All language subtitles for jasper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:10,893 People who work in this industry like us, 2 00:00:10,893 --> 00:00:14,300 the things we shouldn't believe the most are love and marriage. 3 00:00:14,300 --> 00:00:17,388 People who look for us are mostly for relationships' problem. 4 00:00:17,388 --> 00:00:22,227 There's a rule
Never be in a relationship with your clients 5 00:00:22,227 --> 00:00:24,700 or you would have a bad death 6 00:00:24,700 --> 00:00:27,400 Therefore I would not believe in love or marriage 7 00:00:27,400 --> 00:00:30,300 Just like my 24 hr workaholic boss 8 00:00:30,327 --> 00:00:31,561 Mao Da Lang 9 00:00:31,561 --> 00:00:35,407 cares about the world matters yet neglected his family matters. 10 00:00:35,407 --> 00:00:38,754 And also the Dino Girl "Fei Yan" who always go online to ask otaku out 11 00:00:38,754 --> 00:00:42,816 She might even hook your husband one day. 12 00:00:42,816 --> 00:00:45,563 In this point, my weirdo partner, Sky, 13 00:00:45,563 --> 00:00:47,480 is more lucky than me. 14 00:00:47,480 --> 00:00:50,175 At least he still believes in true love until now. 15 00:00:50,175 --> 00:00:53,004 Believes that a person's existence 16 00:01:14,471 --> 00:01:17,805 I saw that girl 17 00:01:17,805 --> 00:01:20,993 so silly that it's cute 18 00:01:20,993 --> 00:01:25,128 and also very obedient
Short fringe~
19 00:01:25,128 --> 00:01:27,881 She likes a boy 20 00:01:27,900 --> 00:01:31,800 yet she don't dare to confess 21 00:01:31,900 --> 00:01:33,100 But love 22 00:01:33,132 --> 00:01:34,550 It's love which pushed her forward to love 23 00:01:34,550 --> 00:01:37,955 It's love which pushed her forward to love 24 00:01:37,955 --> 00:01:41,008 Her future~ 25 00:01:41,100 --> 00:01:47,900 silently changes
Arrangements
26 00:01:48,000 --> 00:01:49,100 has awaken 27 00:01:49,163 --> 00:01:50,466 Decided to realise it this time 28 00:01:50,500 --> 00:01:52,900 No longer waiting 29 00:01:52,900 --> 00:01:55,000 Passed the seashore 30 00:01:55,000 --> 00:01:58,400 She has came to the unfamiliar crowd 31 00:01:58,400 --> 00:02:00,300 The heart 32 00:02:00,300 --> 00:02:03,100 has to irrigate strongly 33 00:02:03,100 --> 00:02:05,900 Have to be how brave 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,800 Subdued the love ocean 35 00:02:08,800 --> 00:02:11,400 Has also found the confident expression 36 00:02:11,400 --> 00:02:14,000 Learnt to be splendid by oneself 37 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Life shouldn't be wasted 38 00:02:17,000 --> 00:02:19,800 So it is just love 39 00:02:19,800 --> 00:02:22,300 It did not leave 40 00:02:22,300 --> 00:02:25,000 And yet being even more amazing 41 00:02:25,000 --> 00:02:29,700 Oh, I have also started to understand love~ 42 00:02:37,519 --> 00:02:42,199 I Love U Love U Love I: Episode 1 43 00:03:34,800 --> 00:03:37,400 Wang Dan Dan, Wake Up! 44 00:04:22,500 --> 00:04:24,700 Dan Dan, wake up 45 00:04:37,500 --> 00:04:38,300 Time to get up! Quickly... 46 00:04:38,300 --> 00:04:39,269 So noisy
my alarm clock! 47 00:04:39,269 --> 00:04:40,515 Turn that alarm off! 48 00:04:40,515 --> 00:04:42,984 Too noisy, quickly turn off the alarm clock. 49 00:04:46,900 --> 00:04:48,042 Get up! 50 00:04:48,042 --> 00:04:51,508 It's your first day at your job. Hurry up 51 00:04:51,508 --> 00:04:52,400 Don't you still have to fiddle for awhile? 52 00:04:52,400 --> 00:04:54,223 I don't care if you are late, just don't make me be late too. 53 00:04:54,223 --> 00:04:54,847 Quick! 54 00:04:54,847 --> 00:04:56,064 You're so annoying! 55 00:04:56,064 --> 00:04:57,509 You think I'm annoying? Why do you have to make me say 300 times? 56 00:04:57,509 --> 00:04:59,028 Why do you have to make me say 300 times for everything? 57 00:04:59,028 --> 00:05:00,656 I already finished making breakfast, and I still have to come over here to wake you up. 58 00:05:00,656 --> 00:05:01,730 Don't you have a conscience? 59 00:05:01,730 --> 00:05:03,900 but you're the little bro 60 00:05:03,900 --> 00:05:05,700 Wake up, you were born 2 hrs before me 61 00:05:05,700 --> 00:05:07,568 doesn't mean you can be my sister. 62 00:05:07,568 --> 00:05:09,200 Wake Up! 63 00:05:10,300 --> 00:05:12,200 Wake up already. 64 00:05:14,800 --> 00:05:16,300 Oh? What the?! 65 00:05:17,000 --> 00:05:18,700 Why'd you take off my bed covers?! 66 00:05:22,746 --> 00:05:23,746 What are you laughing at? 67 00:05:23,800 --> 00:05:27,100 How old are you still?
you still wear candy undies 68 00:05:28,645 --> 00:05:30,577 Pervert 69 00:05:31,700 --> 00:05:33,300 Wake up 70 00:05:34,000 --> 00:05:35,700 I still want to sleep 71 00:05:35,709 --> 00:05:38,243 10 minutes more... 72 00:05:39,400 --> 00:05:41,900 Aren't you the big sister? 73 00:05:41,900 --> 00:05:43,971 10 more minutes.. 74 00:05:43,971 --> 00:05:45,327 5 minutes more... 75 00:05:51,300 --> 00:05:52,200 Owww! 76 00:05:53,600 --> 00:05:55,000 Why did you use that to hit me?! 77 00:05:55,000 --> 00:05:56,500 It's dirty! 78 00:05:56,599 --> 00:05:58,544 I cleaned it already! 79 00:05:58,544 --> 00:06:00,192 Look at your own room! 80 00:06:00,192 --> 00:06:01,491 I just cleaned it for you. 81 00:06:01,500 --> 00:06:03,500 What happened to here? huh? 82 00:06:05,700 --> 00:06:08,100 Ok. Ok. I'll wake up. 83 00:06:08,700 --> 00:06:09,900 Go out. 84 00:06:11,400 --> 00:06:13,000 Go out (copies Dan Dan) 85 00:06:13,000 --> 00:06:14,500 Breakfast is on the table. Hurry up 86 00:06:14,900 --> 00:06:15,600 Yeah 87 00:06:16,700 --> 00:06:17,900 Hurry up and come down 88 00:06:26,100 --> 00:06:27,800 What is this? 89 00:06:34,500 --> 00:06:38,462 Really delicious.
This tastes too good. 90 00:06:40,000 --> 00:06:41,900 After a day of night duty, 91 00:06:41,900 --> 00:06:45,100 Eating this type of food that can only be found in 5 star restaurants 92 00:06:45,100 --> 00:06:47,200 I am sooo lucky. 93 00:06:47,200 --> 00:06:49,327 Let me tell you, no matter how tired your aunt is, 94 00:06:49,327 --> 00:06:50,813 it all doesn't matter anymore. 95 00:06:51,581 --> 00:06:53,900 Aunty 96 00:06:53,900 --> 00:06:55,571 Aunty, now that both Dan Dan and I are working 97 00:06:55,571 --> 00:06:57,520 you don't need to work so hard and be so tired. 98 00:06:57,520 --> 00:06:58,300 Aww, I'm not that tired. 99 00:06:58,300 --> 00:07:00,900 If you tell me not to move, I'll be even more tired. 100 00:07:00,900 --> 00:07:05,300 I have my cleaning job to pass the time. You don't need to worry about me. 101 00:07:06,400 --> 00:07:08,800 Then you don't need to work til so late. 102 00:07:08,800 --> 00:07:10,900 Working the night shift is really damaging to your health. 103 00:07:10,900 --> 00:07:15,116 Don't worry! I watch my health. 104 00:07:15,116 --> 00:07:17,200 Dan... 105 00:07:17,200 --> 00:07:20,100 Isn't Dan Dan's first job today? Where is she? 106 00:07:20,100 --> 00:07:22,818 Dan Dan? She... 107 00:07:24,100 --> 00:07:26,100 Late, it's bad... 108 00:07:26,100 --> 00:07:28,200 I'm going to be late... 109 00:07:28,200 --> 00:07:29,900 Help me pack up my breakfast 110 00:07:29,900 --> 00:07:31,400 Dan Dan, Why are you still wearing pyjamas? 111 00:07:31,400 --> 00:07:33,700 Can you wake up earlier? You're always so flustered! 112 00:07:33,700 --> 00:07:34,568 Take your time... 113 00:07:34,568 --> 00:07:36,247 Take your time... 114 00:07:36,247 --> 00:07:38,562 You'll be late so why not just go late 115 00:07:38,562 --> 00:07:40,885 Aunty, look at him 116 00:07:40,885 --> 00:07:42,700 It's already packed 117 00:07:42,700 --> 00:07:44,356 Where's my bag? 118 00:07:44,356 --> 00:07:46,100 It's next to the bed 119 00:07:46,100 --> 00:07:47,180 Where's my...? 120 00:07:47,180 --> 00:07:48,800 Upstairs in the second drawer 121 00:07:48,800 --> 00:07:52,700 pants are in the hamper, jacket is in your closet. 122 00:07:52,700 --> 00:07:55,100 This lass really is... 123 00:08:00,600 --> 00:08:02,300 You have spoilt her. 124 00:08:30,100 --> 00:08:31,200 Where is my purse? 125 00:08:31,200 --> 00:08:34,000 Under that second pile of dirty clothes in your room. 126 00:08:41,000 --> 00:08:46,200 Aunty, I'm going to work now.
Be safe
Ok 127 00:08:46,200 --> 00:08:47,500 What time do I have to get to work? 128 00:08:47,500 --> 00:08:49,700 8:30
How long does it take to get there? 129 00:08:49,700 --> 00:08:52,300 25 minutes 130 00:08:52,300 --> 00:08:54,200 You're so good! So smart! 131 00:08:54,200 --> 00:08:56,300 Let go of me 132 00:08:56,300 --> 00:08:59,100 It's already 8:05
Hurry up and go 133 00:08:59,100 --> 00:09:00,200 Why are you still playing?
