Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,100 --> 00:01:45,060
Sparkle Love
EP10
2
00:01:45,580 --> 00:01:47,860
Recently there are bad guys in the university.
3
00:01:47,860 --> 00:01:49,140
Caution!
4
00:01:49,140 --> 00:01:50,580
In case of stalkers,
5
00:01:50,580 --> 00:01:51,740
please call the police for rescue in time.
6
00:01:55,340 --> 00:01:56,180
I must keep an eye on you.
7
00:01:59,300 --> 00:02:00,740
Why are you so concerned about Weiwei?
8
00:02:01,260 --> 00:02:01,980
You envy?
9
00:02:02,580 --> 00:02:04,340
If you need someone to protect you, you can call me.
10
00:02:04,660 --> 00:02:05,660
I can give you 20% off.
11
00:02:06,020 --> 00:02:07,140
Don't make me laugh.
12
00:02:07,500 --> 00:02:09,900
I'll be thankful if you don't follow me.
13
00:02:10,340 --> 00:02:11,340
I follow you?
14
00:02:11,540 --> 00:02:12,740
There are so many beautiful girls in school,
15
00:02:12,740 --> 00:02:14,900
so why do I choose you?
16
00:02:14,980 --> 00:02:16,260
Behave yourself.
17
00:02:16,380 --> 00:02:16,780
Why?
18
00:02:16,780 --> 00:02:17,980
What's wrong if I speak like this?
19
00:02:17,980 --> 00:02:18,820
You...
20
00:02:18,820 --> 00:02:19,500
Weiwei
21
00:02:26,860 --> 00:02:27,540
Do you think...
22
00:02:29,260 --> 00:02:31,660
Do you think I was seen by someone last night?
23
00:02:32,060 --> 00:02:32,700
Don't worry.
24
00:02:33,180 --> 00:02:34,700
Even if you are seen by someone,
25
00:02:34,700 --> 00:02:35,900
he will think he is wrong.
26
00:02:36,580 --> 00:02:37,180
Don't worry.
27
00:02:39,940 --> 00:02:41,140
I'll go to class.
28
00:02:42,980 --> 00:02:43,580
Then
29
00:02:44,300 --> 00:02:45,380
I'll come to you after class.
30
00:02:46,260 --> 00:02:46,940
Why?
31
00:02:48,940 --> 00:02:50,740
So much has happened at school recently.
32
00:02:51,380 --> 00:02:52,140
I'll protect you.
33
00:02:53,780 --> 00:02:54,740
I don't need to be protected
34
00:02:54,740 --> 00:02:55,820
because of my constitution.
35
00:02:57,580 --> 00:02:58,180
You're right.
36
00:02:58,860 --> 00:03:00,660
It's the pervert who needs to be protected.
37
00:03:07,460 --> 00:03:07,980
This is for you.
38
00:03:12,220 --> 00:03:13,420
Ding Yi told me
39
00:03:13,420 --> 00:03:15,140
that he would eat a lollipop
40
00:03:15,140 --> 00:03:16,060
every time after being scolded by Ms. Peipei.
41
00:03:16,700 --> 00:03:18,020
You should take one too.
42
00:03:18,020 --> 00:03:19,020
You might be happier.
43
00:03:23,820 --> 00:03:24,020
OK.
44
00:03:24,060 --> 00:03:24,660
I'm leaving.
45
00:03:24,900 --> 00:03:25,540
I'll come to you after class.
46
00:03:38,100 --> 00:03:38,620
Junjun
47
00:03:38,620 --> 00:03:40,500
Let's play on Saturday.
48
00:03:41,460 --> 00:03:42,740
Ask him out, too.
49
00:03:42,740 --> 00:03:44,140
You both get into the same college,
50
00:03:44,140 --> 00:03:45,060
so how fated you are.
51
00:03:45,220 --> 00:03:46,060
Don't be a coward.
52
00:03:46,060 --> 00:03:47,300
You just send him a text message.
53
00:03:47,300 --> 00:03:48,260
If he doesn't have time, forget it.
54
00:04:00,260 --> 00:04:03,140
I would like to invite you to join me for afternoon tea next Saturday.
55
00:04:03,140 --> 00:04:04,140
Do you have time for this?
56
00:04:04,180 --> 00:04:04,980
By Junjun.
