Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,720
You!
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,320
Thank you for saving Liu.
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,240
I don't need your gratitude.
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,320
Whatever concerns Liu concerns me.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,520
You have nothing to do with it.
6
00:00:13,560 --> 00:00:18,240
I'll show everyone what your real face looks like.
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,040
Oh, crap. Is this even the same person?
8
00:00:22,120 --> 00:00:24,480
Hey, go after her. I'll deal with this.
9
00:00:33,760 --> 00:00:34,360
Liu.
10
00:01:01,360 --> 00:01:03,760
Thank you for always being there for me
11
00:01:04,800 --> 00:01:06,800
whenever I have a hard time.
12
00:01:54,080 --> 00:01:55,440
Without you,
13
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
I would have no one to lean on.
14
00:03:08,600 --> 00:03:12,120
(BASED ON LINE WEBTOON "MY ID IS GANGNAM BEAUTY" BY KI MAENGGI)
15
00:03:33,160 --> 00:03:36,680
(Chemistry Department Alumni Group Chat) (Did you see this video?)
16
00:03:40,160 --> 00:03:41,280
You were quite cool.
17
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
Kendo?
18
00:03:46,680 --> 00:03:48,680
Why did you come all the way here to shop?
19
00:03:50,320 --> 00:03:51,560
I just passed by.
20
00:03:53,160 --> 00:03:54,400
I thought...
21
00:03:54,760 --> 00:03:57,760
you came here to comfort someone but you were too late.
22
00:04:02,080 --> 00:04:03,040
What about you?
23
00:04:03,080 --> 00:04:04,360
What are you doing in this neighborhood?
24
00:04:05,840 --> 00:04:07,240
Why can't I be here?
25
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
I'm living with Liu.
26
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
What do you mean?
27
00:04:13,200 --> 00:04:14,360
Are you upset?
28
00:04:16,720 --> 00:04:18,160
When I said I'm living with Liu,
29
00:04:18,160 --> 00:04:21,200
I meant we're living in the same building.
30
00:04:21,280 --> 00:04:22,440
I live next door to her.
31
00:04:26,960 --> 00:04:28,600
It means...
32
00:04:30,480 --> 00:04:32,080
I'm always by her side.
33
00:04:32,600 --> 00:04:33,520
Oh.
34
00:04:34,080 --> 00:04:35,920
You are just a next-door neighbor
35
00:04:37,120 --> 00:04:39,080
who have no clue what Liu likes to eat.
36
00:04:42,480 --> 00:04:43,720
You are talking as if you know.
37
00:04:44,320 --> 00:04:45,160
Of course.
38
00:04:47,320 --> 00:04:49,480
Because I've known her since we were in junior high.
39
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
Then...
40
00:04:55,440 --> 00:04:56,640
Thanks for letting me know.
41
00:04:58,760 --> 00:04:59,520
Yes.
42
00:05:02,640 --> 00:05:03,400
Here it is.
43
00:05:05,080 --> 00:05:06,520
Don't worry.
44
00:05:07,280 --> 00:05:10,560
This next-door neighbor will take good care of Liu.
45
00:05:11,280 --> 00:05:14,520
Unlike her friend who knows everything
46
00:05:16,720 --> 00:05:18,120
but...
47
00:05:20,080 --> 00:05:21,120
But what?
48
00:05:22,240 --> 00:05:23,120
- But what? - Excuse me.
49
00:05:23,120 --> 00:05:24,640
You haven't paid for it.
50
00:05:28,880 --> 00:05:31,040
I think what happened to Liu is a bit strange.
51
00:05:35,160 --> 00:05:36,000
Strange? How?
52
00:05:37,720 --> 00:05:38,920
It's good to see you.
53
00:05:39,040 --> 00:05:40,480
I have something to ask you.
54
00:05:41,360 --> 00:05:43,840
I know Mac well.
55
00:05:45,280 --> 00:05:47,360
I just practiced my lines for the university's theatre.
56
00:05:47,360 --> 00:05:48,520
He never did anything like this.
57
00:05:49,320 --> 00:05:52,360
I was surprised to see him change his mind during the cafeteria incident.
58
00:05:53,120 --> 00:05:54,040
I think I also like...
59
00:05:54,080 --> 00:05:54,800
Liu!
60
00:05:54,840 --> 00:05:56,080
Liu, what are you talking about?
61
00:05:56,080 --> 00:05:57,160
You must have misheard me.
62
00:05:57,560 --> 00:05:58,960
Another thing is...
63
00:05:58,960 --> 00:06:02,720
Mac is not that smart to find Liu's old photo.
64
00:06:05,175 --> 00:06:06,696
(Faye's Instagram: a group photo of Liu, Faye, Mimi, and Paula)
65
00:06:06,721 --> 00:06:07,995
(with a capture asking about Liu's old school.)
66
00:06:08,020 --> 00:06:08,870
What school taught you that?
67
00:06:08,895 --> 00:06:09,935
What are you talking about?
68
00:06:09,960 --> 00:06:11,160
I like you, Mac.
69
00:06:15,400 --> 00:06:16,920
Thank you for telling me about Mac.
70
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
You leave it to me. I'll take care of it.
71
00:06:54,520 --> 00:06:55,960
(Comment 1: She is all plastic. How could you compare her to Faye?)
72
00:06:56,000 --> 00:06:57,040
(Comment 2: She doesn't deserve to be in the same photo with Faye.)
73
00:06:59,640 --> 00:07:00,320
(Comment 3: I thought she was reborn.)
74
00:07:00,360 --> 00:07:01,000
(Comment 4: She was nominated for the hot girl of the chem dept?)
75
00:07:01,040 --> 00:07:01,920
(Comment 5: She is a masked girl. Nothing on her face is real.)
76
00:07:01,920 --> 00:07:02,600
(Faye is way prettier, Natural beauty vs. man-made beauty)
77
00:07:02,600 --> 00:07:03,164
(Faye deserves to be the department's hot girl.)
78
00:07:03,189 --> 00:07:04,256
(She got a new face but Faye still looks prettier than her.)
79
00:07:04,281 --> 00:07:04,864
(She is no match for Faye.)
80
00:07:10,680 --> 00:07:11,515
(Faye: Please stop it.)
81
00:07:11,540 --> 00:07:12,437
(This is not funny.)
82
00:07:12,462 --> 00:07:14,186
(I don't want to see Liu feel hurt more than she already did.)
83
00:07:14,211 --> 00:07:15,893
(Cyberbullying is considered a defamation offense.)
84
00:07:15,918 --> 00:07:17,008
(If you don't want to be in trouble, please delete it.)
85
00:07:25,000 --> 00:07:25,760
(FairyFaye: Thank you for saying that. It's so true.)
86
00:07:25,800 --> 00:07:26,600
(Comment 2: You're pretty both inside and out.)
87
00:07:26,640 --> 00:07:27,880
(Comment 3: You are my no.1.)
