All language subtitles for TQM-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,745 --> 00:01:48,015 Well, then... Urrmm, now. 2 00:01:48,816 --> 00:01:50,849 I'll begin at the beginnin'. 3 00:01:51,049 --> 00:01:54,053 A fine, soft day in the spring it was 4 00:01:54,253 --> 00:01:58,092 when the train pulled into Castletown, three hours late as usual, 5 00:01:58,393 --> 00:02:00,463 and himself got out. 6 00:02:00,663 --> 00:02:04,567 He didn't have the look of an American tourist at'all about him, 7 00:02:04,801 --> 00:02:08,773 not a camera on him and, what was worse, not even a fishing-rod! 8 00:02:10,442 --> 00:02:12,378 Castletown? 9 00:02:18,984 --> 00:02:22,423 - Castletown? - Could you tell me the way to Inisfree? 10 00:02:22,623 --> 00:02:26,329 Inisfree? Aw, five miles and maybe a half more. 11 00:02:26,561 --> 00:02:28,630 - Do you see that road over there? - Yeah. 12 00:02:28,831 --> 00:02:33,471 Don't take that one, it'll do you no good. Now, the best road to Inisfree, and many... 13 00:02:33,671 --> 00:02:38,378 Oh, Inisfree you want. Be savin' your breath, Mr. Maloney, let me direct the gentleman. 14 00:02:38,575 --> 00:02:40,077 Happen to know the way to Knoghenor? 15 00:02:40,277 --> 00:02:44,183 If he knew the way to Knoghenor, would he be asking the way to Inisfree? It's just beyond.. 16 00:02:44,383 --> 00:02:46,920 There's many knows Knoghenor that doesn't know Inisfree. 17 00:02:47,120 --> 00:02:50,392 If you'd take the time to study your country's history, Mr Maloney... 18 00:02:50,591 --> 00:02:54,496 - ... you'd be the first to admit it. - Don't send the poor man there. 19 00:02:54,696 --> 00:02:58,903 The fishing is finished there entirely. Tell me, Yank, what is it that you're after? 20 00:02:59,103 --> 00:03:02,705 - Is it trout or salmon? - All I want is to get to Inisfree. 21 00:03:02,906 --> 00:03:06,043 Ah, now you're talking sense. The best fishing in the country. 22 00:03:06,243 --> 00:03:09,749 - True. - Trout as long as your arm. 23 00:03:09,949 --> 00:03:14,555 And salmon! The last one I got, I expected Jonah to pop out of his mouth. 24 00:03:14,755 --> 00:03:17,425 Ah, Inisfree. I'd bring you there myself, 25 00:03:17,625 --> 00:03:19,595 only I got to drive the train. 26 00:03:19,795 --> 00:03:23,700 Hey, was I tellin' you about that trout I got two summers before last? 27 00:03:23,901 --> 00:03:26,569 - At Inisfree? - Not at all! Not at all! 28 00:03:26,769 --> 00:03:28,839 At Ballygar, over the other end of the country. 29 00:03:29,039 --> 00:03:33,679 My sister's third young one is living at Inisfree, 30 00:03:33,879 --> 00:03:37,484 and she'd be only too happy to show you the road. 31 00:03:37,684 --> 00:03:41,722 - No, no, if she was here. - It's Inisfree the man wants to go to. 32 00:03:41,922 --> 00:03:46,262 - You see that signpost over there? - What do you know... 33 00:04:00,813 --> 00:04:03,549 Inisfree, this way. 34 00:04:27,846 --> 00:04:32,152 I wonder, now, why a man would go to Inisfree?. 35 00:04:56,616 --> 00:05:00,322 - Six six? - Four and a half. 36 00:05:18,042 --> 00:05:21,481 - Cin cin nati? - Nope, Pittsburgh. 37 00:05:21,681 --> 00:05:23,851 Pi..Pitss... 38 00:05:40,537 --> 00:05:44,309 Don't you remember, Seaneen, and how it was. 39 00:05:45,378 --> 00:05:50,185 The road led up past the chapel, and it wound, and it wound, 40 00:05:50,385 --> 00:05:54,754 and there was the field where Dan Tobin's bull chased you. 41 00:05:54,988 --> 00:06:00,162 It was a lovely little house, Seaneen, and the roses.! 42 00:06:00,362 --> 00:06:06,136 Your father used to tease me about them, but he was that proud of them, too. 43 00:06:08,673 --> 00:06:12,445 Ah,That's nothin' but a..., wee humble cottage. 44 00:06:29,832 --> 00:06:34,038 That little place across the brook, that humble cottage. Who owns it now? 45 00:06:34,239 --> 00:06:36,742 The widow Tillane. Not that she lives there. 46 00:06:36,942 --> 00:06:39,142 - You think she'd sell it? - I doubt it. 47 00:06:39,343 --> 00:06:42,046 Don't bet on it, 'cause I'm buyin' it. 48 00:06:42,280 --> 00:06:46,686 Now, Why... why would a Yankee from Pittsburgh want to buy it? 49 00:06:46,920 --> 00:06:50,958 I'll tell you why, Michaleen Oge Flynn, young small Michael Flynn, 50 00:06:51,158 --> 00:06:53,529 who used to wipe my runny nose when I was kid. 51 00:06:53,762 --> 00:06:58,102 Because I'm Sean Thornton, and I was born in that little cottage over there. 52 00:06:59,136 --> 00:07:02,475 And I've come home, and home I'm gonna stay. 53 00:07:02,673 --> 00:07:06,744 Does that answer your questions once and for all, you nosy little man? 54 00:07:06,945 --> 00:07:11,217 Seaneen Thornton... The... 55 00:07:12,085 --> 00:07:13,754 And look at you now. 56 00:07:13,955 --> 00:07:17,192 What do they feed you, all you men who are in Pittsburgh? 57 00:07:17,392 --> 00:07:23,466 Steel,Michal-o, steel and pig-iron furnaces so hot a man forgets his fear of hell. 58 00:07:23,668 --> 00:07:28,204 When you're hard enough, tough enough... other things. 59 00:07:30,273 --> 00:07:32,677 Other things, Michaleen. 60 00:07:50,001 --> 00:07:54,905 Now then, here comes myself, that's me there, walking. 61 00:07:55,105 --> 00:08:01,647 That tall, saintly-looking man. Peter Lonergan, parish priest. 62 00:08:01,848 --> 00:08:05,418 Good day, Father. Sean, this is Father Lonergan. 63 00:08:06,787 --> 00:08:10,459 Father, would you believe it? This is Sean Thornton, 64 00:08:10,692 --> 00:08:13,864 born right here in Inisfree, home from America. 65 00:08:14,098 --> 00:08:16,999 - Hello, Father. - Ah, yes. 66 00:08:17,599 --> 00:08:19,802 I knew your people, Sean. 67 00:08:20,003 --> 00:08:26,145 Your grandfather... He died in Australia, in a penal colony. 68 00:08:26,345 --> 00:08:29,782 And your father, he was a good man too. 69 00:08:30,016 --> 00:08:33,521 Bad accident, that. And your mother? 70 00:08:33,721 --> 00:08:36,692 She's dead. America, when I was twelve. 71 00:08:37,526 --> 00:08:42,798 I'll remember her in the mass tomorrow. You'll be there, seven o'clock. 72 00:08:42,998 --> 00:08:44,900 - Sure, I will. - Good. 73 00:08:45,135 --> 00:08:48,206 Sean, I'd like to have a little word with Michaleen here. 74 00:08:48,406 --> 00:08:51,042 - Sure thing, Father. - It'll only take a minute. 75 00:08:51,242 --> 00:08:54,447 - It's a little matter... - Take your time. I'll be up ahead. 76 00:09:57,859 --> 00:10:00,062 (MICHALEEN): Sean! 77 00:10:08,005 --> 00:10:12,044 Hey, is that real?. She couldn't be... 78 00:10:12,245 --> 00:10:17,716 Uh, nonsense, man. It's only a mirage brought on by your terrible thirst. 79 00:10:17,916 --> 00:10:20,653 Come up, Napoleon. 80 00:11:14,956 --> 00:11:18,226 Over here we pronounce it "Co-han". 81 00:12:28,514 --> 00:12:30,015 Good morning. 82 00:12:50,975 --> 00:12:56,415 None of that now, None of that! It's a bold, sinful man you are, Sean Thornton! 83 00:12:56,615 --> 00:13:00,221 Who taught you to be playing patty fingers in the Holy Water? 84 00:13:00,454 --> 00:13:02,624 - Just being polite, that's all. - What is this? 85 00:13:02,858 --> 00:13:05,792 Maybe you don't know it's a privilege reserved for courting couples, 86 00:13:05,992 --> 00:13:08,429 and then, only when the banns have been read. 87 00:13:08,629 --> 00:13:13,403 And Mary Kate Danaher dippin' her fingers in just as neat as you please. 88 00:13:13,603 --> 00:13:18,042 - What did you say her name was? - Mary Kate Danaher. 