57
00:04:23,340 --> 00:04:23,820
Junjun
58
00:04:25,060 --> 00:04:26,180
Why are you still in the dorm?
59
00:04:26,300 --> 00:04:27,380
What are you going to do?
60
00:04:28,140 --> 00:04:29,860
I'm gonna see if there's a monitor on that road.
61
00:04:31,060 --> 00:04:32,380
Maybe the monitors caught the guy.
62
00:04:32,900 --> 00:04:34,020
I'll go with you.
63
00:04:34,340 --> 00:04:34,740
Let's go.
64
00:04:43,620 --> 00:04:44,340
Weiwei
65
00:04:44,900 --> 00:04:46,900
There is really a monitor here.
66
00:04:49,460 --> 00:04:50,220
Yes.
67
00:04:50,660 --> 00:04:52,500
Maybe I was caught by the monitor.
68
00:04:53,100 --> 00:04:55,460
Let's hurry to the monitor room to check.
69
00:04:56,980 --> 00:04:57,860
Let's go.
70
00:04:57,860 --> 00:04:59,380
We have a class later.
71
00:04:59,380 --> 00:04:59,700
Let's go.
72
00:05:06,980 --> 00:05:07,620
Come in please.
73
00:05:12,980 --> 00:05:13,660
What can I do for you?
74
00:05:14,260 --> 00:05:14,820
Hello.
75
00:05:15,180 --> 00:05:15,900
We
76
00:05:16,340 --> 00:05:18,260
want to see
77
00:05:18,260 --> 00:05:19,340
the monitor of Zhixing Road last night.
78
00:05:20,060 --> 00:05:20,940
Let me help you.
79
00:05:21,420 --> 00:05:21,780
Thank you.
80
00:05:23,540 --> 00:05:24,620
Zhixing Road
81
00:05:25,500 --> 00:05:27,500
Yesterday's monitor on Zhixing Road was a bit problematic.
82
00:05:27,500 --> 00:05:28,180
It was being maintained.
83
00:05:28,180 --> 00:05:29,020
So it might not work.
84
00:05:30,700 --> 00:05:31,220
Then
85
00:05:31,220 --> 00:05:32,860
when will it work?
86
00:05:33,100 --> 00:05:34,620
I'm not sure about that.
87
00:05:34,620 --> 00:05:35,940
I need to apply to the university.
88
00:05:37,140 --> 00:05:37,900
It's getting late.
89
00:05:37,900 --> 00:05:38,780
After you, please.
90
00:05:38,780 --> 00:05:39,900
I'll patrol later.
91
00:05:40,300 --> 00:05:40,780
But
92
00:05:40,780 --> 00:05:42,100
this is a really important thing for us.
93
00:05:42,100 --> 00:05:42,860
Goodbye.
94
00:05:42,860 --> 00:05:43,780
We just want to see it.
95
00:05:43,780 --> 00:05:44,300
I'm really busy.
96
00:05:58,340 --> 00:05:59,140
Let's go.
97
00:06:02,220 --> 00:06:02,980
Anything else?
98
00:06:05,700 --> 00:06:06,100
Let's go.
99
00:06:10,620 --> 00:06:11,140
Weiwei
100
00:06:11,660 --> 00:06:12,700
Did you just
101
00:06:12,700 --> 00:06:14,020
find something?
102
00:06:15,580 --> 00:06:16,140
Junjun
103
00:06:18,020 --> 00:06:19,100
Why are you so scared?
104
00:06:22,140 --> 00:06:23,020
I think I just
105
00:06:23,060 --> 00:06:24,660
saw the guy last night.
106
00:06:27,500 --> 00:06:28,140
So
107
00:06:28,820 --> 00:06:31,780
that security guard is...
108
00:06:31,780 --> 00:06:33,220
I just suspect him.
109
00:06:33,740 --> 00:06:35,860
Because his size and his legs
110
00:06:36,220 --> 00:06:38,020
are very similar to that of the person we met last night.
111
00:06:38,900 --> 00:06:39,700
Mei Weiwei
112
00:06:39,700 --> 00:06:40,380
What's wrong with you?
113
00:06:40,980 --> 00:06:42,100
It's safe
114
00:06:42,100 --> 00:06:42,980
for two girls to investigate during the day?
115
00:06:43,940 --> 00:06:45,340
All right, I get it, and please stop it.