88
00:07:30,160 --> 00:07:33,440
(Stock footage: University campus at daytime)
89
00:07:33,680 --> 00:07:36,320
Mac, you did wrong this time.
90
00:07:36,800 --> 00:07:39,960
You forced her to do what you wanted
91
00:07:40,000 --> 00:07:43,040
by threatening to release her photo.
92
00:07:43,400 --> 00:07:44,480
Listen to me.
93
00:07:45,120 --> 00:07:50,040
You have no right to violate her even if you have your reasons.
94
00:07:50,520 --> 00:07:54,520
Professor, I didn't mean to release it at first.
95
00:07:54,800 --> 00:07:55,520
I...
96
00:07:55,520 --> 00:07:57,480
But you did it.
97
00:07:58,760 --> 00:07:59,880
Guy.
98
00:08:00,240 --> 00:08:03,800
I know that you wanted to help your friend.
99
00:08:03,800 --> 00:08:07,000
But you used violence to solve the problem.
100
00:08:07,800 --> 00:08:14,480
So you both will earn demerits by 20 points.
101
00:08:15,800 --> 00:08:16,520
Yes.
102
00:08:16,800 --> 00:08:18,440
Guy, this is your first infraction.
103
00:08:19,320 --> 00:08:22,960
Mac, you have a record of previous infractions.
104
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Lighting firecrackers to impress a girl.
105
00:08:25,080 --> 00:08:27,280
Violating the dress rules for examination.
106
00:08:27,480 --> 00:08:28,240
Professor.
107
00:08:28,360 --> 00:08:31,360
In all your demerits, 50 points have been deducted.
108
00:08:31,880 --> 00:08:33,040
So...
109
00:08:34,280 --> 00:08:37,800
you will be suspended from school for one semester.
110
00:08:37,840 --> 00:08:38,760
Professor!
111
00:08:39,320 --> 00:08:40,760
I'm a senior.
112
00:08:40,880 --> 00:08:42,680
If you knew that, you shouldn't have done it.
113
00:08:43,640 --> 00:08:45,080
There's nothing I can do to help you.
114
00:08:49,640 --> 00:08:53,200
He said that he didn't mean it.
115
00:08:55,600 --> 00:08:59,160
Maybe this was not his fault.
116
00:08:59,160 --> 00:09:02,200
Guy, don't pretend as if you are helping me.
117
00:09:02,400 --> 00:09:04,040
I'll take my suspension. Damned it!
118
00:09:06,440 --> 00:09:07,160
Goodbye.
119
00:09:14,880 --> 00:09:15,560
Mac.
120
00:09:17,360 --> 00:09:18,560
What the hell do you want from me?
121
00:09:18,920 --> 00:09:22,240
Who sent you the photo and told you to dig into Liu's past?
122
00:09:22,240 --> 00:09:23,360
Why do you want to know that?
123
00:09:24,307 --> 00:09:26,189
If we capture that person
124
00:09:26,214 --> 00:09:28,664
and they admit that they told you to threaten Liu,
125
00:09:29,280 --> 00:09:34,400
you may ask the professor to reconsider your school suspension.
126
00:09:37,680 --> 00:09:39,200
If that person is who I think they are.
127
00:09:43,120 --> 00:09:44,240
Who do you think they are?
128
00:09:45,280 --> 00:09:47,360
Tell me where you got the photo.
129
00:09:53,760 --> 00:09:55,280
I got it from a social media user.
130
00:09:59,240 --> 00:10:01,320
It is sent to me by one of Faye's fans.
131
00:10:02,800 --> 00:10:04,040
The person is in a Discord community.
132
00:10:06,080 --> 00:10:08,560
(The username is "FairyFaye".)
133
00:10:08,560 --> 00:10:10,123
(Natural beauty. No need for surgeon's help.)
134
00:10:10,148 --> 00:10:12,068
(Fairyfaye: She is gorgeous.)
135
00:10:12,093 --> 00:10:14,088
(Fairyfaye: I thought you were an angel.)
136
00:10:19,480 --> 00:10:23,040
(Mad_Mac invited to the Check Girls Out chatroom)
137
00:10:23,040 --> 00:10:26,040
(#FayeAdmirersClub: (1) Why do you like Faye?)
138
00:10:26,720 --> 00:10:29,320
(Because she is cute.)
139
00:10:34,560 --> 00:10:36,720
(Because she is cute.)
140
00:10:40,840 --> 00:10:44,600
(Actually, I don't like her.)
141
00:10:45,280 --> 00:10:46,320
Why is it so hard?
142
00:10:46,600 --> 00:10:47,560
What is hard?
143
00:10:49,200 --> 00:10:50,400
It's great that you are here.
144
00:10:50,400 --> 00:10:51,480
Can you help me?
145
00:10:52,720 --> 00:10:54,560
(@mooping123 Please answer the following questions.)
146
00:10:54,640 --> 00:10:56,240
Why did you use that username?
147
00:10:56,680 --> 00:10:57,560
Mooping?
148
00:10:57,600 --> 00:10:59,120
That's not the point.
149
00:11:00,200 --> 00:11:04,040
I'm trying to prove that Faye was behind everything that happened.
150
00:11:04,920 --> 00:11:07,360
How are you going to do that?
151
00:11:09,240 --> 00:11:11,680
I am going to be an active user in the same community as FairyFaye.
152
00:11:12,360 --> 00:11:14,800
Every time FairyFaye replies in the community.
153
00:11:15,040 --> 00:11:16,880
If Faye also types on her phone,
154
00:11:17,080 --> 00:11:19,480
it means that Faye is FairyFaye.
155
00:11:20,320 --> 00:11:21,640
If I catch her,
156
00:11:22,160 --> 00:11:24,000
I'll take her to the professor
157
00:11:24,240 --> 00:11:26,400
and talk about reducing Mac's punishment.
158
00:11:28,840 --> 00:11:29,760
Guy.
159
00:11:31,760 --> 00:11:33,560
Thank you for helping Liu yesterday.
160
00:11:34,440 --> 00:11:35,560
Everyone.
161
00:11:35,600 --> 00:11:37,000
Let's give a round of applause to Guy.
162
00:11:41,520 --> 00:11:44,840
You need to thank me for taking the video, Guy.
163
00:11:45,000 --> 00:11:47,240
Otherwise, no one would know how cool you were.
164
00:11:49,000 --> 00:11:52,240
Mork, I think you should not post the video.
165
00:11:52,720 --> 00:11:55,320
People will talk negatively about Liu again.
166
00:11:57,080 --> 00:11:58,040
That's right.
167
00:11:58,720 --> 00:12:00,120
Faye, you are so thoughtful.
168
00:12:00,840 --> 00:12:04,080
Liu is not in the class yet?
169
00:12:05,560 --> 00:12:08,560
Right.
170
00:12:39,360 --> 00:12:40,200
Saint.
