All language subtitles for Tonari.no.Nurseaid.EP07.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:06,807
(澪) 私はナースエイドとしても
人間としても→
2
00:00:06,807 --> 00:00:08,676
晴美さんを尊敬しています。
3
00:00:08,743 --> 00:00:10,678
(照希の声) 裏口入学なんて
どうでもいいです!
4
00:00:10,745 --> 00:00:12,680
もう これ以上→
5
00:00:12,747 --> 00:00:15,015
母さんが僕に とらわれる姿は
見たくないんだよ!
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,451
(晴美) 私は あなたのこと
考えてる時が→
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,954
一番幸せなんだから。
8
00:00:20,020 --> 00:00:23,457
(澪) あなたは手術を受けて
病気を治しなさい。
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,960
今度は あなたが
お母さんを支えてあげて。
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,462
麻酔 ちょっと待ってください。
11
00:00:28,529 --> 00:00:30,464
(照希) 分かりました…。
12
00:00:30,531 --> 00:00:34,535
桜庭 澪を
監視すればいいんですね…。
13
00:00:42,042 --> 00:00:44,979
(相馬) 夏芽さん!
今夜 何してますか?
14
00:00:45,045 --> 00:00:46,981
(夏芽) 何もしてないけど?
15
00:00:47,048 --> 00:00:48,983
(相馬) じゃあ お祝いしませんか?
晴美さんの。
16
00:00:49,049 --> 00:00:51,986
>> 何で?
(相馬) 何でって→
17
00:00:52,052 --> 00:00:55,990
照希君の手術も成功して
親子関係も修復したんですよ?
18
00:00:56,057 --> 00:00:57,992
おめでたいじゃないですか。
19
00:00:58,058 --> 00:01:02,062
>> 澪がやろうって言ったの?
(相馬) いえ 僕です。
20
00:01:03,063 --> 00:01:04,498
どうしました?
21
00:01:06,000 --> 00:01:09,437
>> あんた 変わったね。
(相馬) え?
22
00:01:09,503 --> 00:01:14,442
>> ザ・陰キャだった あんたが
飲み会を主催するなんて。
23
00:01:14,508 --> 00:01:15,943
(相馬) ハハハっ。
24
00:01:16,010 --> 00:01:17,945
>> っていうか
最近のあんた 明るくない?
25
00:01:18,012 --> 00:01:21,949
(相馬) えっ? そうですか?
>> うん。
26
00:01:22,016 --> 00:01:26,454
(相馬) それは 多分
ナースエイドという仕事に→
27
00:01:26,520 --> 00:01:29,457
やりがいを持てたからだと
思います。
28
00:01:29,523 --> 00:01:31,959
あっ 前みたいに→
29
00:01:32,026 --> 00:01:36,464
ただ 何となく生きていたのとは
違いますから。
30
00:01:36,530 --> 00:01:39,467
何で聞いてないんですか?
31
00:01:39,533 --> 00:01:42,970
>> 「今 俺 いいこと言ってんな~」
って→
32
00:01:43,037 --> 00:01:45,473
自分に酔ってたんで
何か腹立って。
33
00:01:45,539 --> 00:01:46,974
(相馬) 何ですか それ。
34
00:01:47,041 --> 00:01:49,477
そんなことより
お祝いですよ 晴美さんの。
35
00:01:49,543 --> 00:01:52,480
「乙女」でやろうと思って。
>> 私 行かない。
36
00:01:52,546 --> 00:01:54,482
(相馬) 「用はない」って
言ってませんでした?
37
00:01:54,548 --> 00:01:56,984
>> 用はないけど 行かない。
(相馬) 何で?
38
00:01:57,051 --> 00:01:59,487
>> ん… そんな気分じゃないから。
39
00:01:59,553 --> 00:02:02,490
(相馬) そんな冷たいこと
言わないでくださいよ。
40
00:02:02,556 --> 00:02:07,928
>> 別に私たち 同じ職場だけど
友達じゃないから。
41
00:02:07,995 --> 00:02:10,998
そういうのは 澪と勝手にやって。
42
00:02:17,004 --> 00:02:19,440
(晴美) 澪ちゃん!
43
00:02:19,507 --> 00:02:20,941
(澪) あ…。
44
00:02:21,008 --> 00:02:22,943
>> 照希の手術の後
ずっとバタバタしてて→
45
00:02:23,010 --> 00:02:24,945
ちゃんと言えなかったけど→
46
00:02:25,012 --> 00:02:28,449
ホントにありがとう!
47
00:02:28,516 --> 00:02:30,451
経過も順調でね→
48
00:02:30,518 --> 00:02:33,954
さっき照希に 「退院したら
ゆっくり旅行でもしよう」→
49
00:02:34,021 --> 00:02:36,957
…なんて言われちゃった フフっ。
50
00:02:37,024 --> 00:02:39,960
全部 澪ちゃんのおかげよ!
51
00:02:40,027 --> 00:02:41,529
(澪) あぁ いえ…。
52
00:02:45,533 --> 00:02:49,537
(大河) 〔フゥ~〕
53
00:02:51,038 --> 00:02:53,474
(澪) 〔あぁ…〕
54
00:02:53,541 --> 00:02:56,544
(大河) 〔ハァ ハァ…〕
55
00:02:59,046 --> 00:03:00,481
(澪) 〔あぁ~!〕
56
00:03:00,548 --> 00:03:03,551
(大河) 〔ハァ ハァ…〕
57
00:03:03,551 --> 00:03:05,419
〔いいかげんにしろ!〕
58
00:03:05,486 --> 00:03:08,923
〔ハァ… 邪魔だ〕
59
00:03:08,989 --> 00:03:10,424
(澪) 〔邪魔?〕
60
00:03:10,491 --> 00:03:12,426
(大河) 〔近くで そんなバカデカい
ため息が聞こえてきたら→
61
00:03:12,493 --> 00:03:14,929
トレーニングに集中できない〕
62
00:03:14,995 --> 00:03:18,933
(澪) 〔あんな大変な手術をした後に
よくトレーニングなんか…〕
63
00:03:18,999 --> 00:03:20,935
(大河) 〔日課だからな〕
64
00:03:21,001 --> 00:03:23,437
(澪) 〔日課…〕
65
00:03:23,504 --> 00:03:25,940
(大河) 〔こっちが
どんなに疲労困憊だとしても→
66
00:03:26,006 --> 00:03:28,442
患者は待ってくれない〕
67
00:03:28,509 --> 00:03:31,445
〔どんな時でも
集中して手術をするためには→
68
00:03:31,512 --> 00:03:33,948
必要なことだ〕
69
00:03:34,014 --> 00:03:36,517
〔さっさと自分の部屋に帰って
寝ろ〕
70
00:03:38,018 --> 00:03:39,453
(澪) 〔あぁ~!〕
71
00:03:39,520 --> 00:03:42,456
(大河) 〔だから 自分の部屋に帰れ!〕
72
00:03:42,523 --> 00:03:44,959
(澪) 〔私のことは
気にしないでください〕
73
00:03:45,025 --> 00:03:47,962
(大河) 〔そこで ため息をつかれていたら
集中できない〕
74
00:03:48,028 --> 00:03:50,464
(澪) 〔どんな時でも
集中して手術する人が→
75
00:03:50,531 --> 00:03:52,967
私がここで
ため息ついてたくらいで→
76
00:03:53,033 --> 00:03:55,970
集中できなかったら
ダメでしょう〕
77
00:03:56,036 --> 00:03:58,539
(大河) 〔ハァ~〕
78
00:04:00,040 --> 00:04:02,042
〔なぜ帰らない?〕
79
00:04:04,478 --> 00:04:07,414
(澪) 〔だって あんなことが
あったんですよ?〕
80
00:04:07,481 --> 00:04:12,920
〔もう どうしたらいいか
訳分かんなくなっちゃって〕
81
00:04:12,987 --> 00:04:15,422
(大河) 〔どんな想定外が起きようと→
82
00:04:15,489 --> 00:04:18,425
常に状況を的確に判断し
行動する〕
83
00:04:18,492 --> 00:04:20,427
〔それが外科医だ〕
84
00:04:20,494 --> 00:04:22,429
〔訳分からなくなった→
85
00:04:22,496 --> 00:04:24,431
…などと言って
さじを投げる前に→
86
00:04:24,498 --> 00:04:27,935
今ある情報から
今 何が起きているのか→
87
00:04:28,002 --> 00:04:30,004
冷静になって考えてみろ〕
88
00:04:33,507 --> 00:04:36,443
(澪) 〔あの時 手術の後→
89
00:04:36,510 --> 00:04:38,946
麻酔で
もうろうとしていた照希君が→
90
00:04:39,013 --> 00:04:41,448
かすかに つぶやいた言葉…〕
91
00:04:41,515 --> 00:04:44,451
>> 〔そんなことできません…〕
92
00:04:44,518 --> 00:04:46,954
〔言わないでください…〕
93
00:04:47,021 --> 00:04:49,957
〔照希の裏口入学のことは…〕
94
00:04:50,024 --> 00:04:51,959
(澪) 〔これは手術により→
95
00:04:52,026 --> 00:04:53,961
電気刺激を受けた脳が
活性化され→
96
00:04:54,028 --> 00:04:56,463
過去に聞いた人の会話を
繰り返している…〕
97
00:04:56,530 --> 00:04:59,466
〔そう大河先生は推測しました〕
98
00:04:59,533 --> 00:05:01,969