Aunty, Bye Bye 134 00:09:00,200 --> 00:09:02,300 Your breakfast
hurry... 135 00:09:02,300 --> 00:09:03,900 Slow down 136 00:09:03,900 --> 00:09:06,200 You're not in a hurry... 137 00:09:06,200 --> 00:09:08,000 When will they ever grow up? 138 00:09:11,900 --> 00:09:14,077 What is this? 139 00:09:14,077 --> 00:09:15,400 Saw it yesterday and it was quite good 140 00:09:15,400 --> 00:09:17,500 and you might like it 141 00:09:17,500 --> 00:09:19,500 It's my first job present? 142 00:09:20,100 --> 00:09:22,300 Who said anything about giving you a present? 143 00:09:22,300 --> 00:09:24,800 Then it's a Valentine's present 144 00:09:24,800 --> 00:09:26,500 You usually like fighting with me so much 145 00:09:26,500 --> 00:09:27,900 but you still treat me the best! 146 00:09:27,900 --> 00:09:28,900 Don't gross me out. 147 00:09:28,900 --> 00:09:34,300 I'm just worrying that you'll catch a cold, and I'll end up having to take care of you...So bothersome. Just put it on. 148 00:09:34,300 --> 00:09:35,144 ok 149 00:09:35,144 --> 00:09:36,400 and remember 150 00:09:36,400 --> 00:09:40,300 You under people's roof, you hold your head low, must not have direct collision. 151 00:09:40,300 --> 00:09:42,300 The first 6 months, just act a little stupider, 152 00:09:42,300 --> 00:09:43,700 do you hear me? 153 00:09:43,700 --> 00:09:45,600 I know already 154 00:09:47,000 --> 00:09:49,100 You just want me to be looked down by others. 155 00:09:49,100 --> 00:09:52,500 No, it's just not to make you into a target. 156 00:09:52,500 --> 00:09:54,789 To save you from troubles. 157 00:09:54,789 --> 00:09:56,590 Good that you know it. 158 00:10:26,100 --> 00:10:26,906 I'm leaving. 159 00:10:26,906 --> 00:10:27,933 Bye 160 00:10:28,900 --> 00:10:30,864 B1, don't go the wrong way 161 00:10:30,864 --> 00:10:32,300 Ok, got it. 162 00:10:46,157 --> 00:10:46,872 Hello. 163 00:10:46,872 --> 00:10:47,600 Hello. 164 00:10:47,600 --> 00:10:48,664 Miss Wang, right? 165 00:10:48,664 --> 00:10:49,400 yes 166 00:10:49,400 --> 00:10:50,800 Come, I'll take you to your seat 167 00:10:50,800 --> 00:10:51,800 ok 168 00:10:53,400 --> 00:10:55,834 You can just call me Dan Dan 169 00:10:55,834 --> 00:10:57,400 Ok, no problem 170 00:10:58,900 --> 00:11:00,000 Your future seat will be here 171 00:11:00,000 --> 00:11:01,920 just right next to me 172 00:11:03,300 --> 00:11:07,583 Where do I get my ID/door card? 173 00:11:07,583 --> 00:11:09,200 Oh, I'll help you do it later. 174 00:11:09,200 --> 00:11:11,300 If you have any problems in the future 175 00:11:11,300 --> 00:11:12,300 you can count on me. 176 00:11:12,300 --> 00:11:15,600 You can count on me too! On me too! Me too! 177 00:11:20,383 --> 00:11:22,900 What constellation are you? 178 00:11:22,900 --> 00:11:24,900 Fairy 179 00:11:24,900 --> 00:11:28,200 A fairy wearing the traditional elegant costume 180 00:11:28,200 --> 00:11:31,400 Or the fairy who makes people's soul comes out? 181 00:11:31,400 --> 00:11:35,200 Neither, I'm the foxy fairy. 182 00:11:35,200 --> 00:11:39,000 Then it's the sexy foxy fairy. 183 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 Still not bad. 184 00:11:41,200 --> 00:11:45,000 It's 42, 28, 38 185 00:11:45,000 --> 00:11:47,070 Hey baby, what're you doing? 186 00:11:47,070 --> 00:11:48,300 Hey baby, what're you doing? 187 00:11:48,300 --> 00:11:50,209 This morning you forgot to take your earings 188 00:11:50,209 --> 00:11:52,162 When are you going to come up and get it? 189 00:11:52,162 --> 00:11:53,683 Evening? 190 00:11:53,683 --> 00:11:54,800 Don't be too late 191 00:11:54,800 --> 00:11:57,709 Or you'll be too reluctant to go home. 192 00:11:59,700 --> 00:12:01,600 I have another call, I'll call you later. 193 00:12:01,600 --> 00:12:03,400 Ok, Bye bye 194 00:12:05,300 --> 00:12:09,400 Sandy, you just suddenly thought of me? Are you still in Shanghai? 195 00:12:09,400 --> 00:12:11,900 You're back, When? 196 00:12:13,700 --> 00:12:16,100 Eating out, of course 197 00:12:16,100 --> 00:12:18,500 There's a restaurant that I want to eat with you 198 00:12:18,500 --> 00:12:20,500 Right, a beef restaurant at Inner Lake... 199 00:12:20,500 --> 00:12:23,300 I know you love red wine... 200 00:12:23,300 --> 00:12:24,559 My boss is looking at me 201 00:12:24,559 --> 00:12:26,200 bye bye... 202 00:12:31,500 --> 00:12:34,682 Boss, I'm sorry. I have many external duties recently. 203 00:12:34,682 --> 00:12:36,100 Who is doing the duty today? 204 00:12:36,100 --> 00:12:38,000 Today? Me. 205 00:12:38,000 --> 00:12:39,700 Why don't you go clean it then? 206 00:12:39,700 --> 00:12:41,000 ok 207 00:12:50,800 --> 00:12:53,100 Fei Yen 208 00:12:53,100 --> 00:12:53,700 What? 209 00:12:53,700 --> 00:12:55,700 Who are you chatting with? 210 00:12:55,700 --> 00:12:57,800 Someone chasing (likes) you? 211 00:12:57,800 --> 00:13:00,450 There are plenty of people chasing me.. 212 00:13:01,300 --> 00:13:02,700 Haha, really. 213 00:13:02,700 --> 00:13:05,000 Where's Sky? Why isn't he here yet? 214 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 The boss is taking off one dollar for each minute late. He's dead. 215 00:13:08,000 --> 00:13:09,500 Sky's here already. 216 00:13:14,700 --> 00:13:15,481 20 minutes, 35 seconds 217 00:13:15,481 --> 00:13:17,719 Are you testing my patience? 218 00:13:17,719 --> 00:13:18,600 Why are you late? 219 00:13:18,600 --> 00:13:20,150 Even though I know you worked late yesterday 220 00:13:20,150 --> 00:13:22,498 but it doesn't mean that you can come in late today! 221 00:13:22,498 --> 00:13:24,400 Don't be late!! 222 00:13:24,400 --> 00:13:25,300 Sorry, I was just taking Dan Dan to work 223 00:13:25,300 --> 00:13:26,600 and had to take care of some things, so.. 224 00:13:26,600 --> 00:13:27,500 No excuses! 225 00:13:27,500 --> 00:13:30,356 The most important rule in life is to be on time. 226 00:13:30,356 --> 00:13:31,700 If one can't even do that 227 00:13:31,700 --> 00:13:34,873 companies will fall, everything will fall apart! 228 00:13:34,873 --> 00:13:36,240 Understand?! 229 00:13:38,300 --> 00:13:39,483 20 minutes 35 seconds 230 00:13:39,483 --> 00:13:41,387 Equals 1235 seconds 231 00:13:41,387 --> 00:13:43,502 That means you owe $1,235 232 00:13:43,502 --> 00:13:45,862 as a little punishment. 233 00:13:47,200 --> 00:13:48,761 Why did Dan Dan change jobs again? 234 00:13:48,761 --> 00:13:50,993 She was sexually harassed by a previous coworker. 235 00:13:52,800 --> 00:13:54,328 Here, lend me your hand. 236 00:13:54,328 --> 00:13:55,287 What? 237 00:13:55,287 --> 00:13:56,289 Lend me your hand. 238 00:13:56,289 --> 00:13:57,508 Your hand. 239 00:13:59,493 --> 00:14:00,600 Dan Dan 240 00:14:00,600 --> 00:14:03,596 Let me give you a little massage. 241 00:14:03,596 --> 00:14:05,830 What do you think? 242 00:14:08,339 --> 00:14:10,700 Dan Dan really thought he just wanted to give her a massage. 243 00:14:10,700 --> 00:14:12,200 Stupid. 244 00:14:13,200 --> 00:14:15,361 Bad romance luck... 245 00:14:15,361 --> 00:14:16,449 Sky 246 00:14:16,449 --> 00:14:18,893 I already looked up all the info on Dan Dan's coworkers. 247 00:14:18,893 --> 00:14:21,827 Want me to send it to you now? 248 00:14:21,827 --> 00:14:24,151 How did you Dan Dan found a new job? 249 00:14:24,151 --> 00:14:25,521 Because all of your comings and goings 250 00:14:25,521 --> 00:14:28,012 are inside the palm of my hand. 251 00:14:29,453 --> 00:14:31,100 Which means both of you 252 00:14:31,100 --> 00:14:32,400 are in the palm of MY hand. 253 00:14:32,400 --> 00:14:34,860 No one better do anything idiotic. 254 00:14:35,744 --> 00:14:36,789 Fei Yen, 255 00:14:36,789 --> 00:14:38,522 I already changed my cell phone 2 or 3 times 256 00:14:38,522 --> 00:14:40,333 how are you still able to find me? 257 00:14:40,333 --> 00:14:42,208 Hehehe. Trade secret. 258 00:14:44,020 --> 00:14:46,200 That's why Fei Yen's salary is higher than yours. 259 00:14:46,200 --> 00:14:49,284 There's a reason. Even I've been harmed before... 260 00:14:49,284 --> 00:14:52,550 Boss, this has gone against human privacy. 261 00:14:52,550 --> 00:14:53,989 Bite me. Hmmph. 262 00:15:08,998 --> 00:15:10,781 Lao Da 263 00:15:10,781 --> 00:15:11,999 Hope that you choke on drinking water 264 00:15:11,999 --> 00:15:13,838 Hope you fall down to death on the street. 265 00:15:55,988 --> 00:16:00,141 Lao Jie (Old sister), your lunch. 266 00:16:01,121 --> 00:16:02,408 Why are you wearing that? 267 00:16:02,408 --> 00:16:05,121 What Old Jie? I'm not that old... 268 00:16:05,121 --> 00:16:06,359 What are you being bashful for? 269 00:16:06,359 --> 00:16:08,969 Don't you like being the OLDer sister? 270 00:16:08,969 --> 00:16:11,160 Ok I've got my lunch, now go... 271 00:16:13,189 --> 00:16:16,331 I'm just afraid that you don't understand that circumstances yet. 272 00:16:16,331 --> 00:16:18,035 Ok 273 00:16:18,035 --> 00:16:19,619 What are the circumstances here? 274 00:16:19,619 --> 00:16:20,721 2 things 275 00:16:20,721 --> 00:16:22,215 One good, one bad 276 00:16:22,215 --> 00:16:23,465 Which do you want to hear first? 277 00:16:23,465 --> 00:16:24,874 The bad one. 278 00:16:30,245 --> 00:16:32,522 Looks like all of these guys are innocent idiots 279 00:16:32,522 --> 00:16:34,719 you'll have lots of burdens in the future. 