All language subtitles for Alex Rider S03E06.720p.AMZN.WEBRip.x264[EZTVx.to].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:02,129 {\an8}[Kyra] What if they're not torturing him? 2 00:00:02,129 --> 00:00:04,465 {\an8}-[Tom] What do you mean? - Maybe they don't want to kill him. 3 00:00:04,465 --> 00:00:05,674 Maybe they want him. 4 00:00:05,674 --> 00:00:07,092 [Tom] Maybe like join SCORPIA? 5 00:00:07,092 --> 00:00:10,262 You think if you're clever enough, if you think outside the box, 6 00:00:10,262 --> 00:00:13,932 that you won't have to kill, that it's going to go away. 7 00:00:13,932 --> 00:00:15,726 [Alex] We'll cross that bridge when we get to it. 8 00:00:15,726 --> 00:00:17,102 [Syl] You will get to it. 9 00:00:17,102 --> 00:00:18,896 It's where the road leads. 10 00:00:19,938 --> 00:00:22,483 [Alex] You lied to me. You made me part of a murder. 11 00:00:22,483 --> 00:00:25,903 I told you I didn't want this and you killed Max just to prove a point. 12 00:00:25,903 --> 00:00:27,988 He was going to betray us. 13 00:00:27,988 --> 00:00:32,451 And you and I have both been betrayed too many times. 14 00:00:35,412 --> 00:00:37,748 [Mrs Jones] Tac One, Jones. Take the shot. 15 00:00:37,748 --> 00:00:39,958 [gunshot] 16 00:00:39,958 --> 00:00:42,044 [Julia] That target on your wall... 17 00:00:43,587 --> 00:00:46,089 ...I think it's time we gave it a name. 18 00:00:46,089 --> 00:00:47,883 {\an8}[pensive music playing] 19 00:00:55,766 --> 00:00:57,684 I'm just waiting on an urgent call. 20 00:00:58,227 --> 00:00:59,061 Family. 21 00:01:00,145 --> 00:01:01,188 Uh-huh. 22 00:01:01,605 --> 00:01:02,439 Okay. 23 00:01:03,649 --> 00:01:04,483 Thanks. 24 00:01:05,442 --> 00:01:07,528 Yeah, I'll check it out later. Thank you. 25 00:01:07,528 --> 00:01:08,946 Yeah. Okay, bye. 26 00:01:15,828 --> 00:01:17,830 [ominous music playing] 27 00:02:32,362 --> 00:02:33,280 [Alex] Jack. 28 00:02:38,160 --> 00:02:40,412 [theme music playing] 29 00:03:23,497 --> 00:03:25,415 - Alex-- - Stay where you are. 30 00:03:26,291 --> 00:03:27,960 Put the flowers on the grave. 31 00:03:28,418 --> 00:03:29,419 [pensive music playing] 32 00:03:31,004 --> 00:03:32,130 Don't look at me. 33 00:03:33,715 --> 00:03:35,092 We don't have much time. 34 00:03:35,092 --> 00:03:37,844 I thought you were still in Malta. I've been so worried. 35 00:03:37,844 --> 00:03:39,096 I know. I'm sorry. 36 00:03:40,889 --> 00:03:42,933 When I went looking for SCORPIA, 37 00:03:42,933 --> 00:03:45,227 I thought if I could just finish them... 38 00:03:46,395 --> 00:03:47,312 I'd be free. 39 00:03:48,939 --> 00:03:50,941 The more I found out, the more it seems like 40 00:03:50,941 --> 00:03:52,943 everything I've been told has been lies. 41 00:03:53,735 --> 00:03:57,280 Lies about my family, my past, who I am, everything. 42 00:03:57,990 --> 00:04:00,117 - Alex-- - I'm so sick of it, Jack. 43 00:04:00,117 --> 00:04:03,745 I'm sick of being lied to and manipulated to do what everyone else wants. 44 00:04:03,745 --> 00:04:05,622 So come home and let's fix it. 45 00:04:05,622 --> 00:04:07,374 I have to do something first. 46 00:04:08,250 --> 00:04:09,626 What kind of something? 47 00:04:11,461 --> 00:04:12,754 Something bad. 48 00:04:14,423 --> 00:04:16,341 But I know if I do it... 49 00:04:16,842 --> 00:04:18,760 it will put an end to all of this. 50 00:04:20,303 --> 00:04:21,638 Alex, I don't understand. 51 00:04:22,180 --> 00:04:23,557 What are you gonna do? 52 00:04:25,809 --> 00:04:27,144 What he would've done. 53 00:04:28,979 --> 00:04:30,105 [Jack] Your dad? 54 00:04:30,856 --> 00:04:32,566 Tell me what this is about. 55 00:04:35,193 --> 00:04:36,486 My dad was murdered. 56 00:04:38,613 --> 00:04:40,282 And I know who did it. 57 00:04:41,992 --> 00:04:43,827 And they're still out there. 58 00:04:44,953 --> 00:04:47,456 - Alex. - I have to go. I'm putting you in danger. 59 00:04:47,456 --> 00:04:49,833 - No! - Don't tell anyone about this. 60 00:04:49,833 --> 00:04:52,002 - Please let me help you. - Don't try and find me. 61 00:04:52,002 --> 00:04:53,754 Please, Alex, let me help you! 62 00:05:03,597 --> 00:05:06,141 [Mrs Jones] Smithers has been trying to open a channel with SCORPIA, 63 00:05:06,141 --> 00:05:08,060 but they're no longer responding. 64 00:05:08,060 --> 00:05:10,062 I don't think they want to negotiate at all. 65 00:05:10,062 --> 00:05:12,147 That's the point. It's deliberate. 66 00:05:12,147 --> 00:05:15,192 SCORPIA want us to fail. 67 00:05:15,192 --> 00:05:17,778 They issue demands, we fail to meet them. 68 00:05:18,278 --> 00:05:21,364 They trigger Invisible Sword, a whole British city dies. 69 00:05:21,364 --> 00:05:24,951 Our government collapses, our economy, for failing to stop it. 70 00:05:24,951 --> 00:05:26,203 Then two minutes later, 71 00:05:26,203 --> 00:05:28,455 they call the president of the United States to say: 72 00:05:28,455 --> 00:05:31,374 "This is what we've just done to Britain. We'll do the same to you. 73 00:05:31,374 --> 00:05:32,918 Only, these are our real demands." 