89 00:13:18,242 --> 00:13:20,312 And don't be getting any notions in your head. 90 00:13:20,512 --> 00:13:24,084 - Mary Kate... - Forget it, Sean, forget it. 91 00:13:24,284 --> 00:13:27,087 - Put it out of your mind entirely. - Why? What's the matter? 92 00:13:27,287 --> 00:13:30,423 - She isn't married or anything? - Married? That one? 93 00:13:30,657 --> 00:13:33,928 Not likely. And her with her freckles and her temper. 94 00:13:34,128 --> 00:13:37,733 Oh, that red head of hers is no lie. 95 00:13:37,934 --> 00:13:41,571 Still, a man might put up with that; but not with her lack of a fortune. 96 00:13:53,652 --> 00:13:57,691 The wealthiest woman in Inisfree was the widow Tillane. 97 00:13:57,892 --> 00:14:00,328 She had neither chick nor child, poor soul, 98 00:14:00,528 --> 00:14:04,367 but she was well-respected and good to the poor. 99 00:14:05,368 --> 00:14:08,105 - So you were born there, is that it? - Yes, ma'am. 100 00:14:08,305 --> 00:14:11,509 All the Thorntons were born there, seven generations. 101 00:14:11,744 --> 00:14:15,180 I see. And what is your thought, Mr Thornton, 102 00:14:15,380 --> 00:14:19,451 are you planning to turn White O' Mornin' into a national shrine? 103 00:14:19,652 --> 00:14:23,023 Perhaps charge tuppence a visit for a guided tour 104 00:14:23,223 --> 00:14:28,497 through the little cottage where the Thorntons were born. Are you a man of such eminence? 105 00:14:28,697 --> 00:14:30,432 No, not exactly. 106 00:14:30,667 --> 00:14:36,541 My own family, Mr. Thornton, has been in Ireland since the Normans came some hundreds of years ago, 107 00:14:36,741 --> 00:14:41,412 but we've seen no reason to establish monuments or memorials... 108 00:14:41,612 --> 00:14:45,751 Look, Mrs Tillane, I'm not talking about memorials or monuments. 109 00:14:45,952 --> 00:14:50,925 Ever since I was a kid living in a shack near the slag heaps, 110 00:14:51,125 --> 00:14:55,264 my mother has told me about Inisfree and White O' Mornin'. 111 00:14:55,464 --> 00:14:59,737 Inisfree has become another word for heaven to me. 112 00:14:59,937 --> 00:15:04,641 When I quit the... When I decided to come here, it was with one thought in mind. 113 00:15:04,874 --> 00:15:07,678 Inisfree is far from being heaven, Mr Thornton. 114 00:15:07,912 --> 00:15:11,651 Ma'am, Mr Red Will Danaher wishes to be announced, 115 00:15:11,851 --> 00:15:14,755 I mean, Squire Danaher. 116 00:15:14,955 --> 00:15:16,924 Wipe your muddy boots! 117 00:15:22,999 --> 00:15:25,702 - Mrs Tillane. - Mr Thornton, from America. 118 00:15:25,904 --> 00:15:27,869 - Aah! - Boo. 119 00:15:29,538 --> 00:15:31,608 It's him I'm here about, Mrs Tillane. 120 00:15:31,808 --> 00:15:34,379 - (WILL): Is it true? - Is what true? 121 00:15:34,579 --> 00:15:39,085 That behind me back, he's trying to steal White O' Mornin' right from under me nose? 122 00:15:39,319 --> 00:15:42,289 And what concern of yours is this, Will Danaher? 123 00:15:42,523 --> 00:15:45,861 Concern? Concern enough! 124 00:15:46,562 --> 00:15:49,265 Haven't I made you a good fair offer for that same piece of land? 125 00:15:49,465 --> 00:15:53,936 - And mine, lying right next to yours? - You may keep your offers. 126 00:15:54,136 --> 00:15:59,176 - Oh, so it's true. You sold it! - No, I have not. 127 00:16:02,315 --> 00:16:07,454 Oh, I knew it was a dirty lie the very minute I heard it! 128 00:16:07,688 --> 00:16:10,191 Sure, I said to him, 129 00:16:10,391 --> 00:16:14,364 "Paggy McFarland, you'll never make me believe that Sarah Tillane'd be selling White O' Mornin'." 130 00:16:15,430 --> 00:16:18,434 (WILL): Why, it would be like building a fence between your land and mine. 131 00:16:18,634 --> 00:16:24,275 "And for a stranger to move in", says I. "What would she be doing that for?" 132 00:16:24,475 --> 00:16:27,179 And us so close to an understanding, you might say. 133 00:16:27,379 --> 00:16:30,416 - So you told him all that, did you? - That I did. 134 00:16:30,650 --> 00:16:34,154 Down at the pub, I suppose, in front of all those big ears, 135 00:16:34,355 --> 00:16:37,893 with pints in their fists and pipes in their mouths. 136 00:16:38,127 --> 00:16:41,362 You may have the land, Mr Thornton, for 600 pounds! 137 00:16:41,562 --> 00:16:44,599 - Done! - No, you can't. 610! 138 00:16:44,799 --> 00:16:47,704 As I remember,Mrs. Tillane, you said 700 pounds. 139 00:16:47,905 --> 00:16:51,975 See here, little man... 710! 140 00:16:52,210 --> 00:16:55,681 - How about an even thousand? - A thousand and... 141 00:16:56,949 --> 00:17:01,555 And... and I'll be saying good day to you, Mrs Tillane, and all here but one. 142 00:17:01,757 --> 00:17:04,724 And I've got you down in my book! 143 00:17:08,095 --> 00:17:10,265 My dad remembers his dad well. 144 00:17:10,465 --> 00:17:13,837 Mike Thornton. He had shoulders on him like an ox. 145 00:17:14,038 --> 00:17:20,078 I saw him meself this mornin'. A tall, handsome man, as I was passin' the chapel. 146 00:17:20,278 --> 00:17:26,120 If you'd pass the pub as fast as you pass the chapel, you'd be better off, ya little squint. 147 00:17:45,377 --> 00:17:48,014 Just look at them! Eating me out of house and home. 148 00:17:48,214 --> 00:17:52,151 Get back to the fields! C'mon, all of you! There's work to be done! 149 00:18:01,764 --> 00:18:05,901 Isn't it a bit early in the day for the bottle... even for you? 150 00:18:06,102 --> 00:18:09,040 Feeney, get your book out. 151 00:18:11,777 --> 00:18:15,515 Set down the name, the one Sean Thornton. (spits) 152 00:18:16,581 --> 00:18:20,119 Oh!, look at me clean floor! You dirty little... 153 00:18:20,319 --> 00:18:24,258 Ahhh- Shut your gob. - Aw, shut you, little man! Here. 154 00:18:24,458 --> 00:18:27,796 Clean it up yourself, or there won't be any dinner in this house tonight! 155 00:18:29,564 --> 00:18:35,273 There now! Look now,isn't that grand? Miss Danaher-you mustn't mind himself this day. 156 00:18:35,507 --> 00:18:39,011 That's all the work you're good for, you little tattletail. 157 00:18:40,644 --> 00:18:44,449 - Feeney, have you written the name I gave you? - I have. 158 00:18:44,650 --> 00:18:50,224 Well, strike a line through it. That's for him. Sean Thornton... 159 00:18:51,092 --> 00:18:55,664 So... He bought White O' Mornin' in spite of you. 160 00:19:00,104 --> 00:19:02,608 Good for Widow Tillane! 161 00:19:03,175 --> 00:19:06,978 Pay no attention to her at all! Take no notice. 162 00:19:07,178 --> 00:19:10,215 You do, and there'll be a fine wake in this house tonight. 163 00:19:10,415 --> 00:19:13,954 After all, he's got more right to that land than you have! 164 00:19:22,865 --> 00:19:27,772 He'll regret it to his dying day, if ever he lives that long. 165 00:19:30,774 --> 00:19:35,747 - Will it be all right if I leave my bags in here? - I imagine they'll be safe enough. 166 00:19:36,815 --> 00:19:41,888 Oh,If you see a little guy, Michaleen Flynn, would you tell him I'm waiting for him in the bar? 167 00:19:42,088 --> 00:19:46,194 - It'll be a pleasure, especially for Michaleen Flynn. - Thanks. 168 00:19:46,394 --> 00:19:48,698 Is there anything you should like now, Yank? 169 00:19:50,801 --> 00:19:55,004 If I think of anything, I'll let you know. 170 00:20:00,712 --> 00:20:03,349 (BAR IS QUIET) 171 00:20:04,650 --> 00:20:06,786 Good Evening. 172 00:20:10,258 --> 00:20:12,527 Pleasant night. 