〔確かに照希君が聞いた→
99
00:05:02,036 --> 00:05:05,406
晴美さんが誰かに電話していた
内容と一致します〕
100
00:05:05,472 --> 00:05:07,408
(大河) 〔相当ショックな出来事は→
101
00:05:07,474 --> 00:05:10,911
ちょっとした刺激で
記憶が呼び覚まされるからな〕
102
00:05:10,978 --> 00:05:12,913
(澪) 〔だとすると…〕
103
00:05:12,980 --> 00:05:14,915
>> 〔分かりました…〕
104
00:05:14,982 --> 00:05:18,419
〔桜庭 澪を
監視すればいいんですね…〕
105
00:05:18,485 --> 00:05:20,487
(澪) 〔晴美さんは その電話で…〕
106
00:05:22,990 --> 00:05:24,925
〔…と言ったことになります〕
107
00:05:24,992 --> 00:05:27,428
〔それは その電話の相手に
脅されて→
108
00:05:27,494 --> 00:05:30,431
私を監視するよう
指示されたってことです〕
109
00:05:30,497 --> 00:05:32,933
(大河) 〔では なぜ その電話の相手は→
110
00:05:33,000 --> 00:05:35,436
お前を監視しろと言ったんだ?〕
111
00:05:35,502 --> 00:05:37,438
(澪) 〔そんなこと分かりませんよ〕
112
00:05:37,504 --> 00:05:40,941
(大河) 〔冷静になれと言っただろう〕
113
00:05:41,008 --> 00:05:43,510
〔お前の持ってる情報は
それだけか?〕
114
00:05:45,512 --> 00:05:47,448
〔全ての情報を駆使して→
115
00:05:47,514 --> 00:05:50,017
何が起きているのか
イメージするんだ〕
116
00:05:55,522 --> 00:05:58,459
(澪) 〔お姉ちゃんが残した
ノートパソコンには→
117
00:05:58,525 --> 00:06:02,963
星嶺医大の統合外科に関する
資料が残されていた…〕
118
00:06:03,030 --> 00:06:04,898
〔つまり お姉ちゃんは→
119
00:06:04,965 --> 00:06:07,401
うちの統合外科の
何かを調べていた〕
120
00:06:07,468 --> 00:06:10,404
〔橘さんは
私の部屋を荒らした人間は→
121
00:06:10,471 --> 00:06:14,908
お姉ちゃんを殺した犯人と
つながりがあると考えている〕
122
00:06:14,975 --> 00:06:16,410
〔つまり…〕
123
00:06:16,477 --> 00:06:18,979
(大河) 〔つまり どうした?〕
124
00:06:20,481 --> 00:06:21,915
(澪) 〔あぁ! すいません〕
125
00:06:21,982 --> 00:06:24,918
〔情報が多過ぎて
こんがらがってます〕
126
00:06:24,985 --> 00:06:26,420
〔う~ん…〕
127
00:06:26,487 --> 00:06:30,924
(大河) 〔つまり
お前の姉を殺した犯人は→
128
00:06:30,991 --> 00:06:33,494
星嶺の統合外科にいる〕
129
00:06:38,499 --> 00:06:40,934
(大河) 〔なぜ殺したか〕
130
00:06:41,001 --> 00:06:42,436
〔それは お前の姉が→
131
00:06:42,503 --> 00:06:46,440
犯人にとって不都合な事実を
掴んだから〕
132
00:06:46,507 --> 00:06:48,442
〔殺した後 犯人は→
133
00:06:48,509 --> 00:06:51,445
お前の姉が調べたデータを
取り戻すため→
134
00:06:51,512 --> 00:06:54,948
片岡晴美を脅し 監視させ
さらには→
135
00:06:55,015 --> 00:06:58,452
お前の部屋に侵入させた〕
136
00:06:58,519 --> 00:07:03,023
〔今ある情報から
導き出される1つの仮説だ〕
137
00:07:06,460 --> 00:07:09,897
(大河) 〔それが真実かどうか
知りたかったら→
138
00:07:09,963 --> 00:07:12,399
あの橘とかいう刑事に頼め〕
139
00:07:12,466 --> 00:07:16,403
〔それが 一番合理的だ〕
(澪) 〔そんなことできませんよ〕
140
00:07:16,470 --> 00:07:19,973
(大河) 〔姉の死の真実を
知りたくないのか?〕
141
00:07:21,475 --> 00:07:25,412
(澪) 〔知りたいですよ
知りたいですけど→
142
00:07:25,479 --> 00:07:27,915
先生の仮説が真実だったら→
143
00:07:27,981 --> 00:07:30,417
晴美さんは 私の部屋を荒らした→
144
00:07:30,484 --> 00:07:32,419
窃盗犯って可能性が
出てくるわけで…〕
145
00:07:32,486 --> 00:07:34,421
〔そしたら 今度は照希君→
146
00:07:34,488 --> 00:07:36,423
ホントに
大学をやめるかもしれない〕
147
00:07:36,490 --> 00:07:37,925
(大河) 〔こんな状況でも→
148
00:07:37,991 --> 00:07:40,928
まだ あの家族のことを
心配するなんて→
149
00:07:40,994 --> 00:07:42,930
どんだけ お人よしなんだ〕
150
00:07:42,996 --> 00:07:45,499
(澪) 〔ありがとうございます〕
(大河) 〔別に褒めてはいない〕
151
00:07:47,501 --> 00:07:50,938
(澪) 〔とにかく 晴美さんのことは
橘さんに言う前に→
152
00:07:51,004 --> 00:07:53,507
一度 自分で調べます〕
153
00:07:55,008 --> 00:07:56,443
う~ん…。
154
00:07:56,510 --> 00:08:00,514
とは言ったものの どうすれば…。
155
00:08:06,954 --> 00:08:08,889
(澪) え… どうしました?
156
00:08:08,956 --> 00:08:11,391
>> 一人で
ぶつぶつしゃべってたから。
157
00:08:11,458 --> 00:08:14,394
(澪) あ… すみません。
158
00:08:14,461 --> 00:08:19,399
>> 独り言って
ある意味 ハラスメントだよね。
159
00:08:19,466 --> 00:08:21,401
こっちが 「何かあったの?」って→
160
00:08:21,468 --> 00:08:24,905
聞かざるを得ない空気
つくっちゃう感じ。
161
00:08:24,972 --> 00:08:27,407
まさに そうだよね?
(澪) うん…。
162
00:08:27,474 --> 00:08:30,410
(ドアが開く音)
(相馬) あぁ~~。
163
00:08:30,477 --> 00:08:32,913
すみませ~ん! 助けてください。
164
00:08:32,980 --> 00:08:35,916
(澪) え… どうしたの?
(相馬) あの患者さん→
165
00:08:35,983 --> 00:08:38,919
僕の手には負えません。
166
00:08:38,986 --> 00:08:40,921
>> 誰?
167
00:08:40,988 --> 00:08:45,425
(相馬の声) 有川香澄さん
17歳の女子高生。
168
00:08:45,492 --> 00:08:48,428
交通事故で 昨日から
この病院に入院して→
169
00:08:48,495 --> 00:08:51,932
僕が担当になった
患者さんなんですけど…。
170
00:08:51,999 --> 00:08:54,434
(澪) 危険な状態なの?
(相馬) いや…。
171
00:08:54,501 --> 00:08:56,937
症状は下腿骨骨折。
172
00:08:57,004 --> 00:09:00,440
骨折部にプレートを入れる
手術をする予定で→
173
00:09:00,507 --> 00:09:02,442
命に別条はありません。
174
00:09:02,509 --> 00:09:04,878
(澪) 何が手に負えないの?
175
00:09:04,945 --> 00:09:06,880
(相馬) う~ん…。
176
00:09:06,947 --> 00:09:11,385
(澪) どんな子なの?
(相馬) それが…。
177
00:09:11,451 --> 00:09:16,390
とても清純そうで
髪や肌も清潔感があって→
178
00:09:16,456 --> 00:09:18,959
すごくステキな子です。
179
00:09:21,461 --> 00:09:23,397
(澪) え… 何が手に負えないの?
180
00:09:23,463 --> 00:09:25,899
>> 性格が悪いとか?
181
00:09:25,966 --> 00:09:28,402
(澪) 他の患者さんと
トラブルを起こすとか?
182
00:09:28,468 --> 00:09:30,904
>> 無断外出するとか?
183
00:09:30,971 --> 00:09:33,907
(澪) じゃ 何がそんなに
手に負えないの?
184
00:09:33,974 --> 00:09:37,911
(相馬) 僕が何を話しても無視するんです。
185
00:09:37,978 --> 00:09:39,913
(澪) 無視?
>> 無視?
186
00:09:39,980 --> 00:09:41,915
(相馬) 僕…。
187
00:09:41,982 --> 00:09:44,918
学生時代 スクールカーストの高い
女子たちに→
188
00:09:44,985 --> 00:09:47,421
ほぼ無視されてきたので→
189
00:09:47,487 --> 00:09:50,924
あのくらいの年頃の女子に
無視されるのが→
190
00:09:50,991 --> 00:09:53,927
一番キツいんです。
191
00:09:53,994 --> 00:09:56,430
>> あんたらしいトラウマね。
192
00:09:56,496 --> 00:10:00,934
(相馬) お願いします!
担当 代わってください。
193
00:10:01,001 --> 00:10:02,436
(澪) え…。
194
00:10:02,502 --> 00:10:18,552
♪~
195
00:10:18,618 --> 00:10:20,220
(夏芽) 失礼します。
196
00:10:21,521 --> 00:10:24,558
(相馬) シーツ交換です。
(夏芽) 失礼します。
197
00:10:24,624 --> 00:10:28,628
(澪) こんにちは
お薬 ちゃんと飲みました?