74 00:05:32,918 --> 00:05:34,377 Everyone. 75 00:05:35,045 --> 00:05:36,963 They'll hold the whole world to ransom. 76 00:05:37,506 --> 00:05:40,300 No one dares refuse because they've seen what happens to us. 77 00:05:40,300 --> 00:05:42,844 And this is when Kellner decides to shut us down. 78 00:05:42,844 --> 00:05:45,013 Well, I've been working on that. 79 00:05:45,013 --> 00:05:46,973 I've asked the CIA to help. 80 00:05:46,973 --> 00:05:48,100 Jo Byrne? 81 00:05:48,100 --> 00:05:50,685 If our government won't help, perhaps the Americans will. 82 00:05:50,685 --> 00:05:52,437 Jo was there for the Damian Cray case. 83 00:05:52,437 --> 00:05:55,649 She knows SCORPIA, understands their operational behaviour. 84 00:05:55,649 --> 00:05:56,858 If she comes through, 85 00:05:56,858 --> 00:05:59,152 we'll have some operational resources on the ground, 86 00:05:59,152 --> 00:06:01,071 without having to run them by Kellner. 87 00:06:01,071 --> 00:06:03,532 But we still have to find the city 88 00:06:03,532 --> 00:06:05,909 where Invisible Sword will strike. 89 00:06:06,451 --> 00:06:08,453 [suspenseful music playing] 90 00:06:13,792 --> 00:06:16,086 [lock beeping then clicking] 91 00:06:27,806 --> 00:06:29,432 I got the building plans. 92 00:06:33,854 --> 00:06:34,688 What? 93 00:06:37,274 --> 00:06:38,650 I think you know what. 94 00:06:40,777 --> 00:06:43,280 You saw your friend. Jack Starbright. 95 00:06:44,156 --> 00:06:45,574 You were following me? 96 00:06:47,951 --> 00:06:51,037 Look, Jack's looked out for me since I was a kid. 97 00:06:51,037 --> 00:06:54,166 If I just vanish, she's gonna start asking questions, okay? 98 00:06:54,791 --> 00:06:57,002 I needed her to know I'm all right. 99 00:07:00,672 --> 00:07:03,425 It was a mistake. What if she talked to someone? 100 00:07:03,425 --> 00:07:04,467 She won't. 101 00:07:04,843 --> 00:07:06,803 I told her not to, and she'll do what I say. 102 00:07:06,803 --> 00:07:08,805 - You're certain about this? - Yes. 103 00:07:09,639 --> 00:07:11,099 We trust each other. 104 00:07:12,058 --> 00:07:13,476 You should try it some time. 105 00:07:22,944 --> 00:07:24,070 This is the layout. 106 00:07:27,199 --> 00:07:28,450 Cableways. 107 00:07:29,409 --> 00:07:31,203 Load-bearing structures. 108 00:07:32,495 --> 00:07:34,080 We need first-hand recon. 109 00:07:36,291 --> 00:07:38,168 You mean, actually go there? 110 00:07:39,252 --> 00:07:40,086 Now? 111 00:07:41,838 --> 00:07:44,341 Alex, you having doubts about this mission? 112 00:07:45,050 --> 00:07:46,468 Changing your mind? 113 00:07:47,427 --> 00:07:48,261 Fine. 114 00:07:49,846 --> 00:07:50,680 Let's go. 115 00:07:52,849 --> 00:07:54,851 [suspenseful music playing] 116 00:08:17,707 --> 00:08:19,000 [camera shutter clicking] 117 00:08:24,714 --> 00:08:25,715 [beeps] 118 00:08:28,385 --> 00:08:31,137 [Alex] Door's triggered from the lobby desk. So's the lift. 119 00:08:35,934 --> 00:08:37,811 Good morning, Mr Koslov. 120 00:08:37,811 --> 00:08:39,229 Good morning, Danny. 121 00:08:50,740 --> 00:08:52,617 [Alex] Facial recognition scan. 122 00:08:55,203 --> 00:08:56,955 Then a metal detector. 123 00:08:56,955 --> 00:08:59,833 [Yassen] Standard for secure government accommodation. 124 00:09:01,334 --> 00:09:02,836 [pensive music playing] 125 00:09:02,836 --> 00:09:04,838 You think the porter's just a porter? 126 00:09:05,839 --> 00:09:06,756 Do you? 127 00:09:07,340 --> 00:09:08,633 Agent. 128 00:09:08,633 --> 00:09:10,218 Or at least, specially trained. 129 00:09:10,593 --> 00:09:12,345 There'll be a gun under the desk. 130 00:09:12,345 --> 00:09:14,556 A panic button at the porter station, 131 00:09:14,556 --> 00:09:17,559 instant connection to Scotland Yard and an armed response unit. 132 00:09:17,559 --> 00:09:20,937 The roof is monitored and alarmed, and so is access below ground. 133 00:09:21,438 --> 00:09:23,648 You've done a lot of homework. 134 00:09:23,648 --> 00:09:24,983 Know your enemy. 135 00:09:27,110 --> 00:09:28,236 You get a name? 136 00:09:28,236 --> 00:09:29,779 Yes. Mr Koslov. 137 00:09:32,699 --> 00:09:33,658 Hang on. Look. 138 00:09:36,786 --> 00:09:39,164 - What time is it? - Two p.m. exactly. 139 00:09:39,164 --> 00:09:41,207 Eight-hour routine shift. 140 00:09:41,207 --> 00:09:44,336 Standard for security services. 141 00:09:44,336 --> 00:09:45,545 Okay, shift change. 142 00:09:45,545 --> 00:09:46,755 We can use that. 143 00:09:47,422 --> 00:09:50,717 If it's eight hours per shift, the next one's at 10:00 tonight. 144 00:09:51,843 --> 00:09:53,053 That's our chance. 