116
00:06:45,980 --> 00:06:46,740
What do you get?
117
00:06:47,420 --> 00:06:48,420
Be careful.
118
00:06:49,060 --> 00:06:50,820
I mean, call me if something happens to you.
119
00:06:51,460 --> 00:06:52,980
I don't want to bother you every time.
120
00:06:55,420 --> 00:06:56,060
Give me your phone.
121
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
Remember to call me
122
00:07:05,460 --> 00:07:06,660
if something happens to you.
123
00:07:17,140 --> 00:07:18,020
Weiwei
124
00:07:18,820 --> 00:07:20,060
It suddenly occurs to me
125
00:07:20,100 --> 00:07:22,180
that I have a Comic-Con with my friends,
126
00:07:22,700 --> 00:07:23,940
so I have to go.
127
00:07:24,580 --> 00:07:26,660
You can send me a message if something happens to you.
128
00:07:27,460 --> 00:07:29,460
These are bought for you and you do not eat?
129
00:07:30,980 --> 00:07:31,980
I'm full.
130
00:07:39,300 --> 00:07:41,420
Remember to come to the swimming pool tonight.
131
00:07:54,180 --> 00:07:54,940
Weiwei
132
00:07:55,500 --> 00:07:56,580
Can you be serious?
133
00:07:56,860 --> 00:07:59,820
The grade in Team Match the day after tomorrow relies on efforts.
134
00:08:01,780 --> 00:08:02,260
Try again.
135
00:08:30,660 --> 00:08:31,500
Mai Sichong
136
00:08:36,860 --> 00:08:37,540
What's wrong with you?
137
00:08:37,860 --> 00:08:38,620
Do you have a sore throat?
138
00:08:38,940 --> 00:08:40,380
Is the current too high?
139
00:08:40,900 --> 00:08:41,580
It doesn't
140
00:08:41,580 --> 00:08:42,180
seem to.
141
00:08:45,580 --> 00:08:46,220
My fault.
142
00:08:46,860 --> 00:08:47,780
Just kidding.
143
00:08:48,340 --> 00:08:48,820
I'm sorry.
144
00:08:50,580 --> 00:08:52,500
Now I don't know if it's useful for you,
145
00:08:52,740 --> 00:08:53,980
but you are still joking.
146
00:08:54,020 --> 00:08:55,860
What if I lose control and you get hurt?
147
00:08:56,740 --> 00:08:59,180
You controlled it well before.
148
00:08:59,180 --> 00:08:59,980
It's okay.
149
00:09:01,580 --> 00:09:01,860
All right.
150
00:09:03,780 --> 00:09:04,060
Please time.
151
00:09:11,260 --> 00:09:11,780
Ready.
152
00:09:12,140 --> 00:09:12,620
Go.
153
00:09:31,780 --> 00:09:32,260
Fighting.
154
00:09:40,780 --> 00:09:41,380
Fighting.
155
00:09:47,940 --> 00:09:48,420
How long?
156
00:09:49,140 --> 00:09:50,820
51.09 seconds.
157
00:09:51,220 --> 00:09:52,020
You swim faster again.
158
00:09:52,420 --> 00:09:53,980
I've always been at the international level, okay?
159
00:09:54,500 --> 00:09:55,140
Wait for me at the finish line
160
00:09:55,140 --> 00:09:56,140
in the future.
161
00:09:56,300 --> 00:09:57,260
If I win,
162
00:09:57,260 --> 00:09:59,340
you'll be the first physical therapist of the future Olympic champion.
163
00:10:00,060 --> 00:10:01,300
So what if you lose?
164
00:10:01,700 --> 00:10:02,620
I won't lose.
165
00:10:02,780 --> 00:10:03,420
I don't allow it.
166
00:10:16,420 --> 00:10:16,980
Weiwei
167
00:10:17,340 --> 00:10:18,980
What are you going to do about that perverted security guard?
168
00:10:20,260 --> 00:10:21,100
How about calling the police?
169
00:10:21,620 --> 00:10:22,740
But what if the wrong person is arrested?
170
00:10:24,740 --> 00:10:25,620
Just try it.
171
00:10:31,380 --> 00:10:31,900
The only way
172
00:10:31,900 --> 00:10:32,780
is to lure the bad guys to be exposed.