198
00:10:30,130 --> 00:10:33,066
私 ナースエイドの
桜庭 澪っていいます。
199
00:10:33,133 --> 00:10:35,135
よろしくね 有川さん。
200
00:10:43,143 --> 00:10:46,079
(澪) 今の高校2年生って
どんな感じなの?
201
00:10:46,146 --> 00:10:49,149
最近の流行りとか
全然知らなくてさ。
202
00:10:50,150 --> 00:10:52,085
よかったら教えてくれない?
203
00:10:52,152 --> 00:10:54,087
ほら 流行りって
JKがつくってるわけでしょ?
204
00:10:54,154 --> 00:10:56,089
あ… ってか
もうJKって言うこと自体→
205
00:10:56,156 --> 00:10:58,091
古いのかな? ハッ…。
206
00:10:58,158 --> 00:11:01,094
今 流行ってる音楽は?
音楽 聴かない?
207
00:11:01,161 --> 00:11:03,163
じゃあじゃあ 好きなYouTuberは?
208
00:11:05,098 --> 00:11:08,535
ん… あぁ…。
209
00:11:08,602 --> 00:11:11,038
手ごわい。
(相馬) 澪さんでもダメか…。
210
00:11:11,104 --> 00:11:13,540
(澪) まだ諦めたわけじゃないから。
211
00:11:13,607 --> 00:11:15,542
フゥ~。
212
00:11:15,609 --> 00:11:17,544
何で
何にも答えてくれないのかな?
213
00:11:17,611 --> 00:11:19,546
理由があるなら言ってほしいな。
214
00:11:19,613 --> 00:11:21,048
私たちナースエイドは→
215
00:11:21,114 --> 00:11:23,050
患者さんの心に寄り添うのが
仕事なの。
216
00:11:23,116 --> 00:11:25,052
何か不安なことがあるなら
遠慮なく言って。
217
00:11:25,118 --> 00:11:27,054
あなたの力になれるように
頑張る…。
218
00:11:27,120 --> 00:11:28,622
(夏芽) もうやめな。
219
00:11:30,624 --> 00:11:34,561
あんたのそのポジティブな圧
しんどい人もいるから。
220
00:11:34,628 --> 00:11:37,064
(澪) いや でも…。
>> 放っときゃいいのよ。
221
00:11:37,130 --> 00:11:41,635
別に 人としゃべんなくったって
死にゃあしないんだから。
222
00:11:44,638 --> 00:11:46,573
あとは任せた。
223
00:11:46,640 --> 00:11:48,141
(有川) あの…。
224
00:11:49,643 --> 00:11:51,144
(夏芽) 何?
225
00:11:52,646 --> 00:11:55,649
あなたと2人で話がしたいです。
226
00:11:57,150 --> 00:11:58,585
何で?
227
00:11:58,652 --> 00:12:01,655
私の相談に
乗ってもらいたいんです。
228
00:12:04,091 --> 00:12:06,093
え~。
229
00:12:09,596 --> 00:12:13,533
(夏芽) で 相談って何?
230
00:12:13,600 --> 00:12:18,038
私… 人と関わり合いながら
生きていくのが→
231
00:12:18,105 --> 00:12:20,107
うっとうしいんです。
232
00:12:22,609 --> 00:12:26,113
そんな人間 ダメだと思いますか?
233
00:12:28,615 --> 00:12:31,051
別に。
234
00:12:31,118 --> 00:12:33,053
別に?
235
00:12:33,120 --> 00:12:38,058
私も人と関わるのとか
うっとうしいから。
236
00:12:38,125 --> 00:12:41,561
まぁ こんな仕事しといて
何なんだけど→
237
00:12:41,628 --> 00:12:45,132
「仕事は仕事」って
割り切ってるから。
238
00:12:47,634 --> 00:12:49,636
カッコいい。
239
00:12:51,638 --> 00:12:55,075
私も そういう人間になりたい。
240
00:12:55,142 --> 00:12:56,643
はぁ?
241
00:12:59,146 --> 00:13:01,581
私→
242
00:13:01,648 --> 00:13:05,085
今 クラスのみんなから
無視されてるんです。
243
00:13:06,586 --> 00:13:09,523
(有川の声)
私は いわゆる2軍グループに
属していたんですが→
244
00:13:09,589 --> 00:13:11,525
本当はクラスの中心→
245
00:13:11,591 --> 00:13:16,029
上位カーストの1軍グループに
憧れていました。
246
00:13:16,096 --> 00:13:17,531
そんなある日…。
247
00:13:17,597 --> 00:13:19,533
(見奈)
〔有川ってメイク興味あるの?〕
248
00:13:19,599 --> 00:13:21,034
〔え?〕
249
00:13:21,101 --> 00:13:24,037
(見奈) 〔私 教えてあげよっか?〕
>> 〔うん〕
250
00:13:24,104 --> 00:13:27,541
(有川の声) 1軍グループの
見奈との会話をきっかけに→
251
00:13:27,607 --> 00:13:32,045
私は1軍グループと
話してもらえるようになって…。
252
00:13:32,112 --> 00:13:35,549
会話を合わせたり
何なら ちょっとご機嫌取って→
253
00:13:35,615 --> 00:13:38,051
何とか私も仲間になれた。
254
00:13:38,118 --> 00:13:40,554
って思ったんですが…。
255
00:13:40,620 --> 00:13:43,557
〔友紀ってムカつかない?〕
256
00:13:43,623 --> 00:13:45,559
〔え?〕
257
00:13:45,625 --> 00:13:50,063
〔いっつも上から物言ってさ
マジ 腹立つ〕
258
00:13:50,130 --> 00:13:52,065
(有川の声) 私 つい…。
259
00:13:52,132 --> 00:13:54,634
〔友達の悪口言うの やめようよ〕
260
00:13:58,138 --> 00:14:00,640
〔はぁ? 何 お前〕
261
00:14:03,143 --> 00:14:06,513
(友紀) 〔あんた 陰で
私の悪口言ってんだろ〕
262
00:14:06,580 --> 00:14:09,015
〔え… 友紀
私 そんなこと言ってない〕
263
00:14:09,082 --> 00:14:11,084
〔見奈が そう言ってんだよ〕
264
00:14:13,086 --> 00:14:15,522
(有川の声) なぜか私が悪口を
言ったことにされちゃって。
265
00:14:15,589 --> 00:14:17,023
〔ドン!〕
266
00:14:17,090 --> 00:14:19,025
(友紀) 〔てめぇ
調子乗ってんじゃねえぞ〕
267
00:14:19,092 --> 00:14:21,595
〔お前なんか仲間と思ったこと
ねえからな!〕
268
00:14:23,096 --> 00:14:24,531
(有川の声) それ以来→
269
00:14:24,598 --> 00:14:27,033
1軍グループからハブられ→
270
00:14:27,100 --> 00:14:30,537
その空気を察した
クラスのみんなが私を無視。
271
00:14:30,604 --> 00:14:33,607
私は独りぼっちになりました。
272
00:14:35,108 --> 00:14:37,544
だから→
273
00:14:37,611 --> 00:14:40,547
私はもう
人とは関わり合いたくない。
274
00:14:40,614 --> 00:14:44,618
友達なんかいらない
一人で生きていきたい!
275
00:14:47,120 --> 00:14:52,125
…って思ってるんですけど
それができないんです。
276
00:14:55,128 --> 00:14:57,063
こんな目に遭ったのに→
277
00:14:57,130 --> 00:15:01,568
まだクラスのみんなに
執着してるっていうか→
278
00:15:01,635 --> 00:15:05,071
また友達に戻りたいっていうか…。
279
00:15:06,573 --> 00:15:09,009
さっきのあなたを見た時→
280
00:15:09,075 --> 00:15:14,014
この人 一人で生きていけるタイプの
人間だって感じたんです。
281
00:15:14,080 --> 00:15:16,516
教えてください。
282
00:15:16,583 --> 00:15:19,586
どうすれば
あなたみたいになれますか?
283
00:15:25,091 --> 00:15:27,594
私は ただ…。
284
00:15:30,096 --> 00:15:33,099
人に何も期待してないだけ。
285
00:15:36,102 --> 00:15:40,540
(相馬) それは随分 厄介な相談ですね。
286
00:15:40,607 --> 00:15:44,110
夏芽さんに憧れる人なんて
いるんですね。
287
00:15:45,612 --> 00:15:49,549
そんな殺すような目で
にらまないでください。
288
00:15:49,616 --> 00:15:51,551
(澪) あっ 夏芽さん→
289
00:15:51,618 --> 00:15:57,057
人に何も期待しないだけって
どういうことですか?
290
00:15:57,123 --> 00:16:00,060
>> 見返りを求めるなってことよ。
291
00:16:00,126 --> 00:16:02,562
どんなに人のためを思ったって→
292
00:16:02,629 --> 00:16:04,998
それが
自分に都合の悪いことなら→
293
00:16:05,065 --> 00:16:08,501
人は平気で裏切る。
294
00:16:08,568 --> 00:16:13,006
最初から それが分かってたら
人間関係なんて楽よ。
295
00:16:13,073 --> 00:16:15,008
信用できるフリしてても→
296
00:16:15,075 --> 00:16:19,079
人の裏の顔なんて
分からないんだから。
297
00:16:31,091 --> 00:16:33,026
(猿田) ねぇねぇ お昼 どこ行く?