173 00:20:15,198 --> 00:20:19,534 - I'll try one of those black beers. - Oh, the porter. Yes, sir. 174 00:20:24,608 --> 00:20:29,614 Sir, will you join me? Matter of fact, I'd like to buy everybody a drink. 175 00:20:29,814 --> 00:20:34,187 I do not believe I heard your name, tall man. 176 00:20:34,421 --> 00:20:36,925 Thornton. Sean Thornton. 177 00:20:38,694 --> 00:20:41,361 And... your father's name? 178 00:20:41,561 --> 00:20:46,635 Mike. Michael Thornton. He used to live here, White O' Mornin'´. 179 00:20:46,835 --> 00:20:50,808 I just bought the place back. That's why I'm here. 180 00:20:51,008 --> 00:20:56,548 Then your grandfather would be Ol' Sean Thornton. 181 00:20:56,749 --> 00:21:00,354 - Right. - Bless his memory. 182 00:21:00,587 --> 00:21:02,924 So it's himself you're named after. 183 00:21:03,124 --> 00:21:09,197 Well, now. That being the case, it is a pleasant evening and we will have a drink. 184 00:21:11,567 --> 00:21:16,406 * There was a wild colonial boy 185 00:21:16,607 --> 00:21:20,578 # Jack Duggan was his name 186 00:21:21,447 --> 00:21:26,520 # He was born and bred in Ireland 187 00:21:26,754 --> 00:21:31,057 # In a town called Castlemaine 188 00:21:32,893 --> 00:21:35,062 - Good evening, Father. - Is the rest of the committee here? 189 00:21:35,263 --> 00:21:36,999 - They're waiting. - Sorry we're late. 190 00:21:37,232 --> 00:21:42,305 - The fishing was bad, was it? - Fishing? Fine lot of time we had for that! 191 00:21:43,140 --> 00:21:45,810 - Oh, Michaleen... - Commander Forbes. 192 00:21:46,011 --> 00:21:49,983 You can forget about the comments. We're at peace now, man. 193 00:21:50,183 --> 00:21:53,051 Sure, but I haven't given up hope. 194 00:21:53,251 --> 00:21:57,924 - Your Yankee friend is waitin' in the bar. - Oh, he's here already... 195 00:21:58,158 --> 00:22:00,595 Wait a minute now, Michaleen. Who is he anyway? 196 00:22:00,828 --> 00:22:06,569 He's a nice, quiet, peacelovin' man come home to Ireland to forget his troubles. 197 00:22:06,770 --> 00:22:11,243 - Troubles? - Yes, he's a millionaire, like all the Yanks. 198 00:22:11,476 --> 00:22:14,814 But, oh, he is eccentric. Wait till I show you. 199 00:22:16,948 --> 00:22:21,587 - What is it? - A bag to sleep in. A sleeping bag they call it. 200 00:22:21,788 --> 00:22:26,528 I'm tellin' you. The sleeping bag... Wait till I show you how it operates. 201 00:22:26,761 --> 00:22:29,397 - Where does it open? - Hurry up, I have an important appointment. 202 00:22:29,597 --> 00:22:31,701 - Well, open it up! - Here. 203 00:22:31,901 --> 00:22:36,441 # At the early age of sixteen years 204 00:22:36,641 --> 00:22:40,711 # He left his native home 205 00:22:40,911 --> 00:22:45,784 # And to Australia's sunny shores 206 00:22:45,985 --> 00:22:50,391 # He was inclined to roam 207 00:22:50,591 --> 00:22:55,130 # He robbed a wealthy squireen 208 00:22:55,364 --> 00:22:59,837 # All arms he did destroy 209 00:23:00,037 --> 00:23:04,540 # A terror to Australia was 210 00:23:04,741 --> 00:23:09,547 # This wild colonial boy 211 00:23:10,649 --> 00:23:17,124 Sean Thornton, the men of Inisfree bid you welcome home. 212 00:23:17,324 --> 00:23:19,260 Thank you. 213 00:23:19,961 --> 00:23:24,301 "And the men of Inisfree bid you welcome home." 214 00:23:25,035 --> 00:23:28,537 - What's wrong with that little speech? - Oh, you'd be knowin' what, Squire. 215 00:23:36,148 --> 00:23:39,719 I'm a man from Inisfree, and the best man! 216 00:23:40,353 --> 00:23:42,856 And I bid no welcome to any man fool enough 217 00:23:43,090 --> 00:23:47,363 to pay 1000 pounds for a bit of land that isn't worth 200! 218 00:23:47,563 --> 00:23:49,166 True for you, squire. 219 00:23:49,366 --> 00:23:55,604 (MAN): Didn't I hear, of someone named Danaher, bid 810? 220 00:23:58,041 --> 00:24:03,482 Get your book out. Put his name down: Dermot Fahy. 221 00:24:03,682 --> 00:24:07,787 F-A-H-Y. No e's, Squireen Danaher. 222 00:24:07,988 --> 00:24:09,690 If you were half the man you think you are, 223 00:24:09,890 --> 00:24:13,196 you wouldn't begrudge a Thornton the right to his own birthplace. And, that's my opinion on it. 224 00:24:13,396 --> 00:24:17,064 - What right has he to a land he's never worked? - It's Thornton land, isn't it? 225 00:24:17,298 --> 00:24:20,603 - You've too much of your own as it is. - Quiet, if you please. 226 00:24:20,803 --> 00:24:24,875 Parliamentary procedure. Squire Danaher has the floor. 227 00:24:25,075 --> 00:24:28,047 If I had the floor... 228 00:24:29,080 --> 00:24:32,218 - ... I'd hit that big ape with it. - Hold on. 229 00:24:32,418 --> 00:24:35,490 I don't blame Mr Danaher for gettin' on his ear. 230 00:24:35,690 --> 00:24:39,994 Who's on his ear? Why, you and ten soldiers like you couldn't put a Danaher on his ear. 231 00:24:40,193 --> 00:24:43,197 - It's just a way of speaking... - Well then, Mind your ways, then. 232 00:24:43,398 --> 00:24:48,872 The point is, it's already done. I own the property now, and as long as we´re going to be neighbours... 233 00:24:49,072 --> 00:24:51,442 Neighbours? Neighbours... 234 00:24:52,743 --> 00:24:54,145 Never! 235 00:24:54,346 --> 00:24:58,751 And if I so much as catch you putting one foot on my property, I... I... 236 00:24:58,986 --> 00:25:03,191 And, oh, another thing. You keep away from my sister Mary Kate. 237 00:25:03,425 --> 00:25:05,491 She's not for the likes of you. 238 00:25:05,692 --> 00:25:09,898 Where I come from, we don't talk about our womenfolk in saloons. 239 00:25:10,098 --> 00:25:13,203 You sort of make a habit of it. This morning it was Widow Tillane. 240 00:25:13,403 --> 00:25:17,574 - What's that? - That's true. It's ashamed you should be. 241 00:25:17,774 --> 00:25:22,014 Hey, look, I'm not accusing Mary Kate. It's him! 242 00:25:22,214 --> 00:25:25,820 Why, this very moment, let him deny it if he can. 243 00:25:26,020 --> 00:25:29,355 At the back of the chapel, he took liberties that he shouldn't have. 244 00:25:29,588 --> 00:25:32,760 - I said "good morning" to her. - Good morning? 245 00:25:32,960 --> 00:25:36,064 - yeah,but It was "good night" you had on your mind. That's a lie. 246 00:25:36,264 --> 00:25:38,101 (MUSIC STOPS) 247 00:25:39,168 --> 00:25:41,738 - That's a what? - I said "that's a lie". 248 00:25:43,640 --> 00:25:47,813 That's a word I take from no man! Put up your fists! 249 00:25:48,014 --> 00:25:50,384 - I'm not gonna fight you. - But I'm gonna fight you... 250 00:25:53,084 --> 00:25:54,887 Thank you. 251 00:25:57,391 --> 00:26:00,561 (FATHER): Danaher! What's the matter with you? 252 00:26:00,795 --> 00:26:03,732 (FORBES): He's drunk! Feeney, take him home, will you. 253 00:26:03,933 --> 00:26:06,569 (FEENEY): Don't soil your knuckles on the man. 254 00:26:06,770 --> 00:26:09,407 - Come on,Danaher, what do you say? - Never! 255 00:26:09,607 --> 00:26:12,244 Take the man's hand, or I'll read your name in a mass on Sunday. 256 00:26:12,477 --> 00:26:15,515 - (FEENEY): Take it. - I'd join the Church of Ireland first. 257 00:26:15,714 --> 00:26:20,085 As if they'd have you. Now, go on. shake his hand. Shake his hand like I tell you. 258 00:26:20,285 --> 00:26:23,424 - (FEENEY): Come on, come on. - Shake hands? 259 00:26:30,866 --> 00:26:35,773 It's a good grip you have, Danaher. I always hated a flabby handshake myself. 260 00:26:45,050 --> 00:26:47,487 Father Paul! 261 00:26:47,721 --> 00:26:52,259 Michaleen, introduce me to this quiet, peacelovin' man of yours. 