yes! 311 00:11:16,545 --> 00:11:18,765 Thank you very much, kids. 312 00:11:18,808 --> 00:11:20,941 How did the charter go? 313 00:11:20,984 --> 00:11:22,507 Great. I felt like it was our best one. 314 00:11:22,551 --> 00:11:24,031 Yeah. 315 00:11:24,074 --> 00:11:25,902 I think that we did better together. 316 00:11:25,946 --> 00:11:27,164 Together. 317 00:11:27,208 --> 00:11:28,296 Me and Ashley did well on service. 318 00:11:28,339 --> 00:11:29,297 - Dreamwork, teamwork? - Yeah. 319 00:11:29,340 --> 00:11:30,994 Yeah? 320 00:11:31,038 --> 00:11:32,039 I don'’t know what happened with you and Marcos 321 00:11:32,082 --> 00:11:33,083 yesterday with the dinner. 322 00:11:33,127 --> 00:11:34,998 Oh, just verbage. 323 00:11:35,042 --> 00:11:36,304 But just... it doesn'’t really matter. 324 00:11:36,347 --> 00:11:37,305 - But just for yourself... - To be clearer. 325 00:11:37,348 --> 00:11:38,785 Clear, yeah. 326 00:11:38,828 --> 00:11:40,134 And if you see him kinda dawdling, being... 327 00:11:40,177 --> 00:11:41,135 you know, being like, "Did you hear me?" 328 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 Right. 329 00:11:42,963 --> 00:11:44,442 I don'’t... wasn't there, so I don'’t know who... 330 00:11:44,486 --> 00:11:46,096 it'’s just... it was just a miscommunication. 331 00:11:46,140 --> 00:11:47,097 I think... we discussed it, and he'’s like, 332 00:11:47,141 --> 00:11:48,272 next time, just say "Fire." 333 00:11:48,316 --> 00:11:49,926 - Yeah. - How is that my fault? 334 00:11:49,970 --> 00:11:50,927 I was giving him a play-by-play of what was going on. 335 00:11:50,971 --> 00:11:52,233 Yeah. 336 00:11:52,276 --> 00:11:54,104 That didn'’t tell him to fire, so... 337 00:11:54,148 --> 00:11:55,453 Like, I come in quite like, "Right, we'’re ready to go." 338 00:11:55,497 --> 00:11:56,454 - Like, ready. Yeah. - Yeah... see, yeah. 339 00:11:56,498 --> 00:11:58,065 I didn'’t do that. 340 00:11:58,108 --> 00:12:01,459 It'’s like a mind *bleep* actually, but whatever. 341 00:12:01,503 --> 00:12:03,810 It'’s fine. It's fine. Everything'’s fine. 342 00:12:03,853 --> 00:12:05,463 Let'’s call it a day down here. 343 00:12:05,507 --> 00:12:08,292 Just start at 10:00 tomorrow again, that'’s it. 344 00:12:08,336 --> 00:12:10,512 - Oh, my God. 345 00:12:10,555 --> 00:12:13,080 You'’re a ----ing dick. 346 00:12:18,825 --> 00:12:22,263 Oh, my goodness, I feel like you'’re going to prom 347 00:12:22,306 --> 00:12:23,568 and you'’re my daughter right now. 348 00:12:30,488 --> 00:12:32,490 Gary'’s got bad gas today. 349 00:12:32,534 --> 00:12:33,927 Eww, was that the smell in your cabin? 350 00:12:33,970 --> 00:12:37,234 - Oh, yeah. - It was disgusting. 351 00:12:37,278 --> 00:12:39,976 We'’re gonna take him to the vet tomorrow, get him sorted out. 352 00:12:40,020 --> 00:12:41,325 Maybe you can help him with that. 353 00:12:41,369 --> 00:12:42,892 I'’m okay. 354 00:12:42,936 --> 00:12:44,067 You love the massages... you like the massages. 355 00:12:44,111 --> 00:12:45,547 That'’s your... that's your job! 356 00:12:45,590 --> 00:12:46,940 Oh, my God, are you girls gonna fight over Gary tonight? 357 00:12:46,983 --> 00:12:48,593 - No. - No. 358 00:12:48,637 --> 00:12:50,334 One of you take him down and just be done with it. 359 00:12:50,378 --> 00:12:53,033 Paper, scissors, rock, right now. Go. 360 00:12:53,076 --> 00:12:54,469 Hi, friends. 361 00:12:54,512 --> 00:12:55,862 You took 45 minutes and you'’re wearing that? 362 00:12:57,211 --> 00:13:00,257 Hello, gorgeous, you look so good tonight. 363 00:13:01,911 --> 00:13:03,608 Gary, good to go? Vamanos. 364 00:13:05,001 --> 00:13:06,524 Yes, boys! 365 00:13:06,568 --> 00:13:09,005 - We don'’t need you. - Back seat bandits. 366 00:13:09,049 --> 00:13:12,574 Here'’s to a ----ing awesome night, bitches! 367 00:13:12,617 --> 00:13:14,184 Yeah. 368 00:13:14,228 --> 00:13:15,185 Who do you think the girls are talking about? 369 00:13:15,229 --> 00:13:16,665 Me. 370 00:13:16,708 --> 00:13:18,493 What would they all be like in bed? 371 00:13:18,536 --> 00:13:21,496 I know Gary would be shy, because he doesn'’t listen. 372 00:13:21,539 --> 00:13:23,411 Colin probably listens too much, he'’d be worried... 373 00:13:23,454 --> 00:13:25,543 - I think Gary... - He'’d be like, "Are you okay?" 374 00:13:25,587 --> 00:13:27,894 Marcos would probably start crying, so... 375 00:13:27,937 --> 00:13:30,679 Ah! 376 00:13:30,722 --> 00:13:32,202 Guilty, I'’ve done that a couple times. 377 00:13:32,246 --> 00:13:33,377 Ah! 378 00:13:33,421 --> 00:13:34,552 That'’s exactly how it went. 379 00:13:34,596 --> 00:13:36,250 We are there! *bleep* yeah. 380 00:13:38,252 --> 00:13:41,385 Oh, this is amazing! 381 00:13:41,429 --> 00:13:43,170 This is so pretty. 382 00:13:43,213 --> 00:13:44,954 How romantic! 383 00:13:44,998 --> 00:13:45,955 This is just too pretty. 384 00:13:45,999 --> 00:13:48,044 So beautiful, bro. 385 00:13:48,088 --> 00:13:49,263 - Hi. - Como esta, is everything okay? 386 00:13:49,306 --> 00:13:50,264 Si! 387 00:13:50,307 --> 00:13:51,743 Then ready for drinks? 388 00:13:51,787 --> 00:13:53,354 - Yes. - Okay. 389 00:13:53,397 --> 00:13:55,225 Guys, I'’m gonna take one video of all of us. 390 00:13:55,269 --> 00:13:56,400 - Okay. - What'’s up? 391 00:13:56,444 --> 00:13:58,576 Woohoo! 392 00:14:02,276 --> 00:14:03,625 Sometimes I don'’t hear. 393 00:14:03,668 --> 00:14:05,583 I know, I know... oh, I know. 394 00:14:05,627 --> 00:14:07,368 After last night, I know. 395 00:14:07,411 --> 00:14:08,456 It was only one time, now we know. 396 00:14:08,499 --> 00:14:09,761 You gotta say "fire." 397 00:14:09,805 --> 00:14:11,372 Are you ready to order something? 398 00:14:11,415 --> 00:14:12,373 Si, por favor. 399 00:14:12,416 --> 00:14:14,418 Can I get the spaghettoni? 400 00:14:14,462 --> 00:14:16,290 Can I please have the ravioli? 401 00:14:16,333 --> 00:14:18,379 Okay, could I get the black squid taglioni? 402 00:14:18,422 --> 00:14:22,035 Can we have wine, please, buckets of it? 403 00:14:22,078 --> 00:14:23,601 That'’s our girl! 404 00:14:23,645 --> 00:14:25,081 Okay, okay, I'’m gonna say one thing for real... 405 00:14:25,125 --> 00:14:26,735 we put the bar very, very high. 406 00:14:26,778 --> 00:14:28,650 Now it'’s gonna be a difficult job 407 00:14:28,693 --> 00:14:30,695 to maintain it or put it higher. 