298
00:16:33,093 --> 00:16:36,029
(明菜) 高級ランチ 本当の。
>> 高級…。
299
00:16:36,096 --> 00:16:39,032
「本当の」って どういう…。
(ちえみ) ねぇねぇ…! あの人→
300
00:16:39,099 --> 00:16:42,035
超イケメンじゃない?
(猿田) ん? 何?
301
00:16:42,102 --> 00:16:44,037
(明菜) ホントだ 超イケメン。
302
00:16:44,104 --> 00:16:48,041
(猿田) 超イケメンか?
>> 「超」ではないだろう。
303
00:16:48,108 --> 00:16:52,545
よくよく見たら雰囲気だけで
結構 普通じゃないか。
304
00:16:52,612 --> 00:16:54,547
あぁ でも最近では→
305
00:16:54,614 --> 00:16:57,550
ああいう男を
イケメンっていうのか。
306
00:16:57,617 --> 00:17:01,554
昭和だったら 俺みたいな顔を
イケメンっていうんだぜ?
307
00:17:01,621 --> 00:17:03,623
は?
>> ホントだぜ。
308
00:17:03,623 --> 00:17:06,493
「昭和 イケメン」で ググってみな。
309
00:17:06,559 --> 00:17:09,496
もしくは 「昭和 ハンサム」で検索。
310
00:17:09,562 --> 00:17:10,997
チキっ。
311
00:17:11,064 --> 00:17:13,500
(橘) あの…。
>> わっ… はい。
312
00:17:13,566 --> 00:17:15,502
(橘) 桜庭 澪ってナースエイド→
313
00:17:15,568 --> 00:17:18,071
どこにいるか分かりますか?
314
00:17:21,574 --> 00:17:25,512
(大河) あぁ… 随分ヘルシーなものを
食べてるな。
315
00:17:25,578 --> 00:17:28,515
(澪) あぁ… 食欲がないんです。
316
00:17:28,581 --> 00:17:31,017
(大河) そうか。
317
00:17:31,084 --> 00:17:36,022
で? 片岡晴美のことは
調べたのか?
318
00:17:36,089 --> 00:17:39,025
(澪) まだ何も。
(大河) 何をモタモタしてる。
319
00:17:39,092 --> 00:17:41,528
(澪) そう言われても
どうしたらいいか…。
320
00:17:41,594 --> 00:17:45,532
(大河) 本人に直接聞けばいいだろう?
(澪) 直接なんて聞けないですよ。
321
00:17:45,598 --> 00:17:49,035
(大河) 聞かなきゃ始まらないだろ?
(澪) まぁそうなんですけど…。
322
00:17:49,102 --> 00:17:51,538
(大河) フゥ~。
323
00:17:51,604 --> 00:17:56,543
お前は片岡晴美と
少し親しくなり過ぎた。
324
00:17:56,609 --> 00:17:59,045
お前に彼女を追い詰めることは
できない。
325
00:17:59,112 --> 00:18:04,484
あとはもう 橘とかいう刑事に
頼めばいいだろう。
326
00:18:04,551 --> 00:18:07,487
(澪) いや… それは…。
(大河) 姉の死の真相を→
327
00:18:07,554 --> 00:18:10,990
明らかにしなくていいのか?
328
00:18:11,057 --> 00:18:13,493
>> \何の話をしているんですか?/
329
00:18:13,560 --> 00:18:16,996
(澪) 橘さん! 何でここに?
330
00:18:17,063 --> 00:18:19,999
>> ちょうど近くまで来たから
ちょっと寄ってみたんだよ。
331
00:18:20,066 --> 00:18:24,571
そしたら 面白そうな話が
聞こえてきてね。
332
00:18:26,573 --> 00:18:30,510
「姉の死の真相を
明らかにしなくていいのか?」→
333
00:18:30,577 --> 00:18:32,512
…とは どういうことですか?
334
00:18:32,579 --> 00:18:35,014
(澪) えっと それは…。
(大河) 名前も名乗らぬような男に→
335
00:18:35,081 --> 00:18:37,517
答えることは何もない。
336
00:18:37,584 --> 00:18:39,519
>> 新宿南署の刑事課の→
337
00:18:39,586 --> 00:18:41,521
橘 信也といいます。
338
00:18:41,588 --> 00:18:45,024
統合外科の
竜崎大河さんですよね?
339
00:18:45,091 --> 00:18:47,527
(大河) なぜ俺の名前を?
340
00:18:47,594 --> 00:18:49,529
>> いろいろ知ってますよ。
341
00:18:49,596 --> 00:18:53,032
あなたが天才外科医ということ。
342
00:18:53,099 --> 00:18:56,102
どうやって
お金をもうけているか。
343
00:18:58,605 --> 00:19:01,107
板橋羽ばたき園のこと。
344
00:19:06,579 --> 00:19:09,983
(明菜) 何かピリピリしてる。
(ちえみ) してる。
345
00:19:10,049 --> 00:19:11,985
どういう関係?
346
00:19:12,051 --> 00:19:14,487
ん~ これは どう見ても→
347
00:19:14,554 --> 00:19:18,491
あのナースエイドをあの2人が
取り合ってるってことだろ。
348
00:19:18,558 --> 00:19:19,993
(ちえみ:明菜) え~!
349
00:19:20,059 --> 00:19:22,495
あの子の何が そんないいの?
>> ねっ。
350
00:19:22,562 --> 00:19:24,497
マジで意味分かんない。
>> ねっ。
351
00:19:24,564 --> 00:19:27,500
「姉の死の真相を
明らかにしなくていいのか?」→
352
00:19:27,567 --> 00:19:31,004
…とは どういうことですか?
(大河) さぁ…。
353
00:19:31,070 --> 00:19:34,941
それは俺が答えることではない
そいつに聞いてくれ。
354
00:19:35,008 --> 00:19:38,945
>> 何 何 何 何?
>> ん~ おそらく…。
355
00:19:39,012 --> 00:19:43,449
「俺を取るか あんたを取るか
決めるのは こいつだ」。
356
00:19:43,516 --> 00:19:45,952
…的なこと
言ってるんじゃないの?
357
00:19:46,019 --> 00:19:47,520
澪ちゃん。
358
00:19:49,022 --> 00:19:51,958
唯のことに関して
何か知ってることがあるなら→
359
00:19:52,025 --> 00:19:55,461
隠さず全部話してほしい 頼む!
360
00:19:55,528 --> 00:19:57,463
今度は?
361
00:19:57,530 --> 00:20:01,467
「君のことを心から愛してるのは
この俺だ。
362
00:20:01,534 --> 00:20:04,470
だから 別れないでくれ 頼む!」。
363
00:20:04,537 --> 00:20:05,972
(澪) 分かってます。
364
00:20:06,039 --> 00:20:09,976
お姉ちゃんのことで
橘さんに隠すことはありません。
365
00:20:10,043 --> 00:20:15,548
ただ 私なりに
気になることがあって…。
366
00:20:17,050 --> 00:20:20,987
お願いです
少しだけ待ってください。
367
00:20:21,054 --> 00:20:23,990
>> 「どちらか片方なんて
私 選べない!
368
00:20:24,057 --> 00:20:26,993
できれば うまいこと同時に2人と
付き合いたかったんだけど…。
369
00:20:27,060 --> 00:20:28,995
あぁいけない 本音が出ちゃった。
370
00:20:29,062 --> 00:20:30,997
もう少しだけ時間を下さい。
371
00:20:31,064 --> 00:20:34,000
お願いします!」。
372
00:20:34,067 --> 00:20:36,436
…ってことでしょう~。
373
00:20:36,502 --> 00:20:40,940
分かった 少しだけ待つよ。
374
00:20:41,007 --> 00:20:42,942
(澪) ありがとうございます。
375
00:20:43,009 --> 00:20:47,447
>> 何か俺の力が必要な時は
いつでも言って。
376
00:20:47,513 --> 00:20:51,017
(澪) はい。
(橘) じゃあ 俺行くよ。
377
00:20:52,518 --> 00:20:54,520
来た! 来た! 来た来た来た。
378
00:20:56,522 --> 00:21:01,527
な~んか面白そうなことに
なってきたぞ~。
379
00:21:03,529 --> 00:21:05,965
(大河) やっぱり おかしい。
(澪) おかしい?
380
00:21:06,032 --> 00:21:08,468
(大河) あっさり引き下がり過ぎだ。
381
00:21:08,534 --> 00:21:12,472
おそらく あの刑事
この統合外科の医者たち→
382
00:21:12,538 --> 00:21:16,542
そして お前の周りのことを
かなり調べているぞ。
383
00:21:18,544 --> 00:21:20,980
このままだと あの刑事は→
384
00:21:21,047 --> 00:21:24,484
すぐに片岡晴美のところまで
たどり着く。
385
00:21:24,550 --> 00:21:27,987
(澪) ん~ ダメだ。
386
00:21:28,054 --> 00:21:32,058
いろんなことが起き過ぎて
ゴチャゴチャしちゃって…。
387
00:21:35,495 --> 00:21:39,999
(大河) 今 お前がすべき
一番の優先事項は何だ。
388
00:21:41,501 --> 00:21:44,937
(澪) 姉を殺した犯人を
見つけ出すことです。
389
00:21:45,004 --> 00:21:49,008
(大河) 今 その犯人に
一番近い人物は誰だ?