262 00:26:52,460 --> 00:26:55,831 I have a strange notion we're going to be friends, Yank. 263 00:26:56,031 --> 00:26:59,670 Well,Give me a minute. Just let some blood run back into this. 264 00:26:59,870 --> 00:27:06,577 Sean Thornton... His grandfather,oh a grand man he was, was hung in Australia. 265 00:27:06,777 --> 00:27:12,218 Oooh,I could tell you blood-curdlin' stories about him,but me throat...me throat... 266 00:27:12,418 --> 00:27:15,055 (SEAN): All right, come on. 267 00:27:16,189 --> 00:27:21,196 # He was born and bred in Ireland 268 00:27:21,397 --> 00:27:25,936 # In a town called Castlemaine 269 00:27:26,137 --> 00:27:31,074 # He was his father's only son 270 00:27:31,274 --> 00:27:35,914 # His mother's pride and joy 271 00:27:36,114 --> 00:27:41,054 # And dearly did his parents love 272 00:27:41,287 --> 00:27:44,158 # This wild colonial boy 273 00:28:34,722 --> 00:28:39,662 Are you sure you won't change your mind,Sean, and come around home with me? 274 00:28:39,893 --> 00:28:43,598 Don't worry about it. I've got my sleeping bag, haven't I? 275 00:28:44,433 --> 00:28:47,571 Well, it's a nice, soft night. 276 00:28:47,771 --> 00:28:52,476 So, I think I'll go and join me comrades, and talk a little treason. 277 00:28:53,277 --> 00:28:55,848 - Good night, Sean. - Good night, Michaleen. 278 00:28:56,516 --> 00:28:57,784 (MICHALEEN): God bless you. 279 00:30:27,346 --> 00:30:30,082 (SEAN YELLS) 280 00:30:31,684 --> 00:30:32,986 (MARY KATE SCREAMS) 281 00:30:59,286 --> 00:31:02,190 So a bold one you are! Who gave you leave to be kissin' me? 282 00:31:02,391 --> 00:31:05,825 - So you can talk? - Yes, I can, I will, and I do! 283 00:31:06,026 --> 00:31:08,596 It's more than talk you'll be gettin' if you step a step closer to me! 284 00:31:08,796 --> 00:31:12,335 - Don't worry. You've got a wallop. - You'll get over it, I'm thinkin'. 285 00:31:12,569 --> 00:31:16,706 Some things a man doesn't get over so easily. 286 00:31:16,907 --> 00:31:19,511 Like what, supposin'? 287 00:31:19,711 --> 00:31:24,952 Like the sight of a girl coming through the fields, with the sun on her hair. 288 00:31:26,253 --> 00:31:31,124 - Kneeling in church, with a face like a saint. - Saint, indeed! 289 00:31:31,325 --> 00:31:35,163 And now, coming to a man's house to clean it for him. 290 00:31:35,363 --> 00:31:38,668 But... that was just my way of bein' a good Christian act. 291 00:31:38,869 --> 00:31:42,906 I know it was, Mary Kate Danaher, and it was nice of you. 292 00:31:46,445 --> 00:31:48,648 Oh, Not at all. 293 00:33:02,006 --> 00:33:05,709 - Hello. - Good morning, Mr Thornton. 294 00:33:06,042 --> 00:33:09,180 - How are you, Fa..Doctor... - No, no. Mr. 295 00:33:09,381 --> 00:33:13,119 And on formal occasions, the Reverend Mr Playfair. 296 00:33:13,319 --> 00:33:15,055 And this is Mrs Playfair. 297 00:33:15,289 --> 00:33:19,761 (MRS PLAYFAIR): Well, Mr Thornton. You are a wonder. 298 00:33:19,961 --> 00:33:26,103 It looks the way all the Irish cottages should... and so seldom do. 299 00:33:26,304 --> 00:33:30,873 And only an American would have thought of emerald green. 300 00:33:31,074 --> 00:33:36,248 - Red is more durable. - And the roses! How nice. 301 00:33:36,448 --> 00:33:42,389 You'll need lots of horse manure. Fertiliser, I mean. Horse is the best. 302 00:33:42,589 --> 00:33:48,831 Oh, I brought you a plant. You know, "a primrose by a river's brink". 303 00:33:49,032 --> 00:33:53,268 "Brim", not "brink". The next line ends in "hymn". 304 00:33:53,468 --> 00:33:58,108 Poets are so silly, aren't they? Oh, I hope you're not one, Mr Thornton. 305 00:33:58,308 --> 00:34:01,479 - Oh no, ma'am, I... - Thornton. 306 00:34:02,615 --> 00:34:04,817 There's a familiar ring to it. 307 00:34:07,287 --> 00:34:10,725 Ring to it... Thornton... 308 00:34:11,960 --> 00:34:15,632 It's a common name. Thank you for the plant, Mrs Playfair, 309 00:34:15,831 --> 00:34:19,234 this is damn... darn... awfully nice of you. 310 00:34:20,402 --> 00:34:22,439 Oh? 311 00:34:37,592 --> 00:34:40,794 It's a bed. Excuse me. 312 00:34:43,731 --> 00:34:47,536 - Morning. - (MAN): That's a fine big bed, Mr Thornton. 313 00:34:47,737 --> 00:34:50,374 Biggest one I could find. 314 00:35:04,727 --> 00:35:07,995 Is that a bed or a parade ground? 315 00:35:08,195 --> 00:35:12,235 Oh, a man'd have to be a sprinter to catch his wife in a bed like that. 316 00:35:23,583 --> 00:35:25,787 (HORSE WHINNIES) 317 00:35:27,755 --> 00:35:29,588 Whew! 318 00:35:47,447 --> 00:35:53,353 Mr Flynn... And what are you all dressed up for, Michaleen Oge? 319 00:35:56,489 --> 00:35:58,625 I ha... 320 00:36:03,866 --> 00:36:07,871 - I have come... - Oh, I can see that. 321 00:36:08,071 --> 00:36:11,610 - But from whose pub was it? - P... pub? 322 00:36:12,711 --> 00:36:17,849 You've a tongue like an adder. I've a good mind to go about me own business, 323 00:36:18,049 --> 00:36:22,388 and tell Thorn Seanton he's well off without you! 324 00:36:22,589 --> 00:36:26,161 Wait a minute. What was that? 325 00:36:26,361 --> 00:36:31,634 Well, if you listened and not be interruptin' the Schockelhorn-the matchmaker. 326 00:36:34,671 --> 00:36:38,377 I have come... 327 00:36:38,577 --> 00:36:43,414 - ... at the request of Thorn Seanton... - Sean Thornton. 328 00:36:43,615 --> 00:36:45,283 Shut up. 329 00:36:46,352 --> 00:36:50,958 ... bachelor, and party of the first part... 330 00:36:53,795 --> 00:36:59,804 ... to ask of you, strictly and formally, here... 331 00:37:00,604 --> 00:37:04,877 ... Mary Kate Danaher, (grins) spinster... 332 00:37:05,775 --> 00:37:08,078 ... and party to the second part... 333 00:37:11,984 --> 00:37:15,322 Well?. Go on, you were sayin'? 334 00:37:15,522 --> 00:37:21,831 Me mouth is like a dry crust, and the sun is that hot, on me face... 335 00:37:22,064 --> 00:37:24,534 Would you be steppin' into the parlour? 336 00:37:24,734 --> 00:37:30,339 The house may belong to my brother, but what's in the parlour belongs to me. 337 00:37:30,539 --> 00:37:35,914 I will then, and I hope that there's a bottle there, whoever it belongs to. 338 00:37:36,148 --> 00:37:37,917 It could be. 339 00:37:47,163 --> 00:37:50,167 You have a fine, steady hand. 340 00:38:04,551 --> 00:38:06,987 To a good bargaining. 341 00:38:12,728 --> 00:38:14,564 To resume: 342 00:38:14,797 --> 00:38:16,934 - The party of the first part... - That's him. 343 00:38:17,134 --> 00:38:23,440 ... has instructed me to enquire before enterin' into formal negotiations... 344 00:38:23,674 --> 00:38:26,845 - ... whether the party to the second part... - That's me. 345 00:38:27,045 --> 00:38:33,486 ... thinks kindly of the general idea, or in his own words..eh.. American, eh... 346 00:38:34,154 --> 00:38:38,527 - ... eh, yes, he wants to know if you "go for it". - "Go for it"? 347 00:38:38,761 --> 00:38:43,731 - And if you do, he'll speak to your brother. - That won't be easy. 348 00:38:43,932 --> 00:38:45,968 Oh, as well I know it. 349 00:38:46,168 --> 00:38:51,275 He'd as soon put his self and his fist into my teeth as bid me the time of the day. 350 00:38:52,611 --> 00:38:57,182 Now tell me, What did Sean... I mean,the party of the first part,say about my fortune? 351 00:38:57,382 --> 00:39:00,054 He says he doesn't give it... 352 00:39:01,590 --> 00:39:05,027 He says it's a matter of complete indifference to him. 353 00:39:05,227 --> 00:39:09,531 - He did? - He says he doesn't give a shi... 354 00:39:09,764 --> 00:39:16,006 He says it's all one to him if you come in the clothes on your back, or without them for that matter.. 