408 00:14:30,739 --> 00:14:33,263 I feel like we just need to vibe so hard that the guests 409 00:14:33,307 --> 00:14:36,440 have no option than to vibe as hard as us, you know? 410 00:14:36,484 --> 00:14:39,748 In my case, in my... as Marcos, I like to put it higher. 411 00:14:41,315 --> 00:14:42,751 I don'’t like to be on the same level. 412 00:14:42,794 --> 00:14:44,013 That'’s one of the things I'm... 413 00:14:44,057 --> 00:14:45,493 Complacency sucks. 414 00:14:45,536 --> 00:14:46,624 ...I'’m gonna do, I'm gonna try to work 415 00:14:46,668 --> 00:14:48,235 with all you guys as a team, 416 00:14:48,278 --> 00:14:49,976 and it'’s gonna be the best season ever. 417 00:14:50,019 --> 00:14:52,587 Yeah, I agree. Cheers to that. 418 00:14:52,630 --> 00:14:53,631 - To Marcos! - They'’re gonna remember that. 419 00:14:53,675 --> 00:14:55,111 - To the best... - To Marcos. 420 00:14:55,155 --> 00:14:56,286 They'’re gonna remember us forever. 421 00:14:56,330 --> 00:14:57,809 - To the best season. - Okay. 422 00:14:57,853 --> 00:14:59,420 Wow, this looks incredible. 423 00:14:59,463 --> 00:15:01,422 You can'’t have a good view without good food. 424 00:15:01,465 --> 00:15:02,640 It'’s amazing pasta, bro. 425 00:15:02,684 --> 00:15:03,815 Ooh, wow. 426 00:15:03,859 --> 00:15:05,513 The octopus looks good. 427 00:15:05,556 --> 00:15:07,254 You can have some if you don'’t piss me off. 428 00:15:07,297 --> 00:15:08,777 Don'’t be so defensive with your whole life. 429 00:15:10,648 --> 00:15:11,649 Oh, she'’s my biggest fan. 430 00:15:11,693 --> 00:15:13,216 Yeah, that'’s clear. 431 00:15:14,783 --> 00:15:17,307 Oh, you'’re so sweet. 432 00:15:17,351 --> 00:15:18,613 Of course. 433 00:15:18,656 --> 00:15:20,310 I'’m perfect towards her. 434 00:15:20,354 --> 00:15:22,312 That'’s what happens when you don'’t piss me off. 435 00:15:22,356 --> 00:15:23,792 I wish I was better at sucking *bleep*. 436 00:15:23,835 --> 00:15:25,707 Well, we can practice. I mean, by all means. 437 00:15:25,750 --> 00:15:28,231 You'’re both perfect. 438 00:15:28,275 --> 00:15:30,016 Excuse me from the table. 439 00:15:31,278 --> 00:15:32,583 No. Yeah, okay, let'’s go. 440 00:15:32,627 --> 00:15:34,411 Come, Dais. 441 00:15:34,455 --> 00:15:36,283 I'’m not laughing at you until you apologize. 442 00:15:36,326 --> 00:15:38,024 You don'’t have to laugh at me. What am I apologizing for? 443 00:15:38,067 --> 00:15:40,243 Okay, well, you don'’t have to apologize, but we... 444 00:15:40,287 --> 00:15:41,810 - Okay. - ...need to at least... 445 00:15:41,853 --> 00:15:43,246 - Are you gonna get defensive? - Can you let me speak? 446 00:15:43,290 --> 00:15:44,813 Mm-hmm. 447 00:15:44,856 --> 00:15:46,162 I shouldn'’t have been so defensive, but I felt attacked. 448 00:15:46,206 --> 00:15:48,512 So, I apologize for being defensive. 449 00:15:48,556 --> 00:15:50,688 What I want is for us to be happy with each other. 450 00:15:50,732 --> 00:15:53,691 So, if you need our help, all you have to say is 451 00:15:53,735 --> 00:15:55,215 "Can I have your help." 452 00:15:55,258 --> 00:15:56,607 No, for sure, I know. 453 00:15:56,651 --> 00:15:58,348 And that'’s what the bottom line was, 454 00:15:58,392 --> 00:15:59,784 and that'’s what I was trying to get to this morning. 455 00:15:59,828 --> 00:16:01,395 With all the issues that I'’ve had with Daisy, 456 00:16:01,438 --> 00:16:03,832 I can still very easily snap out of it. 457 00:16:03,875 --> 00:16:05,529 Can I win them? Yeah, I sure can. 458 00:16:05,573 --> 00:16:07,401 But do I wanna win them against Daisy? 459 00:16:07,444 --> 00:16:09,316 No, because it'’s just gonna create more and more problems. 460 00:16:11,274 --> 00:16:12,362 I have to poop. Can we go home now? 461 00:16:14,582 --> 00:16:16,062 I don'’t speak Italian. 462 00:16:16,105 --> 00:16:17,498 Okay, what do you want me to speak? 463 00:16:20,283 --> 00:16:21,545 Portuguese, Portuguese. 464 00:16:21,589 --> 00:16:23,069 What we gonna do tonight, damn? 465 00:16:23,112 --> 00:16:24,722 Oh, how come you listen to him and not to me? 466 00:16:24,766 --> 00:16:26,594 You were looking at me, asking me what language 467 00:16:26,637 --> 00:16:29,075 I wanted you to speak, and I said Portuguese. 468 00:16:32,252 --> 00:16:33,557 Gary! 469 00:16:33,601 --> 00:16:35,081 How many times have you been in love? 470 00:16:35,124 --> 00:16:36,517 Many times. 471 00:16:36,560 --> 00:16:39,215 At that point that I don'’t trust anybody. 472 00:16:39,259 --> 00:16:40,434 So, for me to be... 473 00:16:40,477 --> 00:16:41,783 Back to him. 474 00:16:41,826 --> 00:16:44,568 For me to be in this circle... 475 00:16:44,612 --> 00:16:46,440 We'’re so lucky. 476 00:16:46,483 --> 00:16:48,572 Yeah, we are. No, keep going, we are lucky. 477 00:16:48,616 --> 00:16:50,270 You know, you'’re being sarcastic, 478 00:16:50,313 --> 00:16:52,228 which is a ----ing idiot, so you'’d better stop it. 479 00:16:52,272 --> 00:16:53,490 No, I'’m not being an idiot. I'’m just, like, you're... 480 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 Yeah, you know what *bleep* off. 481 00:16:55,275 --> 00:16:57,103 I'’m not gonna share what I'’m gonna share right now. 482 00:16:57,146 --> 00:16:59,322 Look, you'’re a very insightful person, 483 00:16:59,366 --> 00:17:02,630 but sometimes you make a lot of things about you, 484 00:17:02,673 --> 00:17:03,631 and it'’s okay for me to say that. 485 00:17:03,674 --> 00:17:05,676 It'’s not about me. 486 00:17:05,720 --> 00:17:06,677 You know, I'’m free to speech whatever the *bleep* I want. 487 00:17:06,721 --> 00:17:07,809 I know you are. 488 00:17:07,852 --> 00:17:09,637 Well, you should let people talk. 489 00:17:09,680 --> 00:17:11,160 I know. So should you. 490 00:17:11,204 --> 00:17:12,553 You don'’t let me, so. 491 00:17:12,596 --> 00:17:14,859 Gabi'’s ----ing pushing my buttons. 492 00:17:14,903 --> 00:17:18,254 I don'’t know, maybe she's right; maybe I do talk about myself. 493 00:17:18,298 --> 00:17:21,779 But that doesn'’t mean that she has to offend me. 494 00:17:21,823 --> 00:17:25,827 Disrespect for me, it'’s a no-no. 495 00:17:25,870 --> 00:17:26,828 You do the same thing every time you drink. 496 00:17:26,871 --> 00:17:28,569 I'’m not. 497 00:17:28,612 --> 00:17:29,874 Tomorrow, you'’re gonna think about it, what you said. 498 00:17:29,918 --> 00:17:31,354 - No, I'’m not. - Yes, you are, man. 499 00:17:31,398 --> 00:17:32,660 Okay, cool, cool. 500 00:17:32,703 --> 00:17:34,575 So, anyways, I'’ve never been in love 501 00:17:34,618 --> 00:17:36,881 because I don'’t open up enough for them to... 502 00:17:36,925 --> 00:17:37,969 to actually love them. 503 00:17:38,013 --> 00:17:42,191 Anyways, now moving on, 504 00:17:42,235 --> 00:17:44,846 Gabriela, burnt orange is your color. 