390
00:21:50,510 --> 00:21:52,945
(澪) 晴美さん。
391
00:21:53,012 --> 00:21:57,450
…を脅し 私を監視させた人間。
392
00:21:57,517 --> 00:21:59,452
(大河) そうだ。
393
00:21:59,519 --> 00:22:02,955
まずは その人間を探すことだ。
394
00:22:03,022 --> 00:22:04,957
お前が先に見つければ→
395
00:22:05,024 --> 00:22:09,028
あの刑事は 片岡晴美に
構ってる場合じゃなくなる。
396
00:22:20,039 --> 00:22:21,974
(夏芽) 何?
397
00:22:22,041 --> 00:22:25,044
一人って こんなに楽なんですね。
398
00:22:26,546 --> 00:22:29,482
学校にいた時は→
399
00:22:29,549 --> 00:22:33,486
周囲に どう思われてるかばかり
気にしてたんですけど→
400
00:22:33,553 --> 00:22:35,922
ここでは そんなことはない。
401
00:22:35,988 --> 00:22:37,990
すごく気楽です。
402
00:22:40,493 --> 00:22:42,428
(有川) 夏芽さんが言った→
403
00:22:42,495 --> 00:22:45,498
「人に期待するな」の意味が
分かりました。
404
00:22:53,506 --> 00:22:57,009
(夏芽) \まだやってんの?/
(相馬) \あ… すいません/
405
00:22:58,511 --> 00:23:00,012
(澪) \ハァ…/
406
00:23:03,015 --> 00:23:06,452
(澪) あ~ 最悪だ~!
407
00:23:06,519 --> 00:23:09,956
何で こんなことになったんだ…。
408
00:23:10,022 --> 00:23:15,461
あ~ 最悪だ~。
409
00:23:15,528 --> 00:23:17,964
>> 言ったよね?
410
00:23:18,030 --> 00:23:20,466
独り言はハラスメントだって。
411
00:23:20,533 --> 00:23:23,469
(澪) あっ 独り言 言ってました?
>> うん 言ってた。
412
00:23:23,536 --> 00:23:26,472
それも かなりデカめの。
(晴美) まぁいいじゃない。
413
00:23:26,539 --> 00:23:31,477
(澪) すみません ちょっと
いろいろ悩み事があって。
414
00:23:31,544 --> 00:23:34,547
>> 悩み事?
(澪) はい。
415
00:23:34,547 --> 00:23:38,417
最悪なんですよ。
(相馬) 何かあったんですか?
416
00:23:38,484 --> 00:23:43,422
(澪) いや 私 レンタル倉庫
借りてるんですけど→
417
00:23:43,489 --> 00:23:46,425
そこの鍵が壊れちゃって。
418
00:23:46,492 --> 00:23:48,428
(相馬) 鍵?
419
00:23:48,494 --> 00:23:50,429
(澪) 管理会社に電話したら→
420
00:23:50,496 --> 00:23:53,432
早くても直せるのが1週間後って
言われて。
421
00:23:53,499 --> 00:23:55,935
最悪じゃないですか?
422
00:23:56,002 --> 00:23:59,939
(相馬) そこに 何が置いてあるんですか?
423
00:24:00,006 --> 00:24:03,943
(澪) お姉ちゃんの遺品。
(相馬) お姉ちゃんの遺品?
424
00:24:04,010 --> 00:24:07,446
(澪) あ… ご存じの方も
いるかもしれませんが→
425
00:24:07,513 --> 00:24:11,951
私の姉 半年前に亡くなってて。
426
00:24:12,018 --> 00:24:15,454
他の人にとっては
大したものではないんですが→
427
00:24:15,521 --> 00:24:18,457
私にとっては大事なものなので。
428
00:24:18,524 --> 00:24:20,960
(相馬) そりゃそうですよ。
429
00:24:21,027 --> 00:24:22,962
(澪) あしたの朝 出勤前に いったん→
430
00:24:23,029 --> 00:24:26,465
自分の部屋に荷物を持っていこう
と思ってるんですけど→
431
00:24:26,532 --> 00:24:29,468
誰か手伝ってくれる人
探してて…。
432
00:24:29,535 --> 00:24:33,973
(相馬) あっ! あの… 僕でよかったら
お手伝いしましょうか?
433
00:24:34,040 --> 00:24:36,909
(澪) ありがとう! 場所は…。
434
00:24:36,976 --> 00:24:38,411
ここ!
435
00:24:38,477 --> 00:24:41,914
あしたの朝7時 大丈夫?
(相馬) はい!
436
00:24:41,981 --> 00:24:44,917
(澪) あ~ よかった~。
437
00:24:44,984 --> 00:24:48,921
今夜は鍵が壊れた状態で
放置することになるけど→
438
00:24:48,988 --> 00:24:51,991
一晩くらいは大丈夫か~。
439
00:24:57,463 --> 00:24:59,465
(澪) \気が引けるな~/
440
00:25:00,967 --> 00:25:02,501
(大河) \どうした?/
441
00:25:02,568 --> 00:25:06,005
(澪) 何か こういう感じで
罠にはめるとか そういうの→
442
00:25:06,072 --> 00:25:08,074
気が引けるんですけど。
443
00:25:09,442 --> 00:25:12,378
(大河) 今更 何を言ってる。
444
00:25:12,445 --> 00:25:15,882
片岡晴美を操った人間は狡猾だ。
445
00:25:15,948 --> 00:25:17,884
自分では動かず 人を動かし→
446
00:25:17,950 --> 00:25:20,887
ましてや人殺しに関わっている。
447
00:25:20,953 --> 00:25:25,958
そんな人間を追い詰めるには
確実な物的証拠が必要だ。
448
00:25:28,461 --> 00:25:32,899
(澪) でも ホントに来ますかね?
(大河) さぁな。
449
00:25:32,965 --> 00:25:35,468
そこまでは責任は持てない。
450
00:25:39,472 --> 00:25:40,907
(大河) じゃ 俺は寝る。
451
00:25:40,973 --> 00:25:43,910
もし誰か来たら起こせ。
(澪) え… 寝るんですか?
452
00:25:43,976 --> 00:25:46,913
(大河) 俺は あした 朝から手術がある。
453
00:25:46,979 --> 00:25:48,915
体を休めたい。
454
00:25:48,981 --> 00:25:50,416
(澪) はぁ…。
455
00:25:50,483 --> 00:26:02,929
♪~
456
00:26:02,995 --> 00:26:06,499
(澪) 先生 寝てますか?
457
00:26:09,001 --> 00:26:11,938
(大河) 寝ている。
(澪) 起きてるじゃないですか。
458
00:26:12,004 --> 00:26:15,441
何ですか このベタなやりとり。
459
00:26:15,508 --> 00:26:16,943
あ…。
460
00:26:17,009 --> 00:26:21,948
っていうか 先生に
聞きたいことがあるんですけど。
461
00:26:22,014 --> 00:26:27,453
この前 先生の言った
「親はいない」って→
462
00:26:27,520 --> 00:26:29,522
あれって ホントですか?
463
00:26:31,023 --> 00:26:33,960
橘さんが言ってた
板橋羽ばたき園。
464
00:26:34,026 --> 00:26:36,462
何か関係があるんですか?
(大河) うるさい。
465
00:26:36,529 --> 00:26:38,531
寝ていると言っただろ。
466
00:26:45,037 --> 00:26:46,973
(澪) 先生! 先生!
467
00:26:47,039 --> 00:26:48,975
(大河) だから寝ていると言っただろ!
(澪) 違うんです!
468
00:26:49,041 --> 00:26:50,977
今 人影が…。
469
00:26:51,043 --> 00:27:20,439
♪~
470
00:27:20,506 --> 00:27:22,008
(大河) 誰だ!
471
00:27:35,021 --> 00:27:37,523
(澪) やっぱり晴美さん…。
472
00:27:39,025 --> 00:27:40,526
(物音)
473
00:27:42,028 --> 00:27:43,963
(大河) まだ人がいる。
474
00:27:44,030 --> 00:27:46,032
誰だ 出てこい!
475
00:27:49,035 --> 00:28:04,483
♪~
476
00:28:04,550 --> 00:28:06,552
(澪) え?
477
00:28:08,054 --> 00:28:09,989
何で?
478
00:28:12,491 --> 00:28:14,994
何で2人が…。
479
00:28:27,006 --> 00:28:29,008
(澪) 意味が分かりません。
480
00:28:31,010 --> 00:28:34,013
何で3人が ここにいるんですか?
481
00:28:38,517 --> 00:28:40,519
(澪) 答えてください。
482
00:28:43,522 --> 00:28:45,958
(澪) 答えてください!
(大河) 落ち着け。
483
00:28:46,025 --> 00:28:48,461
こういう時こそ冷静になれと
何度も言ってるだろ。
484
00:28:48,527 --> 00:28:51,030
(澪) 冷静になれるわけ
ないじゃないですか!
485
00:28:53,532 --> 00:28:56,469
(大河) 前に こいつの部屋を荒らしたのは
お前たちなのか?
486
00:28:56,535 --> 00:28:58,971
>> それは違います!
487
00:28:59,038 --> 00:29:00,973
(大河) まぁいい。
488
00:29:01,040 --> 00:29:02,475
取りあえず 警察でも呼ぶか。
489
00:29:02,541 --> 00:29:04,543
(晴美) 待ってください!
490
00:29:06,045 --> 00:29:09,415
(晴美)
警察だけは… 許してください。
491
00:29:09,482 --> 00:29:13,486
(大河) それを判断するのは俺じゃ ない
こいつだ。
492
00:29:16,489 --> 00:29:20,426
(大河) ただ 今のこいつに
冷静な判断ができるとは思えない。
493
00:29:20,493 --> 00:29:22,428
そりゃあ そうだ。
494
00:29:22,495 --> 00:29:24,930
同僚3人に
裏切られたんだからな!