145 00:09:53,053 --> 00:09:55,722 We come in at the end of the shift when he's tired, 146 00:09:55,722 --> 00:09:57,474 use the changeover as a window. 147 00:09:57,474 --> 00:09:58,558 Mm. 148 00:10:19,454 --> 00:10:20,663 [knocking on door] 149 00:10:34,761 --> 00:10:36,638 [pounding on door] 150 00:11:03,623 --> 00:11:04,624 Tom! 151 00:11:04,624 --> 00:11:06,042 Jack, let us in. 152 00:11:06,042 --> 00:11:07,252 Kyra, she's in! 153 00:11:11,464 --> 00:11:13,383 [Alex] I'm gonna walk in the front door, 154 00:11:13,967 --> 00:11:16,845 through the metal detector, into the lift, and up. 155 00:11:17,345 --> 00:11:18,638 It's that simple. 156 00:11:23,268 --> 00:11:24,644 When did you find out? 157 00:11:25,937 --> 00:11:28,523 About Mrs Jones, that she gave the order? 158 00:11:31,776 --> 00:11:32,861 I found out... 159 00:11:33,778 --> 00:11:35,488 shortly after the operation. 160 00:11:36,489 --> 00:11:38,366 Shortly after your father died. 161 00:11:39,993 --> 00:11:41,119 How did you feel? 162 00:11:43,580 --> 00:11:44,622 Does it matter? 163 00:11:45,123 --> 00:11:47,750 Of course, it matters. You said he was your friend. 164 00:11:49,210 --> 00:11:50,920 You must have wanted revenge. 165 00:11:53,256 --> 00:11:55,884 Alex, be careful. 166 00:11:56,426 --> 00:11:58,136 Don't let it become personal. 167 00:11:58,136 --> 00:12:00,638 It is personal. I lost my family. 168 00:12:02,682 --> 00:12:06,019 What even happened to my mum? Was there even a plane crash? 169 00:12:06,019 --> 00:12:07,270 There was. 170 00:12:09,105 --> 00:12:10,732 A chartered flight, um... 171 00:12:11,191 --> 00:12:13,443 Genuine accident, according to records. 172 00:12:14,319 --> 00:12:15,445 She was alone. 173 00:12:16,029 --> 00:12:17,989 The Department seized on it as 174 00:12:17,989 --> 00:12:20,325 a useful cover story for your father's death. 175 00:12:22,327 --> 00:12:23,453 They lied to you. 176 00:12:24,662 --> 00:12:25,747 It happens. 177 00:12:26,831 --> 00:12:29,542 You need to move past it. 178 00:12:31,252 --> 00:12:33,588 If this isn't personal, why do you do it? 179 00:12:33,588 --> 00:12:35,507 - What, killing? - Mm. 180 00:12:41,763 --> 00:12:44,224 Because it's my job. I work for SCORPIA. 181 00:12:47,352 --> 00:12:48,728 And I'm good at it. 182 00:12:56,861 --> 00:12:57,987 You could be too. 183 00:13:02,200 --> 00:13:05,161 But you need to take emotion out of the equation. 184 00:13:05,161 --> 00:13:07,789 She killed him, Yassen. 185 00:13:09,916 --> 00:13:12,377 That's where it all started, and it won't stop... 186 00:13:14,462 --> 00:13:15,672 until I make it. 187 00:13:32,647 --> 00:13:34,148 [Jack] Tell me what he said. 188 00:13:35,233 --> 00:13:37,777 [Tom] He-- He told me to... 189 00:13:38,653 --> 00:13:39,862 get away. 190 00:13:40,905 --> 00:13:42,365 To leave him alone. 191 00:13:43,283 --> 00:13:44,826 That I was in danger. 192 00:13:47,829 --> 00:13:49,080 You have to tell her. 193 00:13:49,080 --> 00:13:49,998 Tell me what? 194 00:13:51,583 --> 00:13:53,585 He was with Yassen, the killer. 195 00:13:55,253 --> 00:13:56,671 Was Alex a hostage? 196 00:14:00,300 --> 00:14:01,676 They went into this house. 197 00:14:01,676 --> 00:14:03,803 We were watching, we were outside. 198 00:14:04,345 --> 00:14:05,888 And then afterwards... 199 00:14:07,932 --> 00:14:09,058 [gunshot] 200 00:14:09,601 --> 00:14:11,060 ...someone got killed. 201 00:14:11,811 --> 00:14:13,479 An old man. He was shot. 202 00:14:16,608 --> 00:14:18,276 [Jack] You think Alex killed him? 203 00:14:19,402 --> 00:14:20,737 It makes no sense. 204 00:14:21,446 --> 00:14:22,822 I mean, Alex is Alex. 205 00:14:24,824 --> 00:14:26,326 But he's not himself. 206 00:14:29,078 --> 00:14:30,747 They did get in his head. 207 00:14:31,706 --> 00:14:33,499 They told him who killed his dad. 208 00:14:37,253 --> 00:14:38,379 I saw him today. 209 00:14:38,379 --> 00:14:39,839 He's okay? Where is he? 210 00:14:39,839 --> 00:14:42,300 I don't know, but I don't think he's okay. 211 00:14:42,800 --> 00:14:44,844 He was talking about doing something terrible. 212 00:14:45,470 --> 00:14:47,055 I don't think Alex killed anybody. 213 00:14:47,055 --> 00:14:48,806 If he had, I'd know. 214 00:14:49,891 --> 00:14:51,976 But I think maybe that's what he's gonna do. 215 00:14:53,269 --> 00:14:54,687 I think that's why he's here. 216 00:14:59,692 --> 00:15:02,153 - Kyra, where are you going? - That's it, I'm out. Okay? 217 00:15:02,153 --> 00:15:04,238 I promised to get us back, and I did. I'm done. 218 00:15:04,238 --> 00:15:05,865 You're just gonna cut and run? 219 00:15:05,865 --> 00:15:07,408 It's over. Alex has chose SCORPIA. 220 00:15:07,408 --> 00:15:08,660 It's not over! 221 00:15:08,660 --> 00:15:09,994 Alex is still Alex. 222 00:15:09,994 --> 00:15:12,080 We just need to get him out, remind him. 223 00:15:12,080 --> 00:15:14,082 We don't give up on each other. 