173
00:10:33,180 --> 00:10:33,660
Chong
174
00:10:33,660 --> 00:10:35,740
Can you say a few words that the athletes can understand?
175
00:10:36,060 --> 00:10:37,460
But would he, a school security guard,
176
00:10:37,460 --> 00:10:38,620
steal the property he is guarding?
177
00:10:39,020 --> 00:10:39,860
Why do you also say idioms?
178
00:10:39,940 --> 00:10:41,140
Why do you talk so much?
179
00:10:41,660 --> 00:10:42,820
Can you two talk about your own business later?
180
00:10:43,060 --> 00:10:44,500
I don't want to talk to him.
181
00:10:46,860 --> 00:10:47,220
Junjun
182
00:10:47,500 --> 00:10:49,180
There is something that may need your help.
183
00:10:49,860 --> 00:10:50,340
What?
184
00:10:51,180 --> 00:10:52,380
We can use a honey trap
185
00:10:52,380 --> 00:10:52,780
to seduce him.
186
00:10:53,220 --> 00:10:54,220
No way.
187
00:10:55,140 --> 00:10:56,860
I don't mean to let Junjun do it.
188
00:10:57,940 --> 00:10:59,300
What do you mean?
189
00:11:05,220 --> 00:11:06,220
What do you want me to do?
190
00:11:12,940 --> 00:11:14,260
You have a good figure.
191
00:11:14,700 --> 00:11:15,820
Don't make fun of me.
192
00:11:15,820 --> 00:11:16,500
Please smile.
193
00:11:16,820 --> 00:11:17,540
Don't shoot.
194
00:11:19,780 --> 00:11:20,620
I think
195
00:11:20,820 --> 00:11:21,820
there is something missing.
196
00:11:23,020 --> 00:11:23,700
What?
197
00:11:26,740 --> 00:11:27,340
Please choose one.
198
00:11:29,020 --> 00:11:29,700
Stop it.
199
00:11:30,140 --> 00:11:30,420
Come on.
200
00:11:31,460 --> 00:11:33,540
All right, stop it.
201
00:11:34,140 --> 00:11:36,020
We also have to think about
202
00:11:36,020 --> 00:11:37,340
where to set a trap for this pervert next.
203
00:11:39,300 --> 00:11:41,540
It is certainly the place where he appears most frequently.
204
00:11:45,340 --> 00:11:46,340
Chong, stop it.
205
00:11:46,340 --> 00:11:47,220
Stop it.
206
00:11:47,220 --> 00:11:47,900
Get in.
207
00:11:50,180 --> 00:11:50,900
Chong
208
00:11:50,900 --> 00:11:51,740
Xia Rui
209
00:11:51,780 --> 00:11:52,780
Li Daixi
210
00:11:52,820 --> 00:11:53,420
Let me out.
211
00:11:53,420 --> 00:11:53,980
Ding Yi
212
00:11:54,220 --> 00:11:55,420
Be a man.
213
00:12:06,180 --> 00:12:06,780
Let's go.
214
00:12:19,820 --> 00:12:20,820
Chong
215
00:12:21,300 --> 00:12:23,740
We can't only wait.
216
00:12:24,740 --> 00:12:26,020
You become literate.
217
00:12:27,460 --> 00:12:28,140
Ding Yi
218
00:12:28,420 --> 00:12:30,140
You just have to be patient now.
219
00:12:30,700 --> 00:12:33,060
When you catch the pervert you will become a hero.
220
00:12:33,340 --> 00:12:34,340
Li Daixi
221
00:12:34,820 --> 00:12:37,860
I'll teach you a lesson when I catch that pervert.
222
00:14:41,900 --> 00:14:43,980
Pervert, stop.
223
00:14:50,460 --> 00:14:51,380
Stop.
224
00:14:55,580 --> 00:14:56,300
Get out of the way.
225
00:15:50,340 --> 00:15:51,220
It's this security guard.
226
00:15:51,620 --> 00:15:52,220
I am a first offender.
227
00:15:52,220 --> 00:15:54,020
Please leave me alone.
228
00:15:54,260 --> 00:15:55,020
I am a first offender.
229
00:15:55,020 --> 00:15:56,580
I'll never do it again.
230
00:15:56,580 --> 00:15:57,820
Whether you are a first offender or not,
231
00:15:58,140 --> 00:15:59,420
let's call the police to take him away.
