Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,000 --> 00:01:43,200
Sparkle Love
EP23
2
00:01:44,240 --> 00:01:45,880
The provincial team selection match is very important.
3
00:01:46,160 --> 00:01:47,760
I won't emphasize the importance more.
4
00:01:48,520 --> 00:01:49,520
To ensure fairness,
5
00:01:49,920 --> 00:01:52,160
a pre-match drug test must be conducted on both of you.
6
00:01:52,760 --> 00:01:53,840
I hope
7
00:01:53,960 --> 00:01:56,000
both of you can play to the best of your ability.
8
00:01:56,320 --> 00:01:57,000
And seize the opportunity.
9
00:01:58,640 --> 00:01:59,440
Where is Xia Rui?
10
00:02:01,920 --> 00:02:03,040
I'll go to the locker room to have a look.
11
00:02:08,960 --> 00:02:10,640
I owe you an apology.
12
00:02:10,920 --> 00:02:11,920
Sorry.
13
00:02:32,760 --> 00:02:36,320
Mai Sichong, a student of our swimming team,
14
00:02:36,360 --> 00:02:40,760
was selected into the provincial
swimming team with excellent results.
15
00:02:40,800 --> 00:02:41,720
As I say,
16
00:02:41,720 --> 00:02:42,840
Mai Sichong is sure to make it.
17
00:02:47,240 --> 00:02:47,720
Weiwei
18
00:02:48,200 --> 00:02:49,320
are you happy now?
19
00:02:49,840 --> 00:02:51,120
You are in such a hurry to take a picture and tell him.
20
00:02:52,640 --> 00:02:53,880
Women in love are hard to deal with.
21
00:02:59,280 --> 00:03:00,960
Provincial swimming team? That's cool.
22
00:03:01,520 --> 00:03:02,880
No, you have to go back.
23
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Come on.
24
00:03:04,480 --> 00:03:05,080
NO.
25
00:03:05,080 --> 00:03:06,400
Why does the culprit not go
26
00:03:06,400 --> 00:03:08,000
and the victim go?
27
00:03:51,800 --> 00:03:53,000
You still come to see me.
28
00:03:57,840 --> 00:03:58,920
Are we
29
00:04:01,120 --> 00:04:02,240
still friends now?
30
00:04:04,640 --> 00:04:06,560
You should apologize to Mai Sichong.
31
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
Is he the only one
32
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
in your heart?
33
00:04:13,320 --> 00:04:14,120
It doesn't matter.
34
00:04:15,600 --> 00:04:16,200
I
35
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
don't hope
36
00:04:17,200 --> 00:04:18,440
you lose your goodness.
37
00:04:23,200 --> 00:04:24,120
I won't apologize.
38
00:04:26,400 --> 00:04:27,680
There should be a price for everything.
39
00:04:28,400 --> 00:04:29,680
No one will forgive me,
40
00:04:30,840 --> 00:04:31,760
and that's my price.
41
00:04:33,520 --> 00:04:35,560
Mai Sichong chooses to do the drug test,
42
00:04:36,600 --> 00:04:38,200
and the fact that Mei Weiwei is electrified is announced.
43
00:04:38,200 --> 00:04:39,080
This is his price.
44
00:04:39,520 --> 00:04:40,360
Xia Rui
45
00:04:41,280 --> 00:04:43,720
you can't destroy other people's lives.
46
00:04:44,080 --> 00:04:45,720
Instead, you can only destroy yourself.
47
00:04:48,440 --> 00:04:50,440
If you are still stubborn,
48
00:04:50,880 --> 00:04:51,200
then
49
00:04:52,440 --> 00:04:54,120
this is the last time we meet.
50
00:04:56,840 --> 00:04:58,360
Have you ever cared about me?
51
00:05:38,560 --> 00:05:39,800
You should go back to your dorm.
52
00:05:40,880 --> 00:05:42,520
They will forgive you.
53
00:05:44,760 --> 00:05:45,440
I don't care.
54
00:05:49,320 --> 00:05:50,120
Xia Rui
55
00:05:51,680 --> 00:05:53,560
I know you are not a bad person.
56
00:05:54,880 --> 00:05:56,800
As long as you admit your mistake,
57
00:05:58,840 --> 00:06:00,880
we are willing to accept you again.