355 00:39:20,512 --> 00:39:23,783 Oh, he did, did he? Well... 356 00:39:23,984 --> 00:39:28,790 A fine opinion he must have of me, if he thinks I'd go to any man without a proper fortune. 357 00:39:28,991 --> 00:39:32,259 And this you may tell your Mr Party of the first part: 358 00:39:32,459 --> 00:39:36,932 That When I wed, whatever's my own, goes with me. 359 00:39:37,166 --> 00:39:38,735 Get up, little man! 360 00:39:47,146 --> 00:39:49,115 And all this furniture is mine. 361 00:39:49,315 --> 00:39:53,287 And I have that china, and linen, and 50 pounds in gold my father left me, 362 00:39:53,485 --> 00:39:58,826 and my mother's rings, brooches, my grandmother's wedding veil, her silver comb, and buckles... 363 00:39:59,594 --> 00:40:06,268 Thirty pounds odd in notes and silver I've earned these past 15 years, that's all. 364 00:40:07,771 --> 00:40:13,245 You're a well propertied woman. I wouldn't mind marryin' you meself... 365 00:40:16,683 --> 00:40:19,985 Eh, where'd you leave the bottle? 366 00:40:23,523 --> 00:40:28,530 And I'd have you tell him, that I'm no pauper to be going to him in my shift! 367 00:40:39,811 --> 00:40:45,483 # Lo, young May moon is beamin', Love 368 00:40:45,683 --> 00:40:51,225 # The glow-worm's lamp is gleamin',Love 369 00:40:51,458 --> 00:40:57,365 # How sweet to rove through Mourna's Grove 370 00:40:58,567 --> 00:41:05,177 # While the drowsy world is dreamin', Love... 371 00:41:05,377 --> 00:41:08,111 - You know "The Peter And The Goat".? - I do not. 372 00:41:08,312 --> 00:41:12,918 - Neither do I. - Could you use a little water in your whiskey? 373 00:41:13,118 --> 00:41:19,360 When I drink whiskey, I drink whiskey, and when I drink water, I drink water. 374 00:41:19,560 --> 00:41:22,397 Back to business now. 375 00:41:22,598 --> 00:41:27,137 What answer will I give Sean Thornton, Mary Kate Danaher? 376 00:41:27,338 --> 00:41:30,806 Well, you can tell him from me that... 377 00:41:34,478 --> 00:41:37,048 ... that I "go for it". 378 00:41:37,248 --> 00:41:42,889 # Here's to steal a few hours from the night 379 00:41:43,624 --> 00:41:47,429 # My dear... 380 00:42:01,847 --> 00:42:04,517 - How do I look? - You look fine. 381 00:42:25,609 --> 00:42:28,947 - Hey, what do I say? - I'll do all the talkin'. 382 00:42:29,148 --> 00:42:33,552 - And I'm suppose to stand here like a dummy? - Shh, now. 383 00:42:39,594 --> 00:42:44,465 - Will, there's someone coming to call. - Who? 384 00:42:44,665 --> 00:42:46,903 It's... well... 385 00:42:47,136 --> 00:42:51,341 It's Michaleen Oge Flynn, and there's a gentleman with him. 386 00:42:53,877 --> 00:42:56,614 Here, Will, put on your coat. 387 00:42:57,950 --> 00:43:00,954 Will Danaher, they're comin' to the front door! 388 00:43:01,154 --> 00:43:04,292 Since when has the back door been not good enough? 389 00:43:13,435 --> 00:43:16,106 - (MICHALEEN): God bless all in this house. - (SEAN): Good evening. 390 00:43:16,339 --> 00:43:19,510 (MICHALEEN): Miss Danaher, we'd like a word with your brother. 391 00:43:21,178 --> 00:43:24,283 Come on in so, and welcome. 392 00:43:25,151 --> 00:43:27,755 Easy now! 393 00:43:33,493 --> 00:43:40,202 Mr Sean Thornton, bachelor, meet Miss Mary Kate Danaher, spinster. 394 00:43:41,304 --> 00:43:47,479 Miss Danaher, meet Mr Thornton from Pittsburgh, Massachusetts?, USA. 395 00:43:48,046 --> 00:43:51,017 - Good evening, Miss Danaher. - This... 396 00:43:53,120 --> 00:43:54,953 This way, please. 397 00:44:04,867 --> 00:44:07,203 - Eh, this is my brother... - Leave the room. 398 00:44:07,403 --> 00:44:10,541 - But... - I said, leave the room. 399 00:44:10,741 --> 00:44:14,980 - Yes, Will. - Sit down, that's what chairs are for. 400 00:44:15,181 --> 00:44:20,785 - If you've come for supper, you're late. - Gracious invitation, but thank you, no. 401 00:44:21,720 --> 00:44:25,258 I don't suppose there's a drop in the house. 402 00:44:25,459 --> 00:44:30,531 - Help yourself to the buttermilk. - Buttermilk? The Borgias would do better. 403 00:44:30,732 --> 00:44:36,674 We'll come with your permission to the object of this visit. 404 00:44:36,907 --> 00:44:43,681 You've noticed, I presume, that I'm wearin' my official black coat. 405 00:44:43,881 --> 00:44:47,220 I have. For your dead friend here? 406 00:44:48,421 --> 00:44:50,824 (WILL): I need no trouble to arrange any marriages for me. 407 00:44:51,024 --> 00:44:57,031 I see. You've been making fine progress with widow Tillane in the last ten years. 408 00:44:57,232 --> 00:44:59,603 - Is that what you've come to talk about? - I have not. 409 00:44:59,836 --> 00:45:03,508 - I've come to talk about your sister Mary Kate and him. - Aw, get out! 410 00:45:03,708 --> 00:45:07,411 If he was the last man on the face of the earth, and, she were the last woman, I'd still say no! 411 00:45:07,611 --> 00:45:11,383 - Now just a minute. - If it's a question of the girl's fortune... 412 00:45:11,583 --> 00:45:15,855 Fortune?? Why, if it'd be a shilling piece he wanted with her... 413 00:45:16,055 --> 00:45:19,493 - ... I'd still say no. - Come on, Michaleen. I told you so. 414 00:45:19,693 --> 00:45:23,266 - I'll explain it to her myself. - Hey, Yank, I'll count three. 415 00:45:23,466 --> 00:45:26,570 If you're not out of the house by then, I'll loose the dogs on you. 416 00:45:26,770 --> 00:45:32,141 If you say three, mister, you'll never hear the man count ten. 417 00:45:44,224 --> 00:45:49,699 - Oh, Mary Kate, we tried. - We'll see him again some other time. 418 00:45:53,670 --> 00:45:57,407 I thank you anyway, Sean Thornton, for the asking. 419 00:45:57,640 --> 00:46:02,747 You don't think this changes anything? It's what you say that counts, not him. 420 00:46:02,948 --> 00:46:05,318 Now, now, Sean. You've gone too far, that's enough. 421 00:46:05,518 --> 00:46:10,124 Say, what is this? We're gonna get married, aren't we? 422 00:46:20,502 --> 00:46:24,174 - I don't get it. - This is Ireland, Sean, not America. 423 00:46:24,407 --> 00:46:30,548 Without her brother's consent she couldn't, and wouldn't. I'm sorry for both of you. 424 00:47:04,226 --> 00:47:10,331 Those were the bad days. Sean with a face as dark as the black hunter he rode. 425 00:47:10,531 --> 00:47:12,801 A fine, ill-tempered pair they were. 426 00:47:13,035 --> 00:47:15,738 It was only a matter of time before one or the other broke his neck. 427 00:47:15,939 --> 00:47:18,241 We knew things couldn't go on this way. 428 00:47:25,719 --> 00:47:28,456 Easy, Sean! 429 00:47:39,201 --> 00:47:42,271 Hello, Mary Kate... Danaher. 430 00:47:43,139 --> 00:47:46,678 Good morning, Sean Thornton. 431 00:47:55,387 --> 00:47:57,857 So, we formed a little conspiracy. 432 00:47:58,057 --> 00:48:04,734 The Reverend Mr and Mrs Playfair, Michaleen Oge and, saints forgive us, myself. 433 00:48:05,634 --> 00:48:11,075 And on the day of the Inisfree Races, we sprung the trap on Red Will Danaher. 434 00:48:48,187 --> 00:48:50,958 Remember, you make your speed when you hit the water. 435 00:48:51,158 --> 00:48:54,394 - Yes, father. - And ride carefully, my son. 436 00:48:54,596 --> 00:48:55,997 Yes, mum. 437 00:48:56,197 --> 00:48:58,200 Thornton, no silks. 438 00:48:58,400 --> 00:49:00,870 - Your colours, Thornton. - Thank you. 439 00:49:21,396 --> 00:49:23,399 - Good luck. - Good luck. 440 00:49:31,407 --> 00:49:36,381 Ladies, gentlemen, your attention, please! 