224 00:15:14,874 --> 00:15:16,793 Do you think Alex would give up on you? 225 00:15:22,048 --> 00:15:22,882 How? 226 00:15:30,348 --> 00:15:32,350 [suspenseful music playing] 227 00:15:47,699 --> 00:15:49,826 [Blunt] Thank you, Jo. I appreciate it. 228 00:15:51,077 --> 00:15:53,496 Yeah. We'll be in touch. 229 00:15:57,291 --> 00:15:59,585 Jo Byrne's gonna lend a hand. 230 00:15:59,585 --> 00:16:01,254 How'd you get her to agree? 231 00:16:01,254 --> 00:16:04,340 Self-interest. I persuaded her that any attack on the U.K. 232 00:16:04,340 --> 00:16:06,592 is just a precursor to an attack on the U.S.A. 233 00:16:07,093 --> 00:16:08,094 What's this? 234 00:16:08,094 --> 00:16:09,303 The past. 235 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 The past? 236 00:16:10,304 --> 00:16:14,350 I've been looking at how we brought down SCORPIA 17 years ago. 237 00:16:14,350 --> 00:16:16,269 Really was an astonishing operation. 238 00:16:16,269 --> 00:16:17,812 Dozens of agents. 239 00:16:17,812 --> 00:16:20,022 Coordinates across three continents. 240 00:16:20,022 --> 00:16:23,025 Forty-seven key figures, dead or arrested. 241 00:16:23,526 --> 00:16:26,696 The entire SCORPIA hierarchy decimated overnight. 242 00:16:27,363 --> 00:16:29,782 You waged a private war against SCORPIA. 243 00:16:29,782 --> 00:16:31,409 Made it your mission. 244 00:16:31,409 --> 00:16:33,286 Is this a motivational speech? 245 00:16:33,286 --> 00:16:35,955 If Invisible Sword is triggered and all these people die, 246 00:16:35,955 --> 00:16:37,749 what happens to Alan Blunt? 247 00:16:39,459 --> 00:16:40,710 You'd be hung out. 248 00:16:41,836 --> 00:16:44,255 Possibly imprisoned. Possibly worse. 249 00:16:45,131 --> 00:16:47,216 What happens to The Department? 250 00:16:47,216 --> 00:16:48,926 It'd be dismantled. 251 00:16:48,926 --> 00:16:53,139 What if the actual target is us? 252 00:16:55,475 --> 00:16:56,559 No. 253 00:16:56,559 --> 00:16:58,227 SCORPIA don't make things personal. 254 00:16:58,227 --> 00:17:00,188 Well, maybe not before. 255 00:17:00,688 --> 00:17:02,148 But things change. 256 00:17:03,274 --> 00:17:05,985 Seventeen years ago, you hunted them down, 257 00:17:05,985 --> 00:17:07,445 and you were good at it. 258 00:17:08,863 --> 00:17:10,948 The SCORPIA logo was deliberate. 259 00:17:11,491 --> 00:17:13,451 Pritchard's death was deliberate. 260 00:17:13,451 --> 00:17:15,578 The football team, deliberate. 261 00:17:15,578 --> 00:17:17,872 SCORPIA are no longer hiding in the shadows. 262 00:17:17,872 --> 00:17:21,209 They have us in the firing line while they bring the country down. 263 00:17:21,209 --> 00:17:23,294 This isn't Damian Cray. 264 00:17:23,294 --> 00:17:24,962 This isn't Point Blanc. 265 00:17:26,756 --> 00:17:28,382 I think someone new is in charge, 266 00:17:28,382 --> 00:17:30,927 and I think they remember what we did. 267 00:17:31,469 --> 00:17:33,387 You think this is about John. 268 00:17:35,473 --> 00:17:37,016 Alex Rider's father. 269 00:17:55,743 --> 00:17:56,994 What happens after... 270 00:17:58,287 --> 00:17:59,747 you know, I kill her? 271 00:18:02,416 --> 00:18:05,795 Extraction, regroup, debrief. 272 00:18:07,463 --> 00:18:08,297 And then? 273 00:18:09,423 --> 00:18:10,258 That's it? 274 00:18:11,467 --> 00:18:12,593 I go home? 275 00:18:15,263 --> 00:18:16,138 Home? 276 00:18:19,642 --> 00:18:22,478 Alex, you're a weapon. 277 00:18:23,855 --> 00:18:25,273 You're SCORPIA's weapon. 278 00:18:26,065 --> 00:18:29,110 Just like your father was, just like I am. 279 00:18:32,280 --> 00:18:33,155 But... 280 00:18:35,700 --> 00:18:38,286 you can't kill someone and go home. 281 00:18:39,996 --> 00:18:42,498 You can only go forward. 282 00:18:45,668 --> 00:18:46,669 Forward to what? 283 00:18:48,296 --> 00:18:49,505 To the next target. 284 00:18:51,048 --> 00:18:51,924 And then? 285 00:18:53,926 --> 00:18:55,303 Is that all there is? 286 00:18:56,053 --> 00:18:56,888 Well, it's-- 287 00:18:58,514 --> 00:18:59,765 That's all you need. 288 00:19:00,558 --> 00:19:02,643 You don't have to make choices. 289 00:19:02,643 --> 00:19:04,186 You don't have to think. 290 00:19:04,896 --> 00:19:06,272 You just have to act. 291 00:19:08,816 --> 00:19:10,276 What if I don't want that? 292 00:19:16,490 --> 00:19:18,701 It's not a question of what you want. 293 00:19:19,952 --> 00:19:22,496 It's a question of who you are. 294 00:19:29,629 --> 00:19:30,796 [machine beeping] 295 00:20:00,117 --> 00:20:02,703 Now you have a pistol that goes through metal detectors. 296 00:20:23,683 --> 00:20:25,685 [sombre music playing] 297 00:20:51,252 --> 00:20:53,963 [Jack] That's our bus, leaves in two minutes. 