505 00:17:44,889 --> 00:17:46,326 Look, I don'’t wanna fight with you. 506 00:17:46,369 --> 00:17:48,284 I just wanted to hear 507 00:17:48,328 --> 00:17:50,156 what she had to say for a second, that'’s it. 508 00:17:50,199 --> 00:17:51,592 It'’s not personal. 509 00:17:51,635 --> 00:17:53,420 But when you say "You'’re drinking too much, 510 00:17:53,463 --> 00:17:54,508 and you'’re not... you're gonna apologize tomorrow," 511 00:17:54,551 --> 00:17:55,944 that'’s personal. 512 00:17:55,987 --> 00:17:57,685 All right, I'’ll stay away from you then. 513 00:17:57,728 --> 00:17:59,382 Wow, okay, fine. 514 00:17:59,426 --> 00:18:00,818 You win. 515 00:18:00,862 --> 00:18:02,472 But you didn'’t say sorry. 516 00:18:02,516 --> 00:18:03,821 Do I have to say sorry? 517 00:18:03,865 --> 00:18:05,693 You probably should. That was really mean. 518 00:18:05,736 --> 00:18:07,260 If we'’re friends, 519 00:18:07,303 --> 00:18:08,913 you probably should say sorry for saying that. 520 00:18:08,957 --> 00:18:10,393 You told me... 521 00:18:10,437 --> 00:18:11,655 But if you don'’t think you should... 522 00:18:11,699 --> 00:18:12,874 You told me that I don'’t know you. 523 00:18:12,917 --> 00:18:13,875 - Well... - And now you call me friends? 524 00:18:13,918 --> 00:18:15,529 All right. 525 00:18:15,572 --> 00:18:17,008 Don'’t worry, I'’ll apologize to you tomorrow. 526 00:18:17,052 --> 00:18:19,837 Bro, I don'’t have time for bullsh-- bro. 527 00:18:19,881 --> 00:18:21,317 I don'’t have time for drama. 528 00:18:21,361 --> 00:18:23,319 - Gabs! - *bleep* this. 529 00:18:27,541 --> 00:18:30,805 Don'’t worry, I'’ll apologize to you tomorrow. 530 00:18:32,111 --> 00:18:32,981 I don'’t think so you'’re gonna do that. 531 00:18:33,024 --> 00:18:34,983 When I was in my early '’20s, 532 00:18:35,026 --> 00:18:38,726 I literally would just tell you to suck my *bleep*, *bleep* off, 533 00:18:38,769 --> 00:18:39,727 maybe quit a job. 534 00:18:39,770 --> 00:18:40,771 Gabs! 535 00:18:40,815 --> 00:18:43,557 I'’m too old for this thing, bro. 536 00:18:43,600 --> 00:18:45,341 That was me 10 years ago. 537 00:18:45,385 --> 00:18:47,735 Me now, I'’m more mature, 538 00:18:47,778 --> 00:18:51,782 and I know Marcos is not gonna ever admit fault. 539 00:18:53,610 --> 00:18:55,960 - Gabriela. - What? 540 00:18:56,004 --> 00:18:59,355 Kelsie was trying to actually speak, 541 00:18:59,399 --> 00:19:02,097 and Marcos made it about him and then he turned on me. 542 00:19:02,141 --> 00:19:04,012 Then we went into this whole back-and-forth thing, 543 00:19:04,055 --> 00:19:05,622 and I just didn'’t wanna be around it, that'’s it. 544 00:19:05,666 --> 00:19:08,016 I'’m not gonna apologize for asking him 545 00:19:08,059 --> 00:19:10,018 to pipe down when Kelsie'’s talking. 546 00:19:10,061 --> 00:19:11,715 What the *bleep* have you guys been doing 547 00:19:11,759 --> 00:19:12,760 to make that chick run away? 548 00:19:12,803 --> 00:19:14,718 That was all Marcos. 549 00:19:14,762 --> 00:19:15,937 Hey, they'’re talking about me, that I'’m being ----ing rude 550 00:19:15,980 --> 00:19:18,766 and ----ing sarcastic or whatever. 551 00:19:18,809 --> 00:19:21,638 I feel bad, because Gabriela was sticking up for me. 552 00:19:24,641 --> 00:19:26,121 Okay. Let'’s go. 553 00:19:29,951 --> 00:19:31,648 Come on, husband. 554 00:19:43,704 --> 00:19:44,879 I think that'’s what they'’re doing. 555 00:19:48,361 --> 00:19:50,363 They'’re jiggling Ashley'’s tits right now. 556 00:19:50,406 --> 00:19:51,799 No, Gary. 557 00:19:52,887 --> 00:19:54,105 Stop. 558 00:19:54,149 --> 00:19:55,846 To Marcos'’ beatboxes? 559 00:19:57,674 --> 00:19:58,806 Stop. 560 00:19:58,849 --> 00:20:00,329 We sound good. 561 00:20:05,769 --> 00:20:07,118 I'’m not. 562 00:20:07,162 --> 00:20:08,337 Okay, come here. 563 00:20:11,775 --> 00:20:13,473 Okay, guys, I'’m out. Later. 564 00:20:13,516 --> 00:20:15,170 It was nice talking. 565 00:20:15,214 --> 00:20:17,999 Over here by myself. 566 00:20:18,042 --> 00:20:19,043 Nighty-night. 567 00:20:22,917 --> 00:20:25,485 I'’m gonna put my ----ing bathing suit on now. 568 00:20:25,528 --> 00:20:26,703 Bye! 569 00:20:31,055 --> 00:20:33,580 Are you staying in bed? 570 00:20:33,623 --> 00:20:35,364 Okay, good night. 571 00:20:35,408 --> 00:20:37,627 I'’m never the first person to leave the party, ever. 572 00:20:37,671 --> 00:20:39,412 But having been a man down, 573 00:20:39,455 --> 00:20:40,848 all I wanna do is catch up on some sleep. 574 00:20:44,721 --> 00:20:47,681 Oh, that'’s good, thank you. 575 00:20:49,552 --> 00:20:51,815 Oh, my God... oh, my... 576 00:20:56,429 --> 00:20:57,734 I love bedtime! 577 00:21:00,868 --> 00:21:01,999 There'’s nothing in there. 578 00:21:13,837 --> 00:21:19,060 Ah! He'’s in the hot tub! 579 00:21:19,103 --> 00:21:22,150 Hey, hey, hey! 580 00:21:26,110 --> 00:21:27,590 Do we wanna drain it? 581 00:21:38,558 --> 00:21:41,561 These are not allowed. 582 00:21:41,604 --> 00:21:42,910 - I'’m calling it. - Hey, hey, hey! 583 00:21:42,953 --> 00:21:44,607 It'’s time for bed. 584 00:21:49,612 --> 00:21:51,179 This is Gary'’s shirt. 585 00:21:51,222 --> 00:21:52,659 Does somebody wanna ----ing bring it to him? 586 00:21:59,187 --> 00:22:00,536 Ow, my nipples! 587 00:22:01,885 --> 00:22:03,974 - Mm? - Mm. 588 00:22:04,018 --> 00:22:05,628 Yeah. 589 00:22:13,027 --> 00:22:14,768 Oh! 590 00:22:14,811 --> 00:22:16,944 Oh *bleep*. 591 00:22:24,212 --> 00:22:26,475 Uh, you'’re in my ----ing room, so shut up. 592 00:22:26,519 --> 00:22:28,042 Wake me up at 6:00. 593 00:22:35,484 --> 00:22:38,400 - No, don'’t... - Why is she in my bed? 594 00:22:42,273 --> 00:22:45,276 Hey! 595 00:22:45,320 --> 00:22:47,888 Boom... this is exactly what I was talking about. 596 00:22:47,931 --> 00:22:49,629 Gabriela'’s a ----ing snake, 597 00:22:49,672 --> 00:22:52,632 and if Gary wants to hook up with Gabriela, fine, 598 00:22:52,675 --> 00:22:55,243 but I'’m not gonna ----ing hook up with you in this van 599 00:22:55,286 --> 00:22:56,723 and then have you go hook up with her 600 00:22:56,766 --> 00:22:58,028 when we get back to the boat. 601 00:23:06,602 --> 00:23:07,690 No, I'’m saying that... 602 00:23:22,836 --> 00:23:23,837 You'’re jealous. 603 00:23:23,880 --> 00:23:24,838 But I ----ing... oh, my God. 604 00:23:24,881 --> 00:23:25,839 That'’s the problem. 