171
00:12:40,200 --> 00:12:43,560
Get your notebook, tablet, laptop, or whatever you use when studying.
172
00:12:43,560 --> 00:12:44,240
Then follow me.
173
00:12:44,240 --> 00:12:45,080
What?
174
00:12:45,080 --> 00:12:45,880
Come on.
175
00:12:46,200 --> 00:12:47,160
Go get it.
176
00:12:47,320 --> 00:12:49,440
When you're done, follow me.
177
00:12:49,800 --> 00:12:50,400
Okay?
178
00:13:01,120 --> 00:13:01,880
Oh.
179
00:13:02,360 --> 00:13:04,760
I didn't know that there was a garden here.
180
00:13:05,520 --> 00:13:06,640
Is this place yours?
181
00:13:08,360 --> 00:13:10,920
No, it's Nam's.
182
00:13:10,960 --> 00:13:12,800
Lately, he's barely come up here.
183
00:13:12,920 --> 00:13:14,680
So I took over it.
184
00:13:17,680 --> 00:13:20,240
I'll help you with your study today
185
00:13:20,480 --> 00:13:22,160
if you still don't want to go to school.
186
00:13:22,160 --> 00:13:24,560
You don't need to worry about falling behind in your class.
187
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
Is that why you asked me to come here?
188
00:13:29,320 --> 00:13:30,120
Yes.
189
00:13:30,480 --> 00:13:32,360
There is one more thing.
190
00:13:33,120 --> 00:13:36,720
I want you to try this tea.
191
00:13:37,080 --> 00:13:40,680
I think its scent can help relieve your stress.
192
00:13:49,320 --> 00:13:52,320
Did my mom tell you that I am interested in scents?
193
00:13:54,240 --> 00:13:55,760
You are interested in scents?
194
00:13:59,920 --> 00:14:01,320
You didn't know about that?
195
00:14:02,360 --> 00:14:04,040
No but...
196
00:14:07,480 --> 00:14:10,120
Don't tell me that you choose to study chemistry
197
00:14:10,160 --> 00:14:12,080
because you want to be a perfumer.
198
00:14:14,760 --> 00:14:16,400
How did you know the profession?
199
00:14:18,320 --> 00:14:22,000
I think you should go in there to see how well I know it.
200
00:14:37,480 --> 00:14:38,400
Oh.
201
00:14:39,640 --> 00:14:40,560
Saint.
202
00:14:41,480 --> 00:14:43,960
This is like a paradise to me.
203
00:14:56,640 --> 00:14:57,960
If you feel bored,
204
00:14:58,360 --> 00:14:59,960
you can come here.
205
00:15:00,200 --> 00:15:03,160
I'm enfleuraging these petals.
206
00:15:03,400 --> 00:15:05,440
But I'm not sure if it's working.
207
00:15:05,640 --> 00:15:08,320
No one uses this old method anymore.
208
00:15:10,680 --> 00:15:12,080
Can I try it?
209
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
Sure.
210
00:15:13,680 --> 00:15:15,280
But after you finish your study.
211
00:15:16,880 --> 00:15:17,960
Saint.
212
00:15:18,080 --> 00:15:18,920
Liu.
213
00:15:19,160 --> 00:15:20,680
You are skipping your class.
214
00:15:20,720 --> 00:15:24,160
As a perfumer, you not only need to know how to extract fragrance.
215
00:15:24,160 --> 00:15:25,840
but also need to know how to create new fragrances.
216
00:15:26,240 --> 00:15:27,440
I know that.
217
00:15:27,920 --> 00:15:31,960
Can't we do it while studying?
218
00:15:32,120 --> 00:15:32,920
Liu.
219
00:15:33,720 --> 00:15:36,280
You said you want me to relieve my stress.
220
00:15:39,600 --> 00:15:41,360
Fine.
221
00:15:42,400 --> 00:15:44,960
But you need to focus on your study.
222
00:15:45,480 --> 00:15:46,240
Yes.
223
00:15:46,600 --> 00:15:48,840
Shall we begin?
224
00:15:49,160 --> 00:15:49,800
Sure.
225
00:16:00,400 --> 00:16:01,920
Let's start with roses.
226
00:16:01,920 --> 00:16:02,680
Yes.
227
00:16:12,400 --> 00:16:13,760
I'll help you tie it.
228
00:16:19,040 --> 00:16:21,120
Let me know if it's too tight.
229
00:16:21,680 --> 00:16:22,320
Done.
230
00:16:22,360 --> 00:16:23,120
Thank you.
231
00:16:32,200 --> 00:16:33,920
It's good to see you become lively again.
232
00:16:36,840 --> 00:16:38,040
I only feel this way here.
233
00:16:38,640 --> 00:16:42,520
I think your friends at the university are also helping you.
234
00:16:51,880 --> 00:16:53,040
Let's start our study.
235
00:17:01,360 --> 00:17:02,480
Do you know what moles are?
236
00:17:05,240 --> 00:17:07,040
They are subatomic particles.
237
00:17:07,040 --> 00:17:08,600
It's a unit of measurement for substances.
238
00:17:08,640 --> 00:17:09,640
Atom is...
239
00:17:09,640 --> 00:17:12,443
the average of all isotopes in a substance.
240
00:17:12,468 --> 00:17:15,661
(Check Girls Out chatroom)
241
00:17:15,686 --> 00:17:22,695
Carbon occurs in three isotopes: carbon 12, 13 and 14.
242
00:17:22,720 --> 00:17:26,280
Each isotope has different atomic masses.
243
00:17:26,400 --> 00:17:27,560
Look at Guy.
244
00:17:28,000 --> 00:17:29,640
He keeps staring at Faye.
245
00:17:30,320 --> 00:17:31,440
That's right.
246
00:17:31,640 --> 00:17:33,160
I think he's acting strange.
247
00:17:34,440 --> 00:17:37,320
Jerry, zip up and listen to the professor.
248
00:17:37,640 --> 00:17:39,720
We need your lecture notes to study for the exam.
249
00:17:39,960 --> 00:17:40,560
What?
250
00:17:41,440 --> 00:17:42,120
Focus.
251
00:17:42,560 --> 00:17:43,360
What did you say?
252
00:17:43,800 --> 00:17:45,000
Look at him staring at her.
253
00:17:46,240 --> 00:17:47,280
What are you doing?
254
00:17:47,480 --> 00:17:48,720
Will you send a message today?
255
00:17:50,200 --> 00:17:51,160
Leave it to me.
256
00:17:52,600 --> 00:17:54,520
(#SmallTalkChatRoom: Lily, freshmen at Arts Faculty.)
257
00:17:54,560 --> 00:17:55,640
(Member 2: Is this your new girl?)
258
00:17:55,680 --> 00:17:56,360
(Member 3: Her skin is so white.)
259
00:17:56,400 --> 00:17:57,920
(Member 4: Where did you get the photo?)
260
00:17:57,960 --> 00:18:00,160
(Check Girls Out chatroom: Fairyfaye is online.)