232
00:16:00,020 --> 00:16:00,340
Please.
233
00:16:00,660 --> 00:16:01,300
Please let me go.
234
00:16:09,180 --> 00:16:09,940
It's a big sacrifice.
235
00:16:12,260 --> 00:16:15,060
But don't deal with the wrongdoers
by yourself because you're a man.
236
00:16:15,060 --> 00:16:16,260
Now men are also not safe.
237
00:16:18,700 --> 00:16:19,420
Please remember
238
00:16:19,980 --> 00:16:21,380
that it is a good thing to act bravely for a just cause,
239
00:16:22,220 --> 00:16:23,060
but we should inform the police
240
00:16:23,460 --> 00:16:25,260
as soon as possible in case of danger,
241
00:16:26,060 --> 00:16:26,540
okay?
242
00:16:28,380 --> 00:16:29,140
Goodbye.
243
00:16:33,540 --> 00:16:34,780
Did the monitor
244
00:16:34,780 --> 00:16:36,540
capture the crime at the time?
245
00:16:38,220 --> 00:16:39,500
I've seen the monitor video.
246
00:16:39,500 --> 00:16:40,780
It didn't capture anything substantial.
247
00:16:41,260 --> 00:16:41,980
Don't think about that.
248
00:16:42,700 --> 00:16:43,460
Let's
249
00:16:43,460 --> 00:16:44,260
celebrate?
250
00:16:45,100 --> 00:16:46,300
Of course.
251
00:16:46,340 --> 00:16:47,340
I made such a big sacrifice.
252
00:16:47,780 --> 00:16:49,220
This is a credit to everyone, okay?
253
00:16:51,220 --> 00:16:52,220
A credit to everyone?
254
00:16:52,220 --> 00:16:52,660
Not a credit to me?
255
00:16:52,660 --> 00:16:53,140
Let's go.
256
00:16:54,660 --> 00:16:55,220
Don't worry.
257
00:16:55,660 --> 00:16:56,820
Monitor video have a time limit.
258
00:16:57,380 --> 00:16:58,620
It will be automatically deleted if it expires.
259
00:17:01,980 --> 00:17:02,340
Let's go.
260
00:17:06,020 --> 00:17:07,860
Cheers.
261
00:17:12,300 --> 00:17:13,660
We've done a great job today.
262
00:17:13,980 --> 00:17:15,700
Shouldn't the university send us a silk banner?
263
00:17:15,860 --> 00:17:16,420
Right.
264
00:17:16,420 --> 00:17:17,620
It should do.
265
00:17:18,620 --> 00:17:19,460
In fact,
266
00:17:20,220 --> 00:17:21,700
I really have a silk banner
267
00:17:21,700 --> 00:17:23,140
for everyone.
268
00:17:23,460 --> 00:17:24,100
Really?
269
00:17:24,100 --> 00:17:24,940
Really?
270
00:17:24,940 --> 00:17:26,020
Put it in our dorm.
271
00:17:26,020 --> 00:17:26,980
Why?
272
00:17:31,580 --> 00:17:32,700
517 in Building B?
273
00:17:33,820 --> 00:17:34,540
Our dorm?
274
00:17:34,540 --> 00:17:35,180
Right.
275
00:17:36,180 --> 00:17:37,460
A love letter, right?
276
00:17:40,140 --> 00:17:41,380
It must not be you two.
277
00:17:41,660 --> 00:17:42,060
Junjun
278
00:17:42,580 --> 00:17:43,580
You like me?
279
00:17:44,460 --> 00:17:45,140
Nonsense.
280
00:17:45,140 --> 00:17:46,180
Like you?
281
00:17:46,180 --> 00:17:46,940
Don't talk nonsense.
282
00:17:47,460 --> 00:17:49,020
Does anyone like you, Li Daixi?
283
00:17:50,620 --> 00:17:50,980
Junjun
284
00:17:51,700 --> 00:17:52,780
Which of the three do you like?
285
00:17:54,060 --> 00:17:54,660
Nobody.
286
00:17:55,620 --> 00:17:56,100
Tell me.
287
00:17:56,100 --> 00:17:56,660
I'll help you.
288
00:18:11,220 --> 00:18:12,020
You like Mai Sichong?
289
00:18:21,580 --> 00:18:22,620
Cheers, you two.
290
00:18:22,660 --> 00:18:24,020
Why?