605 00:23:25,882 --> 00:23:27,667 *bleep* Bed. 606 00:23:27,710 --> 00:23:28,842 - Stop. - Bed. Sh--. 607 00:23:28,885 --> 00:23:30,104 I don'’t ----ing need it. 608 00:23:30,147 --> 00:23:31,322 Hey, you'’re jealous... 609 00:23:31,366 --> 00:23:32,976 I don'’t need it, I don'’t want it. 610 00:23:33,020 --> 00:23:34,282 I'’m not jealous, I don'’t ----ing need it. 611 00:23:34,325 --> 00:23:36,371 I didn'’t even know she got up. 612 00:23:36,415 --> 00:23:39,679 Gary, while you create a ----ing sh---show 613 00:23:39,722 --> 00:23:40,680 for the rest of us to deal with... 614 00:23:40,723 --> 00:23:42,333 He did not, he did not. 615 00:23:42,377 --> 00:23:44,858 I just wanna know what time your deckhand has to be up. 616 00:23:44,901 --> 00:23:47,034 - Ten o'’clock. - Thank you. 617 00:23:47,077 --> 00:23:48,905 I have to work with her in the ----ing interior, 618 00:23:48,949 --> 00:23:50,385 what do you ----ing want from me? 619 00:23:50,429 --> 00:23:52,213 I didn'’t ----ing do any of this. 620 00:23:52,256 --> 00:23:55,303 I... like, I don'’t want any part of this. 621 00:23:55,346 --> 00:23:56,870 Ashley, bed. 622 00:23:56,913 --> 00:23:58,698 - This is me calling bed. - I'’m going to bed. 623 00:23:58,741 --> 00:24:00,917 - I know, I'’m going to bed. - Bed! 624 00:24:05,139 --> 00:24:07,968 I'’m going to bed, I'’m going to bed. 625 00:24:08,011 --> 00:24:09,839 I'’m ----ing over it. 626 00:24:09,883 --> 00:24:11,885 My night is constantly being surrounded 627 00:24:11,928 --> 00:24:14,888 by idiots that I have to put in line. 628 00:24:14,931 --> 00:24:17,586 I'’ll own up to my ----ing bullsh-- but 629 00:24:17,630 --> 00:24:19,849 it'’s not ----ing me. 630 00:24:19,893 --> 00:24:21,764 *bleep*. 631 00:24:30,469 --> 00:24:32,340 *bleep* 632 00:24:43,394 --> 00:24:44,221 Ow! 633 00:24:47,050 --> 00:24:49,400 Are you okay? 634 00:24:55,406 --> 00:24:56,843 I don'’t even know what... 635 00:24:58,975 --> 00:25:00,194 You'’re okay. 636 00:25:03,240 --> 00:25:05,460 I'’m fine, I'm fine. 637 00:25:05,504 --> 00:25:07,331 It'’s fine. 638 00:25:07,375 --> 00:25:09,072 Oh, God. 639 00:25:09,116 --> 00:25:11,335 What happened, did she literally just fall out of her bunk? 640 00:25:11,379 --> 00:25:13,250 - Yeah. - Damn. 641 00:25:41,322 --> 00:25:44,804 I do not remember how I fell. 642 00:25:44,847 --> 00:25:48,111 All I remember is Gabriela sleeping in Gary'’s bed, 643 00:25:48,155 --> 00:25:52,333 and you know what, this is why I have major trust issues. 644 00:25:52,376 --> 00:25:54,335 I haven'’t spoken to my sister in, like, a year. 645 00:25:54,378 --> 00:25:56,380 Like, she screwed every guy I ever liked in high school. 646 00:25:56,424 --> 00:25:57,947 Really? 647 00:25:57,991 --> 00:26:00,341 She knew... yeah, and she knew I liked them. 648 00:26:00,384 --> 00:26:04,475 It'’s just rude and gross and, like, disrespectful. 649 00:26:12,222 --> 00:26:13,789 Yeah, I don'’t feel too bad. 650 00:26:13,833 --> 00:26:15,617 *bleep* I woke up and Gabriela was in my bed. 651 00:26:15,661 --> 00:26:17,532 Bro... 652 00:26:23,016 --> 00:26:24,583 And we were singing and they were hooking up 653 00:26:24,626 --> 00:26:26,323 in the back of the car, remember? 654 00:26:31,981 --> 00:26:33,113 - Hey. - Hey. 655 00:26:33,156 --> 00:26:34,114 How'’s your head? 656 00:26:34,157 --> 00:26:35,506 It ----ing hurts. 657 00:26:35,550 --> 00:26:37,465 - I don'’t even-- - Where'’s Gabriela? 658 00:26:37,508 --> 00:26:38,945 *bleep*'’s sake. 659 00:26:38,988 --> 00:26:40,294 I wasn'’t even gonna say anything. 660 00:26:41,556 --> 00:26:43,863 - Yeah? - Up, come on. 661 00:26:46,648 --> 00:26:49,477 Gabriela, you can'’t be late for work. 662 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 Oh. 663 00:26:55,178 --> 00:26:57,964 Ooh, ooh, ooh, toe cramp, toe cramp, toe cramp. 664 00:26:58,007 --> 00:26:58,965 What, what? Oh. 665 00:26:59,008 --> 00:27:01,097 Jeez, you scared me. 666 00:27:01,141 --> 00:27:02,664 Thanks for waking me up this morning, 667 00:27:02,708 --> 00:27:04,274 that was really sweet of you. 668 00:27:04,318 --> 00:27:07,321 Sorry, I was cleaning up the bar and stuff. 669 00:27:07,364 --> 00:27:09,366 No, but no, seriously, thank you for waking me up. 670 00:27:09,410 --> 00:27:10,498 That was really nice. 671 00:27:10,541 --> 00:27:12,239 I'’m sorry. 672 00:27:12,282 --> 00:27:14,067 Good, I'’m glad you got up on time. 673 00:27:14,110 --> 00:27:15,851 That'’s all that matters, 674 00:27:15,895 --> 00:27:17,897 is Daisy knows that you were up early, cleaning the bar. 675 00:27:17,940 --> 00:27:20,160 I hate that I'’m making a bad impression on people 676 00:27:20,203 --> 00:27:22,031 that I look up to, 677 00:27:22,075 --> 00:27:25,034 that have more experience than me and are great at their jobs. 678 00:27:27,036 --> 00:27:29,560 I low-key wanna cry on the spot. 679 00:27:37,090 --> 00:27:38,569 I gotta get some air. 680 00:27:38,613 --> 00:27:40,136 Eww! Eww! 681 00:27:40,180 --> 00:27:42,095 - What is that? - Oh, God! 682 00:27:42,138 --> 00:27:43,618 What happened? 683 00:27:43,662 --> 00:27:45,968 It looks like a chopped-up penis, throw that out! 684 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 That is disgusting! 685 00:27:49,929 --> 00:27:51,060 Eww! 686 00:27:51,104 --> 00:27:54,150 - How are you? - Are you okay? 687 00:27:54,194 --> 00:27:56,022 I'’m fine, yeah, and I didn't ask Gabriela to come 688 00:27:56,065 --> 00:27:57,240 into my bed, if that'’s what you'’re worried about. 689 00:27:57,284 --> 00:27:59,025 - No, no... - As soon as she'’s drunk, 690 00:27:59,068 --> 00:28:00,330 she likes to flirt with me, and that'’s about it. 691 00:28:00,374 --> 00:28:02,202 Yeah, but that'’s, like, I don'’t... 692 00:28:02,245 --> 00:28:04,030 I mean, I don'’t even think I'’m flirting with her too much. 693 00:28:04,073 --> 00:28:06,032 I don'’t think I was flirting with you too much, either. 694 00:28:06,075 --> 00:28:08,034 Maybe we were touchy-touchy in the taxi last night. 695 00:28:08,077 --> 00:28:10,950 - Did we hook up in the taxi? - Yes! 696 00:28:10,993 --> 00:28:12,952 You came on to me last night. 697 00:28:12,995 --> 00:28:14,736 - Sorry about that. - It'’s okay. 698 00:28:14,780 --> 00:28:16,172 It'’s fine, if you don't remember you can just 699 00:28:16,216 --> 00:28:17,913 pretend it didn'’t happen. 700 00:28:17,957 --> 00:28:19,480 Oh, yeah, perfect... nothing happened last night. 