58
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
Actually,
59
00:06:09,120 --> 00:06:09,800
I
60
00:06:10,080 --> 00:06:12,440
always want to say thank you.
61
00:06:14,200 --> 00:06:14,800
Because
62
00:06:16,880 --> 00:06:18,600
you are the first to notice me,
63
00:06:19,760 --> 00:06:20,680
and,
64
00:06:21,240 --> 00:06:23,040
are willing to know about my heart.
65
00:06:29,080 --> 00:06:29,640
Junjun
66
00:06:33,200 --> 00:06:33,920
thank you.
67
00:06:37,640 --> 00:06:38,080
Well.
68
00:06:39,520 --> 00:06:40,440
Go back to your dormitory.
69
00:06:41,960 --> 00:06:42,720
Where are you going?
70
00:06:46,280 --> 00:06:47,480
I
71
00:06:47,720 --> 00:06:48,720
want to be alone.
72
00:06:49,640 --> 00:06:50,720
And think it over.
73
00:06:51,040 --> 00:06:51,840
What should I do in the future?
74
00:06:55,040 --> 00:06:55,840
Xia Rui
75
00:06:58,920 --> 00:06:59,800
in fact,
76
00:07:01,600 --> 00:07:03,760
you have never destroyed
77
00:07:05,200 --> 00:07:06,560
your image in my heart.
78
00:07:35,400 --> 00:07:36,080
It shouldn't be like this.
79
00:07:36,720 --> 00:07:38,440
I shouldn't be the electrified physique anymore.
80
00:07:38,880 --> 00:07:40,240
My heart rate didn't go up either.
81
00:07:43,760 --> 00:07:44,560
It's just static electricity.
82
00:07:44,880 --> 00:07:45,440
It's okay.
83
00:07:45,440 --> 00:07:45,960
Don't worry.
84
00:07:47,040 --> 00:07:48,160
Anyway, the electricity has disappeared.
85
00:07:48,160 --> 00:07:49,040
It won't come out again.
86
00:07:57,200 --> 00:07:58,840
About Xia Rui,
87
00:07:59,280 --> 00:08:00,520
what's your idea?
88
00:08:03,120 --> 00:08:03,800
How about you?
89
00:08:04,680 --> 00:08:05,920
Should I forgive him?
90
00:08:06,960 --> 00:08:09,440
You already have the answer in your heart, don't you?
91
00:08:14,800 --> 00:08:16,440
From the first day I knew him,
92
00:08:17,440 --> 00:08:19,240
I felt that he was hard-working
93
00:08:19,240 --> 00:08:20,160
and positive.
94
00:08:22,040 --> 00:08:23,840
A lot of things have happened recently,
95
00:08:25,080 --> 00:08:26,120
but I still believe
96
00:08:26,840 --> 00:08:28,680
he is not what he seems to be.
97
00:08:29,480 --> 00:08:30,840
He doesn't have so many bad thoughts.
98
00:08:31,960 --> 00:08:33,120
I believe he is a good person.
99
00:08:40,120 --> 00:08:41,360
When is our Mai Sichong
100
00:08:41,760 --> 00:08:43,280
so generous?
101
00:08:44,720 --> 00:08:46,360
I've always been generous.
102
00:08:48,480 --> 00:08:48,920
Let's go.
103
00:08:54,960 --> 00:08:55,400
It's ok.
104
00:08:58,520 --> 00:08:58,920
OK.
105
00:08:59,200 --> 00:09:00,040
It's all done.
106
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
We'll transfer your archives to the provincial team directly.
107
00:09:02,760 --> 00:09:03,760
Don't worry.
108
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
I used to be
109
00:09:05,480 --> 00:09:06,680
immature.
110
00:09:07,440 --> 00:09:08,560
Coming to the provincial team,
111
00:09:08,800 --> 00:09:09,840
you should work hard.
112
00:09:10,080 --> 00:09:11,120
Don't shame our school.
113
00:09:11,120 --> 00:09:11,720
Understand?
114
00:09:12,800 --> 00:09:13,840
After winning the Olympic champion,
115
00:09:13,960 --> 00:09:15,240
I'll hang my photo here.