280 00:16:37,128 --> 00:16:39,662 How about the good. 281 00:16:39,662 --> 00:16:41,386 They won't harass you. 282 00:16:41,386 --> 00:16:42,855 Why? 283 00:16:44,624 --> 00:16:46,225 Because.. 284 00:16:52,075 --> 00:16:53,703 I get it.. 285 00:17:00,672 --> 00:17:02,405 Make your eyes a little brighter, be a little smarter 286 00:17:02,405 --> 00:17:03,634 Study your surroundings. 287 00:17:03,634 --> 00:17:05,023 Among these 4 guys 288 00:17:05,023 --> 00:17:07,412 there will be one that your lady boss will like the most 289 00:17:07,412 --> 00:17:09,395 Remember, don't touch that one, leave him alone 290 00:17:09,395 --> 00:17:12,694 Don't eat lunch with him. Ok. 291 00:17:12,694 --> 00:17:13,873 Understand? 292 00:17:13,873 --> 00:17:15,822 How do you know? 293 00:17:15,822 --> 00:17:18,215 Did you forget what your younger brother does for a living? 294 00:17:18,215 --> 00:17:21,156 Ok ok, I got. Now go...hurry.. 295 00:17:21,156 --> 00:17:23,229 Jie jie, I'm going back to class 296 00:17:23,229 --> 00:17:25,708 Hurry up and go! 297 00:17:25,708 --> 00:17:27,222 Bye bye everybody. 298 00:17:37,629 --> 00:17:38,590 Hello Fei Yen 299 00:17:38,590 --> 00:17:40,604 Sky, hurry up, don't dilly dally.. 300 00:17:40,604 --> 00:17:42,207 Ok, understood. 301 00:17:48,869 --> 00:17:49,943 Move. 302 00:17:57,147 --> 00:17:59,025 Honey 303 00:17:59,025 --> 00:18:01,106 You are so pretty today 304 00:18:01,106 --> 00:18:02,883 Your wife finally lets you out 305 00:18:02,883 --> 00:18:05,348 of course I have to look a little prettier. 306 00:18:11,535 --> 00:18:13,597 It itches.. 307 00:18:14,344 --> 00:18:16,825 Don't make those weird noises. 308 00:18:16,825 --> 00:18:19,081 I'm afraid I won't be able to stand it... 309 00:18:26,230 --> 00:18:27,538 Yun wen follow him properly 310 00:18:27,538 --> 00:18:28,383 Boss 311 00:18:28,383 --> 00:18:30,551 That guy's kind of car, once he presses the gas pedal... 312 00:18:30,551 --> 00:18:31,946 I can only say sorry to you. 313 00:18:31,946 --> 00:18:33,736 You wan't a raise right? 314 00:18:34,637 --> 00:18:37,407 Why do I keep thinking that the car behind us is following us? 315 00:18:37,407 --> 00:18:38,585 Really? 316 00:18:38,585 --> 00:18:39,226 Yun wen, 317 00:18:39,226 --> 00:18:41,740 Is the target increasing his speed? 318 00:18:44,077 --> 00:18:45,454 Goooo! 319 00:18:48,934 --> 00:18:51,480 Sky, where did you die?! 320 00:18:51,480 --> 00:18:53,789 3 minutes, 3 minutes. 321 00:18:54,992 --> 00:18:57,455 You said 3 minutes 10 minutes ago. 322 00:18:57,455 --> 00:18:59,471 I don't want to have a flat tire either! 323 00:19:02,648 --> 00:19:03,799 What? 324 00:19:03,799 --> 00:19:05,682 You don't understand 325 00:19:07,296 --> 00:19:07,930 Boss 326 00:19:07,930 --> 00:19:09,658 But the target has increased his speed 327 00:19:09,658 --> 00:19:10,322 should we still keep chasing them? 328 00:19:10,322 --> 00:19:11,380 Yes, chase! 329 00:19:11,380 --> 00:19:12,572 Sky, tell me your position! 330 00:19:12,572 --> 00:19:14,132 Sky, please hurry up, 331 00:19:14,132 --> 00:19:16,097 I don't know how long I can last. 332 00:19:16,100 --> 00:19:19,540 You two always give me a problem during a mission 333 00:19:19,540 --> 00:19:22,693 One always complains the car isn't fast enough while the other's car always breaks down 334 00:19:23,261 --> 00:19:27,634 No money to fix 335 00:19:29,149 --> 00:19:32,563 Boss, we haven't had a raise in 2 years 336 00:19:32,563 --> 00:19:33,766 If you solve the mission this time, 337 00:19:33,766 --> 00:19:35,477 i'll also give you a bonus 338 00:19:48,239 --> 00:19:49,532 What's his problem 339 00:19:49,532 --> 00:19:50,470 Boss 340 00:19:50,470 --> 00:19:52,012 Just then, the target suddenly pulled it's brakes 341 00:19:52,012 --> 00:19:54,888 I'm now on Bei An road, I can't see the target anymore 342 00:19:56,989 --> 00:20:00,050 Boss, Qian Biao disappeared 343 00:20:00,050 --> 00:20:01,353 Damn it! 344 00:20:02,530 --> 00:20:04,445 Sky, go into the tunnel 345 00:20:04,472 --> 00:20:07,176 Being caught by your wife is nothing much 346 00:20:07,200 --> 00:20:08,760 Coward 347 00:20:15,498 --> 00:20:17,196 Boss, we should be entering the tunnel soon 348 00:20:17,196 --> 00:20:18,646 Otherwise the signal will disappear 349 00:20:18,646 --> 00:20:20,586 Has the target appeared in your sight yet? 350 00:20:20,586 --> 00:20:21,710 Yes 351 00:20:21,710 --> 00:20:23,336 200 metres away from me 352 00:20:24,029 --> 00:20:25,126 A de depart 353 00:20:26,192 --> 00:20:27,609 Yun wen, give me your position 354 00:20:27,609 --> 00:20:28,792 Boss, 355 00:20:28,792 --> 00:20:30,194 I just passed Fu Lin bridge 356 00:20:30,194 --> 00:20:31,670 Where do I meet up with you 357 00:20:31,670 --> 00:20:34,222 Boss, already approaching target 358 00:20:34,222 --> 00:20:35,533 Go next to the target 359 00:20:35,533 --> 00:20:37,050 Confirm if the female is still on the car or not? 360 00:20:37,050 --> 00:20:38,300 Looking at Qian Biao's route 361 00:20:38,300 --> 00:20:40,940 He'll either go on Xing Yi road or go to Xin Bei Tou 362 00:20:40,940 --> 00:20:42,120 Yun wen go on Xing Yi road 363 00:20:42,120 --> 00:20:43,304 Sky keep following 364 00:20:45,719 --> 00:20:47,011 Honey 365 00:20:48,612 --> 00:20:49,951 Honey 366 00:20:52,297 --> 00:20:54,189 Don't get angry, okay? 367 00:20:58,747 --> 00:21:02,214 Didn't you tell me last time you saw a diamond you really liked? 368 00:21:02,214 --> 00:21:03,801 Why don't we go have a look at it tonight 369 00:21:31,554 --> 00:21:33,457 Target has entered the motel 370 00:21:42,577 --> 00:21:45,593 Fei Yen, what is Qian Biao's current location? 371 00:21:45,593 --> 00:21:48,003 Reservations indicate that they're currently at room no. 1301 372 00:21:48,003 --> 00:21:50,898 Xiao Di already left, so only the two of them are in the room now 373 00:21:50,898 --> 00:21:52,968 Yun wen, have you contacted Officer Ma? 374 00:21:52,968 --> 00:21:55,401 No, nobody told me to 375 00:21:55,401 --> 00:21:57,707 Mrs. Qian only wanted to give him a warning 376 00:21:57,707 --> 00:21:59,198 But if you do find any problems, 377 00:21:59,198 --> 00:22:01,244 Come... 378 00:22:01,244 --> 00:22:03,115 Reveal the photo inside 379 00:22:03,115 --> 00:22:04,674 He definitely won't harm you guys 380 00:22:04,674 --> 00:22:06,616 What photo is this? 381 00:22:06,616 --> 00:22:08,696 Don't ask so much 382 00:22:08,696 --> 00:22:11,783 We get money, do our work
Just follow the master's orders 383 00:22:11,804 --> 00:22:12,927 Boss, 384 00:22:12,927 --> 00:22:15,125 Looking at the car he was driving and they way he left, 385 00:22:15,125 --> 00:22:18,254 this Qian Biao wouldn't happen to be some incredible person, would he? 386 00:22:18,254 --> 00:22:19,658 What are you scared of? 387 00:22:19,692 --> 00:22:21,633 It's just his name that scares people 388 00:22:21,633 --> 00:22:23,539 At most, you'll just be beat up 389 00:22:23,539 --> 00:22:24,823 You've done this job for so long 390 00:22:24,823 --> 00:22:26,930 You guys have countless fights before, right? 391 00:22:26,930 --> 00:22:28,506 Let's go and get a beating then 392 00:22:28,506 --> 00:22:30,159 Hurry, hurry 393 00:22:31,369 --> 00:22:32,566 Fei Yen, 394 00:22:32,566 --> 00:22:34,679 Wait, aren't you going with us? 395 00:22:34,679 --> 00:22:35,586 Let's go 396 00:22:35,586 --> 00:22:38,748 No, there should be one person left behind to call the police 397 00:22:38,748 --> 00:22:39,915 It's almost time now 398 00:22:39,915 --> 00:22:40,990 Start mission 399 00:22:40,990 --> 00:22:42,378 Hurry 400 00:22:43,485 --> 00:22:44,358 Boss, 401 00:22:44,358 --> 00:22:46,155 Why didn't you tell them that inside is Hei Hu Group's leader? 402 00:22:46,155 --> 00:22:48,567 Inside there is Black Tiger Gang Leader. 403 00:22:48,567 --> 00:22:50,272 I don't care if he is Big Brother or Little Brother. 404 00:22:50,272 --> 00:22:53,291 Keep a normal state of mind then it will affect our professionalism. 405 00:22:53,291 --> 00:22:54,191 What's more, 406 00:22:54,191 --> 00:22:56,261 Madam Qian is then the true Big Sister. 407 00:22:56,261 --> 00:22:57,920 Rest assured. 408 00:23:06,666 --> 00:23:08,679 Come, are you comfortable? 409 00:23:08,679 --> 00:23:10,808 Really comfortable. 410 00:23:11,827 --> 00:23:13,700 How do we get up there? 411 00:23:13,700 --> 00:23:14,950 Climb.
Climb? 412 00:23:14,950 --> 00:23:16,048 Come 413 00:23:18,687 --> 00:23:20,012 I newly bought it. 414 00:23:20,912 --> 00:23:22,518 It will get dirty. 415 00:23:25,139 --> 00:23:26,636 Let me carry the camera. 416 00:23:26,636 --> 00:23:28,072 Thanks. 417 00:23:32,905 --> 00:23:34,516 Ok?
Ok. 418 00:23:34,516 --> 00:23:36,046 Up
Ok 419 00:23:47,594 --> 00:23:50,329 Are you done?
You are really heavy. 420 00:23:50,329 --> 00:23:52,000 Done...let's go. 421 00:23:54,821 --> 00:23:56,133 Boss, ok now. 422 00:23:56,133 --> 00:23:57,160 Are the photos clear? 423 00:23:57,160 --> 00:23:58,369 Very clear. 424 00:23:58,369 --> 00:23:59,778 We have captured all of it, we are leaving. 425 00:23:59,778 --> 00:24:00,776 Wait a minute. 426 00:24:00,776 --> 00:24:02,554 Take photos and let him know about it. 427 00:24:03,771 --> 00:24:05,994 What do you mean by that? 428 00:24:05,994 --> 00:24:07,540 Flash light flash. 429 00:24:07,540 --> 00:24:08,890 Flashlight?! 430 00:24:19,978 --> 00:24:21,352 Come.