261
00:18:07,520 --> 00:18:09,760
(#FayeAdmirersClub)
262
00:18:09,800 --> 00:18:12,160
(#Mooping123: Do you have Faye's photos?)
263
00:18:12,280 --> 00:18:14,200
(I like her a lot. She's pretty.)
264
00:18:15,680 --> 00:18:17,040
I like her a lot?
265
00:18:17,640 --> 00:18:18,560
Keep your voice down.
266
00:18:19,720 --> 00:18:20,640
Creepy.
267
00:18:21,000 --> 00:18:21,880
(xXpapyrusXx: You are also her fans?)
268
00:18:21,920 --> 00:18:22,760
(luckkyyz: Everyone is her fans.)
269
00:18:22,800 --> 00:18:25,040
(sunkung: You should ask @FairyFaye.)
270
00:18:29,520 --> 00:18:30,160
Hey.
271
00:18:30,360 --> 00:18:32,800
Send another message that will encourage people's replies.
272
00:18:35,080 --> 00:18:42,880
(I saw her protecting her friend yesterday. She is so nice.)
273
00:18:42,920 --> 00:18:44,160
(She is so my type.)
274
00:18:44,160 --> 00:18:44,240
Darn! So my type. (She is so my type.)
275
00:18:44,240 --> 00:18:46,160
Darn! So my type.
276
00:18:46,680 --> 00:18:47,440
Quiet.
277
00:18:52,520 --> 00:18:56,200
(FairyFaye is typing.)
278
00:18:59,680 --> 00:19:01,560
(FairyFaye: Right. She is as nice as an angel.)
279
00:19:01,880 --> 00:19:03,120
Did you see that?
280
00:19:04,960 --> 00:19:06,080
Yes.
281
00:19:06,200 --> 00:19:08,440
But it could be a coincidence.
282
00:19:11,280 --> 00:19:11,960
(TaTaTam: She's also my type.)
283
00:19:12,000 --> 00:19:13,180
(luckkyyy: A pretty girl like her must only have)
284
00:19:13,205 --> 00:19:14,537
(an eye for good-looking guys. She is out of our league.)
285
00:19:14,562 --> 00:19:16,341
(Sunkung: There's a good-looking guy in her department.)
286
00:19:16,366 --> 00:19:17,344
(Will she fall for him?)
287
00:19:22,440 --> 00:19:25,080
(FairyFaye: Do you mean Guy? He's a poser. Faye wouldn't like him.)
288
00:19:28,000 --> 00:19:29,160
That's the second time.
289
00:19:29,280 --> 00:19:30,320
She also scolds me.
290
00:19:30,360 --> 00:19:32,360
Scolding you? That sounds like her.
291
00:19:34,240 --> 00:19:35,080
(lickkyyy: Guy? That arrogant trust-fund boy?
292
00:19:35,120 --> 00:19:36,240
(Sinking: All he has is his good looks and wealthy family.)
293
00:19:36,280 --> 00:19:37,400
(Sunking: I'm sure he's a player. We are better than him.)
294
00:19:37,440 --> 00:19:38,240
(Jackson: True. His personality is terrible.)
295
00:19:38,280 --> 00:19:40,480
(Luckyyy: He's such a poser.)
296
00:19:40,480 --> 00:19:41,920
Let me send a message. (luckyyy: He's such a poser.)
297
00:19:42,040 --> 00:19:43,840
He's not that good-looking.
298
00:19:43,880 --> 00:19:45,000
He just tries his best to look good.
299
00:19:45,000 --> 00:19:45,360
Hey.
300
00:19:45,360 --> 00:19:47,200
Actually, he is cute.
301
00:19:59,080 --> 00:20:05,280
(Does anyone have a copy of the old photo of Faye's friend?)
302
00:20:05,320 --> 00:20:06,760
(TaTaTam: Who would save it?)
303
00:20:06,800 --> 00:20:09,120
(luckyyy: I wanted to erase my memory when I briefly saw the photo.)
304
00:20:19,840 --> 00:20:22,320
(FairyFaye: Why do you want the photo? Didn't you see it yesterday?)
305
00:20:22,360 --> 00:20:23,200
Damned.
306
00:20:24,000 --> 00:20:25,200
This is the third time.
307
00:20:28,800 --> 00:20:29,948
(Mooping123: I just want to see the original face of the woman
308
00:20:29,973 --> 00:20:31,064
who went under the knife to compete with Faye's beauty.)
309
00:20:41,680 --> 00:20:43,000
(FairyFaye: I have it. I'll send it to you.)
310
00:20:43,080 --> 00:20:44,200
The fourth time.
311
00:20:50,000 --> 00:20:51,160
Give me your phone.
312
00:20:52,760 --> 00:20:54,320
What is going on?
313
00:20:55,640 --> 00:20:56,840
What are you doing?
314
00:20:56,920 --> 00:20:58,040
You are busted.
315
00:20:58,440 --> 00:21:00,200
You can drop your act now.
316
00:21:01,200 --> 00:21:02,960
What are you talking about?
317
00:21:05,200 --> 00:21:06,760
Are you FairyFaye?
318
00:21:17,520 --> 00:21:18,920
You are FairyFaye, aren't you?
319
00:21:20,360 --> 00:21:21,920
Did you send the photo to Mac
320
00:21:21,920 --> 00:21:23,720
and tell him to threaten Liu?
321
00:21:27,560 --> 00:21:29,005
I saw you typing on your phone when
322
00:21:29,030 --> 00:21:30,317
FairyFaye was replying to the community.
323
00:21:32,080 --> 00:21:34,000
Your messages were sent at the same time as FairyFaye's.
324
00:21:40,800 --> 00:21:41,920
Let's go see the professor with me.
325
00:21:45,760 --> 00:21:46,840
(FairyFaye sent Liu's photo to Guy via Discord.)
326
00:21:48,480 --> 00:21:49,760
(What do you want the photo for?) (Faye is prettier, right?)
327
00:21:51,200 --> 00:21:52,200
How did you do that?
328
00:21:52,560 --> 00:21:53,680
Do what?
329
00:21:54,400 --> 00:21:57,000
How did you send the photo when your phone is with me?
330
00:21:58,560 --> 00:22:01,600
Doesn't it mean that I am not that person?
331
00:22:06,400 --> 00:22:07,920
Students, what is going on?
332
00:22:08,880 --> 00:22:10,120
I'm sorry, Professor.
333
00:22:10,640 --> 00:22:12,880
My friend misunderstands me.
334
00:22:13,680 --> 00:22:16,720
Guy, I know you hate me.
335
00:22:17,360 --> 00:22:19,080
But you are crossing the line by wrongly accusing me.
336
00:22:19,920 --> 00:22:21,000
I'm Liu's friend.
337
00:22:21,160 --> 00:22:22,320
Why were you typing on your phone earlier?