116
00:09:15,680 --> 00:09:16,840
Famous alumni.
117
00:09:17,680 --> 00:09:18,720
Come on.
118
00:09:19,080 --> 00:09:20,200
You're so narcissistic.
119
00:09:22,200 --> 00:09:22,760
Thank you
120
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
for your cultivation of this year,
121
00:09:24,520 --> 00:09:25,640
Ms. Meiling
122
00:09:27,640 --> 00:09:28,000
Come on.
123
00:09:29,320 --> 00:09:29,880
I'm leaving.
124
00:09:33,720 --> 00:09:34,520
Pay attention to your knees.
125
00:09:36,800 --> 00:09:37,240
I will.
126
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
Sorry, sorry.
127
00:09:44,080 --> 00:09:44,720
Are you okay?
128
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
I'm ok.
129
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
I'm sorry.
130
00:10:00,440 --> 00:10:02,160
There is an International College Students'
Championship at the end of the month.
131
00:10:02,600 --> 00:10:03,760
Remember to come and cheer for me.
132
00:10:05,160 --> 00:10:05,800
You're gone, too.
133
00:10:06,360 --> 00:10:07,960
Baihui and I will be left in the dormitory.
134
00:10:08,240 --> 00:10:09,800
He gets up at six o'clock to do shadowboxing
135
00:10:09,960 --> 00:10:11,000
and meditates at nine.
136
00:10:11,560 --> 00:10:12,840
What should I do?
137
00:10:14,320 --> 00:10:15,600
You can join him.
138
00:10:15,880 --> 00:10:17,120
Don't stay up late to play games every day.
139
00:10:17,120 --> 00:10:17,880
What if your hair is less and less?
140
00:10:18,360 --> 00:10:19,800
At that time, Li Daixi will dump you.
141
00:10:23,160 --> 00:10:23,840
This is for you.
142
00:10:24,080 --> 00:10:25,480
Take a look at this when you miss me.
143
00:10:30,720 --> 00:10:31,120
Chong
144
00:10:31,880 --> 00:10:32,680
I'll miss you.
145
00:10:34,080 --> 00:10:35,840
Come on, we'll see each other again.
146
00:10:42,280 --> 00:10:43,160
Where's Xia Rui?
147
00:10:44,040 --> 00:10:45,880
Xia Rui seems to be preparing for the
college entrance examination again.
148
00:10:46,560 --> 00:10:47,960
He has always done well in his studies.
149
00:10:48,520 --> 00:10:50,360
With his hard work,
150
00:10:50,360 --> 00:10:51,560
there is no university he can't pass.
151
00:10:54,240 --> 00:10:54,640
That's good.
152
00:10:56,200 --> 00:10:56,600
Chong
153
00:10:57,760 --> 00:10:59,720
do you still care about what Xia Rui did?
154
00:11:04,800 --> 00:11:06,960
Forget it. It's all over.
155
00:11:17,000 --> 00:11:18,880
Are you free later?
156
00:11:41,000 --> 00:11:42,800
I'm coming to tell you something face to face.
157
00:11:43,720 --> 00:11:45,120
I told Ms. Peipei
158
00:11:45,960 --> 00:11:47,120
I framed you.
159
00:11:49,040 --> 00:11:51,200
And I've applied to drop out.
160
00:11:52,480 --> 00:11:53,080
Don't worry.
161
00:11:53,920 --> 00:11:54,920
I didn't tell anyone
162
00:11:55,080 --> 00:11:56,280
about Mei Weiwei.
163
00:11:59,520 --> 00:12:00,720
And
164
00:12:03,040 --> 00:12:03,760
I'm sorry.
165
00:12:06,680 --> 00:12:07,200
Xia Rui
166
00:12:09,400 --> 00:12:11,040
do you know how I feel when I first see you?
167
00:12:12,200 --> 00:12:12,760
You are silent,
168
00:12:13,760 --> 00:12:14,320
disciplined,
169
00:12:15,680 --> 00:12:17,080
and gifted.
170
00:12:20,720 --> 00:12:21,880
You didn't do well
171
00:12:23,080 --> 00:12:24,120
in the first group match.
172
00:12:26,360 --> 00:12:27,720
At that time, Ms. Peipei asked you.