Faster. 431 00:24:22,572 --> 00:24:24,551 Come 432 00:24:24,551 --> 00:24:26,326 2, 3 433 00:24:35,119 --> 00:24:36,492 Lightning? 434 00:24:37,808 --> 00:24:39,242 Raining will have more ambience. 435 00:24:39,242 --> 00:24:40,765 Raining will have more ambience. 436 00:24:47,178 --> 00:24:48,325 What are you doing? 437 00:24:48,325 --> 00:24:50,209 What are you taking photo of? 438 00:24:50,209 --> 00:24:51,052 Don't take photo anymore! 439 00:24:51,052 --> 00:24:52,148 Who are you?! 440 00:24:52,148 --> 00:24:54,676 Let's go... 441 00:24:54,676 --> 00:24:55,944 Make it quick. 442 00:24:57,225 --> 00:24:58,640 Yun Wen...camera... 443 00:24:58,640 --> 00:24:59,272 Don't run. 444 00:24:59,272 --> 00:25:02,073 Hold them! 445 00:25:02,073 --> 00:25:02,872 Don't be rash. 446 00:25:02,872 --> 00:25:04,365 Hold onto them. 447 00:25:04,365 --> 00:25:06,140 You...what are you taking photo of? 448 00:25:06,140 --> 00:25:08,589 Do you know who am I?! Have you heard of Black Tiger Gang? 449 00:25:09,338 --> 00:25:10,245 How is it? Don't be rash. 450 00:25:10,245 --> 00:25:11,525 Don't be rash. 451 00:25:12,111 --> 00:25:13,555 Wife?! 452 00:25:13,555 --> 00:25:14,912 Let's go. 453 00:25:16,272 --> 00:25:17,619 Wife 454 00:25:17,619 --> 00:25:20,347 It's bad, my wife knew it. 455 00:25:20,347 --> 00:25:21,797 Good. 456 00:25:21,797 --> 00:25:23,079 Don't chase anymore. 457 00:25:23,079 --> 00:25:24,272 Help me check out who are they. 458 00:25:24,272 --> 00:25:26,192 Show them some colours. 459 00:25:28,730 --> 00:25:30,472 I'm dead. 460 00:25:35,976 --> 00:25:36,964 How's it?...Did you guys get the photos? 461 00:25:36,964 --> 00:25:37,756 We got it... 462 00:25:37,756 --> 00:25:39,347 Pretty...100 thousand dollars into our pocket. 463 00:25:39,347 --> 00:25:40,292 Dodge, let's go. 464 00:25:40,292 --> 00:25:41,135 Go. 465 00:25:53,702 --> 00:25:54,518 Boss. 466 00:25:54,518 --> 00:25:57,418 That fellow taunts that he is from Black Tiger Gang. 467 00:25:57,418 --> 00:25:58,459 That's right. 468 00:25:58,459 --> 00:26:01,090 What, Boss you've already knew that? 469 00:26:01,100 --> 00:26:03,329 Excuse me, am I such an easy-going person? 470 00:26:03,329 --> 00:26:04,563 Before I take on the case, 471 00:26:04,563 --> 00:26:07,075 of course I have to investigate their backgrounds. 472 00:26:07,075 --> 00:26:08,686 Why didn't you say it earlier? 473 00:26:08,686 --> 00:26:11,159 Boss...you want us to be dead?! 474 00:26:13,443 --> 00:26:15,413 I didn't tell you guys about it? 475 00:26:15,413 --> 00:26:16,841 Boss! 476 00:26:43,772 --> 00:26:47,804 ♫ Well I've been up, I've been layin' on the ground ♫ 477 00:26:47,804 --> 00:26:50,294 ♫ I've had my head in a noose ♫ 478 00:26:51,558 --> 00:26:54,751 ♫ No matter how hard things seem to get ♫ 479 00:26:54,807 --> 00:26:58,812 ♫ Me and my baby's gonna see it through. Yeah. ♫ 480 00:26:58,812 --> 00:27:02,602 ♫ I know she means business by the way she kisses ♫ 481 00:27:02,602 --> 00:27:06,079 ♫ I love that little thing that she does ♫ 482 00:27:06,079 --> 00:27:09,676 ♫ While the world's still busy goin' 'round and 'round ♫ 483 00:27:09,676 --> 00:27:13,224 ♫ She's the best thing that ever was ♫ 484 00:27:13,224 --> 00:27:17,015 ♫ She's my rock 'n roll baby ♫ 485 00:27:17,015 --> 00:27:20,863 ♫ She's my rock 'n roll baby ♫ 486 00:27:20,863 --> 00:27:25,634 ♫ She's my rock 'n roll baby, don't mean maybe ♫ 487 00:27:28,179 --> 00:27:32,122 ♫ Well I ain't never been to London, never been to France ♫ 488 00:27:32,152 --> 00:27:35,829 ♫ Well that's okay with me ♫ 489 00:27:35,829 --> 00:27:38,967 ♫ She knows how to please me inside and out ♫ 490 00:27:38,967 --> 00:27:42,635 ♫ There's no one else that I'd rather be. No No. ♫ 491 00:27:42,635 --> 00:27:46,550 ♫ 'Cause she's my rock 'n roll baby ♫ 492 00:27:46,550 --> 00:27:50,293 ♫ She's my rock 'n roll baby ♫ 493 00:27:50,306 --> 00:27:56,518 ♫ She's my rock 'n roll baby, don't mean maybe ♫ 494 00:27:56,518 --> 00:28:01,267 ♫ Ah yeah. She's my rock 'n roll baby ♫ 495 00:28:01,267 --> 00:28:04,998 ♫ She's my rock 'n roll baby ♫ 496 00:28:55,359 --> 00:28:59,195 Excuse me, I would like to ask something. 497 00:28:59,195 --> 00:29:01,241 Excuse me, I would like to ask something. 498 00:29:09,748 --> 00:29:12,139 What do you want? 499 00:29:17,029 --> 00:29:20,893 I didn't expect that a girl can ride a bike so well. 500 00:29:20,893 --> 00:29:22,716 What does it have to do with you? 501 00:29:25,720 --> 00:29:26,730 Nothing. 502 00:29:26,730 --> 00:29:29,501 I would like to ask if you have altered your bike before?
Because my bike... 503 00:29:29,501 --> 00:29:30,956 I altered it by myself. 504 00:29:30,956 --> 00:29:32,062 But I'm not free right now. 505 00:29:32,062 --> 00:29:33,762 Can you please leave? 506 00:30:02,424 --> 00:30:04,243 Where is my steel brush? 507 00:30:06,850 --> 00:30:09,029 It's you who touched my stuffs? 508 00:30:09,029 --> 00:30:10,520 I just want to help tidy up your tools. 509 00:30:10,520 --> 00:30:12,217 That will be cleaner and more safe. 510 00:30:12,217 --> 00:30:14,166 You don't have to thank me. 511 00:30:14,166 --> 00:30:15,572 Who are going to thank you?! 512 00:30:15,572 --> 00:30:19,673 I hate people touching my stuffs the most while I'm working. 513 00:30:19,673 --> 00:30:20,905 I just want to help out. 514 00:30:20,905 --> 00:30:22,833 I don't need your help. 515 00:30:22,833 --> 00:30:24,552 I... 516 00:30:29,056 --> 00:30:30,625 I'm sorry. 517 00:30:36,896 --> 00:30:37,832 Hello. 518 00:30:37,832 --> 00:30:40,309 Sky, faster come back to celebrate. 519 00:30:40,309 --> 00:30:41,759 Yup. 520 00:30:41,759 --> 00:30:43,406 Ok, got it. 521 00:30:49,414 --> 00:30:50,635 Come... 522 00:30:50,635 --> 00:30:51,685 Come, cheers... 523 00:30:51,685 --> 00:30:55,775 Celebrate well for accomplishing our mission well today. 524 00:30:55,775 --> 00:30:57,922 Boss, is this even considered celebrating? 525 00:30:57,922 --> 00:30:59,354 Isn't this too shabby? 526 00:30:59,354 --> 00:31:00,779 That's right. 527 00:31:00,779 --> 00:31:03,252 All these things are even mine. 528 00:31:03,252 --> 00:31:05,542 We should at least have a meal. 529 00:31:05,542 --> 00:31:07,894 Tacky, what is the form? 530 00:31:07,894 --> 00:31:10,189 That's not important at all. What's important is my heart intention. 531 00:31:10,189 --> 00:31:11,767 OK? 532 00:31:11,767 --> 00:31:13,575 I think tacky is better instead. 533 00:31:13,575 --> 00:31:14,783 I really like tackiness. 534 00:31:14,783 --> 00:31:16,954 I really, really want to have a big meal. 535 00:31:16,954 --> 00:31:18,898 That's right, Boss. Aren't you being too miserly? 536 00:31:18,898 --> 00:31:19,901 Boss. 537 00:31:19,901 --> 00:31:21,223 We have go through thick and thin with you, 538 00:31:21,223 --> 00:31:24,598 since it's to celebrate, we should at least eat something better. 539 00:31:24,598 --> 00:31:25,174 Okay 540 00:31:25,174 --> 00:31:26,788 Later I treat you guys to 199 Eat-Till-Full, how's it? 541 00:31:26,788 --> 00:31:28,209 How is it? 542 00:31:28,209 --> 00:31:30,230 Lady Boss 543 00:31:31,627 --> 00:31:32,714 Husband 544 00:31:32,714 --> 00:31:34,350 Sister-in-law 545 00:31:37,310 --> 00:31:38,926 Why did you come to the office? 546 00:31:38,926 --> 00:31:41,370 Didn't I tell you not to come if there's nothing important? 547 00:31:41,370 --> 00:31:43,895 I have something really important. 548 00:31:44,437 --> 00:31:45,869 Let's talk upstairs. 549 00:31:51,906 --> 00:31:53,515 Xiao Dun 550 00:31:53,515 --> 00:31:55,750 Why did you bring the kid to the office? 551 00:31:57,190 --> 00:31:59,293 I just... 552 00:32:28,764 --> 00:32:29,966 What's wrong? 553 00:32:29,966 --> 00:32:33,592 Xiao Dun fought in the school today. 554 00:32:39,748 --> 00:32:40,482 Xiao Dun 555 00:32:40,482 --> 00:32:42,387 Sit...sit over here. 556 00:32:46,857 --> 00:32:48,192 Xiao Dun 557 00:32:48,192 --> 00:32:50,966 Today did you win or lose the fight? 558 00:32:50,966 --> 00:32:53,277 Hubby, can you please be more serious? 559 00:32:53,277 --> 00:32:55,514 Can you please be more serious? 560 00:32:55,514 --> 00:32:58,150 Do you concern Xiao Dun at all? 561 00:32:58,150 --> 00:33:00,208 Of course, I'm concerned. 562 00:33:00,208 --> 00:33:01,845 Xiao Dun is a boy. 563 00:33:01,845 --> 00:33:04,069 Fighting in school is just a normal thing. 564 00:33:04,069 --> 00:33:06,290 I'm like this when I'm young too. 565 00:33:06,290 --> 00:33:09,493 My mum did not even come to the office like you. 566 00:33:09,493 --> 00:33:11,499 Do you exactly know how to take care of the kid at all? 567 00:33:11,499 --> 00:33:14,620 This is not just the fighting problem. 568 00:33:14,620 --> 00:33:18,598 I definitely must discuss about Xiao Dun's situation with you. 569 00:33:18,598 --> 00:33:20,870 Isn't it just a trivial matter like a fight? 570 00:33:20,870 --> 00:33:23,315 At most apologise to the other party's parents. 571 00:33:23,315 --> 00:33:25,908 Don't look at things so seriously. 572 00:33:32,799 --> 00:33:34,167 Xiao Dun 573 00:33:34,965 --> 00:33:37,199 Dad is not going to scold or hit you. 574 00:33:37,199 --> 00:33:38,634 Tell Dad, 575 00:33:38,634 --> 00:33:41,501 why did you fight in school today? 576 00:33:55,395 --> 00:33:57,393 What's wrong with him? 577 00:33:58,190 --> 00:34:00,569 You are rarely at home. 578 00:34:00,569 --> 00:34:03,433 He almost take you as a stranger. 579 00:34:05,560 --> 00:34:07,371 What do you mean by that? 580 00:34:10,691 --> 00:34:13,711 Xiao Dun's principal says that 581 00:34:13,711 --> 00:34:17,689 he doubt Xiao Dun has Asperger syndrome. 582 00:34:17,689 --> 00:34:19,431 Principal? 583 00:34:19,431 --> 00:34:20,539 Don't the Principal care too much? 584 00:34:20,539 --> 00:34:21,988 Is he a doctor? 585 00:34:21,988 --> 00:34:23,625 What what Asperger syndrome? 586 00:34:23,625 --> 00:34:25,683 Xiao Dun looks fine, he is not ill. 587 00:34:34,741 --> 00:34:37,081 He done his mathematics really well. 588 00:34:40,664 --> 00:34:44,087 3.14159, this is pi. 589 00:34:45,079 --> 00:34:46,927 Why did he copy such a long line? 590 00:34:48,341 --> 00:34:55,398 3.14159265358979 591 00:34:55,398 --> 00:35:01,174 3238462643383... 592 00:35:01,174 --> 00:35:04,392 Xiao Dun, your memory is so good?! 593 00:35:04,392 --> 00:35:06,566 Like your Father. 594 00:35:06,566 --> 00:35:08,067 In order to reward you, 595 00:35:08,067 --> 00:35:09,430 what toy do you like? 596 00:35:09,430 --> 00:35:10,268 Father will buy for you. 597 00:35:10,268 --> 00:35:11,465 Hubby! 598 00:35:11,465 --> 00:35:12,851 Normal people wouldn't remember 599 00:35:12,851 --> 00:35:15,212 such numbers! 600 00:35:15,212 --> 00:35:16,968 You are enough. 601 00:35:16,968 --> 00:35:20,799 Xiao Dun having good memory is a good thing. 602 00:35:20,799 --> 00:35:23,802 Why did you say as though it is a bad thing? 603 00:35:23,802 --> 00:35:26,790 Ok, enough... 604 00:35:26,790 --> 00:35:29,251 I'm really busy with my work. 605 00:35:29,251 --> 00:35:31,883 Why are you always acting up out of a molehill for what? 606 00:35:31,883 --> 00:35:34,561 My eyes turned big then you said my thyroid gland has swollen. 607 00:35:34,561 --> 00:35:36,813 My face turns red then you said I have high blood pressure. 608 00:35:36,813 --> 00:35:38,331 I didn't go to the toilet for two hours, 609 00:35:38,331 --> 00:35:41,254 you doubted that I need to go and check up on my bladder. 610 00:35:42,606 --> 00:35:47,158 Can you don't look at things too seriously? 611 00:35:47,158 --> 00:35:48,036 Forget it, I'm busy with my work. 612 00:35:48,036 --> 00:35:50,266 You go home... 613 00:35:51,941 --> 00:35:53,544 Go back. 614 00:35:56,073 --> 00:35:57,252 How many times have I told you 615 00:35:57,252 --> 00:35:59,476 Don't come and bother me at the office. 616 00:36:00,340 --> 00:36:01,278 Hubby, I beg you... 617 00:36:01,278 --> 00:36:02,706 That's enough. 618 00:36:02,706 --> 00:36:05,203 If there's anything, say it at home. 619 00:36:59,891 --> 00:37:03,250 Why did you shout so loudly, did you see ghost or what? 620 00:37:03,250 --> 00:37:04,959 Just saw you this ghost. 621 00:37:04,959 --> 00:37:06,732 I'm bathing, why did you come in for what? 622 00:37:06,732 --> 00:37:09,402 Excuse me, who is going to look at you? 623 00:37:09,402 --> 00:37:11,217 And also, it's me who use it first just now. 624 00:37:11,217 --> 00:37:13,685 I went out to send a SMS and you took the place. 625 00:37:13,685 --> 00:37:16,200 I filled the water for 10 minutes and didn't even see you. 626 00:37:16,200 --> 00:37:18,091 I'm doing facial mask. 627 00:37:18,091 --> 00:37:19,066 Doing facial mask needs 10+ minutes. 628 00:37:19,066 --> 00:37:22,037 Wait till you are done washing, my face would have cracked. 629 00:37:23,611 --> 00:37:25,979 Go to the kitchen, there's water there too. 630 00:37:25,979 --> 00:37:28,025 There is no mirror in the kitchen. 631 00:37:28,025 --> 00:37:30,071 Why are you being so naggy? 632 00:37:31,318 --> 00:37:33,157 Still dare to say?! 633 00:37:33,157 --> 00:37:35,037 Today, there's even someone looking at my underpants. 634 00:37:35,037 --> 00:37:36,766 Pervert. 635 00:37:36,766 --> 00:37:38,998 What are you talking about? 636 00:37:38,998 --> 00:37:41,043 Get out! 637 00:37:41,043 --> 00:37:42,017 You faster get out! 638 00:37:42,017 --> 00:37:43,641 1 more minute. 639 00:37:43,641 --> 00:37:45,552 Get out! 640 00:37:45,552 --> 00:37:47,258 Ok, petty fellow... 641 00:37:47,258 --> 00:37:48,790 Petty fellow... 642 00:37:51,796 --> 00:37:53,609 Close the door well. 643 00:38:07,064 --> 00:38:08,994 What else again? 644 00:38:09,970 --> 00:38:14,906 Wish us a happy birthday! 645 00:38:14,906 --> 00:38:19,246 Wish us a happy birthday! 646 00:38:19,246 --> 00:38:24,096 Wish you guys a happy birthday! 647 00:38:24,132 --> 00:38:29,200 Wish us a happy birthday! 648 00:38:29,200 --> 00:38:29,936 Happy Birthday! 649 00:38:29,936 --> 00:38:31,281 Really heavy cake. 650 00:38:32,487 --> 00:38:33,806 Hold for awhile... 651 00:38:35,452 --> 00:38:37,461 Please, everyone is afraid of aging 652 00:38:37,461 --> 00:38:38,803 .The candles are getting lesser 653 00:38:38,803 --> 00:38:40,700 Some even used question mark.