291
00:18:24,060 --> 00:18:25,140
Everyone is here to celebrate.
292
00:18:25,140 --> 00:18:26,420
Let's toast.
293
00:18:26,860 --> 00:18:29,860
Cheers.
294
00:18:35,940 --> 00:18:36,740
Li Daixi
295
00:18:36,740 --> 00:18:38,460
You are so heavy that no one can support you.
296
00:18:38,900 --> 00:18:39,780
You like me,
297
00:18:39,780 --> 00:18:41,060
so you can't let me lose weight.
298
00:18:41,620 --> 00:18:43,740
You should train
299
00:18:44,420 --> 00:18:45,620
the physical strength.
300
00:18:45,620 --> 00:18:46,140
What?
301
00:18:46,580 --> 00:18:47,300
Physical stress?
302
00:18:48,020 --> 00:18:48,620
Physical strength.
303
00:18:48,900 --> 00:18:49,860
She said there is something wrong with your waist.
304
00:18:50,740 --> 00:18:51,380
Come on.
305
00:18:52,700 --> 00:18:52,940
Weiwei
306
00:18:53,380 --> 00:18:55,020
Why does she always say I like her?
307
00:18:58,020 --> 00:18:58,620
Li Daixi
308
00:19:00,380 --> 00:19:01,740
You actually like me.
309
00:19:01,740 --> 00:19:02,900
I'm actually the kind of girl you like.
310
00:19:04,380 --> 00:19:05,820
Help me, Junjun.
311
00:19:06,060 --> 00:19:06,340
Junjun
312
00:19:06,340 --> 00:19:06,500
Come on.
313
00:19:07,420 --> 00:19:08,340
We have to go.
314
00:19:10,780 --> 00:19:11,980
Be careful.
315
00:19:14,020 --> 00:19:14,540
Xia Rui
316
00:19:15,100 --> 00:19:15,940
I have been friends with Junjun since childhood.
317
00:19:15,940 --> 00:19:16,540
Please take good care of her.
318
00:19:17,340 --> 00:19:18,420
I never let anyone down.
319
00:19:19,180 --> 00:19:19,780
I believe you.
320
00:19:26,980 --> 00:19:27,300
All right.
321
00:19:27,300 --> 00:19:28,260
Another one in love.
322
00:19:28,700 --> 00:19:29,020
Let's go.
323
00:19:32,580 --> 00:19:33,900
What are you watching?
324
00:19:38,060 --> 00:19:39,220
This is just a warm-up match
325
00:19:39,580 --> 00:19:40,660
to test everyone's strength.
326
00:19:41,060 --> 00:19:42,060
You can all relax.
327
00:19:42,940 --> 00:19:44,020
Except for Ding Yi,
328
00:19:44,860 --> 00:19:45,940
none of you
329
00:19:45,940 --> 00:19:46,660
need to have any pressure.
330
00:19:47,220 --> 00:19:47,740
Ms. Peipei
331
00:19:48,780 --> 00:19:49,300
Start training.
332
00:19:57,020 --> 00:19:57,900
Don't be lazy.
333
00:19:58,580 --> 00:19:59,940
I have a race tomorrow.
334
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
Do you come?
335
00:20:10,700 --> 00:20:11,860
Sorry to keep you waiting.
336
00:20:11,860 --> 00:20:12,260
It doesn't matter.
337
00:20:12,900 --> 00:20:13,780
Are you okay?
338
00:20:14,300 --> 00:20:15,020
Yes.
339
00:20:15,020 --> 00:20:15,540
It's all over.
340
00:20:16,540 --> 00:20:17,940
Although the pervert was caught,
341
00:20:17,940 --> 00:20:21,100
you must be careful when walking at night, do you know?
342
00:20:21,900 --> 00:20:22,380
I see.
343
00:20:22,380 --> 00:20:23,380
Thanks for caring.
344
00:20:24,060 --> 00:20:25,100
Why do you have time today?
345
00:20:25,860 --> 00:20:27,380
I was too busy some time ago.
346
00:20:27,380 --> 00:20:28,700
I'm taking a break from work,
347
00:20:28,700 --> 00:20:29,620
so I can relax.
348
00:20:30,140 --> 00:20:31,140
It's my birthday tomorrow.
349
00:20:31,700 --> 00:20:32,820
You haven't forgotten our agreement, have you?