495
00:29:24,997 --> 00:29:27,500
(相馬) 別に裏切ったわけでは…。
(大河) 裏切っただろ!
496
00:29:34,006 --> 00:29:36,442
(澪) ハァ… ハァハァ…。
497
00:29:36,509 --> 00:29:37,943
ハァ…。
498
00:29:38,010 --> 00:29:39,945
(大河) おい 大丈夫か?
499
00:29:40,012 --> 00:29:41,514
桜庭!
500
00:29:57,029 --> 00:29:58,964
(澪) ハァ…。
501
00:29:59,031 --> 00:30:01,967
(大河) 目を覚ましたか?
502
00:30:02,034 --> 00:30:03,969
(澪) 私…。
503
00:30:04,036 --> 00:30:06,038
(大河) レンタル倉庫で倒れた。
504
00:30:08,040 --> 00:30:09,909
おそらく あまりにショックで→
505
00:30:09,975 --> 00:30:12,912
PTSDの症状が出たみたいだな。
506
00:30:12,978 --> 00:30:14,914
(澪) え… みんなは?
507
00:30:14,980 --> 00:30:16,482
(大河) 帰った。
508
00:30:18,984 --> 00:30:23,923
(澪) ハァ… 信じられない…。
509
00:30:23,989 --> 00:30:26,492
一緒に働いてた みんなが…。
510
00:30:27,993 --> 00:30:31,997
(大河) 全員 脅されてたそうだ。
511
00:30:33,999 --> 00:30:35,935
〔過呼吸で気を失っただけだ〕
512
00:30:36,001 --> 00:30:40,439
〔さて あんたらのことは
よく知らないが→
513
00:30:40,506 --> 00:30:43,509
こんなことをするなんて
何か事情があってのことだろ?〕
514
00:30:45,010 --> 00:30:46,946
〔話せ〕
515
00:30:47,012 --> 00:30:49,949
〔俺が あいつに伝えてやる〕
516
00:30:50,015 --> 00:30:53,452
(相馬) 〔僕たち3人は→
517
00:30:53,519 --> 00:30:56,956
ある人間の命令で→
518
00:30:57,022 --> 00:31:00,459
澪さんを監視するように
言われたんです〕
519
00:31:00,526 --> 00:31:04,463
(澪) ある人間?
(大河) ああ そうだ。
520
00:31:04,530 --> 00:31:06,966
菊池相馬は
会社を辞めて再就職もできず→
521
00:31:07,032 --> 00:31:08,901
借金を背負っていた。
522
00:31:08,968 --> 00:31:10,903
うちの病院に面接に来た時→
523
00:31:10,970 --> 00:31:15,407
事情を聞いた その人間は
借金を肩代わりし さらには→
524
00:31:15,474 --> 00:31:17,977
ナースエイドとして働けるよう
口を利いた。
525
00:31:19,979 --> 00:31:21,914
片岡晴美は お前も知っての通り→
526
00:31:21,981 --> 00:31:26,418
息子の裏口入学の情報を
調べられていた。
527
00:31:26,485 --> 00:31:29,922
こうして その人間は
それらを餌に→
528
00:31:29,989 --> 00:31:33,425
2人に お前を監視するよう
命令していた。
529
00:31:33,492 --> 00:31:36,428
(澪) でも晴美さんの裏口入学は
嘘じゃ…。
530
00:31:36,495 --> 00:31:38,497
(大河) それを知ったのは最近のことだ。
531
00:31:40,499 --> 00:31:44,937
ただ2人も そんなに
悪気があったわけじゃ ない。
532
00:31:45,004 --> 00:31:49,942
とんでもない新人ナースエイドを
監視するだけだからな。
533
00:31:50,009 --> 00:31:53,512
(澪) え?
じゃあ私の部屋を荒らしたのは?
534
00:31:55,014 --> 00:31:57,449
(大河) 2人は知らないと言っている。
535
00:31:57,516 --> 00:32:00,386
(澪) じゃあ 夏芽さんってことですか?
536
00:32:00,452 --> 00:32:02,888
(大河) それは分からない。
537
00:32:02,955 --> 00:32:06,959
彼女は俺が何を聞こうが
何も言わなかった。
538
00:32:08,460 --> 00:32:10,329
彼女は→
539
00:32:10,396 --> 00:32:14,400
よほど知られたくない情報を
掴まれているのかもしれないな。
540
00:32:17,403 --> 00:32:21,840
(澪) その3人に命令をした人間は→
541
00:32:21,907 --> 00:32:24,843
誰なんですか?
542
00:32:24,910 --> 00:32:26,912
(大河) それは…。
543
00:32:34,920 --> 00:32:36,922
(大河) 猿田弥彦だ。
544
00:32:41,427 --> 00:32:45,864
(澪) じゃあ お姉ちゃんを殺したのも→
545
00:32:45,931 --> 00:32:48,367
猿田先生?
546
00:32:48,434 --> 00:32:51,870
(大河) まだ分からないが
今度は是が非でも→
547
00:32:51,937 --> 00:32:54,440
お前の姉のノートパソコンが
欲しかったんだろうな。
548
00:32:56,442 --> 00:32:59,378
3人は同時に猿田に呼び出された。
549
00:32:59,445 --> 00:33:01,880
そこで初めて 自分以外の2人も→
550
00:33:01,947 --> 00:33:04,883
猿田に操られてることを
知ったみたいだが→
551
00:33:04,950 --> 00:33:06,885
今回は3人で協力して→
552
00:33:06,952 --> 00:33:10,823
そのノートパソコンを手に入れるよう
命令されたらしい。
553
00:33:10,889 --> 00:33:14,326
相当 抵抗したみたいだが…。
554
00:33:14,393 --> 00:33:16,829
>> 〔言うことを聞かなければ→
555
00:33:16,895 --> 00:33:18,831
お前たちが
これまでやってきたことを→
556
00:33:18,897 --> 00:33:21,333
全部バラすぞ?〕
557
00:33:21,400 --> 00:33:24,903
(大河の声) そう脅され
命令を聞くしかなくなった。
558
00:33:32,411 --> 00:33:34,847
(大河) 何をしている?
(澪) 橘さんです。
559
00:33:34,913 --> 00:33:37,850
橘さんに連絡して
猿田先生を逮捕してもらいます!
560
00:33:37,916 --> 00:33:39,852
(大河) 待て!
(澪) 待てませんよ!
561
00:33:39,918 --> 00:33:42,855
(大河) 何度も言わせるな 冷静になれ!
(澪) 冷静になんかなれません。
562
00:33:42,921 --> 00:33:45,424
(大河) 感情のまま動くべきではない。
563
00:33:47,926 --> 00:33:50,362
あの男が
本当に お前の姉を殺したのか?
564
00:33:50,429 --> 00:33:52,865
じゃあ 何のために殺した?
565
00:33:52,931 --> 00:33:55,868
それとも他に犯人がいるのか?
566
00:33:55,934 --> 00:33:59,872
これはもう
お前だけの問題じゃ ない。
567
00:33:59,938 --> 00:34:02,941
星嶺医大を巻き込んだ問題に
発展する。
568
00:34:04,443 --> 00:34:06,445
俺は そんな気がしている。
569
00:34:10,883 --> 00:34:13,819
(大河) ナースエイド3人には
警察に言わない代わりに→
570
00:34:13,886 --> 00:34:16,822
猿田に
今日 俺たちにバレたことは→
571
00:34:16,889 --> 00:34:18,891
報告しないよう言ってある。
572
00:34:20,392 --> 00:34:22,828
しばらく あいつを泳がす。
573
00:34:22,895 --> 00:34:27,399
そして
必ず重要な証拠を手に入れる。
574
00:34:36,008 --> 00:34:37,943
(晴美) \あぁ…/
575
00:34:38,010 --> 00:34:40,512
(相馬) ハァ~…。
576
00:34:42,514 --> 00:34:46,018
>> 澪ちゃん 休むのも無理ないよね。
577
00:34:48,520 --> 00:34:52,458
私たち とんでもないこと
したかもしれない。
578
00:34:52,524 --> 00:34:55,461
(夏芽) じゃ オムツ交換
行ってきま~す。
579
00:34:55,527 --> 00:34:59,465
(相馬) 何で そんな いつも通り
仕事できるんですか?
580
00:34:59,531 --> 00:35:00,966
(夏芽) 別に。
581
00:35:01,033 --> 00:35:04,536
私は澪に どう思われようと
構わないから。
582
00:35:11,977 --> 00:35:13,479
📱(振動音)
583
00:35:27,493 --> 00:35:30,996
(澪) 謝りたいって言われても…。
584
00:35:38,003 --> 00:35:41,006
>> はい 昼食よ。
585
00:35:48,514 --> 00:35:50,949
夏芽さん。
586
00:35:51,016 --> 00:35:54,520
私って何なんですかね?
587
00:35:57,523 --> 00:35:59,958
交通事故で入院して→
588
00:36:00,025 --> 00:36:02,461
誰も お見舞いに
来てくれないんです。
589
00:36:02,528 --> 00:36:04,463
別に そんなの…。
590
00:36:04,530 --> 00:36:05,964
はい。
591
00:36:06,031 --> 00:36:10,903
別に そんなのいいやって
思おうともしました。
592
00:36:10,969 --> 00:36:15,974
でも… やっぱり 寂しいです。
593
00:36:17,476 --> 00:36:20,412
私が学校でしてきたこと。
594
00:36:20,479 --> 00:36:25,417
(有川の声) 友達と笑ったり
悩んだり 相談に乗ったり。
595
00:36:25,484 --> 00:36:27,920
いろんな思い出→
596
00:36:27,986 --> 00:36:30,989
全部 否定された気分です。
597
00:36:33,492 --> 00:36:37,496
夏芽さんは何で 人に期待しないで
いられるんですか?