441 00:49:36,614 --> 00:49:39,685 Will all the lovely ladies, 442 00:49:39,885 --> 00:49:44,557 who are putting up their bonnets for the Inisfree Cup, 443 00:49:44,758 --> 00:49:48,997 please place their bonnets on the finishing line. 444 00:49:49,499 --> 00:49:53,037 Ladies, your bonnets, please! 445 00:49:53,634 --> 00:49:57,807 - Will you not be putting up your bonnet? - Indeed, I will not. 446 00:49:58,007 --> 00:50:00,244 - No? - No! 447 00:50:10,257 --> 00:50:13,127 Okay, Michaleen, the widow's bonnet. 448 00:50:13,329 --> 00:50:19,634 Will all the gentlemen riders please go to the starting line. 449 00:50:20,335 --> 00:50:22,973 All riders, please. 450 00:50:24,973 --> 00:50:31,414 Crown at 20 to 1 on the Yank. I'm given 20 to 1 on the Yank... 451 00:50:32,582 --> 00:50:37,856 - I'm given 30 to 1... 40 to 1 on Danaher. - Flynn! 452 00:50:39,059 --> 00:50:44,430 If you´ve been doing any matchmaking between Thornton and my widow, I'll put you in me book! 453 00:50:44,663 --> 00:50:50,204 - Ah, so you've heard? - Father Lonergan, what sort of a scoundrel is this Yank? 454 00:50:50,404 --> 00:50:53,408 One minute it's me sister, and the next it's herself. 455 00:50:53,608 --> 00:50:55,577 Well, blame no one but yourself. 456 00:50:55,777 --> 00:51:00,117 If you'd saved me as your matchmaker, you and the widow would've been married long since. 457 00:51:00,351 --> 00:51:04,256 - True, Will, true. - I'm not saying it's too late yet. 458 00:51:04,457 --> 00:51:10,061 - What do you mean? - Why do ya suppose the Widow Tillane has stood you up so long? 459 00:51:10,261 --> 00:51:12,532 - You're a fine looking man. - I am. 460 00:51:12,733 --> 00:51:16,170 - A rich, propertied man. - And well she knows it. 461 00:51:16,370 --> 00:51:20,609 - Father, will I tell him? - Go ahead, Michaleen. 462 00:51:20,809 --> 00:51:24,381 What woman would come into a house with another woman in it? 463 00:51:24,582 --> 00:51:29,187 If you got rid of Mary Kate, the widow would be in like a shot. 464 00:51:29,387 --> 00:51:33,491 - No. - Yes. You had your chance and you flubbed it. 465 00:51:33,691 --> 00:51:37,330 You refused Seaneen Thornton, and he reneged on you. 466 00:51:37,530 --> 00:51:43,337 Now, I doubt if he'd take your sister if you put 1000 pounds on her. 467 00:51:43,537 --> 00:51:47,943 - Father Lonergan? - I can't say it's true, and I won't say it's not. 468 00:51:48,144 --> 00:51:51,816 - But there's been talk. - Oh, a lot of talk. 469 00:51:52,016 --> 00:51:53,916 A lot of talk, eh? 470 00:51:54,150 --> 00:51:57,687 Two women in the house, and one of them a redhead... 471 00:51:59,690 --> 00:52:02,461 Two women. 472 00:52:08,335 --> 00:52:12,040 Three Our Fathers, and three Hail Marys. 473 00:52:18,313 --> 00:52:21,818 Morning, Mary Kate. Morning, children. 474 00:52:40,577 --> 00:52:43,211 Don't sit there gawking. You're gonna put up your bonnet. 475 00:52:43,444 --> 00:52:45,481 - I will do no such shameless thing. - You will. 476 00:52:45,681 --> 00:52:48,352 I will not! 477 00:53:13,683 --> 00:53:16,988 No bonnet, Mary Kate? What a pity. 478 00:53:47,827 --> 00:53:50,163 Betting will now stop, 479 00:53:50,363 --> 00:53:55,801 and the sale of all intoxicating and alcoholic drinks will cease. I mean that now! 480 00:54:00,409 --> 00:54:05,014 Oh, Sergeant Major, in your good time, please. 481 00:54:22,168 --> 00:54:24,305 The Yank's holdin' back. 482 00:55:15,570 --> 00:55:17,338 Foul! Chaprey. 483 00:55:36,095 --> 00:55:42,769 - Look at that crazy Danaher! - Wouldn't it be wonderful now, if he broke his blasted neck? 484 00:55:43,972 --> 00:55:46,809 Maybe he will now, God willing. 485 00:56:02,796 --> 00:56:05,466 Will... Will, come on! 486 00:56:18,313 --> 00:56:21,918 - Foul.Father Paul! - I didn't see it! 487 00:56:32,599 --> 00:56:36,738 Come on, Sean! Sean... I mean Paul, Father Paul. 488 00:57:00,702 --> 00:57:03,739 - Thornton! - He took your bonnet, Sarah. 489 00:57:29,405 --> 00:57:32,606 Fine race! You rode like a trooper. 490 00:57:32,840 --> 00:57:37,814 Trooper... Trooper Thorn, of course! I knew I'd seen you somewhere before. 491 00:57:38,047 --> 00:57:42,219 Now that you know, I wish you'd keep it under your hat. Forget it. 492 00:57:42,419 --> 00:57:46,392 - I understand. It'll be our secret. - Thanks. 493 00:57:53,467 --> 00:57:56,369 Your bonnet, Mrs Tillane. 494 00:57:56,570 --> 00:57:59,473 - A cup for the winner. - Oh, thank you. 495 00:58:12,391 --> 00:58:18,663 - Flynn... Does your offer still stand? - Well, eh, that depends. 496 00:58:19,665 --> 00:58:25,840 - You... eh, you mentioned... 500 pounds. - 350 pounds, and not another penny. 497 00:58:26,040 --> 00:58:30,846 Well, I speak to me principal of the first part, eh? 498 00:58:45,397 --> 00:58:49,470 (CHURCH BELLS RINGING) 499 00:58:59,016 --> 00:59:01,586 Good morning, good morning. Come on. 500 00:59:13,900 --> 00:59:17,105 Well, now. The banns having been read... 501 00:59:18,339 --> 00:59:20,475 ... and no man objecting... 502 00:59:23,379 --> 00:59:26,484 ... I'm permitting this man to court me sister. 503 00:59:32,656 --> 00:59:35,227 But, under the usual conditions. 504 00:59:38,999 --> 00:59:41,568 Mr Flynn? 505 00:59:42,169 --> 00:59:47,109 - Do you assume the full responsibility? - I do, I do. 506 00:59:47,343 --> 00:59:52,216 And from now on, they'll do the walkin' and the talkin' under me own eyes. 507 00:59:52,416 --> 00:59:55,284 Well, then. Let the courting commence. 508 00:59:57,020 --> 01:00:02,662 None of that, now,none of that! Hands to yourself, and your own side of the road. 509 01:00:02,862 --> 01:00:05,798 - Get onto the other side of the cart. - Up you go. 510 01:00:16,914 --> 01:00:19,582 (PEOPLE CHEER) 511 01:00:57,923 --> 01:01:00,260 (SEAN:) I don't get this-Why do we have to have you along? 512 01:01:00,461 --> 01:01:04,299 Back in the States I'd drive up,honk the horn and the gal'd come-a-runnin'... 513 01:01:04,499 --> 01:01:08,469 Come-a-runnin'? I'm no woman to be honked at, and come-a-runnin'. 514 01:01:08,669 --> 01:01:12,809 America... Pro-hi-bi-tion. 515 01:01:19,249 --> 01:01:20,885 Do you see that over there? 516 01:01:22,687 --> 01:01:26,159 That's the ancestral home of the ancient Flynns. 517 01:01:26,360 --> 01:01:29,197 It was taken from us by... by... by the Druids. 518 01:01:30,229 --> 01:01:33,100 (FLYNN SINGS TO HIMSELF) 519 01:01:41,612 --> 01:01:47,719 You're the quietest couple I've ever herded. We'll get nowhere by this rate. 520 01:01:48,788 --> 01:01:51,792 Off you get. I'll let you do a healthy mile or so, 521 01:01:51,992 --> 01:01:55,193 just to get you two walking correctly together. 522 01:01:58,832 --> 01:02:04,607 Now, she's a fine, healthy girl. No patty fingers, if you please. 523 01:02:42,820 --> 01:02:47,093 - Nice day. - It is that, Mr Thornton. 524 01:02:47,293 --> 01:02:50,797 - That's a pretty bonnet you have on. - Bonnet? 525 01:02:50,999 --> 01:02:54,636 Don't you be talkin' to me about bonnets! After leaving mine stuck up there like a...... 526 01:02:54,836 --> 01:03:00,478 Easy now, easy now! Is this a courting or a donneybrook?? 527 01:03:00,678 --> 01:03:05,284 Have the good manners not to hit a man until he's your husband, and entitled to hit you back. 528 01:03:11,323 --> 01:03:16,130 I am sorry. I have a fearful temper. 529 01:03:17,532 --> 01:03:21,736 You might as well know about it now, instead of finding out about it later. 530 01:03:21,936 --> 01:03:24,875 We Danahers are a fighting people. 