298 00:21:13,399 --> 00:21:14,233 Let's go! 299 00:21:18,779 --> 00:21:20,072 [horn honking] 300 00:21:20,614 --> 00:21:21,866 [man] Move! 301 00:21:41,427 --> 00:21:43,554 [driver] Go on, take a seat. 302 00:21:54,023 --> 00:21:57,109 See? If Alex can do spy shit, we can too. 303 00:21:58,402 --> 00:21:59,236 Come on. 304 00:22:06,994 --> 00:22:08,996 [pensive music playing] 305 00:22:13,292 --> 00:22:14,126 Hiya. 306 00:22:14,126 --> 00:22:15,628 Kyra's back. 307 00:22:15,628 --> 00:22:18,547 And we brought show-and-tell. Recognise this person? 308 00:22:20,841 --> 00:22:21,842 Should I? 309 00:22:21,842 --> 00:22:23,803 [Kyra] Definitely. She's in your files. 310 00:22:23,803 --> 00:22:24,887 Codename "The Widow." 311 00:22:24,887 --> 00:22:26,639 Where did you get that file? 312 00:22:26,639 --> 00:22:29,934 Yeah. I stole your phone last year, during the Damian Cray thing. 313 00:22:29,934 --> 00:22:31,060 How I've missed you. 314 00:22:31,060 --> 00:22:33,521 We never had a positive ID on The Widow. 315 00:22:33,521 --> 00:22:34,730 She was presumed dead. 316 00:22:34,730 --> 00:22:37,149 Very much alive, last time we saw her. 317 00:22:37,149 --> 00:22:39,610 - How do you know that? - [Tom] Alex worked it out. 318 00:22:39,610 --> 00:22:42,029 'Cause he's actually quite good at this stuff. 319 00:22:44,490 --> 00:22:46,158 You wanna know the rest, or...? 320 00:22:46,158 --> 00:22:47,743 Oh, yes, please. 321 00:22:47,743 --> 00:22:49,537 Rothman has a private villa in Malta, 322 00:22:49,537 --> 00:22:51,872 but she ditched that as soon as Alex tracked her down. 323 00:22:51,872 --> 00:22:54,416 She also has a floating boat lab called Consanto, 324 00:22:54,416 --> 00:22:57,962 and she paid some uncut diamonds to a dodgy doctor guy. 325 00:22:57,962 --> 00:22:59,880 Kovacic. Luka Kovacic. 326 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 This man? 327 00:23:04,218 --> 00:23:05,344 Yeah, that's the one. 328 00:23:05,344 --> 00:23:06,262 He's dead now. 329 00:23:06,262 --> 00:23:07,763 Industrial accident? 330 00:23:07,763 --> 00:23:10,141 More likely she blew him up 'cause he knew too much. 331 00:23:10,141 --> 00:23:11,934 What was he working on? 332 00:23:14,854 --> 00:23:16,939 Pharmaceutical nanotechnology. 333 00:23:18,482 --> 00:23:20,651 I'm guessing you guys believe us. 334 00:23:23,529 --> 00:23:25,281 - Yes. - [Jack] Good. 335 00:23:25,281 --> 00:23:26,907 Then listen carefully. 336 00:23:26,907 --> 00:23:28,659 We know where Julia Rothman is. 337 00:23:28,659 --> 00:23:30,161 We know where SCORPIA are. 338 00:23:30,536 --> 00:23:32,997 We know the exact location of their current base. 339 00:23:32,997 --> 00:23:34,665 GPS and everything. 340 00:23:34,665 --> 00:23:38,169 But first, you need to do something for us. 341 00:23:56,353 --> 00:23:57,396 [gunshot] 342 00:24:03,319 --> 00:24:04,737 Hello, Alex. 343 00:24:06,113 --> 00:24:07,698 What are you doing here? 344 00:24:09,450 --> 00:24:12,244 Lately, it seems this is the place to find you. 345 00:24:18,751 --> 00:24:20,961 What you're doing, what you're about to do, 346 00:24:20,961 --> 00:24:22,004 it's for him. 347 00:24:22,004 --> 00:24:23,631 You know that, don't you? 348 00:24:25,841 --> 00:24:27,843 Yassen says I'm just a weapon. 349 00:24:28,928 --> 00:24:30,221 It isn't personal. 350 00:24:30,846 --> 00:24:32,681 But it is personal, isn't it? 351 00:24:33,557 --> 00:24:37,061 You believed in Mrs Jones, you trusted her, 352 00:24:37,061 --> 00:24:38,520 she betrayed you. 353 00:24:39,855 --> 00:24:41,774 You thought she was your friend, 354 00:24:41,774 --> 00:24:44,443 and all along, she was just playing you. 355 00:24:45,527 --> 00:24:46,987 If I'd been betrayed like that, 356 00:24:46,987 --> 00:24:49,323 I'd make sure there were consequences. 357 00:24:49,323 --> 00:24:51,075 No matter how long it took. 358 00:24:55,162 --> 00:24:56,622 But if I do this... 359 00:24:58,290 --> 00:24:59,583 I can't go home. 360 00:25:01,585 --> 00:25:04,088 Alex, look at me. 361 00:25:06,674 --> 00:25:08,509 There's a home waiting for you. 362 00:25:09,134 --> 00:25:10,928 A family waiting for you. 363 00:25:12,972 --> 00:25:14,014 With SCORPIA? 364 00:25:14,014 --> 00:25:14,974 Yes. 365 00:25:16,809 --> 00:25:19,186 Jack doesn't understand what you've been through. 366 00:25:19,728 --> 00:25:20,813 How can she? 367 00:25:22,022 --> 00:25:23,691 You don't need her anymore. 368 00:25:27,361 --> 00:25:29,071 Jack thinks I'm not a killer. 369 00:25:30,239 --> 00:25:32,283 And Yassen thinks that's all I am. 370 00:25:32,283 --> 00:25:33,742 They're both wrong. 371 00:25:34,285 --> 00:25:35,869 You're so much more. 372 00:25:37,079 --> 00:25:38,455 You're gonna be great. 373 00:25:39,540 --> 00:25:40,374 Do this, 374 00:25:40,874 --> 00:25:43,335 and you can finally be yourself. 375 00:25:43,961 --> 00:25:47,089 At last, the real Alex Rider. 