338
00:22:22,480 --> 00:22:26,000
I asked Faye to come up with a caption for my Instagram post.
339
00:22:26,080 --> 00:22:27,280
Do you have a problem with that?
340
00:22:33,080 --> 00:22:34,440
Give me my phone back.
341
00:22:37,640 --> 00:22:38,520
I'm sorry.
342
00:22:54,680 --> 00:22:55,400
Guy.
343
00:22:58,160 --> 00:22:59,920
Do you have a problem with me?
344
00:23:00,040 --> 00:23:01,840
Why did you accuse me like that?
345
00:23:03,560 --> 00:23:05,000
I'm not accusing you.
346
00:23:05,360 --> 00:23:06,800
I'm just not able to expose you yet.
347
00:23:07,000 --> 00:23:09,480
Aren't you too straightforward?
348
00:23:10,360 --> 00:23:13,320
But now you know that I didn't do it.
349
00:23:16,160 --> 00:23:16,680
Um.
350
00:23:16,840 --> 00:23:17,640
Wait.
351
00:23:17,880 --> 00:23:19,320
Are you going to walk away like this?
352
00:23:20,520 --> 00:23:22,920
Aren't you going to apologize for misunderstanding me?
353
00:23:24,200 --> 00:23:26,760
It will be nice if you buy me a drink.
354
00:23:27,040 --> 00:23:31,560
Something sour, refreshing, low sugar, and good for health.
355
00:23:36,840 --> 00:23:38,760
Do you like this kind of romantic scene?
356
00:23:43,400 --> 00:23:45,000
Can you stop doing this?
357
00:23:45,880 --> 00:23:47,880
You are the one who is doing this.
358
00:23:48,520 --> 00:23:50,280
You were staring at me all the time when we were in the class.
359
00:23:50,560 --> 00:23:54,120
Do you know what other people think we are?
360
00:24:00,320 --> 00:24:01,040
Here.
361
00:24:01,960 --> 00:24:03,240
Buy whatever you want.
362
00:24:11,200 --> 00:24:12,120
Calm down.
363
00:24:15,400 --> 00:24:19,360
Faye, why did Guy hold your hand?
364
00:24:25,160 --> 00:24:27,000
He didn't hold my hand.
365
00:24:27,560 --> 00:24:29,920
He just handed me money to buy the yogurt drink.
366
00:24:30,560 --> 00:24:33,000
Why did he need to give you money?
367
00:24:33,040 --> 00:24:34,200
Are you broke?
368
00:24:34,600 --> 00:24:37,120
No, he wanted to buy me a drink.
369
00:24:37,320 --> 00:24:40,680
He wanted to apologize to me for accusing me in front of the class.
370
00:24:40,800 --> 00:24:43,200
This is odd.
371
00:24:43,360 --> 00:24:44,160
Stop it.
372
00:24:44,160 --> 00:24:45,480
Don't imagine things.
373
00:24:46,200 --> 00:24:51,240
He just wrongly accused me and apologized for it.
374
00:24:51,400 --> 00:24:52,680
Wrongly accused you.
375
00:24:52,920 --> 00:24:54,120
Held your hand.
376
00:24:54,440 --> 00:24:56,200
Gave you money to buy a drink.
377
00:24:58,360 --> 00:24:59,400
Is Guy hitting on you?
378
00:24:59,600 --> 00:25:01,920
Mimi, you are three minutes delayed.
379
00:25:02,680 --> 00:25:05,000
Guy is hitting on Faye.
380
00:25:05,120 --> 00:25:05,840
Really?
381
00:25:05,960 --> 00:25:06,480
He is hitting on Faye?
382
00:25:07,520 --> 00:25:09,800
Mork, Mork, Mork.
383
00:25:10,000 --> 00:25:10,560
Calm down.
384
00:25:10,600 --> 00:25:11,840
Look there.
385
00:25:11,880 --> 00:25:13,000
Where?
386
00:25:24,240 --> 00:25:25,600
Are you free this evening?
387
00:25:26,880 --> 00:25:27,720
This evening?
388
00:25:29,040 --> 00:25:31,560
Do you have other plans?
389
00:25:33,200 --> 00:25:35,120
I saw you like perfumes.
390
00:25:35,240 --> 00:25:39,240
I want you to go to a party launching the first perfume of La Dixieme.
391
00:25:41,560 --> 00:25:46,440
I got an invitation.
392
00:25:46,640 --> 00:25:47,880
I'm going to give it to you.
393
00:25:48,400 --> 00:25:49,320
It's okay.
394
00:25:50,480 --> 00:25:51,240
It's okay.
395
00:25:51,280 --> 00:25:52,200
Take it.
396
00:25:53,440 --> 00:25:55,600
I don't take it because...
397
00:25:55,600 --> 00:25:58,200
I was also invited because of my Facebook Page about perfumes.
398
00:26:00,320 --> 00:26:01,640
This means...
399
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
I'll see you at the party.
400
00:26:03,640 --> 00:26:04,520
No.
401
00:26:06,640 --> 00:26:08,520
We are going to the party together.
402
00:26:19,760 --> 00:26:22,120
What is the world's first modern perfume?
403
00:26:22,440 --> 00:26:25,000
Houbigant's Fougère Royale, right?
404
00:26:25,160 --> 00:26:25,800
Yes.
405
00:26:25,840 --> 00:26:28,200
Why was it considered the world's first modern perfume?
406
00:26:28,480 --> 00:26:31,652
It was the first time that the synthetic component,
407
00:26:31,677 --> 00:26:33,480
Coumarin, was used in perfume.
408
00:26:33,480 --> 00:26:36,360
It was used to create an imaginary scent of ferns.
409
00:26:36,680 --> 00:26:37,400
Am I right?
410
00:26:37,640 --> 00:26:38,280
Yes.
411
00:26:39,760 --> 00:26:42,600
So I have...
412
00:26:43,200 --> 00:26:44,520
ten points.
413
00:26:44,520 --> 00:26:46,600
Liu, you have only eight points.
414
00:26:47,040 --> 00:26:48,200
Saint, you cheated.
415
00:26:48,400 --> 00:26:50,000
Your family business is about chemical products.
416
00:26:50,040 --> 00:26:51,920
You also had an internship with Ms. Linda.
417
00:26:52,080 --> 00:26:54,440
No.
418
00:26:54,760 --> 00:26:56,320
I got the internship because of my talents.
419
00:26:57,720 --> 00:26:58,520
Saint.
420
00:26:58,600 --> 00:27:01,120
Do you think I will meet Ms. Linda today?
421
00:27:01,480 --> 00:27:03,240
Probably.
422
00:27:03,720 --> 00:27:04,400
Why?
423
00:27:05,440 --> 00:27:06,600
I'm nervous.
424
00:27:07,000 --> 00:27:08,320
I'm already excited.
425
00:27:08,680 --> 00:27:11,600
Should I tell you about my internship with her?