350
00:20:33,940 --> 00:20:34,820
Tomorrow?
351
00:20:36,100 --> 00:20:37,100
Not the day after tomorrow?
352
00:20:37,500 --> 00:20:39,300
You misremember the date of my birthday.
353
00:20:39,300 --> 00:20:40,220
Do you have something tomorrow?
354
00:20:41,620 --> 00:20:43,420
I have a race tomorrow and do you come?
355
00:20:43,860 --> 00:20:46,020
The grade in Team Match the day after tomorrow relies on efforts.
356
00:20:47,700 --> 00:20:49,580
I book a restaurant that can cook very delicious food.
357
00:20:50,020 --> 00:20:51,300
You can't stand me up.
358
00:20:56,260 --> 00:20:56,620
OK.
359
00:20:59,700 --> 00:21:00,780
Are you hungry?
360
00:21:02,300 --> 00:21:04,940
I ordered your favorite strawberry cake
when you weren't here.
361
00:21:05,220 --> 00:21:06,140
Thank you.
362
00:21:18,540 --> 00:21:19,700
The competition is about to begin.
363
00:21:20,620 --> 00:21:23,580
Please enter one by one.
364
00:21:23,580 --> 00:21:27,020
Please check each track
365
00:21:27,020 --> 00:21:29,260
to ensure the smooth running of the race.
366
00:21:44,980 --> 00:21:46,300
You're so attentive,
367
00:21:46,300 --> 00:21:48,300
so Weiwei must be very happy to see this.
368
00:21:49,260 --> 00:21:50,300
We'll leave after helping you.
369
00:21:50,780 --> 00:21:51,820
Good luck.
370
00:21:53,420 --> 00:21:53,780
Thank you.
371
00:21:54,620 --> 00:21:55,540
I'll go keep an eye on the outside for you.
372
00:21:56,540 --> 00:21:57,460
How's the windowsill?
373
00:22:07,860 --> 00:22:08,380
Junjun
374
00:22:11,060 --> 00:22:12,380
Why are you here?
375
00:22:12,380 --> 00:22:13,140
For you guys.
376
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
Why are you so nervous?
377
00:22:14,540 --> 00:22:15,260
You are the last one anyway.
378
00:22:15,620 --> 00:22:16,620
Don't make fun of me.
379
00:22:16,860 --> 00:22:18,340
If I am the last one again this time,
380
00:22:18,340 --> 00:22:19,620
Ms. Peipei will kill me.
381
00:22:19,940 --> 00:22:20,540
Fighting.
382
00:22:21,460 --> 00:22:22,140
Where's Weiwei?
383
00:22:23,780 --> 00:22:25,500
She went out early in the morning.
384
00:22:25,500 --> 00:22:27,940
She probably went to Peng Pai's birthday party.
385
00:22:28,300 --> 00:22:29,380
But she asked me to tell you
386
00:22:29,380 --> 00:22:29,980
fighting.
387
00:23:20,980 --> 00:23:22,020
The competition begins.
388
00:23:25,860 --> 00:23:26,860
On your marks.
389
00:23:31,780 --> 00:23:32,340
Set.
390
00:23:52,860 --> 00:23:54,020
Is he late?
391
00:24:09,860 --> 00:24:11,020
Let's watch the live broadcast of swimming in our university.
392
00:24:11,820 --> 00:24:13,100
This is Mai Sichong.
393
00:24:13,140 --> 00:24:13,380
Right.
394
00:24:14,380 --> 00:24:15,420
The man in the back is going to overtake him.
395
00:24:15,420 --> 00:24:16,420
What happened to him?
396
00:24:17,780 --> 00:24:18,780
Come on.
397
00:24:19,460 --> 00:24:20,860
Fighting.
398
00:24:20,860 --> 00:24:21,860
Come on.
399
00:24:21,860 --> 00:24:22,620
What happened to him?
400
00:24:23,780 --> 00:24:24,780
Come on.
401
00:24:24,780 --> 00:24:25,580
Fighting.
402
00:24:26,700 --> 00:24:27,700
What happened to him?
403
00:24:28,100 --> 00:24:29,100
What's wrong with him?
404
00:24:29,540 --> 00:24:30,180
What's up with him?
405
00:24:30,180 --> 00:24:31,460
He wasn't like this before.