376 00:25:47,089 --> 00:25:49,883 Without compromise, without caveat. 377 00:25:50,426 --> 00:25:52,636 You'll be free to make your own choices. 378 00:25:52,636 --> 00:25:54,305 Isn't that what you want? 379 00:25:57,224 --> 00:25:58,058 Yeah. 380 00:26:00,227 --> 00:26:02,563 And are you ready to make them pay? 381 00:26:06,817 --> 00:26:07,651 Yes. 382 00:26:11,530 --> 00:26:12,364 Good. 383 00:26:15,743 --> 00:26:17,286 Memorise this number. 384 00:26:19,038 --> 00:26:20,164 You'll be going in alone, 385 00:26:20,164 --> 00:26:22,624 and there's a chance you and Yassen will become separated 386 00:26:22,624 --> 00:26:24,001 before the mission's complete. 387 00:26:25,002 --> 00:26:27,129 This is your emergency escape route. 388 00:26:27,129 --> 00:26:29,298 Call this number from any phone, 389 00:26:29,298 --> 00:26:32,134 and we'll get an extraction team to you within minutes. 390 00:26:32,134 --> 00:26:34,803 They'll bring you straight to me. Do you understand? 391 00:26:35,846 --> 00:26:36,847 Straight to you? 392 00:26:37,806 --> 00:26:38,807 Alex... 393 00:26:40,100 --> 00:26:42,436 we have something very special planned. 394 00:26:44,188 --> 00:26:46,940 And when it happens, I want you to be there. 395 00:26:47,191 --> 00:26:48,692 I want you with me. 396 00:27:02,206 --> 00:27:03,665 [Jack] Alex did this. 397 00:27:03,665 --> 00:27:05,292 He penetrated SCORPIA. 398 00:27:05,292 --> 00:27:07,586 He tracked them down, found them, got on the inside. 399 00:27:07,586 --> 00:27:08,796 He's been helping you. 400 00:27:08,796 --> 00:27:11,507 - You owe all of this to him. Understand? - We understand. 401 00:27:11,507 --> 00:27:13,300 Time is an issue here. 402 00:27:13,300 --> 00:27:15,344 I can give you SCORPIA on a plate right now. 403 00:27:15,344 --> 00:27:19,014 But, first, you have to promise to help Alex. 404 00:27:19,014 --> 00:27:21,392 Like he's helped you, over and over. 405 00:27:21,392 --> 00:27:23,977 - Why does he need help? - You have to promise. 406 00:27:23,977 --> 00:27:26,021 Otherwise, you get nothing from us. 407 00:27:26,021 --> 00:27:27,523 We will help. 408 00:27:27,523 --> 00:27:28,524 I promise. 409 00:27:29,149 --> 00:27:30,317 [pensive music playing] 410 00:27:31,318 --> 00:27:32,861 The coordinates? The base? 411 00:27:32,861 --> 00:27:35,114 It's called Malagosto. 412 00:27:35,114 --> 00:27:36,407 It's in Malta. 413 00:27:36,907 --> 00:27:38,575 Alex is here. 414 00:27:39,284 --> 00:27:40,119 In London. 415 00:27:40,661 --> 00:27:42,037 But he's not with you? 416 00:27:42,913 --> 00:27:44,706 - Uh-uh. - Who is he with? 417 00:27:44,706 --> 00:27:47,292 We think SCORPIA got inside his head. 418 00:27:49,294 --> 00:27:51,296 - You think he's turned? - No. 419 00:27:51,296 --> 00:27:54,383 I mean, he's confused, and angry, and he needs your help. 420 00:27:54,383 --> 00:27:55,968 You have to get him back. 421 00:27:55,968 --> 00:27:59,012 They told him stuff about his dad, that he was murdered. 422 00:27:59,012 --> 00:28:02,266 I don't understand, like, lies or false information. 423 00:28:03,267 --> 00:28:06,478 You know about this, don't you? 424 00:28:06,478 --> 00:28:09,398 - We'll take it from here. - What'd they tell him? What do you know? 425 00:28:09,398 --> 00:28:11,775 Thank you for the information. You can leave this to us. 426 00:28:11,775 --> 00:28:12,985 What did you do? 427 00:28:14,194 --> 00:28:15,404 [groans] 428 00:28:16,280 --> 00:28:17,239 Check that. 429 00:28:17,948 --> 00:28:19,908 Put a detail on her. I want her watched. 430 00:28:19,908 --> 00:28:22,911 If Alex tries to get in touch, we need to be first to know. 431 00:28:32,212 --> 00:28:34,381 You were right. It's personal. 432 00:28:34,381 --> 00:28:35,757 It's revenge. 433 00:28:36,383 --> 00:28:38,343 This Julia Rothman was there. 434 00:28:39,136 --> 00:28:40,637 She survived somehow. 435 00:28:41,555 --> 00:28:42,723 She's waited, 436 00:28:42,723 --> 00:28:44,808 climbed the ladder, right to the top. 437 00:28:44,808 --> 00:28:46,268 And now she has Alex. 438 00:28:46,935 --> 00:28:50,230 She's told him about the bridge, about his father. 439 00:28:50,230 --> 00:28:51,940 Anyone can tell a story. 440 00:28:51,940 --> 00:28:53,525 And what if there's evidence? 441 00:28:58,530 --> 00:28:59,740 Put out an alert. 442 00:29:00,574 --> 00:29:02,868 All agencies, all departments. 443 00:29:02,868 --> 00:29:04,495 Highest priority. 444 00:29:05,037 --> 00:29:06,622 We need to find Alex Rider. 445 00:29:18,425 --> 00:29:20,427 [suspenseful music playing] 446 00:29:21,678 --> 00:29:23,430 [ringing] 447 00:29:23,430 --> 00:29:26,934 [man] Control, Unit 4, in position. 448 00:29:30,771 --> 00:29:33,065 [dialing] [ringing] 449 00:29:33,065 --> 00:29:34,149 [man] Report. 450 00:29:44,868 --> 00:29:46,954 Jack Starbright talked. 