173
00:12:28,200 --> 00:12:29,360
What do you want?
174
00:12:30,000 --> 00:12:31,560
You said you want to
175
00:12:31,680 --> 00:12:33,160
win the national championship through your own efforts.
176
00:12:36,160 --> 00:12:36,880
From then on,
177
00:12:38,880 --> 00:12:40,520
I regarded you as my respect opponent.
178
00:12:53,440 --> 00:12:53,920
Xia Rui
179
00:12:58,760 --> 00:12:59,560
let's have a match?
180
00:13:11,080 --> 00:13:12,240
Have a fair match.
181
00:13:23,640 --> 00:13:25,480
Are they going to have a match?
182
00:13:25,960 --> 00:13:26,520
Of course.
183
00:13:26,920 --> 00:13:27,920
It looks like a match,
184
00:13:28,000 --> 00:13:29,160
but it's actually a reconciliation, right?
185
00:13:29,880 --> 00:13:31,320
Who will win?
186
00:13:31,960 --> 00:13:32,920
I think
187
00:13:33,360 --> 00:13:35,040
winning or losing is not the most important thing.
188
00:13:42,200 --> 00:13:43,000
Come on!
189
00:13:44,200 --> 00:13:45,000
On your marks.
190
00:13:49,920 --> 00:13:50,600
Ready?
191
00:13:57,880 --> 00:14:02,640
Go!
192
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
Come on, Mai Sichong.
193
00:14:06,200 --> 00:14:07,600
Xia Rui, come on!
194
00:14:11,800 --> 00:14:15,040
Speed up!
195
00:14:26,360 --> 00:14:27,720
Chong, come on!
196
00:15:07,680 --> 00:15:08,440
Mai Sichong
197
00:15:10,400 --> 00:15:11,040
thank you.
198
00:15:50,200 --> 00:15:50,560
Come on.
199
00:15:50,680 --> 00:15:52,120
Stop here.
200
00:15:52,800 --> 00:15:54,120
See you in the future.
201
00:15:55,400 --> 00:15:56,480
Bye, Xia Rui.
202
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
Bye.
203
00:16:04,000 --> 00:16:04,640
Bye bye.
204
00:16:26,160 --> 00:16:27,000
It's late.
205
00:16:27,000 --> 00:16:27,600
So
206
00:16:28,640 --> 00:16:29,960
let's go back and rest.
207
00:16:32,800 --> 00:16:34,640
It's a pity to sleep
208
00:16:34,840 --> 00:16:37,040
during such a long and beautiful night.
209
00:16:37,760 --> 00:16:39,560
Cheers!
210
00:16:43,880 --> 00:16:44,600
Mai Sichong
211
00:16:44,960 --> 00:16:48,000
are we disturbing you so much?
212
00:16:48,480 --> 00:16:49,280
Don't worry.
213
00:16:49,600 --> 00:16:50,760
I've inquired for a long time.
214
00:16:51,160 --> 00:16:52,600
His parents are not at home tonight.
215
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
You know a lot?
216
00:16:55,080 --> 00:16:55,960
My home or yours?
217
00:16:56,320 --> 00:16:57,160
Of course, it's your home.
218
00:16:58,320 --> 00:16:59,760
This is the taste of wine.
219
00:17:00,200 --> 00:17:01,320
My parents never let me drink,
220
00:17:01,920 --> 00:17:03,600
for fear that I would get drunk and electrify people.
221
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
You can drink in the future,
222
00:17:07,200 --> 00:17:07,960
because I'm here.
223
00:17:10,400 --> 00:17:12,880
Chong, where did you learn these words?
224
00:17:12,880 --> 00:17:13,760
You're good at it!
225
00:17:15,200 --> 00:17:16,160
Look at you.
226
00:17:16,280 --> 00:17:17,480
You can't learn it well.
227
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Who says I can't?
228
00:17:20,280 --> 00:17:21,120
Mai
229
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
your knees just recovered.
230
00:17:22,600 --> 00:17:24,480
These are medicine packs specially made by my family.
231
00:17:24,680 --> 00:17:26,600
You'll use one in the morning and one in the evening.