531 01:03:25,108 --> 01:03:30,680 I can think of a lot of things I'd rather do to one of the Danahers... Miss Danaher. 532 01:03:30,880 --> 01:03:36,020 Shh, Mr Thornton. What will Mr Flynn be thinkin'? 533 01:04:02,420 --> 01:04:04,724 (SEAN): Can you ride a bike? 534 01:04:05,292 --> 01:04:07,828 Well, what are we waiting for? 535 01:04:11,099 --> 01:04:14,303 Mary Kate Danaher! Sean! 536 01:04:16,940 --> 01:04:19,942 Eh... ep... Come on! 537 01:04:21,110 --> 01:04:25,149 (MICHALEEN): Come back here! Come back at once! 538 01:04:28,187 --> 01:04:30,255 (MARY KATE SCREAMS) 539 01:04:31,991 --> 01:04:35,329 (MICHALEEN): Come back here! Come back at once! 540 01:04:35,529 --> 01:04:38,233 Come back here! Come at once! 541 01:04:47,110 --> 01:04:51,616 I think you have more sense than I have myself. (whinnie's in agreement) 542 01:04:54,119 --> 01:04:56,622 Whoa there, Freddy. 543 01:07:11,623 --> 01:07:18,465 If anybody had told me six months ago, that today I'd be in a graveyard in Inisfree 544 01:07:18,666 --> 01:07:21,503 with a girl like you that I'm just about to kiss... 545 01:07:22,672 --> 01:07:24,808 - The kiss is a long way off yet! - Ha? 546 01:07:25,042 --> 01:07:28,146 We just started the courting and next month we'll walk together, 547 01:07:28,346 --> 01:07:30,713 and the month after that there'll be the trashing party... 548 01:07:30,913 --> 01:07:32,850 No. 549 01:07:33,717 --> 01:07:37,923 - Maybe we won't have to wait that month... - Yup. 550 01:07:38,123 --> 01:07:42,062 - ... or for the trashing party... - No. 551 01:07:44,165 --> 01:07:47,369 - ... or for the walking out together. - No. 552 01:07:48,938 --> 01:07:54,343 And so much the worse for you, Sean Thornton, for I feel the same way about it myself. 553 01:08:00,018 --> 01:08:02,822 (LOUD THUNDER) 554 01:09:59,301 --> 01:10:03,874 And so they were married in the same chapel I gave them their baptism. 555 01:10:04,041 --> 01:10:07,511 Later, there was a nice, quiet little celebration. 556 01:10:08,113 --> 01:10:10,383 (LOUD, CHEERFUL MUSIC) 557 01:10:11,484 --> 01:10:16,090 # Oh, as I went out one mornin: It being the month of May 558 01:10:16,290 --> 01:10:19,994 # A farmer and his daughter abide their bonny way 559 01:10:20,227 --> 01:10:23,865 # And the girl had only come in to the milking of her cow 560 01:10:24,065 --> 01:10:27,937 # Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now 561 01:10:28,138 --> 01:10:31,908 # Oh, the humour is on me now, Oh, the humour is on me now 562 01:10:32,109 --> 01:10:35,647 # Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now 563 01:10:37,049 --> 01:10:42,456 # So, at last the daughter married, she married well-to-do 564 01:10:42,656 --> 01:10:46,660 # And loved her darlin'husband a month, a year, or two 565 01:10:46,860 --> 01:10:50,532 # But he was all a tyrant as he quickly rode about 566 01:10:50,732 --> 01:10:54,603 # Sayin'I'm sorry I ever married, The humour is on me now 567 01:10:54,804 --> 01:10:58,676 # Oh, humour is on me now, Oh, humour is on me now 568 01:10:58,876 --> 01:11:03,583 # Sayin'I'm sorry I ever got married, The humour is on me now 569 01:11:03,783 --> 01:11:06,419 (SINGERS LAUGH) 570 01:11:07,754 --> 01:11:11,091 To a successful conspiracy. 571 01:11:21,270 --> 01:11:26,043 - A toast, to the bride and groom! - One moment. 572 01:11:26,511 --> 01:11:30,649 There will be no toasts until we've seen the bride's fortune. 573 01:11:32,283 --> 01:11:35,788 The bride's fortune? You'll see it, never fear. 574 01:11:35,988 --> 01:11:41,396 We'll see it now, if you please. The proprieties must be observed. 575 01:11:42,630 --> 01:11:45,467 - Father Lanergan. - Feeney. 576 01:11:50,908 --> 01:11:53,545 350 pounds gold. 577 01:11:54,579 --> 01:11:59,918 A collection of furnishings, linen, and pewter goes with the sister... 578 01:12:00,118 --> 01:12:03,089 ... of Will Danaher. 579 01:12:07,061 --> 01:12:09,330 Then, a toast. 580 01:12:10,032 --> 01:12:13,903 May their days be long, and full of happiness. 581 01:12:14,103 --> 01:12:18,276 May their children be many, and full of health. 582 01:12:18,476 --> 01:12:22,914 And may they live in peace, and freedom. 583 01:12:30,824 --> 01:12:35,697 Reverend Fathers, ladies and gentlemen. Attention, please. 584 01:12:35,897 --> 01:12:41,372 Squire Danaher has the floor. In other words, he's got somethin' to say to you all. 585 01:12:41,572 --> 01:12:45,809 Thank you. I have a little announcement to make. 586 01:12:46,143 --> 01:12:49,546 Fill up the glasses. All of them. 587 01:13:06,369 --> 01:13:11,374 Eh, today, I've given my sister in marriage. 588 01:13:12,809 --> 01:13:19,217 My only sister, and now she's gone from the house of Danaher. 589 01:13:20,519 --> 01:13:23,791 - But what's in a house without a woman? - That's true. 590 01:13:23,991 --> 01:13:26,060 That's right, what's a house without a woman in it? 591 01:13:26,261 --> 01:13:29,131 Yeah, what's a house without a woman in it? 592 01:13:29,331 --> 01:13:33,301 Where would any man of us be without a woman? 593 01:13:33,501 --> 01:13:37,606 - Even Father Lonergan had a mother. - What do you expect? 594 01:13:37,807 --> 01:13:41,679 Yeah, what do you expect. What do you expect... 595 01:13:41,879 --> 01:13:45,250 So... So... 596 01:13:45,517 --> 01:13:50,191 - So, without further eloquence... - Without further eloquence... 597 01:13:50,424 --> 01:13:56,296 So, without further eloquence, I will give you a toast to myself... 598 01:13:57,733 --> 01:14:00,469 ... who is soon to be wed. 599 01:14:07,746 --> 01:14:10,716 All she has to do is to say that little word. 600 01:14:12,151 --> 01:14:14,454 When's the happy day, Sarah darlin'? 601 01:14:14,654 --> 01:14:18,192 Have you lost the little sense you were born with? 602 01:14:18,426 --> 01:14:22,764 - What's the matter, Sarah darlin'? - And don't "darlin"' me. 603 01:14:22,964 --> 01:14:26,935 Who gave you the right to make such an announcement? 604 01:14:31,508 --> 01:14:35,347 (WILL): But Sarah... They all said... 605 01:14:36,481 --> 01:14:41,789 Why... The Reverend Mr Playfair, Mrs Reverend, Father Lonergan. 606 01:14:41,989 --> 01:14:45,191 ... eh, little Flynn... Michaleen. 607 01:14:46,493 --> 01:14:48,962 - Didn't you tell me... - Oh, I did,and I didn't. 608 01:14:49,163 --> 01:14:52,635 Oh, you lied, didn't ya? You lied, didn't ya? 609 01:14:55,137 --> 01:14:59,911 You all lied! It's bad enough for you people, but my own priest. 610 01:15:07,621 --> 01:15:11,091 You got her by fraud and falsity. You put them up to this. 611 01:15:11,291 --> 01:15:14,595 - I don't know what you're talking about. - Will, for heaven's sake. 612 01:15:14,795 --> 01:15:17,933 - Danaher, you're crazy! - Crazy, am I? 613 01:15:18,900 --> 01:15:21,705 This is something you won't get, now or never! 614 01:15:23,373 --> 01:15:25,609 Now, get out of here. All of you! 615 01:15:25,843 --> 01:15:30,182 (WILL): The Reverend first, ladies and gentlemen, get out! 616 01:15:30,383 --> 01:15:32,549 - (WILL): Get out! - Come on, let's go home. 617 01:15:32,751 --> 01:15:36,856 No, not without my fortune. It's mine, and my mother's before me... 618 01:15:45,468 --> 01:15:48,738 (SOUNDS OF BOXING) 619 01:15:48,938 --> 01:15:50,975 (CROWD SHOUTS WILDLY) 620 01:16:11,233 --> 01:16:14,504 (CROWD'S BOOING) 621 01:17:01,162 --> 01:17:03,833 Steady, Trooper, steady. 