Just the both of you, 654 00:38:40,700 --> 00:38:42,486 put so many candles. 655 00:38:42,486 --> 00:38:44,307 Adding them will make it 50 years old already. 656 00:38:44,307 --> 00:38:45,805 This is Jia He and my birthday. 657 00:38:45,805 --> 00:38:47,337 And also our birthday cake together. 658 00:38:47,337 --> 00:38:49,216 Of course we should fill them with candles. 659 00:38:49,216 --> 00:38:51,495 That will then mean we are getting older slowly. 660 00:38:51,521 --> 00:38:53,222 Hope we can get to 200 candles. 661 00:38:53,222 --> 00:38:56,047 200? 50 candles is already this much. If it's 200 then 662 00:38:56,047 --> 00:38:58,585 wouldn't it need a big washing basin like this. 663 00:38:58,585 --> 00:38:59,529 Quick... 664 00:38:59,600 --> 00:39:01,800 The candles are finishing soon. 665 00:39:05,263 --> 00:39:06,637 Ok. 666 00:39:08,106 --> 00:39:09,307 What wish did you make? 667 00:39:09,307 --> 00:39:10,653 Why must I tell you? 668 00:39:10,653 --> 00:39:12,614 Petty fellow 669 00:39:13,511 --> 00:39:14,646 Quickly blow off the candles. 670 00:39:14,646 --> 00:39:16,006 Ok. 671 00:39:17,381 --> 00:39:19,767 Happy Birthday! 672 00:39:24,623 --> 00:39:26,162 Be careful of the cake! 673 00:39:26,162 --> 00:39:28,268 Jia He, go and sit in the living room first. 674 00:39:28,268 --> 00:39:29,906 After Aunt is done brewing the tea, we can then eat the cake. 675 00:39:29,906 --> 00:39:30,999 Ok. 676 00:39:33,986 --> 00:39:35,186 Dan Dan 677 00:39:39,059 --> 00:39:40,757 You actually dare to do it on me?! 678 00:39:41,906 --> 00:39:43,533 You make it on me?! 679 00:39:44,802 --> 00:39:46,243 You are really annoying. 680 00:39:46,243 --> 00:39:47,843 You dare to do it on me! 681 00:40:00,083 --> 00:40:02,424 Really dirty... 682 00:40:03,567 --> 00:40:05,313 My first kiss. 683 00:40:06,119 --> 00:40:07,752 No... 684 00:40:07,752 --> 00:40:09,572 This is not. 685 00:40:10,170 --> 00:40:11,163 With emotions then it is called a kiss. 686 00:40:11,163 --> 00:40:12,471 This is not... 687 00:40:12,471 --> 00:40:14,096 Then what is that just now? 688 00:40:14,166 --> 00:40:17,134 This is skin touching skin. 689 00:40:17,134 --> 00:40:18,428 Skin touching skin? 690 00:40:22,676 --> 00:40:24,244 What are the both of you doing? 691 00:40:30,365 --> 00:40:31,849 Nothing. 692 00:40:33,228 --> 00:40:35,334 Still say nothing. 693 00:40:35,334 --> 00:40:36,742 There is cake on the faces of you guys. 694 00:40:36,742 --> 00:40:38,218 That is bought with money. 695 00:40:38,218 --> 00:40:40,221 Being this wasteful,... 696 00:40:41,197 --> 00:40:42,567 Wipe your faces. 697 00:40:43,226 --> 00:40:44,481 Right... 698 00:40:44,481 --> 00:40:45,779 Not playing anymore...
Wasteful. 699 00:40:45,779 --> 00:40:47,445 That is food. 700 00:40:49,680 --> 00:40:51,068 It dropped. 701 00:40:53,081 --> 00:40:53,893 Are you done wiping? 702 00:40:53,893 --> 00:40:55,282 Yup, done. 703 00:40:56,612 --> 00:40:59,247 Come, Dan Dan this is for you. 704 00:40:59,247 --> 00:41:00,671 Thanks, Aunt.
Come... 705 00:41:00,671 --> 00:41:01,919 This little cutie. 706 00:41:01,919 --> 00:41:03,628 Have a hug... 707 00:41:03,628 --> 00:41:05,363 Playful fellow... 708 00:41:06,302 --> 00:41:07,967 Aunt has picked a bag for you. 709 00:41:07,967 --> 00:41:09,945 You have carried that bag of yours ever since 18 years old until now. 710 00:41:09,945 --> 00:41:11,546 That is really worn out.
You will be laugh at if you carry it out. 711 00:41:11,546 --> 00:41:12,933 Do you know that? 712 00:41:14,644 --> 00:41:16,049 Jia He 713 00:41:16,049 --> 00:41:17,527 The present Aunt is giving you, 714 00:41:17,527 --> 00:41:18,237 wallet. 715 00:41:18,237 --> 00:41:20,434 Thanks, Aunt.
This is not cheap too. 716 00:41:27,159 --> 00:41:28,691 This is for you. 717 00:41:28,691 --> 00:41:30,088 You have prepared too? 718 00:41:30,088 --> 00:41:32,350 Such big present, what is it? 719 00:41:32,350 --> 00:41:33,586 What is this? 720 00:41:33,586 --> 00:41:35,228 Have a look... 721 00:41:39,066 --> 00:41:42,125 How do you know that I want to change a new pair of shoes? 722 00:41:42,125 --> 00:41:43,099 Wait a minute. 723 00:41:43,099 --> 00:41:44,410 Who will give shoes as a birthday present? 724 00:41:44,410 --> 00:41:46,556 Are you hoping that he run away, is it? 725 00:41:46,556 --> 00:41:48,795 Then you must give her 10 dollars. 726 00:41:48,795 --> 00:41:49,514 Give me. 727 00:41:49,514 --> 00:41:51,595 I will give you later on. 728 00:42:08,386 --> 00:42:10,018 I'm sorry. 729 00:42:12,387 --> 00:42:14,401 I... 730 00:42:14,401 --> 00:42:18,594 You must have forgotten today is our birthday. 731 00:42:18,594 --> 00:42:19,819 So you must have not prepare 732 00:42:19,819 --> 00:42:22,329 my birthday present, right? 733 00:42:22,329 --> 00:42:23,697 You must discover it?! 734 00:42:23,697 --> 00:42:25,982 Jia He, you've even forgotten such an important date? 735 00:42:25,982 --> 00:42:28,715 You are really brainless. 736 00:42:28,715 --> 00:42:30,347 Forget it, Aunt. 737 00:42:30,347 --> 00:42:32,328 Jia He has already given me one this year. 738 00:42:32,328 --> 00:42:34,844 Really great birthday present. 739 00:42:34,844 --> 00:42:37,912 I shall let you go this time round. 740 00:42:37,912 --> 00:42:40,031 What present have you given? 741 00:42:40,031 --> 00:42:42,129 When is that? 742 00:42:42,129 --> 00:42:42,954 just... 743 00:42:42,954 --> 00:42:45,199 silk scarf? 744 00:42:45,199 --> 00:42:47,060 Come, eat the cake. 745 00:42:49,840 --> 00:42:51,399 Come. 746 00:42:55,434 --> 00:42:56,608 Why are the both of you 747 00:42:56,608 --> 00:42:58,271 always with the similar poses? 748 00:42:58,271 --> 00:42:59,937 Can you guys change it? 749 00:43:01,039 --> 00:43:02,883 This...being like this is the coolest. 750 00:43:02,883 --> 00:43:04,659 Ok...come... 751 00:43:04,659 --> 00:43:06,406 Take photo...Aunt... 752 00:43:06,406 --> 00:43:07,734 Really very uncreative. 753 00:43:07,734 --> 00:43:09,444 No, faster... 754 00:43:09,444 --> 00:43:10,716 I know how to pose better than the both of you. 755 00:43:10,716 --> 00:43:12,001 If not what? 756 00:43:12,001 --> 00:43:15,141 Ok...be more serious... 757 00:43:15,141 --> 00:43:16,273 Coming... 758 00:43:16,273 --> 00:43:18,472 1, 2, 3 759 00:43:29,435 --> 00:43:31,206 1, 2, 3 760 00:43:36,104 --> 00:43:38,010 What is this? 761 00:43:38,010 --> 00:43:40,477 This is universal ultimate wishing card. 762 00:43:40,477 --> 00:43:42,079 No matter what wish you have made, 763 00:43:42,079 --> 00:43:44,202 I will fulfill it for you. 764 00:44:22,470 --> 00:44:24,988 Still not sleeping yet? 765 00:44:24,988 --> 00:44:27,820 If you can't wake up tomorrow, I would not bother about you. 766 00:44:27,820 --> 00:44:30,137 Ok, I got it. 767 00:44:30,137 --> 00:44:32,044 Naggy. 768 00:44:44,821 --> 00:44:48,217 You really like this Hokkaido's music box. 769 00:44:48,217 --> 00:44:50,045 Not bad, right? 770 00:44:50,696 --> 00:44:52,458 Still dare to say. 771 00:44:52,458 --> 00:44:53,719 You said to bring me there together 772 00:44:53,719 --> 00:44:55,650 and you didn't. 773 00:44:56,653 --> 00:44:59,091 Still saying about it even though it's from such a long time ago. 774 00:44:59,091 --> 00:45:01,358 I told you that time is company tour. 775 00:45:01,358 --> 00:45:02,529 Our Boss is really petty. 776 00:45:02,529 --> 00:45:04,671 How are you supposed to follow? 777 00:45:05,362 --> 00:45:06,858 And also I have said it previously. 778 00:45:06,858 --> 00:45:08,623 I will bring you there in the future. 779 00:45:08,623 --> 00:45:10,001 You have said it. 780 00:45:10,001 --> 00:45:11,859 You can't bluff me. 781 00:45:12,513 --> 00:45:13,794 Alright. 782 00:45:15,719 --> 00:45:17,352 OK, not going then... 783 00:45:17,352 --> 00:45:19,920 I'm going... 784 00:45:19,920 --> 00:45:23,623 Really want to be beaten, you 785 00:45:23,623 --> 00:45:26,407 If you like it then keep it well. 786 00:45:26,407 --> 00:45:27,977 Yeah. 787 00:48:22,246 --> 00:48:23,823 CEO is here. 788 00:48:32,241 --> 00:48:34,174 I heard that everyone 789 00:48:34,174 --> 00:48:37,674 are all best of the best 790 00:48:37,674 --> 00:48:40,820 I want you to help me find a person 791 00:48:52,998 --> 00:48:54,052 US Dollars... 792 00:48:54,052 --> 00:48:55,595 boss... 793 00:48:55,595 --> 00:48:56,461 boss... 794 00:48:56,461 --> 00:48:57,908 Can you not exaggerate so much? 795 00:48:57,908 --> 00:49:00,069 Your drool is going to drip 796 00:49:00,069 --> 00:49:03,370 Every case is probably over $100,000,000 797 00:49:04,405 --> 00:49:06,581 Within 24 hours, anyone 798 00:49:06,581 --> 00:49:09,250 who can find my daughter 799 00:49:09,250 --> 00:49:12,682 These cases of money will be yours 800 00:49:12,682 --> 00:49:14,889 Don't even ask me how much money this is 801 00:49:14,889 --> 00:49:18,220 Just bring it all home 802 00:49:31,186 --> 00:49:33,249 This my daughter 803 00:49:34,959 --> 00:49:37,127 Her name is Wen Qi Zhao 804 00:49:37,127 --> 00:49:39,399 25 years old 805 00:49:44,066 --> 00:49:45,711 I want to ask 806 00:49:45,711 --> 00:49:47,577 If we don't find her within 24 hours 807 00:49:47,577 --> 00:49:49,105 then how will the money be calculated? 