232
00:17:26,920 --> 00:17:29,000
The most important thing for rehabilitation is time,
233
00:17:29,000 --> 00:17:30,120
and persistence.
234
00:17:31,560 --> 00:17:32,240
Thank you.
235
00:17:32,560 --> 00:17:33,120
You're welcome.
236
00:17:34,680 --> 00:17:35,200
Baihui
237
00:17:35,880 --> 00:17:38,280
you didn't choose this gift bag yourself, right?
238
00:17:40,360 --> 00:17:41,640
Yuxin picked it for me.
239
00:17:45,000 --> 00:17:46,560
Yuxin, what is this?
240
00:17:47,360 --> 00:17:48,200
A knee pad
241
00:17:48,640 --> 00:17:49,480
that can put medicine packs?
242
00:17:50,240 --> 00:17:50,640
Yes.
243
00:17:51,520 --> 00:17:54,560
It would go perfectly with my medicine packs.
244
00:17:56,360 --> 00:17:57,120
Come on.
245
00:17:57,360 --> 00:17:58,320
Let's have another drink.
246
00:17:59,120 --> 00:18:01,280
We wish Chong a bright future
247
00:18:01,520 --> 00:18:02,240
and win the championship as soon as possible.
248
00:18:03,240 --> 00:18:05,320
Cheers!
249
00:19:36,280 --> 00:19:37,960
Why am I here?
250
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
It should be
251
00:19:42,840 --> 00:19:45,080
Ding Yi and others.
252
00:20:10,520 --> 00:20:11,280
Chong
253
00:20:11,280 --> 00:20:12,080
we're going.
254
00:20:12,080 --> 00:20:13,240
Seize the chance.
255
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Come on.
256
00:20:16,560 --> 00:20:17,400
Where are they?
257
00:20:21,160 --> 00:20:22,160
Maybe they're gone.
258
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
They cleaned up here.
259
00:20:30,040 --> 00:20:32,040
Then I'll go back.
260
00:20:32,880 --> 00:20:33,600
No.
261
00:20:38,560 --> 00:20:39,160
Are you hungry?
262
00:20:39,680 --> 00:20:40,480
Would you like something to eat?
263
00:20:40,760 --> 00:20:41,640
Tell me, what do you want to eat?
264
00:20:41,880 --> 00:20:42,600
I'll make for you.
265
00:20:59,240 --> 00:21:00,600
Does it need so much oil at a time?
266
00:21:01,920 --> 00:21:04,040
Although I haven't tasted it yet,
267
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
I think
268
00:21:06,200 --> 00:21:06,880
you are professional.
269
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
Wait to eat.
270
00:21:21,440 --> 00:21:22,200
By the way,
271
00:21:28,200 --> 00:21:28,920
this
272
00:21:28,920 --> 00:21:29,880
is specially selected for you.
273
00:21:30,320 --> 00:21:31,760
Congratulations on your successful entry into the provincial team.
274
00:21:37,800 --> 00:21:38,800
It's just static electricity.
275
00:21:38,960 --> 00:21:39,720
Open it up and have a look.
276
00:21:52,920 --> 00:21:54,960
Will you think it's naive?
277
00:21:55,560 --> 00:21:56,400
How can it be?
278
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
Who dares to say that I am naive,
279
00:21:58,040 --> 00:21:59,520
I will never forgive him.
280
00:22:01,840 --> 00:22:02,280
Don 't worry.
281
00:22:02,560 --> 00:22:05,000
Except for training, I will wear it all the time.
282
00:22:05,880 --> 00:22:07,840
Do you have any other arrangements today?
283
00:22:09,440 --> 00:22:10,560
Today...
284
00:22:12,040 --> 00:22:13,720
My whole day is yours.
285
00:22:14,000 --> 00:22:15,240
Where do you want to go? I'll be with you.
286
00:22:19,360 --> 00:22:22,200
Congratulations to our new colleagues who join us in 2020,
287
00:22:22,400 --> 00:22:23,080
Peng Pai
288
00:22:23,280 --> 00:22:24,120
Lin Kangkang
289
00:22:24,360 --> 00:22:25,080
and Jiang Siyun.
290
00:22:30,080 --> 00:22:30,520
It's okay.