701 00:28:22,570 --> 00:28:23,919 - Daisy? - Mm-hmm. 702 00:28:23,963 --> 00:28:25,225 I'’m sorry I woke up late. 703 00:28:25,268 --> 00:28:26,705 I'’m not mad about that. 704 00:28:26,748 --> 00:28:28,358 I'’m mad about the straight liquor, 705 00:28:28,402 --> 00:28:29,359 I'’m mad about things going too far. 706 00:28:29,403 --> 00:28:31,231 Yeah. 707 00:28:31,274 --> 00:28:32,232 You can'’t get into Gary's bed when he'’s asleep. 708 00:28:32,275 --> 00:28:33,624 I know. 709 00:28:33,668 --> 00:28:35,235 Ashley can'’t be drinking like that, either. 710 00:28:35,278 --> 00:28:36,671 It'’s not cool that she fell out of bed. 711 00:28:36,715 --> 00:28:38,325 - I won'’t do that again... - It'’s okay. 712 00:28:38,368 --> 00:28:39,369 - ...with the Gary thing. - Just girls, tone it own. 713 00:28:39,413 --> 00:28:41,241 Take it back a notch. 714 00:28:41,284 --> 00:28:43,591 Someone'’s gonna get hurt or someone'’s gonna get fired. 715 00:28:43,634 --> 00:28:45,201 I'’ve never done that before in my life. 716 00:28:45,245 --> 00:28:46,942 - Well, the... - That was the... 717 00:28:46,986 --> 00:28:49,249 - I'’ve done a lot of things... - ...first and last time. 718 00:28:49,292 --> 00:28:50,729 I don'’t drink like this when I'’m not here. 719 00:28:50,772 --> 00:28:52,208 - Okay, well, I would advise... - Okay. 720 00:28:52,252 --> 00:28:55,603 ...not drinking like this here either. 721 00:28:55,646 --> 00:28:58,345 Daisy, Marcos, and Gary, can you guys... 722 00:28:58,388 --> 00:29:00,129 *bleep* 723 00:29:00,173 --> 00:29:02,262 ...meet me in the crew mess for a preference sheet meeting? 724 00:29:02,305 --> 00:29:04,655 Beds are done. Can I help you finish detailing up here? 725 00:29:04,699 --> 00:29:06,179 - Can I just... - I can... 726 00:29:06,222 --> 00:29:07,441 - I'’ll detail it real quick... - Okay. 727 00:29:07,484 --> 00:29:08,442 ...and then I'’ll do the stainless. 728 00:29:10,139 --> 00:29:11,532 Charter number five. 729 00:29:11,575 --> 00:29:13,577 - Ooh. - Okay, primary charter guest. 730 00:29:13,621 --> 00:29:17,146 Dawn is a Chicago-based vegan foodie 731 00:29:17,190 --> 00:29:19,409 who enjoys nothing more than eating 732 00:29:19,453 --> 00:29:21,107 in the finest restaurants. 733 00:29:21,150 --> 00:29:23,457 She has gathered her husband, Tim, 734 00:29:23,500 --> 00:29:26,242 and her closest travel buddies, Brian and Marni, 735 00:29:26,286 --> 00:29:27,548 Lauren and Jamie. 736 00:29:27,591 --> 00:29:29,550 This group is expecting to play with 737 00:29:29,593 --> 00:29:33,162 all the water toys and a five-star dining experience. 738 00:29:35,425 --> 00:29:37,123 but you know, having one is gonna be 739 00:29:37,166 --> 00:29:38,385 a little bit of a challenge. 740 00:29:38,428 --> 00:29:40,126 It'’s gonna be a bit of a challenge, 741 00:29:40,169 --> 00:29:41,301 but I'’m sure you'll be fine with it, you know? 742 00:29:41,344 --> 00:29:42,650 - Yeah. - Any news on the deckhand? 743 00:29:42,693 --> 00:29:45,435 He will be here very soon, 744 00:29:45,479 --> 00:29:48,308 but probably not until we drop this one. 745 00:29:48,351 --> 00:29:49,744 Oh *bleep*. 746 00:29:49,788 --> 00:29:51,050 We need a... yeah, we'’re gonna have to do 747 00:29:51,093 --> 00:29:52,486 what we did the last one. 748 00:29:52,529 --> 00:29:53,748 We'’ll ask Colin to chip in, I'’ll help. 749 00:29:53,792 --> 00:29:55,576 Yeah, I'’ll speak to Colin about it. 750 00:29:55,619 --> 00:29:57,491 You know, we'’re halfway there, so we might be, like, 751 00:29:57,534 --> 00:29:59,319 slowing down a little bit, but we need to find 752 00:29:59,362 --> 00:30:02,583 our second wind and push all the way through to the end, eh? 753 00:30:02,626 --> 00:30:03,540 Were you getting some sleep? 754 00:30:05,716 --> 00:30:07,631 Okay, cool. Thank you very much. 755 00:30:07,675 --> 00:30:08,850 - All right, thank you. - Thanks, Glenn. 756 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 Thank you. 757 00:30:10,417 --> 00:30:11,810 Ashley, real quick. 758 00:30:16,466 --> 00:30:19,513 I feel like I'’m constantly in trouble for something. 759 00:30:19,556 --> 00:30:21,210 This is what happens 760 00:30:21,254 --> 00:30:22,472 when I drink around people that don'’t know me. 761 00:30:22,516 --> 00:30:24,170 - I don'’t trust you guys. - Yeah. 762 00:30:24,213 --> 00:30:26,781 And it'’s an uncomfortable way to live. 763 00:30:26,825 --> 00:30:29,349 Right now, my self-esteem is in the gutter. 764 00:30:29,392 --> 00:30:32,352 I do get a lot of my self-worth 765 00:30:32,395 --> 00:30:34,180 from how good I am at my job, 766 00:30:34,223 --> 00:30:36,835 and I want Daisy'’s respect. 767 00:30:36,878 --> 00:30:38,706 I think I'’m just at a loss, 768 00:30:38,749 --> 00:30:41,187 because I know that I'’m ----ing up. 769 00:30:41,230 --> 00:30:42,753 Putting things away, tidying the bar, 770 00:30:42,797 --> 00:30:44,364 that was just, like, not important at all? 771 00:30:44,407 --> 00:30:46,540 - Whoa, whoa, whoa... - I was doing other stuff. 772 00:30:46,583 --> 00:30:47,846 - Ready. - Oh, yeah? 773 00:30:47,889 --> 00:30:49,673 I thought Gabriela came down and told you. 774 00:30:49,717 --> 00:30:50,718 Are you serious right now? 775 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 Well, you should let people talk. 776 00:30:52,938 --> 00:30:54,504 - You should... - I know, so should you. 777 00:30:54,548 --> 00:30:57,638 To take all these blows, I'’m, like, imploding, 778 00:30:57,681 --> 00:30:59,858 and I'’m so ----ing embarrassed. 779 00:30:59,901 --> 00:31:02,164 I seriously feel like I don'’t wanna be here anymore. 780 00:31:04,210 --> 00:31:05,602 I don'’t wanna be here. 781 00:31:13,132 --> 00:31:14,133 I feel like I'’m constantly in trouble for something. 782 00:31:14,176 --> 00:31:16,178 I think it'’s just a stress thing. 783 00:31:16,222 --> 00:31:17,876 I seriously feel like I don'’t wanna be here anymore. 784 00:31:20,835 --> 00:31:22,315 I'’m not good... I'm not good... 785 00:31:22,358 --> 00:31:23,882 I'’m not good at being... I'’m good... 786 00:31:23,925 --> 00:31:26,449 I'’m not good at this. I'’m not good at this. 787 00:31:26,493 --> 00:31:28,147 I... I'’m gonna give you a hug, and I don'’t know what to say. 788 00:31:28,190 --> 00:31:29,800 It'’s fine. 789 00:31:29,844 --> 00:31:31,280 I don'’t know what to say. I'’m not good at this. 790 00:31:34,414 --> 00:31:36,242 I think... 791 00:31:36,285 --> 00:31:39,636 ...I... obviously, I don'’t know how you'’re feeling. 