598
00:36:39,498 --> 00:36:44,937
夏芽さんは
その生き方で楽しいんですよね?
599
00:36:45,003 --> 00:36:57,015
♪~
600
00:36:58,517 --> 00:37:01,520
昨日のことで話があるんだが?
601
00:37:04,523 --> 00:37:07,960
(夏芽) ハァ… 何ですか?
>> 昨日のことって。
602
00:37:08,026 --> 00:37:10,395
(猿田) 「何ですか?」だと?
603
00:37:10,462 --> 00:37:13,966
何で 何の収穫もないんだ!
604
00:37:15,467 --> 00:37:18,904
桜庭 澪の姉の遺品の在りかを
見つけたと→
605
00:37:18,971 --> 00:37:21,406
報告してきたのは そっちだろ!
606
00:37:21,473 --> 00:37:25,911
はい すいませんでした
勘違いでした。
607
00:37:25,978 --> 00:37:28,413
勘違いじゃ済まねえんだよ。
608
00:37:28,480 --> 00:37:31,917
お前 ナメてんのか?
>> 私 仕事があるんで。
609
00:37:31,984 --> 00:37:33,919
おい!
610
00:37:33,986 --> 00:37:37,489
何だ? その生意気な態度は。
611
00:37:38,991 --> 00:37:42,427
犯罪者のお前が
ここで働けてるのは→
612
00:37:42,494 --> 00:37:45,998
誰のおかげだと思ってんだ ん?
613
00:37:48,500 --> 00:37:51,937
過去をバラされたくなかったら→
614
00:37:52,004 --> 00:37:55,507
生意気な態度 取るな。
615
00:37:57,009 --> 00:37:58,510
(猿田) フッ。
616
00:38:01,513 --> 00:38:04,449
(相馬) あっ 晴美さん!
>> どうしたの?
617
00:38:04,516 --> 00:38:06,518
(相馬) な な… 夏芽さんが!
618
00:38:08,520 --> 00:38:11,390
(澪) うぅ~~!
619
00:38:11,456 --> 00:38:14,960
あぁ~!
(チャイム)
620
00:38:31,009 --> 00:38:32,944
(晴美) 澪ちゃん。
621
00:38:33,011 --> 00:38:35,947
ホントに…。
(相馬:晴美) ごめんなさい!
622
00:38:36,014 --> 00:38:39,951
謝って許してもらえることじゃ
ないのは分かってるけど。
623
00:38:40,018 --> 00:38:42,454
(相馬) 澪さん すいませんでした。
624
00:38:42,521 --> 00:38:45,390
>> もう 二度と
あんなことしないから。
625
00:38:45,457 --> 00:38:47,459
(相馬) 信じてください!
626
00:38:52,964 --> 00:38:55,400
(澪) ハァ…。
627
00:38:55,467 --> 00:38:57,969
頭を上げてください。
628
00:39:01,973 --> 00:39:04,976
(澪) 事情は大河先生から聞きました。
629
00:39:06,478 --> 00:39:09,915
2人が猿田先生から命令されて→
630
00:39:09,981 --> 00:39:12,484
私を監視してたって。
631
00:39:14,486 --> 00:39:17,422
それは分かったんですけど→
632
00:39:17,489 --> 00:39:20,992
そう簡単には
受け入れられなくて…。
633
00:39:23,495 --> 00:39:25,497
>> 当然よ。
634
00:39:27,999 --> 00:39:30,435
(澪) でも今日…→
635
00:39:30,502 --> 00:39:34,005
家で ずっと
みんなのこと考えてたら…。
636
00:39:40,512 --> 00:39:44,449
(澪) やっぱり いい思い出ばっかりで。
637
00:39:46,952 --> 00:39:50,388
2人がいい人なのも
いろんな事情があったことも→
638
00:39:50,455 --> 00:39:52,390
分かってます。
639
00:39:52,457 --> 00:39:56,895
で 私 こういう性格だし→
640
00:39:56,962 --> 00:40:00,966
多分 皆さんのこと
許すんだと思います。
641
00:40:03,969 --> 00:40:05,971
(澪) ただ…。
642
00:40:08,473 --> 00:40:12,978
もう少しだけ
モヤモヤさせてください。
643
00:40:22,487 --> 00:40:27,993
>> そうだ
夏芽ちゃんのことなんだけど…。
644
00:40:30,495 --> 00:40:33,498
夏芽ちゃんが猿田先生に…。
645
00:40:36,501 --> 00:40:39,437
〔おい! 俺に こんなことして
どうなるか→
646
00:40:39,504 --> 00:40:41,439
分かってんだろうな!〕
647
00:40:41,506 --> 00:40:44,943
〔はい 私 ここ辞めます〕
648
00:40:46,444 --> 00:40:49,447
〔絶対に許さねえからな!〕
649
00:40:51,750 --> 00:40:54,686
(晴美) 〔夏芽ちゃん!
>> 早まらないで ねっ〕
650
00:40:54,753 --> 00:40:56,688
(相馬) 〔そうですよ
謝りに行きましょう!〕
651
00:40:56,755 --> 00:40:59,191
(夏芽) 〔う~っ!〕
(相馬:晴美) 〔うわ!〕
652
00:40:59,257 --> 00:41:02,194
私たちも必死に止めたんだけど。
653
00:41:02,260 --> 00:41:12,704
♪~
654
00:41:12,771 --> 00:41:15,273
(チャイム)
655
00:41:17,776 --> 00:41:19,711
澪…。
656
00:41:19,778 --> 00:41:22,280
(澪) 星嶺を辞めるってホントですか?
657
00:41:23,782 --> 00:41:25,784
辞めないでください!
658
00:41:27,285 --> 00:41:29,221
>> ハァ…。
659
00:41:29,287 --> 00:41:34,726
何で あんたが
私のこと止めに来んのよ。
660
00:41:34,793 --> 00:41:39,731
私は ずっと
あんたを監視してたのよ?
661
00:41:39,798 --> 00:41:41,733
それに…。
662
00:41:41,800 --> 00:41:44,736
(夏芽の声)
あんたの部屋に侵入して→
663
00:41:44,803 --> 00:41:47,305
荒らしたのは私よ。
664
00:41:52,811 --> 00:41:57,749
(澪) でも それは猿田先生に
命令されてやっただけですよね?
665
00:41:57,816 --> 00:42:00,252
>> そうだけど…。
666
00:42:00,318 --> 00:42:05,257
晴美さんや相馬は
嫌々やってたかもしれない。
667
00:42:05,323 --> 00:42:10,829
ただ 私は…
大した罪悪感もなかった。
668
00:42:12,330 --> 00:42:14,266
分かった?
669
00:42:14,332 --> 00:42:17,269
普通の人間なら
そんなことされたら→
670
00:42:17,335 --> 00:42:19,771
顔も見たくないって思うでしょ?
671
00:42:19,838 --> 00:42:23,842
私が辞めたら 清々するでしょ?
672
00:42:28,346 --> 00:42:30,282
(澪) でも私→
673
00:42:30,348 --> 00:42:33,785
夏芽さんには
病院を辞めてほしくないです。
674
00:42:33,852 --> 00:42:37,789
>> はぁ? 何で?
675
00:42:37,856 --> 00:42:43,361
(澪) う~ん… 何ででしょう?
676
00:42:43,361 --> 00:42:45,797
自分でも分かりません。
677
00:42:49,801 --> 00:42:53,305
(澪) ただ 私 夏芽さんのこと好きだし。
678
00:42:55,307 --> 00:42:57,742
>> あんたが私の何を知ってるの?
679
00:42:57,809 --> 00:43:00,745
(澪) 知ってます 夏芽さんのこと
ずっと見てきました。
680
00:43:00,812 --> 00:43:04,249
>> たった数か月でしょ?
(澪) 時間は関係ありません。
681
00:43:04,316 --> 00:43:06,751
>> やめてよ。
682
00:43:06,818 --> 00:43:10,755
そうやって
私を安心させないでよ!
683
00:43:10,822 --> 00:43:14,759
私は 誰にも心を許さないし→
684
00:43:14,826 --> 00:43:17,762
誰も好きにならないし
誰にも期待しない。
685
00:43:17,829 --> 00:43:20,832
もう あんな思い したくないの!
686
00:43:23,835 --> 00:43:27,339
(澪) 過去に何かあったんですか?
687
00:43:30,342 --> 00:43:32,844
>> 大したことじゃ ない。
688
00:43:35,347 --> 00:43:39,851
親友だと思ってた人間に
裏切られただけ。
689
00:43:44,789 --> 00:43:49,227
私 ナースエイドやる前→
690
00:43:49,294 --> 00:43:52,731
製薬会社で
経理の仕事をしていたの。
691
00:43:52,797 --> 00:43:55,233
〔ねぇねぇ…〕
(理沙) 〔ん?〕
692
00:43:55,300 --> 00:43:59,237
(夏芽の声) その会社には
理沙っていう同僚がいて。
693
00:43:59,304 --> 00:44:02,240
彼女とは本当に気が合って→
694
00:44:02,307 --> 00:44:07,245
親友… 心から そう思ってた。
695
00:44:07,312 --> 00:44:12,250
ある日 私は
経理上で不審な点を見つけたの。
696
00:44:12,317 --> 00:44:17,255
調べると明らかに横領の痕跡で。
697
00:44:17,322 --> 00:44:21,326
それをやったのは
親友の理沙だった。
698
00:44:22,827 --> 00:44:26,264
〔理沙 こんなことやめよう!〕
699
00:44:26,331 --> 00:44:28,767
(夏芽の声)
悩んだ私は 理沙にそれを告げ→
700
00:44:28,833 --> 00:44:30,769
やめるように言った。
701
00:44:30,835 --> 00:44:33,772
(理沙) 〔お願い!