291
00:22:31,120 --> 00:22:32,120
You are so good,
292
00:22:32,640 --> 00:22:33,840
and you can shine everywhere.
293
00:22:34,920 --> 00:22:37,040
I heard that Xun Yang is going to America.
294
00:22:37,040 --> 00:22:38,440
Mr. Li wants you to go with him.
295
00:22:38,680 --> 00:22:41,000
If the market there is good, it will take two or three years.
296
00:22:41,320 --> 00:22:42,040
Will you go?
297
00:22:44,680 --> 00:22:45,360
Maybe.
298
00:22:48,320 --> 00:22:49,240
I wish you all the best.
299
00:22:54,280 --> 00:22:55,000
The same to you.
300
00:23:06,520 --> 00:23:07,560
My sweetheart.
301
00:23:09,320 --> 00:23:10,720
This feels fantastic.
302
00:23:11,400 --> 00:23:14,560
Ever since I was a child, what I admired most is other children.
303
00:23:14,560 --> 00:23:17,600
Because they can get into their mom and dad's arms anytime.
304
00:23:18,160 --> 00:23:19,800
Now I can finally do this, too.
305
00:23:19,800 --> 00:23:21,360
I don't need to be afraid of the electricity.
306
00:23:22,440 --> 00:23:24,320
You've electrified us so many times.
307
00:23:24,320 --> 00:23:25,040
dad
308
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
Don't mention that.
309
00:23:26,280 --> 00:23:28,760
However, your electric current is not so powerful.
310
00:23:29,320 --> 00:23:30,320
It can't kill people.
311
00:23:30,520 --> 00:23:31,040
Besides,
312
00:23:31,440 --> 00:23:33,280
it helps you find a boyfriend.
313
00:23:33,600 --> 00:23:35,960
Dad, Mai Sichong was not electrified.
314
00:23:35,960 --> 00:23:37,280
He really loves me.
315
00:23:38,120 --> 00:23:39,560
My daughter is excellent.
316
00:23:40,400 --> 00:23:42,040
Just like you two.
317
00:23:43,680 --> 00:23:44,120
By the way,
318
00:23:44,840 --> 00:23:46,680
although it disappears,
319
00:23:47,040 --> 00:23:48,680
you need to be careful.
320
00:23:49,000 --> 00:23:51,320
Also, regular inspections are indispensable.
321
00:23:52,320 --> 00:23:53,800
I get it.
322
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
OK.
323
00:23:55,160 --> 00:23:56,960
Two beauties, eat strawberries.
324
00:24:24,360 --> 00:24:25,000
What are you doing?
325
00:24:25,480 --> 00:24:27,920
I just watched TV with my parents. How about you?
326
00:24:28,280 --> 00:24:29,640
I just finished a game with Ding Yi.
327
00:24:29,760 --> 00:24:31,600
You know what? He is terrible.
328
00:24:31,840 --> 00:24:33,680
He also tries to carry Li Daixi.
329
00:24:34,160 --> 00:24:35,320
It's so hard for me.
330
00:24:35,880 --> 00:24:37,040
I'm sure
331
00:24:37,040 --> 00:24:39,200
Ding Yi says the same thing to Li Daixi.
332
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
He must be lying.
333
00:24:47,280 --> 00:24:48,600
What are you looking at?
334
00:24:51,560 --> 00:24:52,800
I haven't thought it before.
335
00:24:53,200 --> 00:24:55,840
Looking at you, you look pretty.
336
00:24:56,160 --> 00:24:56,840
Really?
337
00:24:57,320 --> 00:24:58,760
That means I was ugly before?
338
00:24:59,000 --> 00:24:59,600
No,
339
00:24:59,840 --> 00:25:00,480
I
340
00:25:00,760 --> 00:25:02,600
haven't observed a girl's appearance seriously.
341
00:25:02,880 --> 00:25:03,600
Just think...
342
00:25:03,600 --> 00:25:04,000
I'm going to sleep.
343
00:25:04,240 --> 00:25:05,000
Stop.
344
00:25:05,600 --> 00:25:07,720
I have other plans I haven't told you.
345
00:25:08,160 --> 00:25:09,440
What plan?
346
00:25:09,800 --> 00:25:10,680
I'll pick you up tomorrow.