808 00:49:49,105 --> 00:49:51,046 One day late 809 00:49:51,046 --> 00:49:53,652 The money will be halved 810 00:49:53,652 --> 00:49:56,379 Late one more day, halved again 811 00:49:56,379 --> 00:49:58,012 Don't put it away yet 812 00:49:58,012 --> 00:49:58,955 Tell us how much money is it? 813 00:49:58,955 --> 00:50:00,244 Tell us 814 00:50:00,244 --> 00:50:03,039 I have finished speaking 815 00:50:03,039 --> 00:50:05,293 Now, there is only 22 hours 816 00:50:05,293 --> 00:50:07,672 56 minutes 48 seconds left 817 00:50:07,672 --> 00:50:11,813 If you want money, go find her now 818 00:50:11,813 --> 00:50:13,692 Say there is $300,000,000 819 00:50:13,692 --> 00:50:16,333 After 3 days, there will be $75,000,000 820 00:50:16,333 --> 00:50:18,179 After one week 821 00:50:18,179 --> 00:50:20,610 There will be $4,687,500 822 00:50:20,610 --> 00:50:22,203 That's still pretty good. 823 00:50:23,928 --> 00:50:25,556 Zhao CEO 824 00:50:25,556 --> 00:50:28,655 With merely a picture, there's not enough information 825 00:50:29,357 --> 00:50:33,430 That's your problem, not mine 826 00:50:34,356 --> 00:50:36,893 Good, good... We're going to be rich! 827 00:50:38,861 --> 00:50:41,399 There is a girl named Wen Qi Zhao, come quickly 828 00:50:41,399 --> 00:50:42,675 Fei Yan, let me tell you 829 00:50:42,675 --> 00:50:43,937 I just sent you a picture 830 00:50:43,937 --> 00:50:46,671 I'm looking for a person, her name is Wen Qi Zhao 831 00:50:47,969 --> 00:50:48,756 Sorry... 832 00:50:48,756 --> 00:50:50,674 I'm too excited, my hand's shaking 833 00:50:50,705 --> 00:50:51,987 Let me tell you, if we can solve this case 834 00:50:51,987 --> 00:50:54,670 We won't have to work for the rest of our lives! 835 00:50:54,670 --> 00:50:55,918 right? 836 00:50:55,918 --> 00:50:57,235 Take a picture, quick! Send it to Fei Yan 837 00:50:57,235 --> 00:50:59,189 quickly! 838 00:50:59,189 --> 00:51:02,241 We're going to be rich! 839 00:51:02,241 --> 00:51:03,186 A little too exaggerated... 840 00:51:03,186 --> 00:51:04,119 Quickly, quickly! 841 00:51:04,119 --> 00:51:05,801 Ok! Did you take a picture yet?! 842 00:51:05,801 --> 00:51:07,112 Yes, I have 843 00:51:07,112 --> 00:51:09,547 Let's go, let's go! 844 00:51:18,225 --> 00:51:19,644 Fei Yan, how you found it yet? 845 00:51:19,644 --> 00:51:20,977 Who is he? 846 00:51:20,977 --> 00:51:25,418 Found it, He is the CEO of Flying Eagles Construction 847 00:51:25,418 --> 00:51:27,719 No wonder he looked familiar. 848 00:51:27,719 --> 00:51:30,591 He probably hasn't been on the economics magazines in five years. 849 00:51:30,591 --> 00:51:32,859 Is he really famous? 850 00:51:32,859 --> 00:51:34,606 In Taipei, there are ten big financial buildings 851 00:51:34,606 --> 00:51:36,401 At least three are built by him 852 00:51:36,401 --> 00:51:39,422 Then, he was caught by the paparazzi 853 00:51:39,422 --> 00:51:42,537 going to a five star hotel with a famous celebrity 854 00:51:42,537 --> 00:51:45,866 Then, his wife took their thirteen year old daughter to America 855 00:51:45,866 --> 00:51:47,495 and filed for divorce 856 00:51:47,495 --> 00:51:50,163 Then, Zhao CEO didn't remarry? 857 00:51:50,163 --> 00:51:51,314 I don't have those records... 858 00:51:51,314 --> 00:51:53,642 Do you want to check the government websites? 859 00:51:54,741 --> 00:51:56,151 Fei Yan 860 00:51:56,151 --> 00:51:57,672 Don't always do illegal things 861 00:51:57,672 --> 00:51:58,624 Ok? 862 00:51:58,624 --> 00:52:00,290 I can't resist though... 863 00:52:00,290 --> 00:52:01,479 Don't worry about her 864 00:52:01,479 --> 00:52:04,637 The more you worry about her, the more she wants to prove that she can do it 865 00:52:04,637 --> 00:52:08,064 Let her be. If she's caught, it's not our problem 866 00:52:08,064 --> 00:52:11,159 Hey... Lao boss, I'm sacrificing for you 867 00:52:11,159 --> 00:52:12,016 Stop talking 868 00:52:12,016 --> 00:52:13,035 Do it quickly 869 00:52:13,035 --> 00:52:15,235 I found it 870 00:52:15,235 --> 00:52:16,848 He didn't remarry 871 00:52:16,848 --> 00:52:18,809 His ex-wife has already passed away 872 00:52:18,809 --> 00:52:20,760 His daughter has returned to Taiwan three months ago 873 00:52:20,760 --> 00:52:23,554 There are customs record 874 00:52:23,554 --> 00:52:24,308 Oh, so it's like this 875 00:52:24,308 --> 00:52:26,433 So the mother has passed away, so 876 00:52:26,433 --> 00:52:29,645 Zhao CEO wants to reunite with his daughter 877 00:52:30,729 --> 00:52:33,046 Wen Qi Zhao is his only daughter 878 00:52:33,046 --> 00:52:36,346 So isn't she the heiress of Flying Eagles Construction 879 00:52:37,926 --> 00:52:41,265 Correct, wow, that's fantastic 880 00:52:41,265 --> 00:52:42,932 This is a major God-given opportunity 881 00:52:42,932 --> 00:52:46,135 We finally found our major project 882 00:52:46,135 --> 00:52:49,461 So, where does Wen Qi Zhao live right now? 883 00:52:49,461 --> 00:52:50,977 I don't know 884 00:52:50,977 --> 00:52:53,053 Where does she work? 885 00:52:53,829 --> 00:52:55,963 I don't know 886 00:52:55,963 --> 00:52:58,187 She has to live in Taipei, right? 887 00:52:58,187 --> 00:53:00,298 I still don't know 888 00:53:00,298 --> 00:53:02,476 Fei Yan, I thought you were like God 889 00:53:02,476 --> 00:53:04,912 How come you don't know anything?! 890 00:53:04,912 --> 00:53:06,560 I don't have the information or records here... 891 00:53:06,560 --> 00:53:09,482 She doesn't use credit cards, she doesn't use health cards 892 00:53:09,482 --> 00:53:11,959 She doesn't use cell phones either, so I don't know what to do 893 00:53:11,959 --> 00:53:14,737 Wow, has she become a cave person? 894 00:53:14,737 --> 00:53:16,074 I don't care! 895 00:53:16,074 --> 00:53:18,613 You have to find her no matter what 896 00:53:18,613 --> 00:53:20,225 Search, quickly! 897 00:53:21,132 --> 00:53:23,954 Call people! 898 00:53:23,954 --> 00:53:25,463 ok 899 00:53:43,191 --> 00:53:45,083 Why are you eating so quietly today? 900 00:53:45,083 --> 00:53:47,833 Did something happen? 901 00:53:47,833 --> 00:53:49,412 Nothing 902 00:53:49,412 --> 00:53:51,990 I'm just thinking about work 903 00:53:53,286 --> 00:53:55,614 I can see from your facial expressions that you're saying 904 00:53:55,614 --> 00:53:57,671 there is something 905 00:53:57,671 --> 00:54:01,329 Tell me quickly, I'll help you think of something 906 00:54:01,329 --> 00:54:03,275 you can only think of bad ideas.. 907 00:54:04,143 --> 00:54:05,506 Hey... please 908 00:54:05,506 --> 00:54:07,795 bad ideas are still ideas ok? 909 00:54:07,795 --> 00:54:09,284 If you don't want to hear it 910 00:54:09,284 --> 00:54:10,384 oh well 911 00:54:16,011 --> 00:54:17,641 Dan Dan 912 00:54:23,476 --> 00:54:25,462 You are so immature 913 00:54:28,293 --> 00:54:30,723 Ok, let me ask you 914 00:54:36,319 --> 00:54:39,949 If I say I made someone feel unhappy 915 00:54:39,949 --> 00:54:42,018 what do I do? 916 00:54:43,983 --> 00:54:46,852 What did you do to make them unhappy? 917 00:54:49,328 --> 00:54:52,163 I don't think that I did anything wrong... 918 00:54:52,163 --> 00:54:54,423 Only... 919 00:54:54,423 --> 00:54:58,138 I just did something that made him/her unhappy 920 00:54:58,138 --> 00:54:59,870 since it's like this 921 00:54:59,870 --> 00:55:00,969 then, talk to him man to man 922 00:55:00,969 --> 00:55:02,228 At the worst, 923 00:55:02,228 --> 00:55:05,111 just fight it out and it'll be fine 924 00:55:06,369 --> 00:55:10,104 Then, what if the other person is a girl... 925 00:55:10,104 --> 00:55:11,628 girl? 926 00:55:13,931 --> 00:55:15,278 you found a girlfriend? 927 00:55:15,278 --> 00:55:16,606 since when did you start to secretly date her? 928 00:55:16,606 --> 00:55:18,263 tell me the truth... tell me! 929 00:55:18,263 --> 00:55:19,509 how did you guys meet?! 930 00:55:19,509 --> 00:55:20,586 i didn't! 931 00:55:22,179 --> 00:55:25,477 it's only for work 932 00:55:25,477 --> 00:55:27,784 it's really only work? 933 00:55:27,784 --> 00:55:29,756 yes 934 00:55:32,187 --> 00:55:33,952 no fun... 935 00:55:35,824 --> 00:55:38,258 if you made her unhappy 936 00:55:38,258 --> 00:55:39,662 then just buy her a bouquet of flowers 937 00:55:39,662 --> 00:55:42,707 and just sincerely apologize 938 00:55:42,707 --> 00:55:44,200 that's it? 939 00:55:44,200 --> 00:55:45,700 that's it. 940 00:55:48,302 --> 00:55:49,841 right, ok! 941 00:56:05,533 --> 00:56:07,547 who is it? 942 00:56:10,425 --> 00:56:11,761 it's me 943 00:56:11,761 --> 00:56:13,483 i'm here to apologize to you 944 00:56:13,483 --> 00:56:15,892 why is it you again? 945 00:56:15,892 --> 00:56:18,431 sorry, where should i put the flowers? 946 00:56:18,431 --> 00:56:20,910 who buys a pot of flowers to apologize? 947 00:56:20,910 --> 00:56:22,813 who taught you? 948 00:56:24,315 --> 00:56:26,249 my sister told me that if a girl is angry 949 00:56:26,249 --> 00:56:27,666 I could just give her some flowers 950 00:56:27,666 --> 00:56:29,131 But, then I thought that the flower would die quickly in a bouquet 951 00:56:29,131 --> 00:56:30,664 so i just bought a pot 952 00:56:30,664 --> 00:56:32,656 it can stay a live a long time 953 00:56:32,656 --> 00:56:34,559 Only you can think of that. 954 00:56:34,559 --> 00:56:36,195 Ok, I give you your creativity 955 00:56:36,195 --> 00:56:37,753 put it over there 956 00:56:53,400 --> 00:56:55,771 why aren't you leaving? 