451 00:29:48,080 --> 00:29:49,581 She disappeared for several hours, 452 00:29:49,581 --> 00:29:52,459 now there's a department car outside the house. 453 00:29:53,752 --> 00:29:56,129 You told me you could trust her. 454 00:29:58,257 --> 00:30:00,217 I told you to leave her alone. 455 00:30:00,217 --> 00:30:03,554 Well, you also told me she was all the family you had left. 456 00:30:05,097 --> 00:30:05,931 She was. 457 00:30:10,644 --> 00:30:11,728 She's not anymore. 458 00:30:16,191 --> 00:30:17,568 We should stop following her. 459 00:30:18,485 --> 00:30:21,154 - Why? - Having someone there risks exposure. 460 00:30:22,072 --> 00:30:24,241 But pulling surveillance leaves us completely blind. 461 00:30:24,241 --> 00:30:27,244 She doesn't know anything. It doesn't matter what she tells them. 462 00:30:27,244 --> 00:30:29,538 And besides, if the department are watching her, 463 00:30:29,538 --> 00:30:30,998 they're looking the wrong way. 464 00:30:33,375 --> 00:30:34,710 Stop the surveillance. 465 00:30:42,426 --> 00:30:45,137 All right. I'll pull them out. 466 00:30:45,137 --> 00:30:47,973 Still, we have a problem. 467 00:30:48,599 --> 00:30:50,809 The department now know you're in London. 468 00:30:50,809 --> 00:30:52,561 They will put out an alert. 469 00:30:53,103 --> 00:30:56,231 Your name, your face will be flagged. 470 00:30:56,231 --> 00:30:57,733 [knocking on door] 471 00:30:57,733 --> 00:31:01,445 Including on the facial-recognition system. 472 00:31:10,245 --> 00:31:12,789 - Evening, Mr Mancini. - Indeed. 473 00:31:15,792 --> 00:31:16,835 [Yassen] This way. 474 00:31:22,758 --> 00:31:24,301 This one? 475 00:31:30,474 --> 00:31:31,433 Hair. 476 00:31:33,518 --> 00:31:34,478 Teeth. 477 00:31:35,812 --> 00:31:37,856 Some facial contouring. 478 00:31:38,523 --> 00:31:39,524 Beard, perhaps. 479 00:31:40,776 --> 00:31:42,152 I can work with this. 480 00:31:42,861 --> 00:31:44,321 Do you have a room for me? 481 00:31:45,405 --> 00:31:46,531 Upstairs. 482 00:31:51,286 --> 00:31:52,412 Come with me. 483 00:32:14,101 --> 00:32:15,602 He's gonna be okay. 484 00:32:18,689 --> 00:32:19,815 What if he's not? 485 00:32:21,441 --> 00:32:22,943 What if he's really gone? 486 00:32:27,364 --> 00:32:29,408 You love him, don't you? 487 00:32:49,678 --> 00:32:51,680 [upbeat dramatic music playing] 488 00:33:07,195 --> 00:33:08,947 An improvement already, wouldn't you say? 489 00:33:10,115 --> 00:33:11,158 I don't know. 490 00:33:11,158 --> 00:33:13,076 Well, you are a spy. 491 00:33:13,535 --> 00:33:15,996 You're not chosen for your sense of the aesthetic. 492 00:33:16,621 --> 00:33:19,082 Now, let me see. 493 00:33:41,354 --> 00:33:42,731 Do you have a girlfriend? 494 00:33:44,357 --> 00:33:45,317 No. 495 00:33:46,026 --> 00:33:46,985 Why? 496 00:33:46,985 --> 00:33:48,278 Because if you did, 497 00:33:48,820 --> 00:33:51,573 even she wouldn't recognise you by the time we're done. 498 00:34:00,499 --> 00:34:02,250 Alex, it's time. 499 00:34:02,250 --> 00:34:03,919 So how are we feeling? 500 00:34:03,919 --> 00:34:05,712 Like a new man, I'm thinking? 501 00:34:07,047 --> 00:34:07,881 Ready. 502 00:34:09,841 --> 00:34:12,093 [Blunt] Twenty-one minutes ago, U.S. Navy SEALs breached 503 00:34:12,093 --> 00:34:14,012 and entered the Malagosto compound. 504 00:34:14,012 --> 00:34:15,388 It's a dry hole. 505 00:34:16,097 --> 00:34:17,390 Signs of recent occupation, 506 00:34:17,390 --> 00:34:20,310 but whoever was there, they've moved on. 507 00:34:20,310 --> 00:34:22,771 Have they found anything? A clue to the target? 508 00:34:22,771 --> 00:34:26,233 - Still searching, but it's been cleared. - [Smithers] They knew we were coming. 509 00:34:26,233 --> 00:34:28,610 Perhaps, but I think it's worse than that. 510 00:34:28,610 --> 00:34:31,571 I think they're here already, in Britain, 511 00:34:31,571 --> 00:34:33,365 preparing for the final push. 512 00:34:33,865 --> 00:34:36,618 We need to find Alex. He's the point of connection. 513 00:34:36,618 --> 00:34:39,496 Once we find him, maybe we can stop this thing. 514 00:34:39,496 --> 00:34:41,581 [suspenseful music playing] 515 00:35:13,113 --> 00:35:14,406 Helmet off, please. 516 00:35:16,575 --> 00:35:17,409 What? 517 00:35:22,622 --> 00:35:23,748 What's this? 518 00:35:23,748 --> 00:35:24,666 Uh... 519 00:35:27,294 --> 00:35:29,421 Pad Thai, chicken curry, and a drink. 520 00:35:29,421 --> 00:35:30,755 And who's it for? 521 00:35:30,755 --> 00:35:32,507 Koslov, 807. 522 00:35:33,049 --> 00:35:34,259 Just a moment. 523 00:35:36,094 --> 00:35:38,054 [ringing] 524 00:35:38,680 --> 00:35:40,181 - Hello? - Good evening, Mr Koslov. 525 00:35:40,181 --> 00:35:42,851 It's the front desk. Did you order a takeaway? 526 00:35:43,476 --> 00:35:46,146 Sure. Pad Thai and a curry. 