>> 二度とこんなことしないから〕
702
00:44:33,838 --> 00:44:36,274
(夏芽の声) 私の忠告なら
きっと受け入れてくれる。
703
00:44:36,341 --> 00:44:38,777
そう期待したから。
704
00:44:38,843 --> 00:44:40,278
だけど…。
705
00:44:40,345 --> 00:44:42,781
〔お前 会社の金
横領してるだろ!〕
706
00:44:42,847 --> 00:44:46,718
〔帳簿に お前がやった証拠が
残ってるんだよ!〕
707
00:44:46,785 --> 00:44:50,221
(夏芽の声)
実は理沙は 上司とデキてて→
708
00:44:50,288 --> 00:44:53,725
その上司に言われて
横領してたんだけど→
709
00:44:53,792 --> 00:44:59,297
私にバレて 2人で共謀して
私を陥れた。
710
00:45:00,799 --> 00:45:03,735
(夏芽の声) 私は会社を辞めた。
711
00:45:03,802 --> 00:45:09,741
そんな過去を持った人間
もう どこも就職なんかできない。
712
00:45:09,808 --> 00:45:14,312
そんな私を拾ったのが 猿田よ。
713
00:45:16,314 --> 00:45:21,753
星嶺医大で ナースエイドとして
働かせてもらう代わりに→
714
00:45:21,820 --> 00:45:24,823
言うことを聞くという条件で。
715
00:45:27,325 --> 00:45:29,761
分かった?
716
00:45:29,828 --> 00:45:35,266
だから私は 誰も信じないし
誰にも期待しない。
717
00:45:35,333 --> 00:45:39,771
人は 絶対に裏切る。
718
00:45:39,838 --> 00:45:42,273
そう思って生きてたら→
719
00:45:42,340 --> 00:45:45,777
何があっても
つらくないでしょう?
720
00:45:51,282 --> 00:45:54,719
(澪) やっぱり夏芽さんって→
721
00:45:54,786 --> 00:45:58,223
人が好きなんですよ。
722
00:45:58,289 --> 00:46:00,225
>> 何言ってんの?
723
00:46:00,291 --> 00:46:03,228
(澪) 好きだから
裏切られるのが怖いんですよ。
724
00:46:03,294 --> 00:46:05,797
嫌いになりたくないから。
725
00:46:07,298 --> 00:46:12,237
人に期待しないように
してるだけじゃないですか?
726
00:46:12,303 --> 00:46:18,309
それに 人間が嫌いな人に
ナースエイドはできません。
727
00:46:20,311 --> 00:46:23,248
>> 都合のいい解釈しないで。
728
00:46:23,314 --> 00:46:27,752
(澪) 夏芽さんは いつも
私たちに ちょっかいを出します。
729
00:46:27,819 --> 00:46:32,257
(澪の声) それって私たちの
様子や変化を気にしてるから→
730
00:46:32,323 --> 00:46:35,260
そういうことが
できるんだと思います。
731
00:46:35,326 --> 00:46:38,263
そんな人が
人間嫌いなわけありません。
732
00:46:38,329 --> 00:46:40,265
>> だったら何なのよ!
733
00:46:40,331 --> 00:46:43,334
私が人間を好きだろうが
嫌いだろうが→
734
00:46:43,334 --> 00:46:45,203
どうでもいいでしょ!
735
00:46:45,270 --> 00:46:48,706
私は あんたを裏切ったの。
736
00:46:48,773 --> 00:46:52,777
そんなヤツのこと
放っておきなさいよ!
737
00:46:55,780 --> 00:46:57,782
(澪) それは無理です。
738
00:47:00,285 --> 00:47:02,720
何度も言いますけど→
739
00:47:02,787 --> 00:47:06,291
私 夏芽さんのこと好きですから。
740
00:47:07,792 --> 00:47:12,730
>> そうやって安心させて
あんたも いつか裏切るんでしょ。
741
00:47:12,797 --> 00:47:15,733
(澪) 私は夏芽さんを裏切りません。
742
00:47:15,800 --> 00:47:18,303
安心してください。
743
00:47:20,805 --> 00:47:24,242
>> 何なのよ あんた。
744
00:47:24,309 --> 00:47:27,245
(澪) 私はナースエイドです。
745
00:47:27,312 --> 00:47:31,816
何を言われようが
人に寄り添います。
746
00:47:34,319 --> 00:47:36,754
>> フゥ~。
747
00:47:36,821 --> 00:47:39,257
フッ…。
748
00:47:39,324 --> 00:47:44,262
あんたって ホント前向きバカね。
749
00:47:47,265 --> 00:47:49,767
(澪) 病院に戻りましょう。
750
00:47:51,269 --> 00:47:54,205
>> 戻るったって…。
751
00:47:54,272 --> 00:47:58,209
私 猿田 殴ったのよ。
752
00:47:58,276 --> 00:48:02,780
さすがに 医者 殴った
ナースエイドはクビでしょ。
753
00:48:04,282 --> 00:48:06,784
(澪) その辺は大丈夫です。
754
00:48:08,786 --> 00:48:11,222
>> 大丈夫です?
>> 大丈夫ではない。
755
00:48:11,289 --> 00:48:13,224
あのナースエイド
病院 辞めたんでしょ?
756
00:48:13,291 --> 00:48:16,227
辞めただけじゃ
俺の気が済まない!
757
00:48:16,294 --> 00:48:20,732
全て拡散して どこにも
再就職できないようにしてやる!
758
00:48:20,798 --> 00:48:22,800
(大河) やめましょうよ。
759
00:48:26,804 --> 00:48:31,242
(大河) あのナースエイドたちを追い詰めるのは
もう やめませんか?
760
00:48:31,309 --> 00:48:32,810
>> あ?
761
00:48:34,812 --> 00:48:37,315
(大河) そんなことをしていたら…。
762
00:48:39,817 --> 00:48:42,320
いつか痛い目を見ますよ。
763
00:48:54,265 --> 00:48:56,701
(夏芽) おはよう。
764
00:48:56,768 --> 00:48:59,203
(有川) 夏芽さん?
765
00:48:59,270 --> 00:49:01,205
よかった!
766
00:49:01,272 --> 00:49:03,207
よかった?
767
00:49:03,274 --> 00:49:07,211
何か 医者を殴って辞めたって
噂になってたから。
768
00:49:07,278 --> 00:49:12,216
あ~ それね
まぁちょっと いろいろあってね。
769
00:49:12,283 --> 00:49:14,719
辞めないんですか?
>> 辞めな~い。
770
00:49:14,786 --> 00:49:17,722
アハっ よかった。
771
00:49:17,789 --> 00:49:21,225
夏芽さんは 私の先生なんです。
772
00:49:21,292 --> 00:49:23,728
今 辞められたら困ります。
773
00:49:23,795 --> 00:49:26,230
先生?
>> はい。
774
00:49:26,297 --> 00:49:28,232
私が夏芽さんのように→
775
00:49:28,299 --> 00:49:31,235
人に期待しないクールで
カッコいい女子になるまでは→
776
00:49:31,302 --> 00:49:33,738
いろいろ教えてください。
777
00:49:33,805 --> 00:49:39,310
あ~… 1つだけ 訂正していい?
778
00:49:41,312 --> 00:49:45,683
人に期待しない人生は楽だけど→
779
00:49:45,750 --> 00:49:51,689
たま~に
期待していい人間っているから。
780
00:49:51,756 --> 00:49:54,692
そういう人を見つけると→
781
00:49:54,759 --> 00:50:00,264
人生 「楽」が「楽しい」に
変わるかもしれない。
782
00:50:01,766 --> 00:50:03,768
…かな。
783
00:50:05,269 --> 00:50:06,704
ん?
784
00:50:06,771 --> 00:50:10,708
あ… いいの いいの
そのうち分かるから。
785
00:50:10,775 --> 00:50:12,777
じゃ。
786
00:50:18,282 --> 00:50:23,721
(茜) あの~ 有川香澄さんの病室
どこか分かりますか?
787
00:50:23,788 --> 00:50:25,723
あなたは?
788
00:50:25,790 --> 00:50:28,726
(茜) 私は香澄ちゃんの
クラスメートで→
789
00:50:28,793 --> 00:50:30,795
お見舞いに来ました。
790
00:50:36,801 --> 00:50:41,239
(澪) 私 これから
どうすればいいですかね?
791
00:50:41,305 --> 00:50:43,674
(大河) 猿田弥彦のことか?
792
00:50:43,741 --> 00:50:45,743
(澪) はい。
793
00:50:48,746 --> 00:50:51,682
(澪) 橘さん?
794
00:50:51,749 --> 00:50:54,752
>> すいません 何度も何度も。
795
00:50:57,755 --> 00:50:59,690
(大河) 何か用ですか?
796
00:50:59,757 --> 00:51:02,193
>> お聞きしたいことがあるんですよ。
797
00:51:02,260 --> 00:51:05,696
(大河) 聞きたいこと?
>> ええ。
798
00:51:05,763 --> 00:51:10,268
この病院が隠している秘密です。
68216