406
00:24:31,820 --> 00:24:32,940
He's about to lose.
407
00:24:34,780 --> 00:24:36,020
Cheer up, Maxi Chong.
408
00:25:02,420 --> 00:25:02,780
Weiwei
409
00:25:04,860 --> 00:25:05,700
Qiaoqiao
410
00:25:05,700 --> 00:25:07,100
You didn't go to Peng Pai's birthday party?
411
00:25:07,420 --> 00:25:08,780
My friend from the swim team has an accident.
412
00:25:08,980 --> 00:25:09,700
I must come for him.
413
00:25:10,060 --> 00:25:10,780
Weiwei
414
00:25:11,460 --> 00:25:11,820
What's wrong?
415
00:25:12,420 --> 00:25:13,700
Do you know that Peng Pai...
416
00:25:16,580 --> 00:25:17,580
What happened to him?
417
00:25:40,420 --> 00:25:41,420
What's wrong with him?
418
00:25:45,980 --> 00:25:46,340
Chong
419
00:25:48,140 --> 00:25:49,260
Chong
420
00:25:56,500 --> 00:25:56,820
Chong
421
00:25:58,340 --> 00:25:59,220
Ms. Peipei
422
00:25:59,220 --> 00:26:00,140
I'll see what happens.
423
00:26:00,140 --> 00:26:00,780
Go for it.
424
00:26:04,620 --> 00:26:05,940
Peng Pai
425
00:26:06,460 --> 00:26:07,660
wants to confess his love to you today.
426
00:26:11,300 --> 00:26:12,060
Confess his love?
427
00:26:21,900 --> 00:26:22,660
Hello.
428
00:26:23,060 --> 00:26:23,300
Hello.
429
00:26:23,540 --> 00:26:24,220
Hello, Mr. Peng.
430
00:26:24,220 --> 00:26:26,420
Miss Mei Weiwei's gift for you is still on its way.
431
00:26:26,420 --> 00:26:27,180
I'll be there in a moment.
432
00:26:33,420 --> 00:26:34,340
Peng Pai
433
00:26:34,340 --> 00:26:35,260
I'm sorry.
434
00:26:35,580 --> 00:26:36,900
I really have something important to do today.
435
00:26:37,660 --> 00:26:38,940
I may not be able to make the appointment.
436
00:26:38,940 --> 00:26:39,500
You don't need to wait for me.
437
00:26:40,260 --> 00:26:41,540
Enjoy yourself.
438
00:26:41,940 --> 00:26:42,500
Happy birthday to you.
439
00:27:10,580 --> 00:27:11,300
Weiwei
440
00:27:11,380 --> 00:27:11,620
You...
441
00:27:11,780 --> 00:27:12,980
Didn't you go to the birthday party?
442
00:27:14,100 --> 00:27:14,940
Did Mai Sichong win?
443
00:27:15,460 --> 00:27:15,980
He
444
00:27:16,340 --> 00:27:16,940
lost.
445
00:27:17,300 --> 00:27:18,380
Not only did he lose,
446
00:27:18,380 --> 00:27:20,460
but he had his lowest grade since joining the team.
447
00:27:20,460 --> 00:27:21,460
54.57 seconds.
448
00:27:30,140 --> 00:27:30,900
Where's Weiwei?
449
00:27:30,900 --> 00:27:33,700
She probably went to Peng Pai's birthday party.
450
00:27:35,940 --> 00:27:36,620
Mai Sichong
451
00:27:37,780 --> 00:27:38,660
What's wrong with you?
452
00:27:39,100 --> 00:27:40,660
Weiwei doesn't come to see Chong's competition recently,
453
00:27:41,060 --> 00:27:42,860
so Chong doesn't concentrate on training.
454
00:27:43,340 --> 00:27:45,060
Is there anything you want to tell me
455
00:27:45,500 --> 00:27:46,700
about hiding the medical report secretly?
456
00:27:47,820 --> 00:27:49,860
I hear it is because he doesn't want
his injury to be known by teacher.
457
00:27:50,220 --> 00:27:52,060
Isn't he a good athlete?
458
00:27:52,740 --> 00:27:53,820
He's screwed.
459
00:27:53,820 --> 00:27:55,060
Is his sports career in ruins?
460
00:27:59,300 --> 00:27:59,860
Mai Sichong
461
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
Please wake up.
28287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.