792 00:31:39,680 --> 00:31:41,638 Are you going to talk to Daisy about this? 793 00:31:41,682 --> 00:31:43,292 No. 794 00:31:43,336 --> 00:31:44,554 I won'’t say anything. 795 00:31:44,598 --> 00:31:46,295 Please don'’t say anything to Daisy. 796 00:31:46,339 --> 00:31:47,862 Let'’s go sit in the... I won'’t say anything. 797 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 Thanks for listening to me. 798 00:31:55,174 --> 00:31:57,350 Gar-bear, can you talk now? 799 00:31:57,393 --> 00:31:58,829 Talk, yeah. 800 00:31:58,873 --> 00:32:00,179 I'’m just gonna have a cigarette. 801 00:32:03,443 --> 00:32:06,315 I only wanted to chat with you to let you know that 802 00:32:06,359 --> 00:32:08,752 I really do like you, Gary, and I like our friendship, 803 00:32:08,796 --> 00:32:10,493 and I keep crawling into your bed 804 00:32:10,537 --> 00:32:11,842 because I wanna snuggle with you. 805 00:32:11,886 --> 00:32:13,453 I'’m not mad, I'’m not angry at any... 806 00:32:13,496 --> 00:32:14,933 I know, but again, I'’m sorry about that. 807 00:32:14,976 --> 00:32:17,196 No, don'’t worry, you don'’t have to be sorry. 808 00:32:17,239 --> 00:32:19,372 I really... I really wanna ----ing make this 809 00:32:19,415 --> 00:32:20,547 all work with everybody. 810 00:32:20,590 --> 00:32:21,591 It is working, though, no? 811 00:32:21,635 --> 00:32:23,289 You and Kelsie are my people, 812 00:32:23,332 --> 00:32:24,681 so the way I get on with you guys, 813 00:32:24,725 --> 00:32:27,293 I'’m not getting on with Daisy and Ashley. 814 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 - No? - Mm-mmm. 815 00:32:28,947 --> 00:32:31,775 I don'’t like this version of myself on this boat. 816 00:32:31,819 --> 00:32:34,517 Well, you need to be the best version you can be, you know? 817 00:32:34,561 --> 00:32:35,954 I know, but you know, I got in trouble, and... 818 00:32:35,997 --> 00:32:37,477 Did you? 819 00:32:37,520 --> 00:32:38,957 ...I had a talking-to, and... 820 00:32:39,000 --> 00:32:40,697 No one'’s perfect on board. 821 00:32:40,741 --> 00:32:42,395 You know, everyone has their flaws and their faults. 822 00:32:42,438 --> 00:32:43,874 People are gonna have differences, you know? 823 00:32:43,918 --> 00:32:45,528 There'’s gonna be personality conflicts, 824 00:32:45,572 --> 00:32:47,617 especially when you work so closely on a boat like this 825 00:32:47,661 --> 00:32:49,532 and you'’re with each other 24/7. 826 00:32:49,576 --> 00:32:51,317 So, don'’t beat yourself up about it. 827 00:32:51,360 --> 00:32:54,015 You can kind of see from day one that Ashley felt 828 00:32:54,059 --> 00:32:56,409 she should be second stew. 829 00:32:56,452 --> 00:32:58,628 I have no problem respecting you at all. 830 00:32:58,672 --> 00:33:00,543 You lead the way I wanna be led. 831 00:33:00,587 --> 00:33:01,936 So, it'’s the way she'’s asking you? 832 00:33:01,980 --> 00:33:03,546 It'’s the way, like, it'’s conveyed. 833 00:33:03,590 --> 00:33:05,374 Maybe that'’s not the way you would do it, 834 00:33:05,418 --> 00:33:07,246 but when you'’re second and chief, you get to choose. 835 00:33:07,289 --> 00:33:09,378 It just makes me wonder if she'’s going out of her way 836 00:33:09,422 --> 00:33:11,380 to make Gabriela feel uncomfortable, 837 00:33:11,424 --> 00:33:13,774 which is the worst possible thing to do 838 00:33:13,817 --> 00:33:16,037 to try and move up the ladder. 839 00:33:16,081 --> 00:33:17,604 Thanks for the chat, Gary. 840 00:33:17,647 --> 00:33:18,909 You'’re welcome. 841 00:33:18,953 --> 00:33:20,955 - I'’m gonna go to bed. - Awesome. 842 00:33:22,435 --> 00:33:25,699 Good night. Gimme a hug. Thank you. 843 00:33:25,742 --> 00:33:27,744 - Love you, Gary. - Love you, too. 844 00:33:27,788 --> 00:33:29,311 Mm... oi. 845 00:33:35,491 --> 00:33:40,844 Ashley? Hey, love. 846 00:33:40,888 --> 00:33:42,716 All right, well... 847 00:34:03,476 --> 00:34:04,738 All right, so we have work at 8:00. 848 00:34:04,781 --> 00:34:05,695 Yeah. 849 00:34:31,808 --> 00:34:33,114 This morning. 850 00:34:33,158 --> 00:34:34,724 Nothing needs to be done downstairs again, right? 851 00:34:34,768 --> 00:34:36,117 Vacuum. 852 00:34:36,161 --> 00:34:37,988 Cool, thanks, girls. 853 00:34:38,032 --> 00:34:40,687 - Good morning, sunshine! - Morning. 854 00:34:40,730 --> 00:34:42,645 Are you ready for the day? 855 00:34:42,689 --> 00:34:43,646 No, not really. 856 00:34:43,690 --> 00:34:45,083 We gon'’ be ready. 857 00:34:47,520 --> 00:34:49,435 At least it was clean rain last night, 858 00:34:49,478 --> 00:34:51,393 so it kind of helped us a bit. 859 00:34:51,437 --> 00:34:53,047 It'’s like the cleanest the boat'’s been all ----ing week. 860 00:34:54,701 --> 00:34:57,704 All crew, all crew, provisions are here. 861 00:34:57,747 --> 00:34:58,835 Whoa, mother----er. 862 00:35:00,663 --> 00:35:02,709 Who needs to join a gym when you work on a yacht? 863 00:35:04,711 --> 00:35:06,713 Okay, that'’s it for now, I think. 864 00:35:12,110 --> 00:35:14,112 Ooh, clase azul. 865 00:35:16,897 --> 00:35:20,422 So, I mean, we only need these fenders at the dock. 866 00:35:20,466 --> 00:35:22,076 You know what I'’m gonna do, actually? 867 00:35:22,120 --> 00:35:23,860 We'’re tying these on, and then we'’re leaving them. 868 00:35:23,904 --> 00:35:26,472 Now that Tom'’s gone, Kelsie and I are sleeping 869 00:35:26,515 --> 00:35:27,864 a fraction of the time than everyone else. 870 00:35:27,908 --> 00:35:29,997 Hey, Kels, come to the dock please. 871 00:35:30,040 --> 00:35:31,433 Yo, yo. 872 00:35:31,477 --> 00:35:32,826 Ugh. 873 00:35:32,869 --> 00:35:34,393 Securing these fenders to the dock, 874 00:35:34,436 --> 00:35:35,829 it'’s a lot less work for us. 875 00:35:35,872 --> 00:35:38,048 It'’s gonna be a win-win situation for everyone. 876 00:35:38,092 --> 00:35:39,920 Tie bowline to bowline like about that length 877 00:35:39,963 --> 00:35:43,053 on two of the fenders. 878 00:35:43,097 --> 00:35:44,620 But this, I mean, you can pull up tight. 879 00:35:44,664 --> 00:35:45,708 You can'’t move the fender now. 880 00:35:45,752 --> 00:35:48,189 Yeah, perfect. I like it. 881 00:35:48,233 --> 00:35:50,974 Cool, if we just do a last-minute kind of wipe. 882 00:35:51,018 --> 00:35:52,889 - Gary? - Yo? 883 00:35:52,933 --> 00:35:54,543 I went and had a look... 884 00:35:54,587 --> 00:35:56,850 all the storm last night brought a lot of swell with it. 885 00:35:56,893 --> 00:35:58,460 Yeah. 886 00:35:58,504 --> 00:35:59,679 You can see there'’s a little bit of chop. 887 00:35:59,722 --> 00:36:00,897 Oh, there'’s waves in there. 