347
00:25:10,800 --> 00:25:11,920
We'll go camping together.
348
00:25:13,200 --> 00:25:14,240
OK.
349
00:25:14,240 --> 00:25:15,680
Go to sleep first. I have to grab tickets.
350
00:25:16,600 --> 00:25:17,440
See you tomorrow.
351
00:25:17,680 --> 00:25:18,240
Come on!
352
00:25:18,800 --> 00:25:20,000
See you. Good night.
353
00:25:20,000 --> 00:25:20,880
Bye!
354
00:25:34,120 --> 00:25:35,920
How can so many people grab tickets?
355
00:25:38,160 --> 00:25:38,760
Let me try again.
356
00:26:09,880 --> 00:26:11,600
Weiwei, it's time to eat.
357
00:26:15,280 --> 00:26:15,920
Weiwei
358
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
Weiwei, you...
359
00:26:31,560 --> 00:26:32,200
Lao Mei
360
00:26:33,280 --> 00:26:33,880
Lao Mei
361
00:26:35,680 --> 00:26:36,400
Lao Mei
362
00:26:55,360 --> 00:26:55,840
Doctor
363
00:26:56,000 --> 00:26:57,280
what is going on?
364
00:26:57,400 --> 00:26:58,280
Is she okay?
365
00:26:59,640 --> 00:27:00,200
Weiwei
366
00:27:01,000 --> 00:27:03,560
Last time you said that you used another method
367
00:27:04,000 --> 00:27:05,400
to remove the electricity from your body, right?
368
00:27:11,200 --> 00:27:12,800
You must tell me the truth.
369
00:27:13,600 --> 00:27:14,960
Otherwise, I can't help you.
370
00:27:15,760 --> 00:27:17,520
Come on. Tell us.
371
00:27:21,400 --> 00:27:22,800
I took the medicine you gave me,
372
00:27:24,240 --> 00:27:25,320
a whole box.
373
00:27:25,640 --> 00:27:25,960
You...
374
00:27:26,360 --> 00:27:28,640
Are you crazy? Why do you eat a whole box?
375
00:27:28,960 --> 00:27:30,520
You were anxious to remove the electricity.
376
00:27:30,520 --> 00:27:31,600
Why?
377
00:27:32,880 --> 00:27:33,480
Doctor Jiang
378
00:27:34,080 --> 00:27:35,520
Is there any good way?
379
00:27:36,080 --> 00:27:36,840
Please,
380
00:27:36,840 --> 00:27:37,920
help us.
381
00:27:40,480 --> 00:27:41,920
The heart rate looks normal.
382
00:27:42,320 --> 00:27:43,200
But before,
383
00:27:43,640 --> 00:27:47,080
her heartbeat determines whether she discharges involuntarily.
384
00:27:47,480 --> 00:27:48,360
With the bracelet,
385
00:27:48,360 --> 00:27:50,600
she can know whether she is safe.
386
00:27:50,600 --> 00:27:51,720
But now
387
00:27:52,480 --> 00:27:53,880
the results show
388
00:27:54,800 --> 00:27:57,080
the electricity is more unstable.
389
00:27:58,400 --> 00:27:58,760
Now,
390
00:27:59,440 --> 00:27:59,880
Weiwei
391
00:28:00,600 --> 00:28:03,080
I'll give you some medicine to stabilize your body.
392
00:28:03,360 --> 00:28:05,120
Within 24 hours of taking it,
393
00:28:05,400 --> 00:28:07,960
your spirit will be in a relatively stable state.
394
00:28:08,320 --> 00:28:09,880
You won't discharge easily.
395
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
But
396
00:28:11,680 --> 00:28:13,760
because it's a powerful sedative,
397
00:28:13,920 --> 00:28:15,400
after eating it,
398
00:28:15,600 --> 00:28:16,720
you'll be very sleepy.
399
00:28:17,520 --> 00:28:18,040
In addition,
400
00:28:18,920 --> 00:28:20,400
I suggest you
401
00:28:20,400 --> 00:28:21,720
find a place with fewer people.
402
00:28:22,240 --> 00:28:23,640
Stay there for half a year,
403
00:28:24,920 --> 00:28:27,560
and her situation may change.
25149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.