957 00:56:55,771 --> 00:56:57,474 I... 958 00:56:58,266 --> 00:57:00,608 I don't need you to help me organize things 959 00:57:00,608 --> 00:57:01,548 it's not that 960 00:57:01,548 --> 00:57:03,412 I still have some things 961 00:57:03,412 --> 00:57:05,513 I am no longer angry 962 00:57:05,544 --> 00:57:07,430 What more do you want? 963 00:57:13,356 --> 00:57:16,251 I really like the cars you designed 964 00:57:16,251 --> 00:57:17,995 Why do refuse to give up? 965 00:57:17,995 --> 00:57:20,076 I already told you that I don't have time 966 00:57:20,892 --> 00:57:22,476 If you are willing to teach me 967 00:57:22,476 --> 00:57:24,314 I can be your assistant for free 968 00:57:24,400 --> 00:57:27,600 Also, I won't recklessly touch your stuff 969 00:57:32,693 --> 00:57:34,378 You won't touch my stuff? 970 00:57:34,378 --> 00:57:35,543 I won't 971 00:57:35,543 --> 00:57:36,585 free? 972 00:57:36,600 --> 00:57:38,300 free 973 00:57:39,346 --> 00:57:41,451 What do you do? 974 00:57:41,451 --> 00:57:42,974 I am a water and electricity engineer 975 00:57:42,974 --> 00:57:45,425 water and electricity engineer 976 00:57:48,341 --> 00:57:51,192 Fine, you can probably help a little 977 00:57:51,192 --> 00:57:53,307 You can stay 978 00:57:54,923 --> 00:57:57,565 Thank you, my name is Sky 979 00:57:58,877 --> 00:58:00,613 Wen Qi Zhao 980 00:58:03,373 --> 00:58:05,033 Prepare to start working 981 00:58:15,378 --> 00:58:18,526 Do your parents support you making these? 982 00:58:23,934 --> 00:58:25,758 A girl who does manual labor 983 00:58:25,758 --> 00:58:27,734 it feels like they would be worried 984 00:58:27,734 --> 00:58:30,237 If you get blisters and bleed 985 00:58:30,237 --> 00:58:32,475 they would probably feel bad 986 00:58:32,475 --> 00:58:33,536 I don't have parents 987 00:58:33,536 --> 00:58:35,779 they both died 988 00:58:37,975 --> 00:58:38,883 then... 989 00:58:38,883 --> 00:58:41,109 don't you think you're talking too much? 990 00:58:57,792 --> 00:58:59,484 So tired... 991 00:59:00,301 --> 00:59:02,079 I'm back 992 00:59:17,600 --> 00:59:19,200 Dan Dan 993 00:59:45,517 --> 00:59:48,133 Whose desk is it? So dirty 994 00:59:50,900 --> 00:59:53,511 who is it? It's Jia He 995 00:59:53,511 --> 00:59:54,749 Jia He, what's wrong 996 00:59:54,749 --> 00:59:57,397 aunty, why isn't Dan Dan home? 997 00:59:57,397 --> 00:59:58,085 Dan dan... 998 00:59:58,085 --> 01:00:00,072 she went to attend some welcoming party 999 01:00:00,072 --> 01:00:02,144 she'll come home later, why? 1000 01:00:02,144 --> 01:00:03,535 It's already eleven 1001 01:00:03,535 --> 01:00:05,241 what dinner are they having that goes till eleven? 1002 01:00:05,241 --> 01:00:06,564 You don't have to worry about her 1003 01:00:06,564 --> 01:00:08,081 She's not a high schooler 1004 01:00:08,081 --> 01:00:10,387 The girls now all go home around eleven or twelve 1005 01:00:10,387 --> 01:00:12,204 it's normal 1006 01:00:12,204 --> 01:00:15,113 Now you... why are you home so early? 1007 01:00:15,113 --> 01:00:17,000 You go go sing karaoke 1008 01:00:17,000 --> 01:00:19,003 Go on a date, go watch a movie 1009 01:00:19,003 --> 01:00:20,748 You don't even know how to play video games 1010 01:00:20,748 --> 01:00:22,983 You're more old fashioned than me 1011 01:00:22,983 --> 01:00:23,876 You know? 1012 01:00:23,876 --> 01:00:25,105 Fine, aunty 1013 01:00:25,105 --> 01:00:27,550 You're the most fashionable, ok? 1014 01:00:27,550 --> 01:00:29,418 If it's not busy at work, come home early ok? 1015 01:00:29,418 --> 01:00:31,054 come home early 1016 01:00:31,054 --> 01:00:32,955 Give the chores to other workers 1017 01:00:32,955 --> 01:00:34,458 Ok, bye bye 1018 01:00:34,458 --> 01:00:35,958 Hey... 1019 01:00:37,154 --> 01:00:39,388 Hang up on me once I talk about his old fashioned ways 1020 01:00:39,388 --> 01:00:40,975 what do you want? 1021 01:00:54,450 --> 01:00:56,343 Hello, Fei Yan 1022 01:00:56,399 --> 01:00:57,447 I want to ask for your help 1023 01:01:00,590 --> 01:01:01,616 James 1024 01:01:01,616 --> 01:01:02,373 yes 1025 01:01:02,373 --> 01:01:04,666 Can you just give me five drinks for free? 1026 01:01:04,666 --> 01:01:07,320 But your friends look like they're drunk 1027 01:01:07,320 --> 01:01:09,521 We're not done yet 1028 01:01:09,521 --> 01:01:10,869 Quickly, ok? 1029 01:01:16,357 --> 01:01:19,799 Cheers...! 1030 01:01:21,410 --> 01:01:23,848 Drink this, drink! 1031 01:01:23,848 --> 01:01:26,493 Quickly, let's continue to dance 1032 01:01:34,583 --> 01:01:35,842 I can take you home 1033 01:01:35,842 --> 01:01:37,288 Where do you live? 1034 01:01:37,288 --> 01:01:39,053 Let me take you home 1035 01:01:39,053 --> 01:01:42,262 Excuse me, my friend's over there, I'm going to go say hi 1036 01:01:42,262 --> 01:01:44,130 Let me take you 1037 01:01:45,882 --> 01:01:47,304 Why did the power go out? 1038 01:01:48,515 --> 01:01:50,168 Why did the power go out? 1039 01:01:51,034 --> 01:01:52,459 What happened? 1040 01:01:52,459 --> 01:01:53,482 Why is it like this? 1041 01:01:53,482 --> 01:01:55,622 What happened to the power? 1042 01:01:55,622 --> 01:01:57,077 I just... 1043 01:01:57,077 --> 01:01:58,899 I think someone just pushed me 1044 01:01:58,899 --> 01:01:59,986 Then I... 1045 01:01:59,986 --> 01:02:01,171 I don't see her anymore 1046 01:02:01,171 --> 01:02:02,715 Go find her, quick 1047 01:02:07,349 --> 01:02:09,290 Cheers 1048 01:02:10,497 --> 01:02:13,580 I already told you many times, do go around drinking 1049 01:02:13,580 --> 01:02:16,704 You always stubbornly drink even though you can't handle alcohol 1050 01:02:16,704 --> 01:02:18,133 Also 1051 01:02:18,133 --> 01:02:20,640 Didn't I tell you to come home before ten? 1052 01:02:20,640 --> 01:02:21,791 But today is a welcoming dinner 1053 01:02:21,791 --> 01:02:23,060 Welcoming is the same 1054 01:02:23,060 --> 01:02:24,389 You didn't even pick up your phone 1055 01:02:24,389 --> 01:02:26,825 I was so worried 1056 01:02:26,825 --> 01:02:28,819 Oh... you're worried about me 1057 01:02:28,819 --> 01:02:29,772 What 1058 01:02:29,772 --> 01:02:32,284 Are you happy that I'm worried? 1059 01:02:32,284 --> 01:02:33,840 I'm so dizzy! 1060 01:02:33,840 --> 01:02:35,235 Ok, stop talking 1061 01:02:35,235 --> 01:02:36,932 I'm going to get a taxi 1062 01:02:38,784 --> 01:02:41,244 Sit first 1063 01:02:41,244 --> 01:02:42,659 Are you ok? 1064 01:02:42,659 --> 01:02:44,383 be careful 1065 01:02:44,383 --> 01:02:46,054 sit down 1066 01:02:51,921 --> 01:02:55,271 How did you know that I was here? 1067 01:02:55,271 --> 01:02:58,741 Did you forget what your brother does for a living? 1068 01:02:58,741 --> 01:03:02,258 I don't know! Wherever I am 1069 01:03:02,258 --> 01:03:04,937 You can always find me! 1070 01:03:04,937 --> 01:03:06,231 Stupid 1071 01:03:06,231 --> 01:03:07,937 I can't protect you for forever 1072 01:03:07,937 --> 01:03:09,972 If one day I can't find you 1073 01:03:09,972 --> 01:03:11,852 What are you going to do? 1074 01:03:11,852 --> 01:03:14,845 That's not going to happen, nope! 1075 01:03:14,845 --> 01:03:16,742 really... 1076 01:03:20,910 --> 01:03:22,344 Come, get in the car 1077 01:03:24,582 --> 01:03:26,631 excuse me! 1078 01:03:30,734 --> 01:03:32,409 are you ok? 1079 01:03:37,855 --> 01:03:40,915 Dan Dan, thank you 1080 01:04:21,546 --> 01:04:23,762 Xiao Dun is sleeping? 1081 01:04:23,762 --> 01:04:25,458 yes 1082 01:04:28,033 --> 01:04:29,349 hubby 1083 01:04:29,349 --> 01:04:33,800 I really think that we should bring Xiao Dun to the hospital to do a check up to see if 1084 01:04:33,800 --> 01:04:37,628 he really has Aspergers Syndrome 1085 01:04:37,628 --> 01:04:39,716 Are you done? 1086 01:04:39,716 --> 01:04:43,364 My kid does not have Aspergers or Autism! 1087 01:04:43,364 --> 01:04:44,194 But... 1088 01:04:44,194 --> 01:04:45,450 Enough 1089 01:04:45,450 --> 01:04:50,253 If you can't take care of children, we can employ professionals 1090 01:04:51,048 --> 01:04:55,623 Are you doubting my child caring abilities? 1091 01:04:55,623 --> 01:04:57,403 no 1092 01:04:57,403 --> 01:05:00,765 I'm just saying that you can be more focused 1093 01:05:00,765 --> 01:05:02,457 Don't you love teaching? 1094 01:05:02,457 --> 01:05:05,910 You can go earn some educational credits 1095 01:05:07,164 --> 01:05:09,831 Then what about you? What are you going to do? 1096 01:05:09,831 --> 01:05:14,997 Shouldn't you come with me to learn more about educating and raising children? 1097 01:05:14,997 --> 01:05:19,437 I'm responsible for earning money, you're responsible for caring for the child 1098 01:05:19,437 --> 01:05:24,453 I have already done my part, you shouldn't be lazy 1099 01:05:24,522 --> 01:05:29,481 So now you're saying that Xiao Dun's education is only my responsibility? 1100 01:05:31,092 --> 01:05:33,101 Did you not understand? 1101 01:05:33,101 --> 01:05:34,527 I'm responsible for earning money 1102 01:05:34,527 --> 01:05:38,655 You are responsible for caring for the house and child. It's that easy! 1103 01:05:38,655 --> 01:05:41,761 Ok, if you can't do it, we can hire professional help 1104 01:05:41,792 --> 01:05:45,553 Some things can't be solved with money 1105 01:05:48,714 --> 01:05:51,779 I'm tired, I don't want to continue this conversation anymore. 