527 00:35:46,146 --> 00:35:47,898 Thank you. It's on its way. 528 00:35:54,154 --> 00:35:55,530 You wanna take it up? 529 00:35:55,530 --> 00:35:56,948 You need to take it up. 530 00:35:56,948 --> 00:35:58,408 Look into the camera, please. 531 00:36:03,705 --> 00:36:06,082 [facial scan machine whirring] 532 00:36:15,342 --> 00:36:17,510 - [keyboard clacking] - [machine whirring] 533 00:36:17,510 --> 00:36:18,929 [machine beeps] 534 00:36:19,721 --> 00:36:20,805 Okay. 535 00:36:25,018 --> 00:36:26,394 I'm gonna leave this here. 536 00:36:31,608 --> 00:36:33,985 - [metal detector buzzes] - Just a moment. 537 00:36:40,325 --> 00:36:41,493 Arms out. 538 00:36:44,955 --> 00:36:46,957 [wand beeping] 539 00:36:47,499 --> 00:36:48,625 What the hell, man? 540 00:36:49,459 --> 00:36:50,752 [porter] On the counter. 541 00:36:54,255 --> 00:36:56,341 Step through the arch again, please. 542 00:36:56,341 --> 00:36:57,342 Take the food. 543 00:37:01,346 --> 00:37:02,180 Okay. 544 00:37:02,722 --> 00:37:05,642 Eighth floor. The lift will take you straight there. 545 00:37:06,643 --> 00:37:07,769 Thanks. 546 00:37:07,769 --> 00:37:09,229 Can you grab the drink? 547 00:37:28,748 --> 00:37:30,750 [dramatic music playing] 548 00:37:36,965 --> 00:37:38,967 [female voice] Doors closing. 549 00:37:40,301 --> 00:37:41,970 Going up. 550 00:37:55,650 --> 00:37:56,484 Hey. 551 00:37:57,027 --> 00:37:58,319 Evening. 552 00:37:59,154 --> 00:38:01,072 Another long day. How you doing? 553 00:38:01,072 --> 00:38:03,158 I'm good, I'm good. Not too bad. 554 00:38:03,158 --> 00:38:04,534 Nice, easy day. 555 00:38:16,254 --> 00:38:18,715 [porter 2] Yeah, not too bad? 556 00:38:18,715 --> 00:38:21,843 Yeah, early start at the gym, and then took the kids to school. 557 00:38:35,440 --> 00:38:36,566 [porter 1] Yeah, yeah. 558 00:38:44,991 --> 00:38:46,326 [female voice] Eighth floor. 559 00:38:46,326 --> 00:38:47,744 [indistinct speaking] 560 00:38:47,744 --> 00:38:48,661 Yeah, yeah. 561 00:38:48,661 --> 00:38:50,747 [upbeat dramatic music playing] 562 00:39:07,555 --> 00:39:09,808 [indistinct speaking] 563 00:39:34,415 --> 00:39:36,042 [pensive music playing] 564 00:39:36,042 --> 00:39:38,253 U.S. SEALs have been over the whole complex. 565 00:39:38,253 --> 00:39:40,547 It's some sort of training facility. 566 00:39:40,547 --> 00:39:43,007 There was an office that could have been Rothman's, 567 00:39:43,007 --> 00:39:45,135 but nothing on SCORPIA operations. 568 00:39:45,135 --> 00:39:46,344 It's been cleansed. 569 00:39:46,845 --> 00:39:49,806 No files, documents, computers, nothing. 570 00:39:49,806 --> 00:39:50,849 Personnel? 571 00:39:52,267 --> 00:39:53,393 No sign of Alex? 572 00:39:54,519 --> 00:39:55,353 No. 573 00:39:59,691 --> 00:40:00,817 This is my fault. 574 00:40:01,526 --> 00:40:02,610 What is? 575 00:40:02,610 --> 00:40:05,155 I was supposed to be looking out for him. 576 00:40:05,155 --> 00:40:06,948 Instead, I've been stood by silently 577 00:40:06,948 --> 00:40:09,284 while we pushed him straight into their arms. 578 00:40:12,745 --> 00:40:16,207 He was my responsibility, mine, and I've lost him. 579 00:40:16,207 --> 00:40:18,376 Go home. Get some sleep. 580 00:40:19,752 --> 00:40:21,504 You're exhausted. We all are. 581 00:40:22,380 --> 00:40:25,300 We've been in worse spots before. We're still here. 582 00:40:25,300 --> 00:40:26,676 Alex isn't. 583 00:40:37,020 --> 00:40:38,771 Go, sleep. 584 00:40:39,647 --> 00:40:41,024 We'll find a way tomorrow. 585 00:40:52,702 --> 00:40:54,704 [suspenseful music playing] 586 00:41:58,810 --> 00:42:00,812 [suspenseful music playing] 587 00:42:13,032 --> 00:42:15,034 [dramatic music playing] 588 00:42:19,414 --> 00:42:22,041 - Evening, Mrs Jones. - Evening, Richard. 589 00:42:24,043 --> 00:42:24,877 [machine beeps] 590 00:42:35,680 --> 00:42:37,265 Target active. 591 00:43:04,751 --> 00:43:07,879 [female voice] Doors closing. Going up. 592 00:43:38,534 --> 00:43:41,662 Eighth floor. Doors opening. 593 00:44:09,857 --> 00:44:10,858 Lights. 594 00:44:44,475 --> 00:44:45,476 Alex? 595 00:44:53,651 --> 00:44:54,610 Turn around. 596 00:44:55,445 --> 00:44:56,279 Slowly. 597 00:45:02,118 --> 00:45:03,119 Move. 598 00:45:08,124 --> 00:45:09,292 You lied to me. 599 00:45:10,793 --> 00:45:11,961 From the start. 600 00:45:17,008 --> 00:45:18,134 You killed him. 601 00:45:19,719 --> 00:45:21,345 You killed my dad. 602 00:45:23,389 --> 00:45:24,474 You. 603 00:45:26,058 --> 00:45:27,101 You did it! 604 00:45:27,768 --> 00:45:28,603 You! 605 00:45:31,230 --> 00:45:32,064 Say something! 606 00:45:32,064 --> 00:45:33,649 I'm sorry. 607 00:45:33,649 --> 00:45:35,193 I'm so sorry, Alex. 608 00:45:41,657 --> 00:45:43,201 [gunshots] 609 00:45:49,749 --> 00:45:51,709 [closing music playing] 39155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.