426
00:27:12,600 --> 00:27:16,680
Ms. Linda told me to make a perfume under this theme.
427
00:27:16,800 --> 00:27:18,600
The theme was 'Tomorrow'.
428
00:27:19,240 --> 00:27:20,520
I...
429
00:27:21,280 --> 00:27:22,440
I totally blew it.
430
00:27:22,800 --> 00:27:23,880
Why?
431
00:27:24,520 --> 00:27:27,720
Liu, I have no sense of creativity.
432
00:27:27,880 --> 00:27:29,800
Tomorrow is not here yet.
433
00:27:29,840 --> 00:27:31,440
How could I come up with a scent for it?
434
00:27:31,480 --> 00:27:33,280
I just mixed this and that.
435
00:27:33,280 --> 00:27:34,440
In the end,
436
00:27:34,760 --> 00:27:35,400
it was a mess.
437
00:27:35,400 --> 00:27:36,160
You are exaggerating.
438
00:27:36,160 --> 00:27:37,560
How bad could it be?
439
00:27:37,600 --> 00:27:38,800
I'm not exaggerating.
440
00:27:38,800 --> 00:27:41,520
Ms. Linda told me to change my field of study.
441
00:27:41,600 --> 00:27:44,120
She said if I wanted to launch my own perfume brand,
442
00:27:44,120 --> 00:27:45,560
I should study business instead.
443
00:27:45,560 --> 00:27:47,880
Anything about perfume making and creating,
444
00:27:47,960 --> 00:27:49,960
I should go find a partner to supervise it.
445
00:27:50,880 --> 00:27:52,680
That's why you are studying for a master's degree.
446
00:27:53,600 --> 00:27:56,720
Right now, I'm looking for a talented perfumer to work with.
447
00:27:57,600 --> 00:28:00,360
I think I have some knowledge about fragrances.
448
00:28:00,880 --> 00:28:03,720
I think that is not enough.
449
00:28:04,280 --> 00:28:05,640
I need someone talented.
450
00:28:05,960 --> 00:28:07,960
If I don't see their potential...
451
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Wait and see.
452
00:28:09,240 --> 00:28:11,880
One day, I'll stand out in your eyes.
453
00:28:28,160 --> 00:28:29,400
Hello, Saint.
454
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
Hello.
455
00:28:30,600 --> 00:28:31,280
Who are you?
456
00:28:31,280 --> 00:28:32,720
I'm from Liu's Scent Facebook Page.
457
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
Please register your name.
458
00:28:36,520 --> 00:28:38,760
The souvenir will be given at the end of the party.
459
00:28:39,320 --> 00:28:40,680
Sure.
460
00:28:42,640 --> 00:28:43,320
Let's go.
461
00:28:45,320 --> 00:28:45,960
Saint.
462
00:28:46,920 --> 00:28:47,480
How are you?
463
00:28:47,480 --> 00:28:48,200
I'm good.
464
00:28:48,200 --> 00:28:48,880
I'll talk to you later.
465
00:28:48,920 --> 00:28:49,800
Sure.
466
00:28:52,320 --> 00:28:53,000
Liu.
467
00:28:53,880 --> 00:28:55,000
Let's take a photo together.
468
00:29:05,680 --> 00:29:06,600
Alright.
469
00:29:07,960 --> 00:29:09,000
Saint.
470
00:29:10,640 --> 00:29:11,520
Hello.
471
00:29:11,560 --> 00:29:12,360
Hello.
472
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
I heard that your latest perfume won an award again.
473
00:29:16,920 --> 00:29:18,440
The news travelled fast.
474
00:29:18,440 --> 00:29:19,160
Congratulations.
475
00:29:19,160 --> 00:29:19,800
Thank you.
476
00:29:19,800 --> 00:29:22,440
Saint, can you talk to your father for me?
477
00:29:22,480 --> 00:29:26,000
He refused to order the alcohol that I wanted.
478
00:29:26,200 --> 00:29:27,160
I can't get the scent that I want.
479
00:29:27,160 --> 00:29:28,200
You know what I mean, right?
480
00:29:28,880 --> 00:29:29,920
I get it.
481
00:29:31,240 --> 00:29:33,160
Aunt Pen and Uncle Eak, this is Liu.
482
00:29:33,160 --> 00:29:34,720
- Hello. - Hello.
483
00:29:35,320 --> 00:29:38,600
Why don't you go try the new perfume of La Dixieme?
484
00:29:38,640 --> 00:29:39,520
I'll follow you.
485
00:29:39,680 --> 00:29:40,400
Yes.
486
00:29:40,800 --> 00:29:42,400
(Hello, ladies and gentlemen.)
487
00:29:42,440 --> 00:29:43,600
(Welcome to the party launching a new perfume collection.)
488
00:29:43,600 --> 00:29:44,840
You must be busy lately.
489
00:29:44,840 --> 00:29:46,040
Not really.
490
00:29:46,040 --> 00:29:48,200
(Thank you for attending our party.)
491
00:29:48,200 --> 00:29:49,120
Hello.
492
00:29:49,320 --> 00:29:50,440
Can I try the perfume?
493
00:29:50,480 --> 00:29:51,720
Sure.
494
00:29:52,480 --> 00:29:56,040
This is a new perfume from La Dixieme called "Reunion".
495
00:30:20,000 --> 00:30:21,960
Please feel free to comment whether you like it or not.
496
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
That's a surprise.
497
00:30:30,200 --> 00:30:34,208
At first, I thought it would have a sweet scent of plumeria
498
00:30:34,233 --> 00:30:35,424
blossoming in a garden.
499
00:30:37,480 --> 00:30:42,120
But the perfume has a scent of plumeria fallen on the ground.
500
00:30:42,560 --> 00:30:45,960
It has scents of rain and wood.
501
00:30:46,880 --> 00:30:48,360
It reflects strength.
502
00:30:49,840 --> 00:30:53,640
I can feel a sense of awesomeness and courage.
503
00:30:54,000 --> 00:30:55,400
You sound like an expert.
504
00:30:55,920 --> 00:30:58,320
I guess you must be very interested in perfumes.
505
00:31:00,000 --> 00:31:00,840
Yes.
506
00:31:01,560 --> 00:31:05,160
The person who inspired me to like perfumes was Ms. Linda.
507
00:31:06,200 --> 00:31:07,800
I read her interview when I was young.
508
00:31:08,360 --> 00:31:13,800
She said scents were invisible beauty.
509
00:31:14,760 --> 00:31:18,920
She said scents could give us a sense of beauty
510
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
that did not based on our appearance.
511
00:31:22,720 --> 00:31:25,120
It could not be judged from its looks.
512
00:31:26,760 --> 00:31:32,040
It was not a type of beauty that everyone could sense.
513
00:31:32,400 --> 00:31:34,920
They could only sense it when they opened their heart to us.
514
00:31:37,120 --> 00:31:39,000
Those words touched me.