888 00:36:00,941 --> 00:36:02,595 Yeah, there is a bit of swell. 889 00:36:02,638 --> 00:36:04,466 *bleep* so coming out, it'’s gonna be rough... 890 00:36:04,510 --> 00:36:06,903 We should be able to get some sail up to stabilize it. 891 00:36:06,947 --> 00:36:10,777 All crew, all crew, the guests will be here in 10 minutes. 892 00:36:10,820 --> 00:36:12,039 Please suit up, thank you. 893 00:36:12,082 --> 00:36:14,128 Copy, copy, changing now. 894 00:36:20,613 --> 00:36:22,876 Quick little walkaround, and a shower. 895 00:36:22,919 --> 00:36:24,660 Looks fine, *bleep* it. 896 00:36:24,704 --> 00:36:25,705 Looks great down here. 897 00:36:25,748 --> 00:36:27,881 We have some sunglasses here? 898 00:36:27,924 --> 00:36:30,057 - I'’ll do the champagne today. - Okay. 899 00:36:30,100 --> 00:36:31,537 - Hey, Dais? - Yeah? 900 00:36:31,580 --> 00:36:33,060 So, you'’re gonna remake the master, eh? 901 00:36:33,103 --> 00:36:34,975 What? 902 00:36:35,018 --> 00:36:36,585 Well, because you said we'’re sleeping together, 903 00:36:36,629 --> 00:36:37,804 so I was in bed waiting for you last night. 904 00:36:40,894 --> 00:36:43,592 All crew, all crew, let'’s get everybody in the cockpit. 905 00:36:46,160 --> 00:36:48,597 - Okay. - You guys almost ready? 906 00:36:48,641 --> 00:36:50,164 Yeah. Yes. 907 00:36:50,208 --> 00:36:51,992 So, it'’s gonna be rolly for probably up to an hour. 908 00:36:52,035 --> 00:36:53,472 Ooh. 909 00:36:53,515 --> 00:36:54,864 And it'’ll get better during the day. 910 00:36:54,908 --> 00:36:56,823 Okay, let'’s go, let's go. 911 00:36:58,172 --> 00:36:59,782 Oh, oh... oh, whoa, whoa. 912 00:36:59,826 --> 00:37:03,046 Whoa, whoa, whoa! 913 00:37:03,090 --> 00:37:04,961 Opa! 914 00:37:05,005 --> 00:37:06,789 *bleep* 915 00:37:06,833 --> 00:37:07,964 What happened there? 916 00:37:08,008 --> 00:37:09,488 Perfect timing. 917 00:37:09,531 --> 00:37:10,750 This is gonna take a while, isn'’t it? 918 00:37:10,793 --> 00:37:11,925 *bleep* me. 919 00:37:16,277 --> 00:37:17,931 Okay, let'’s go, let's go. 920 00:37:18,540 --> 00:37:21,326 Oh, oh... oh. 921 00:37:21,369 --> 00:37:25,286 Whoa, whoa, whoa! 922 00:37:25,330 --> 00:37:26,287 Opa! 923 00:37:26,331 --> 00:37:27,854 Perfect timing. 924 00:37:27,897 --> 00:37:29,116 This is gonna take a while, isn'’t it? 925 00:37:29,159 --> 00:37:30,944 Kelsie, get a hose ready. 926 00:37:30,987 --> 00:37:33,555 Make sure we don'’t track any glass inside. 927 00:37:33,599 --> 00:37:34,730 Jesus Christ. 928 00:37:36,079 --> 00:37:37,690 Nailing it. 929 00:37:37,733 --> 00:37:39,822 There'’s always one champagne glass 930 00:37:39,866 --> 00:37:41,084 that sends them all flying. 931 00:37:41,128 --> 00:37:42,695 *bleep* me. 932 00:37:42,738 --> 00:37:44,044 It'’s a pretty boat, though, huh, honey? 933 00:37:44,087 --> 00:37:46,046 - That'’s it. Wow. - Oh, my God. 934 00:37:46,089 --> 00:37:48,178 How long is it gonna take you to finish this, 935 00:37:48,222 --> 00:37:49,267 because the guests are walking towards the boat now. 936 00:37:51,356 --> 00:37:52,879 Oh, my gosh. 937 00:37:52,922 --> 00:37:54,184 Rookie mistake. 938 00:37:54,228 --> 00:37:55,316 All the pieces. 939 00:37:55,360 --> 00:37:57,840 Right behind you, coming through. 940 00:38:00,278 --> 00:38:03,019 - Hello! How are you? Hi! - Hi, guys. I'’m Captain Glenn. 941 00:38:03,063 --> 00:38:04,238 This is Dawn. 942 00:38:04,282 --> 00:38:05,805 I'’m Tim Miller, nice to meet you. 943 00:38:05,848 --> 00:38:06,893 Nice to meet you, Tim. Welcome to Menorca. 944 00:38:06,936 --> 00:38:08,068 Thank you. Let'’s do this! 945 00:38:08,111 --> 00:38:09,069 Okay. 946 00:38:09,112 --> 00:38:10,070 Oh, Jesus. 947 00:38:10,113 --> 00:38:11,898 Amazing. 948 00:38:11,941 --> 00:38:13,900 - Hello. - Hi! 949 00:38:13,943 --> 00:38:15,684 - Hello, thank you. - Hi, I'’m Ashley. Hi! 950 00:38:15,728 --> 00:38:17,295 - I'’m Colin. - Hi, Colin, Marni. 951 00:38:17,338 --> 00:38:20,210 - Marcos, nice to meet you. - Marcos, nice to meet you. 952 00:38:20,254 --> 00:38:22,387 - Gabriela. - Hi, I'’m Dawn. 953 00:38:22,430 --> 00:38:23,997 All right, well, I wanna formally 954 00:38:24,040 --> 00:38:25,390 welcome you onto Parsifal. 955 00:38:25,433 --> 00:38:27,348 We got a great trip planned for you. 956 00:38:27,392 --> 00:38:29,307 I'’m gonna hand you over to Daisy right now. 957 00:38:29,350 --> 00:38:31,657 If you want to follow me up the stairs. 958 00:38:31,700 --> 00:38:32,658 I'’m gonna go on luggage, you guys good? 959 00:38:32,701 --> 00:38:34,355 Yeah. 960 00:38:34,399 --> 00:38:37,053 Back here, we'’ve got the hot tub, nice place to hang out. 961 00:38:37,097 --> 00:38:39,839 That steering wheel is huge. 962 00:38:39,882 --> 00:38:41,754 You guys are all boaties. 963 00:38:42,929 --> 00:38:44,757 What goes on down here? 964 00:38:44,800 --> 00:38:46,889 We have the main saloon, obviously the bar area... 965 00:38:46,933 --> 00:38:48,761 this is also a favorite hangout spot. 966 00:38:48,804 --> 00:38:50,240 Here'’s your discotheque, Dawn. 967 00:38:50,284 --> 00:38:51,241 Dance party. 968 00:38:52,286 --> 00:38:54,636 In here, we have the master, 969 00:38:54,680 --> 00:38:56,203 which is probably big enough to fit all six of you. 970 00:38:56,246 --> 00:38:59,206 We share. This is awesome. 971 00:38:59,249 --> 00:39:01,164 And then in here we have two twin cabins 972 00:39:01,208 --> 00:39:02,949 that are both completely identical. 973 00:39:02,992 --> 00:39:04,646 I wanna see this when we move. 974 00:39:04,690 --> 00:39:05,952 Colin, Colin, Glenn. 975 00:39:05,995 --> 00:39:07,257 You can fire up whenever you like. 976 00:39:07,301 --> 00:39:08,694 Okay, firing up now. 977 00:39:08,737 --> 00:39:10,783 How relaxing. 978 00:39:10,826 --> 00:39:12,654 - They'’re really nice. - Yeah. 979 00:39:14,003 --> 00:39:15,788 You can drop lines whenever you like. 980 00:39:15,831 --> 00:39:17,398 Okay, we can take the stern line off. 981 00:39:17,442 --> 00:39:19,705 - What is this? - Mini salmon carpaccio. 982 00:39:21,402 --> 00:39:24,840 This is a mini salmon carpaccio. 983 00:39:25,885 --> 00:39:27,887 What time would you like lunch? 984 00:39:27,930 --> 00:39:29,192 Lunch at 4:00, dinner at 9:00? 985 00:39:29,236 --> 00:39:30,368 - Yeah, sure, absolutely. - Ooh! 986 00:39:30,411 --> 00:39:31,847 - Thank you. - You'’re welcome. 