1106 01:05:51,779 --> 01:05:52,451 Hubby 1107 01:05:52,500 --> 01:05:54,100 Enough 1108 01:07:42,109 --> 01:07:44,855 Boss 1109 01:07:44,855 --> 01:07:46,197 what's going on 1110 01:07:46,197 --> 01:07:48,266 I intercepted other newspapers' news 1111 01:07:48,266 --> 01:07:50,934 Someone has already found Wen Qi Zhao 1112 01:07:50,934 --> 01:07:52,619 what? Someone else is leading? 1113 01:07:52,619 --> 01:07:54,741 Then, won't our free money be gone? 1114 01:07:54,741 --> 01:07:57,388 Quickly determine the location, let's go 1115 01:07:57,388 --> 01:07:58,643 Boss, I'm going to ride my motorcycle over 1116 01:07:58,643 --> 01:07:59,171 ok 1117 01:07:59,171 --> 01:08:00,370 Yun Wen, you come with me! 1118 01:08:00,370 --> 01:08:00,988 ok! 1119 01:08:00,988 --> 01:08:02,685 Fei Yan, find the location and then inform us! 1120 01:08:02,700 --> 01:08:04,100 Yes 1121 01:08:19,100 --> 01:08:20,593 Wen Qi Zhao 1122 01:09:04,171 --> 01:09:05,913 Miss Zhao, you can escape now! 1123 01:09:05,913 --> 01:09:07,932 Miss Zhao, you are too reckless 1124 01:09:07,932 --> 01:09:10,632 If it weren't for my good skills, you'd probably already died halfway here 1125 01:09:10,632 --> 01:09:13,007 Miss Zhao, you should already know that your father is looking for you 1126 01:09:13,007 --> 01:09:15,151 Reuniting with family is a happy event, 1127 01:09:15,151 --> 01:09:16,930 come back with uss 1128 01:09:23,292 --> 01:09:25,524 Sky, why is it you?! 1129 01:09:54,543 --> 01:09:56,501 What are you doing? 1130 01:09:58,738 --> 01:10:01,155 Why are you here? 1131 01:10:01,155 --> 01:10:04,780 Why are you here? 1132 01:10:04,780 --> 01:10:08,159 There are a lot of people chasing after me, I don't have time to explain to you 1133 01:10:11,071 --> 01:10:13,296 Give me your jacket 1134 01:10:13,296 --> 01:10:14,852 What? 1135 01:10:14,852 --> 01:10:17,132 Give me your jacket! 1136 01:10:25,151 --> 01:10:27,074 Quick! 1137 01:10:27,074 --> 01:10:29,071 Are you going to give me your jacket or not? 1138 01:10:39,721 --> 01:10:41,225 Quick! 1139 01:10:55,114 --> 01:10:56,779 Why are chasing me? 1140 01:10:56,779 --> 01:10:58,485 Because you are riding her motorcycle! 1141 01:10:58,485 --> 01:11:01,135 Sky, you fooled all of us 1142 01:11:01,135 --> 01:11:03,549 I'm riding Wen Qi Zhao's motorcycle? 1143 01:11:03,549 --> 01:11:06,094 No... this is mine. 1144 01:11:06,094 --> 01:11:09,430 The one you always ride isn't this one! 1145 01:11:09,430 --> 01:11:10,987 I changed a new one 1146 01:11:10,987 --> 01:11:11,992 When did you change? 1147 01:11:11,992 --> 01:11:13,922 Yesterday I still saw you ride that old bike 1148 01:11:13,922 --> 01:11:15,231 Just this morning 1149 01:11:15,231 --> 01:11:16,943 Then why are you making us chase you? 1150 01:11:16,943 --> 01:11:18,696 Then why are you guys chasing me?! 1151 01:11:18,696 --> 01:11:20,253 What happened to the old bike?! 1152 01:11:20,253 --> 01:11:22,386 I threw it away... 1153 01:11:24,955 --> 01:11:28,272 Let me tell you, if i find out that you're doing something mischievous then you're dead! 1154 01:11:28,272 --> 01:11:30,877 Go find Wen Qi Zhao! 1155 01:11:30,877 --> 01:11:32,250 yes! 1156 01:11:32,250 --> 01:11:33,827 let's go 1157 01:12:28,379 --> 01:12:28,972 hello 1158 01:12:28,972 --> 01:12:32,931 Sky, boss is asking for you 1159 01:12:32,931 --> 01:12:34,169 I'm going back 1160 01:12:34,169 --> 01:12:37,015 you're lying, you are at Di Hua street right now 1161 01:12:37,015 --> 01:12:38,707 Di Hua street? 1162 01:12:40,919 --> 01:12:41,751 Fei Yan, 1163 01:12:41,751 --> 01:12:43,258 where am I? 1164 01:12:43,258 --> 01:12:45,213 what? 1165 01:12:45,213 --> 01:12:48,676 Are you playing dumb? You don't even know where you are? 1166 01:12:48,676 --> 01:12:50,175 I got lost... 1167 01:12:50,175 --> 01:12:52,527 Quick, tell me my location 1168 01:12:52,527 --> 01:12:55,740 Ok, a private investigator who gets lost... 1169 01:12:55,740 --> 01:13:00,068 People shouldn't know about this otherwise they'd be laughing their butts off 1170 01:13:00,068 --> 01:13:01,114 Ok 1171 01:13:01,114 --> 01:13:02,734 Oh, thanks 1172 01:13:49,562 --> 01:13:51,255 weird 1173 01:14:17,900 --> 01:14:19,877 who is it? 1174 01:14:19,877 --> 01:14:23,217 I am a water and electricity technician. Are there anything you need me to fix? 1175 01:14:23,217 --> 01:14:25,209 water and electricity technician? 1176 01:14:25,209 --> 01:14:26,423 Come up 1177 01:14:35,630 --> 01:14:38,502 How did you know I live here 1178 01:14:38,502 --> 01:14:41,013 I remember you told me before 1179 01:14:41,013 --> 01:14:43,437 I didn't think I'd be lucky to find this place 1180 01:14:43,437 --> 01:14:45,853 I have? When 1181 01:14:45,853 --> 01:14:48,556 Before, when we were talking, you told me 1182 01:14:48,556 --> 01:14:51,937 You said you lived near Di Hua Street 1183 01:14:51,937 --> 01:14:53,858 really? 1184 01:14:53,858 --> 01:14:54,613 yes 1185 01:14:54,613 --> 01:14:56,548 You forgot? 1186 01:14:58,323 --> 01:14:59,912 probably 1187 01:14:59,912 --> 01:15:03,999 So how did you lose those people? 1188 01:15:03,999 --> 01:15:06,521 I have good skills 1189 01:15:06,521 --> 01:15:08,530 sit 1190 01:15:12,229 --> 01:15:14,387 your stuff 1191 01:15:14,387 --> 01:15:15,782 thanks 1192 01:15:15,782 --> 01:15:17,345 yours 1193 01:15:21,152 --> 01:15:22,309 oh right, 1194 01:15:22,309 --> 01:15:25,624 I heard that they were sent by your father 1195 01:15:25,624 --> 01:15:28,088 Didn't you say that you dad was already... 1196 01:15:30,258 --> 01:15:32,556 Are you hungry? 1197 01:15:32,556 --> 01:15:33,911 You probably haven't eaten yet 1198 01:15:33,911 --> 01:15:36,601 I'm going to make something, let's eat together 1199 01:15:36,601 --> 01:15:37,953 Ok 1200 01:16:02,120 --> 01:16:04,533 weird, why is she still not home 1201 01:16:09,113 --> 01:16:10,311 Aunty 1202 01:16:11,071 --> 01:16:12,248 Aunty 1203 01:16:13,304 --> 01:16:14,767 You're back! 1204 01:16:14,767 --> 01:16:16,267 Why are you home? 1205 01:16:16,267 --> 01:16:18,944 Why aren't you out watching movie, shopping 1206 01:16:18,944 --> 01:16:19,979 or going on a date with your boyfriend? 1207 01:16:19,979 --> 01:16:21,626 boyfriend? 1208 01:16:22,827 --> 01:16:24,846 Not trying to boast or anything 1209 01:16:24,846 --> 01:16:28,169 I just am perfect. When I go on break, do you know how many people ask me out? 1210 01:16:28,169 --> 01:16:31,100 I just don't know who to go with so I choose to stay at home 1211 01:16:31,100 --> 01:16:33,093 Fine, food's ready, let's eat 1212 01:16:33,093 --> 01:16:34,158 Oh 1213 01:16:37,021 --> 01:16:37,917 You cooked today? 1214 01:16:37,917 --> 01:16:39,056 yup 1215 01:16:39,056 --> 01:16:39,722 where's Jia He? 1216 01:16:39,722 --> 01:16:41,081 I don't know 1217 01:16:41,081 --> 01:16:42,565 I haven't seen him yet 1218 01:16:42,565 --> 01:16:43,764 He won't pick up his phone 1219 01:16:43,764 --> 01:16:45,090 What is he busy with? 1220 01:16:45,090 --> 01:16:46,624 I don't know 1221 01:16:46,624 --> 01:16:48,900 Recently, he only comes home around eleven or twelve 1222 01:16:48,900 --> 01:16:51,949 When he comes home, he doesn't say anything and just goes to take a shower 1223 01:16:51,949 --> 01:16:54,623 It looks as if he's sore all over 1224 01:16:54,623 --> 01:16:55,845 Dan Dan 1225 01:16:55,845 --> 01:16:57,198 Do you think he's dating? 1226 01:16:57,198 --> 01:16:58,427 Dating?! 1227 01:17:00,969 --> 01:17:02,599 You two really look like a couple 1228 01:17:02,599 --> 01:17:05,263 Please, I don't want to 1229 01:17:05,263 --> 01:17:09,991 If one day, Sky marries, will you guys still be as close? 1230 01:17:09,991 --> 01:17:13,098 If you see her on the street, you must inform Sky 1231 01:17:13,098 --> 01:17:15,647 This Wen Qi Zhao is worth a lot of money 1232 01:17:15,647 --> 01:17:16,826 Are you guys trying to find her? 1233 01:17:16,826 --> 01:17:18,088 Just hand her over 1234 01:17:22,235 --> 01:17:23,444 I'm going to be late! 1235 01:17:23,444 --> 01:17:25,259 Quick! 1236 01:17:25,259 --> 01:17:26,837 Wait 1237 01:17:26,837 --> 01:17:29,015 You might have to call a taxi yourself today 1238 01:17:29,015 --> 01:17:30,751 Because I need to take Wen Qi to go do something 1239 01:17:30,751 --> 01:17:32,014 I chased her away? 1240 01:17:32,014 --> 01:17:33,033 You really like to act difficult 1241 01:17:33,033 --> 01:17:34,699 Fine, forget it, don't say anymore 1242 01:17:34,699 --> 01:17:35,645 I don't want to talk to you anymore 1243 01:17:35,645 --> 01:17:37,274 A man out in the world, what is the most important thing 1244 01:17:37,274 --> 01:17:38,135 What are you doing? 1245 01:17:38,135 --> 01:17:39,325 Lian Jin! 1246 01:17:39,325 --> 01:17:39,865 Sister-in-law 1247 01:17:40,792 --> 01:17:41,741 pride 1248 01:17:41,741 --> 01:17:42,668 Pride! 1249 01:17:42,668 --> 01:17:44,392 I no longer have pride! 1250 01:17:44,392 --> 01:17:47,316 pride 1251 01:17:47,316 --> 01:17:49,064 I no longer have my pride... 1252 01:17:50,023 --> 01:17:50,866 what are you crying about? 1253 01:17:50,866 --> 01:17:52,333 I haven't even hit you what are you crying over? 1254 01:17:52,333 --> 01:17:53,993 I'll help my brother to propose to you 1255 01:17:53,993 --> 01:17:56,702 Look at his happy face 84864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.