515
00:31:42,360 --> 00:31:44,520
I'm glad that someone remembers it.
516
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
Can you tell me your name?
517
00:31:52,200 --> 00:31:53,160
I'm Liu.
518
00:31:55,120 --> 00:31:56,880
Nice to meet you.
519
00:31:57,600 --> 00:31:58,080
I'm...
520
00:31:58,080 --> 00:32:00,120
Ms. Linda.
521
00:32:17,160 --> 00:32:22,600
(Next, please invite Ms. Linda to the stage to say something)
522
00:32:22,600 --> 00:32:25,160
(about launching a new perfume today.)
523
00:32:25,280 --> 00:32:27,560
(Please give her a round of applause.)
524
00:32:28,880 --> 00:32:30,200
Excuse me.
525
00:32:37,960 --> 00:32:38,840
Didn't you say you were nervous?
526
00:32:39,120 --> 00:32:40,080
You were talking well.
527
00:32:40,520 --> 00:32:43,080
I didn't know that Ms. Linda was around.
528
00:32:43,120 --> 00:32:44,080
Right.
529
00:32:44,360 --> 00:32:46,080
How long had she been listening to you?
530
00:32:47,360 --> 00:32:49,480
You knew that she was around
531
00:32:49,480 --> 00:32:50,520
and told me to walk here, didn't you?
532
00:32:50,560 --> 00:32:53,240
Do you think I would leave you alone in the party?
533
00:33:01,960 --> 00:33:03,160
Scents.
534
00:33:04,040 --> 00:33:05,920
They are invisible beauty.
535
00:33:06,000 --> 00:33:10,040
That was what I said when I started to be a perfumer.
536
00:33:10,680 --> 00:33:11,960
I almost forgot it.
537
00:33:12,840 --> 00:33:14,560
I have to thank someone
538
00:33:16,240 --> 00:33:17,720
who reminds me of those words.
539
00:33:24,960 --> 00:33:27,080
I've been away from home for many years.
540
00:33:28,800 --> 00:33:30,240
All this time,
541
00:33:30,880 --> 00:33:33,600
I went through many hardships.
542
00:33:34,480 --> 00:33:35,960
There were two things
543
00:33:37,280 --> 00:33:39,160
that helped me get through it.
544
00:33:39,480 --> 00:33:40,560
The first thing was
545
00:33:41,840 --> 00:33:43,640
my love for perfumes.
546
00:33:44,600 --> 00:33:48,920
The other thing was my strong determination
547
00:33:49,640 --> 00:33:51,800
to successfully create this perfume
548
00:33:52,760 --> 00:33:54,960
and come back to Thailand to launch it.
549
00:33:55,600 --> 00:33:57,600
When I created this perfume,
550
00:33:58,560 --> 00:34:02,840
I hoped that everyone who smelled this perfume
551
00:34:03,640 --> 00:34:07,480
would think about places from their memories
552
00:34:09,360 --> 00:34:10,520
and their loved ones.
553
00:34:14,720 --> 00:34:16,320
In this perfume,
554
00:34:16,600 --> 00:34:18,960
I encrypted many things.
555
00:34:19,360 --> 00:34:22,760
This perfume is a fougère perfume.
556
00:34:23,360 --> 00:34:26,680
It's a perfume for men.
557
00:34:27,440 --> 00:34:31,680
But I made it suitable for women as well
558
00:34:32,880 --> 00:34:34,560
by adding fragrances of oakmoss,
559
00:34:35,240 --> 00:34:36,480
tonka bean,
560
00:34:37,160 --> 00:34:38,840
and tropical rainforest.
561
00:34:39,160 --> 00:34:44,160
But the main fragrance of this perfume is plumeria.
562
00:34:45,680 --> 00:34:47,520
The flower that is commonly grown in houses.
563
00:34:47,680 --> 00:34:49,880
I hope that this perfume
564
00:34:50,360 --> 00:34:55,160
will take you to the place where you are longing for.
565
00:34:58,720 --> 00:35:00,000
This is "Reunion".
566
00:35:16,760 --> 00:35:17,400
How do you feel?
567
00:35:17,440 --> 00:35:18,480
Are you still nervous?
568
00:35:18,800 --> 00:35:20,160
Yes.
569
00:35:22,240 --> 00:35:24,000
There you are.
570
00:35:26,400 --> 00:35:28,800
Before I went to the stage,
571
00:35:28,920 --> 00:35:30,720
my mind was still blank and I didn't know what to say.
572
00:35:31,160 --> 00:35:33,880
Thank you, Liu, for reminding me of those words.
573
00:35:34,240 --> 00:35:35,240
It's not a big deal.
574
00:35:35,240 --> 00:35:36,200
You don't need to thank me.
575
00:35:36,200 --> 00:35:37,440
No, it's a big deal.
576
00:35:37,560 --> 00:35:38,680
Do you know what?
577
00:35:39,000 --> 00:35:42,680
When my words touch someone's heart,
578
00:35:43,000 --> 00:35:44,880
it makes me realize that
579
00:35:45,040 --> 00:35:48,440
the hard work and effort I put into my work means something.
580
00:35:48,840 --> 00:35:50,160
Thank you, Liu.
581
00:35:53,960 --> 00:35:56,640
When I see a fan get to meet her favorite artist,
582
00:35:57,360 --> 00:35:59,000
I am also happy.
583
00:36:00,040 --> 00:36:01,120
Wait and see, Saint.
584
00:36:01,120 --> 00:36:03,360
One day, I will become an artist.
585
00:36:03,800 --> 00:36:06,480
Aren't you interested in raising an artist?
586
00:36:09,520 --> 00:36:12,960
Is this how younger generations are flirting?
587
00:36:13,720 --> 00:36:14,760
It's not like that.
588
00:36:15,160 --> 00:36:17,560
I just want him to hire me.
589
00:36:18,560 --> 00:36:21,080
Liu, you may only have your eye on the job.
590
00:36:21,160 --> 00:36:24,280
But he may have his eye on something else.
591
00:36:24,720 --> 00:36:25,680
Am I right?
592
00:36:25,960 --> 00:36:27,680
I'll tell you something, Liu.
593
00:36:27,720 --> 00:36:29,720
When he was in France,
594
00:36:30,080 --> 00:36:31,960
he was flirting with many models.
595
00:36:32,080 --> 00:36:33,640
That was not true.
596
00:36:33,640 --> 00:36:35,040
Don't accuse me of such a thing.
597
00:36:35,200 --> 00:36:36,680
I am an honest man.
598
00:36:36,720 --> 00:36:38,360
I only date one girl at a time.
599
00:36:39,320 --> 00:36:41,080
Saint is not flirting with me.
600
00:36:41,360 --> 00:36:43,160
He doesn't even want to give me the job.
601
00:36:43,240 --> 00:36:45,080
Liu, you are only a freshman.
602
00:36:47,680 --> 00:36:50,200
She is a junior at our faculty.