987 00:39:31,891 --> 00:39:33,240 Stern line clear. 988 00:39:33,283 --> 00:39:34,459 Put the thrusters, and let'’s get going. 989 00:39:34,502 --> 00:39:35,895 Oh, we'’re leaving. 990 00:39:35,938 --> 00:39:37,418 I wanna see this boat take off, baby. 991 00:39:37,462 --> 00:39:38,854 Yeah, I wanna see. 992 00:39:40,465 --> 00:39:41,814 This is beautiful. 993 00:39:41,857 --> 00:39:43,903 Okay, lunch at 4:00, dinner at 9:00. 994 00:39:43,946 --> 00:39:45,818 Got it. 995 00:39:45,861 --> 00:39:47,167 You'’re doing family-style for lunch, and are you gonna do... 996 00:39:47,210 --> 00:39:48,168 For lunch and dinner. 997 00:39:48,211 --> 00:39:49,299 Just, like, I do one vegan. 998 00:39:49,343 --> 00:39:51,084 And the rest normal. 999 00:39:51,127 --> 00:39:52,694 And if it'’s fish, it'’s fish for everyone, so... 1000 00:39:54,261 --> 00:39:55,828 Sizeable swell, eh? 1001 00:39:55,871 --> 00:39:58,047 These are not small swells out here, though. 1002 00:39:58,091 --> 00:40:00,833 - I love it. - Whee! 1003 00:40:00,876 --> 00:40:03,444 This is horrible, I just feel sick. 1004 00:40:03,488 --> 00:40:05,446 Hey, mate, let'’s get ready to sail. 1005 00:40:05,490 --> 00:40:07,405 It'’s gonna be a little bit lumpy out here, 1006 00:40:07,448 --> 00:40:08,928 but the sailing should help. 1007 00:40:12,410 --> 00:40:14,977 Start going on the mizzen. 1008 00:40:15,021 --> 00:40:16,501 Oh, they'’re putting the sails up. 1009 00:40:16,544 --> 00:40:18,241 Did you see? 1010 00:40:18,285 --> 00:40:20,200 Okay, let'’s go main. 1011 00:40:20,243 --> 00:40:21,506 Four wraps. 1012 00:40:21,549 --> 00:40:23,203 - Woo! Hang on, girls. - We'’re moving. 1013 00:40:23,246 --> 00:40:24,465 And hold. 1014 00:40:24,509 --> 00:40:26,772 Okay, Gary, get the genoa out. 1015 00:40:26,815 --> 00:40:28,034 Wow, let'’s go in the back. 1016 00:40:28,077 --> 00:40:29,470 - Okay. - Let'’s move around, guys. 1017 00:40:29,514 --> 00:40:31,124 - How'’s that, Gary? - All right, yeah, hold. 1018 00:40:31,167 --> 00:40:32,386 Excellent. Okay, let'’s go. 1019 00:40:32,430 --> 00:40:35,171 This lean... this is pretty cool. 1020 00:40:35,215 --> 00:40:36,390 It'’s amazing. 1021 00:40:36,434 --> 00:40:38,392 Whoa, whoa, whoa. 1022 00:40:38,436 --> 00:40:40,438 Those lounges on the bow are about to slide off. 1023 00:40:40,481 --> 00:40:42,222 I'’m on it. 1024 00:40:42,265 --> 00:40:44,093 I'’m worried this is gonna slide if I don'’t hold it. 1025 00:40:44,137 --> 00:40:46,356 Ah! 1026 00:40:46,400 --> 00:40:47,967 Just make sure they don'’t go anywhere. 1027 00:40:48,010 --> 00:40:49,403 Whoa. 1028 00:40:49,447 --> 00:40:50,883 Oops! 1029 00:40:50,926 --> 00:40:52,232 Woo! 1030 00:40:52,275 --> 00:40:53,233 Wow. 1031 00:40:53,276 --> 00:40:54,495 Yeah. 1032 00:40:54,539 --> 00:40:56,149 - It'’s moving. - We'’re going. 1033 00:40:57,977 --> 00:40:59,979 I love it. 1034 00:41:00,022 --> 00:41:01,415 Blowing away with this cushion. 1035 00:41:01,459 --> 00:41:03,243 Gary, Gary, Glenn. 1036 00:41:03,286 --> 00:41:04,897 I wanna get the main out a bit more to slow down the roll, 1037 00:41:04,940 --> 00:41:06,246 because we'’re gonna get rolled around. 1038 00:41:06,289 --> 00:41:07,290 Copy. 1039 00:41:07,334 --> 00:41:09,510 Let'’s just get going like this. 1040 00:41:11,120 --> 00:41:13,514 *bleep* that runner stopped working. 1041 00:41:13,558 --> 00:41:17,431 Can you have a look at that starboard runner in the cockpit? 1042 00:41:17,475 --> 00:41:19,128 I think there'’s an issue, 1043 00:41:19,172 --> 00:41:20,956 because it stopped coming out when I was easing it. 1044 00:41:21,000 --> 00:41:22,828 - Copy. - Thanks. 1045 00:41:22,871 --> 00:41:25,831 Kels, Kels, can you come to the mid-cockpit, please? 1046 00:41:25,874 --> 00:41:27,441 I guess you guys could tell it'’s a bit lumpy out here... 1047 00:41:27,485 --> 00:41:29,269 Oh, it'’s fine. 1048 00:41:29,312 --> 00:41:31,227 ...because the wind'’s been blowing out of this direction. 1049 00:41:31,271 --> 00:41:33,229 So, we'’re gonna sail down around the south part of the island, 1050 00:41:33,273 --> 00:41:36,929 so we should be able to get out of this rolly sea. 1051 00:41:36,972 --> 00:41:38,452 I brought some fresh water for everyone. 1052 00:41:38,496 --> 00:41:40,193 Thank you. 1053 00:41:40,236 --> 00:41:42,500 *bleep* me... just, this, like, this never happens. 1054 00:41:42,543 --> 00:41:44,458 That'’s bunched there massively, 1055 00:41:44,502 --> 00:41:46,373 so we'’re gonna have to take everything out of the lockers. 1056 00:41:46,416 --> 00:41:48,549 It can'’t be that fun downstairs. 1057 00:41:48,593 --> 00:41:50,246 Yeah. Just unbelievable. 1058 00:41:52,292 --> 00:41:54,599 Ah, wait! 1059 00:41:54,642 --> 00:41:56,339 This is a little bit ridiculous. 1060 00:41:58,994 --> 00:42:00,822 What is that slamming? 1061 00:42:00,866 --> 00:42:02,824 These sliding doors are slamming 1062 00:42:02,868 --> 00:42:04,434 open and closed, Colin, Colin. 1063 00:42:04,478 --> 00:42:06,306 Oh, Jesus Christ. 1064 00:42:06,349 --> 00:42:07,829 They'’re gonna break! 1065 00:42:07,873 --> 00:42:09,614 Dog those doors, please, dog those doors. 1066 00:42:09,657 --> 00:42:11,616 Hold, they'’re gonna break. 1067 00:42:11,659 --> 00:42:16,142 Ah mother----er! Sh--! 1068 00:42:16,185 --> 00:42:20,233 That'’s a bust. Get out of my way. Ah! 1069 00:42:20,276 --> 00:42:21,626 - That holding? - Yeah. 1070 00:42:21,669 --> 00:42:26,326 Mother----er, that hurts! 1071 00:42:26,369 --> 00:42:28,241 Ah! 1072 00:42:29,590 --> 00:42:31,200 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1073 00:42:34,160 --> 00:42:36,031 What'’s going on with you and Gabriela? 1074 00:42:42,037 --> 00:42:43,561 This isn'’t fun for me, 1075 00:42:43,604 --> 00:42:45,563 and I don'’t wanna drag anyone else down, either. 1076 00:42:45,606 --> 00:42:47,913 I don'’t think I can last four more charters. 1077 00:42:49,523 --> 00:42:51,220 It won'’t take long to clear that, though, right? 1078 00:42:51,264 --> 00:42:54,572 It'’s incredibly frustrating when the captain and I 1079 00:42:54,615 --> 00:42:55,573 are not on the same page. 1080 00:42:55,616 --> 00:42:57,183 Here we ----ing go. 1081 00:42:57,226 --> 00:42:59,054 Scoot on your bootie. 1082 00:42:59,098 --> 00:43:00,621 Sh--. 1083 00:43:00,665 --> 00:43:03,015 Well, sh--, everything'’s gonna ----ing break. 1084 00:43:03,058 --> 00:43:04,582 It'’s a ----ing joke. 79578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.