603
00:36:53,400 --> 00:36:56,600
Liu, do you have any plans after the party?
604
00:36:56,960 --> 00:36:58,920
Do you want to go have a drink with me?
605
00:36:58,960 --> 00:37:02,600
I want to know about things that university students like nowadays.
606
00:37:02,600 --> 00:37:05,680
I want to do some research for my future perfumes.
607
00:37:05,680 --> 00:37:07,840
Of course. That's my honor.
608
00:37:08,520 --> 00:37:09,600
Can I go with you?
609
00:37:10,800 --> 00:37:11,520
What?
610
00:37:11,720 --> 00:37:13,040
It's a girl time.
611
00:37:13,080 --> 00:37:13,880
You don't need to come.
612
00:37:15,240 --> 00:37:16,160
Okay.
613
00:37:16,880 --> 00:37:18,880
Liu, I'm warning you.
614
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
She is a heavyweight.
615
00:37:21,240 --> 00:37:23,200
If you can't handle it, text me right away.
616
00:37:23,240 --> 00:37:24,000
What?
617
00:37:24,400 --> 00:37:25,480
What heavyweight?
618
00:37:25,480 --> 00:37:28,120
I just drink like normal people do.
619
00:37:36,560 --> 00:37:37,440
Cheers.
620
00:37:40,840 --> 00:37:43,480
It's refreshing to have a drink after a long day at work.
621
00:37:43,760 --> 00:37:46,240
How are things at the faculty?
622
00:37:46,280 --> 00:37:47,480
Has the construction been completed?
623
00:37:47,480 --> 00:37:49,560
When I was there, it was so noisy.
624
00:37:49,680 --> 00:37:51,320
It has been completed.
625
00:37:51,520 --> 00:37:54,160
But I think it's probably time for another round of renovation.
626
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
Again?
627
00:37:55,360 --> 00:37:57,080
They are good at spending money.
628
00:37:57,160 --> 00:37:59,960
Do you know anyone else in the faculty who wants to be a perfumer?
629
00:38:02,240 --> 00:38:04,760
As far as I know, I don't think there is.
630
00:38:05,080 --> 00:38:08,280
I didn't attend the orientation ceremony.
631
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
So I don't know much about other classmates.
632
00:38:11,240 --> 00:38:12,160
Why?
633
00:38:12,360 --> 00:38:13,920
You don't like this kind of activity?
634
00:38:20,720 --> 00:38:23,520
At the time, I was still recovering from my surgery.
635
00:38:26,200 --> 00:38:28,760
I underwent major plastic surgery.
636
00:38:31,000 --> 00:38:33,560
I'm sorry for bringing this up.
637
00:38:33,880 --> 00:38:35,760
I just want you to know that
638
00:38:37,640 --> 00:38:40,800
I was not born pretty.
639
00:38:41,400 --> 00:38:47,520
Your words "invisible beauty" really touched me.
640
00:38:48,920 --> 00:38:50,760
You don't mind that I...
641
00:38:50,760 --> 00:38:51,800
Not at all.
642
00:38:52,680 --> 00:38:54,080
I want to tell you this.
643
00:38:54,960 --> 00:38:57,120
Every woman has a right to choose
644
00:38:58,040 --> 00:39:00,440
and do things that they like.
645
00:39:01,600 --> 00:39:04,800
You know when I started the brand La Dixieme,
646
00:39:05,400 --> 00:39:06,960
there were many obstacles.
647
00:39:08,200 --> 00:39:10,880
I had a hard time physically and emotionally.
648
00:39:11,400 --> 00:39:13,440
I was not the only one who was having a hard time,
649
00:39:13,920 --> 00:39:16,760
but people around me also had a hard time
650
00:39:18,320 --> 00:39:20,400
especially someone who I love dearly.
651
00:39:20,840 --> 00:39:24,960
I'm not sure if he is still mad and hates me.
652
00:39:26,520 --> 00:39:28,160
Why are you this upset?
653
00:39:28,920 --> 00:39:30,960
I get it that you are mad that you failed to expose her.
654
00:39:31,200 --> 00:39:33,600
But this was your mistake.
655
00:39:34,120 --> 00:39:36,480
Do you think it's that easy to expose someone like Faye?
656
00:39:36,920 --> 00:39:38,400
Why are you reminding me of it?
657
00:39:39,600 --> 00:39:41,160
I want you to be more thorough next time.
658
00:39:41,160 --> 00:39:42,240
Look.
659
00:39:42,920 --> 00:39:43,640
Look.
660
00:39:43,960 --> 00:39:48,760
People are now saying that you did that to get her attention.
661
00:39:48,920 --> 00:39:50,880
They suspect that...
662
00:39:51,000 --> 00:39:54,200
you are the type that likes to tease the girl that you like.
663
00:39:54,640 --> 00:39:56,640
I will never have feelings for a girl like her.
664
00:39:56,800 --> 00:39:58,360
I really hate this kind of girl.
665
00:39:59,800 --> 00:40:00,920
But I like it.
666
00:40:01,200 --> 00:40:04,320
It would be fun to see you spending time with Faye every day.
667
00:40:04,760 --> 00:40:05,720
But I don't like it.
668
00:40:07,280 --> 00:40:08,600
If I could choose,
669
00:40:09,840 --> 00:40:11,480
I would never associate myself with a girl like her.
670
00:40:11,680 --> 00:40:12,960
What kind of girl you are talking about?
671
00:40:13,560 --> 00:40:15,840
A two-faced girl or a pretty one?
672
00:40:17,960 --> 00:40:22,040
Those who only care about appearances and are narcissistic.
673
00:40:24,520 --> 00:40:27,320
"Reunion" is a perfume that I made to send a message that
674
00:40:27,360 --> 00:40:29,080
I want to see him again.
675
00:40:34,200 --> 00:40:35,480
How about this bar?
676
00:40:42,920 --> 00:40:45,600
Are you talking about your boyfriend?
677
00:40:46,640 --> 00:40:47,520
No.
678
00:40:49,440 --> 00:40:50,840
I'm talking about my son.
679
00:40:51,680 --> 00:40:53,280
I think you may know him.
680
00:40:53,520 --> 00:40:56,160
His name is...
681
00:41:06,560 --> 00:41:07,160
Guy.
682
00:41:26,480 --> 00:41:31,200
Directed by Aticha Tanthanawigrai
683
00:41:31,920 --> 00:41:33,280
She's my mother.
684
00:41:33,360 --> 00:41:34,840
I never wanted to leave you.
685
00:41:34,840 --> 00:41:35,960
But you did.
686
00:41:36,360 --> 00:41:39,080
You never care about me or Gale.
687
00:41:39,480 --> 00:41:41,720
But if it's not too much for you,
688
00:41:42,040 --> 00:41:44,040
could you please tell me about this?
689
00:41:48,520 --> 00:41:52,160
This woman looks beautiful but she's ugly inside. Don't call her mom.
48061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.