622 01:17:20,753 --> 01:17:22,890 Let's go home. 623 01:17:42,713 --> 01:17:48,054 Ever since I was a little girl, I've dreamed of havin' my own things about me. 624 01:17:49,456 --> 01:17:54,129 My spinet... over there, 625 01:17:54,329 --> 01:18:00,202 and the table here, and... my own chairs to rest upon. 626 01:18:01,436 --> 01:18:02,805 And... 627 01:18:06,677 --> 01:18:09,648 And the dresser over there in that corner. 628 01:18:10,616 --> 01:18:16,023 And... my own china and pewter shinin' about me. 629 01:18:19,327 --> 01:18:21,328 And now... 630 01:18:22,330 --> 01:18:25,866 I didn't know you felt that way about it but... 631 01:18:26,101 --> 01:18:30,606 ... seems like a lot of fuss and grief over little furniture and stuff. 632 01:18:54,103 --> 01:18:57,842 - (MARY KATE): It is a pretty cottage, isn't it? - Yeah. 633 01:18:59,477 --> 01:19:01,679 (SEAN): I think so. 634 01:19:02,347 --> 01:19:06,886 - Don't touch me. You have no right. - What do you mean no right? 635 01:19:08,587 --> 01:19:13,059 (MARY KATE): I'll wear your ring, I'll cook, and I'll wash. 636 01:19:13,259 --> 01:19:16,531 I'll keep the land, but that is all! 637 01:19:16,731 --> 01:19:20,603 Until I've got my dowry safe about me, I'm no married woman. 638 01:19:20,836 --> 01:19:25,142 I'm the servant I've always been, without anything of my own. 639 01:19:25,342 --> 01:19:28,314 That's ridiculous! You're my wife, and fortune... 640 01:19:30,516 --> 01:19:33,619 - What is this? - Haven't I been trying to tell you? 641 01:19:33,819 --> 01:19:38,625 Not until you have my dowry, you haven't got any bit of me. Me, myself! 642 01:19:38,825 --> 01:19:43,130 I'd still be dreaming amongst the things that aren't my own... 643 01:19:43,331 --> 01:19:45,501 ... as if I had never met you. 644 01:19:47,337 --> 01:19:53,111 There's 300 years of happy dreamin in those things of mine, and... 645 01:19:53,912 --> 01:19:59,551 ... I want them! I want my dream. I'll have it and I know it! 646 01:20:01,186 --> 01:20:05,359 - I'll say no other words to you. - All right. 647 01:20:05,559 --> 01:20:11,033 You'll have your dowry, or dower of fortune, or whatever you call it. 648 01:20:11,233 --> 01:20:13,435 Well, get it then. 649 01:20:44,208 --> 01:20:50,548 There will be no locks or bolts between us,Mary Kate- except those in your own mercenary little heart. 650 01:21:26,794 --> 01:21:30,432 (LAUGHTER AND MUSIC FROM OUTSIDE) 651 01:21:48,087 --> 01:21:50,324 - Sean. - How'd you sleep? 652 01:21:51,793 --> 01:21:55,030 Don't be shamin' me, please, in front of your friends. 653 01:21:55,231 --> 01:21:58,867 What... ? Oh, okay. 654 01:22:02,338 --> 01:22:06,009 # (MEN).: There that I learned all me courtin' 655 01:22:06,209 --> 01:22:09,882 # Many lessons I took in the art 656 01:22:10,082 --> 01:22:13,720 # The Cupid, the blagger, while sportin' 657 01:22:13,920 --> 01:22:19,528 # An arrow drove straight through me mush, mush, mush, toor-i-li-anny 658 01:22:19,728 --> 01:22:23,097 # Me mush, mush, mush, toor-i-li-ay 659 01:22:23,297 --> 01:22:28,571 # So I lathered him with me shillelagh 660 01:22:28,771 --> 01:22:33,712 # For he trod on the tail 'o me mush, mush, mush, toor-i-li-anny 661 01:22:34,646 --> 01:22:38,250 # And just like the dingle before 662 01:22:38,451 --> 01:22:41,521 # I lathered him with me shillelagh 663 01:22:41,722 --> 01:22:47,728 # For, he trod on the tail of me coat 664 01:22:54,336 --> 01:22:57,308 Hello, the house! Anyone up? 665 01:22:59,844 --> 01:23:03,049 - Good mornin'! - Good mornin'. 666 01:23:06,619 --> 01:23:10,123 I... I suppose it's a bit early to be callin'. 667 01:23:10,356 --> 01:23:16,898 After you left last night, Mary Kate, a couple of us persuaded Danaher to change his mind. 668 01:23:17,098 --> 01:23:21,872 It's a... what might be called a sort of a belated wedding present. 669 01:23:25,777 --> 01:23:29,248 My things... My furniture! 670 01:23:31,484 --> 01:23:35,621 We'd brought them over last night, but due to the circumstances... 671 01:23:35,821 --> 01:23:38,458 Thanks, thanks. 672 01:23:41,395 --> 01:23:45,101 - Okay, easy now. - God bless all here. 673 01:23:45,635 --> 01:23:50,541 That's right. Oh, be careful. Over there by the wall. 674 01:23:54,079 --> 01:23:58,817 No, no, no. Turn it around, so that the light shines on the music. 675 01:24:03,090 --> 01:24:07,662 - That's grand. That's grand now. - Where do you want this? 676 01:24:12,334 --> 01:24:15,406 - Mighty handy. - It... 677 01:24:15,639 --> 01:24:18,776 It was my mother's, and my mother's mother's before. 678 01:24:21,312 --> 01:24:24,782 - Where do I put it? - Where do you suppose? 679 01:24:24,982 --> 01:24:27,754 (MICHALEEN): Where do you suppose... 680 01:24:31,358 --> 01:24:36,331 - We're sorry about the dowry, Mary Kate. - We couldn't get him to change his mind. 681 01:24:36,564 --> 01:24:40,103 - Not even Father Lonergan could do it. - (SEAN): Let him keep it. 682 01:24:40,303 --> 01:24:43,908 - Keep my fortune? - sure,You've got your tables and chairs. 683 01:24:44,108 --> 01:24:46,343 - What do we care about his money? - My money! 684 01:24:46,543 --> 01:24:49,680 Let him have it if it means that much to him. Gang way! 685 01:24:53,986 --> 01:24:59,593 - What manner of man is it that I've married? - A better one, I think, than you know, Mary Kate. 686 01:25:16,681 --> 01:25:20,387 Impetuous! Homeric! 687 01:25:26,360 --> 01:25:29,965 (MARYKATE).: #Oh, Inisfree 688 01:25:30,165 --> 01:25:36,338 # My island, I'm returning 689 01:25:36,571 --> 01:25:43,882 # From wasted years, across the wintry sea 690 01:25:47,119 --> 01:25:52,126 # And when I come back 691 01:25:52,327 --> 01:25:58,232 # To my own dear island 692 01:26:00,168 --> 01:26:05,075 # I'll rest awhile 693 01:26:05,275 --> 01:26:09,348 # Beside you 694 01:26:09,581 --> 01:26:16,722 # gradh mochroidhe ("love of my heart") 695 01:27:02,848 --> 01:27:07,888 Now I know why you have so many rock walls in this country. 696 01:27:09,655 --> 01:27:12,858 (MARY KATE): Roses! Are you plantin' roses? 697 01:27:13,059 --> 01:27:15,563 - Yeah. - A fine farmer you are. 698 01:27:15,763 --> 01:27:19,001 - Not a turnip, or a cabbage or a potato in the field. - Or children. 699 01:27:19,201 --> 01:27:21,671 (ROOSTER CROWS) 700 01:27:30,148 --> 01:27:32,485 I'm sorry. 701 01:27:36,288 --> 01:27:41,695 Well, I... I suppose they'll make a very fine display around the cottage. 702 01:27:43,832 --> 01:27:47,303 - It is a pretty cottage, isn't it? - I think so. 703 01:28:00,985 --> 01:28:03,290 Let's see now. 704 01:28:03,490 --> 01:28:08,230 We need a plough, and a cultivator, and seed for planting. 705 01:28:08,430 --> 01:28:11,867 About a horse for the ploughing... We could sell that hunter of yours. 706 01:28:12,067 --> 01:28:16,607 I'll buy another horse for the ploughing. Why not a tractor? 707 01:28:16,840 --> 01:28:22,579 Oh, a tractor... Nasty, smelly things. Besides, they're an awful price. 708 01:28:22,780 --> 01:28:27,720 - With a horse, you get other advantages. - Yeah. For the roses. 709 01:28:28,788 --> 01:28:30,556 Roses, again. 710 01:28:32,093 --> 01:28:34,529 You... 711 01:28:38,233 --> 01:28:41,471 We could do our shopping in Castletown, 712 01:28:41,671 --> 01:28:45,208 and if we put a good foot under us, we'd be back by suppertime. 713 01:28:45,442 --> 01:28:47,877 - Five miles! - Well, that's just a... 714 01:28:48,078 --> 01:28:50,816 Good stretch of the legs, huh? 715 01:28:53,018 --> 01:28:56,323 All right, get on your walking shoes. 716 01:29:01,396 --> 01:29:03,866 I'll be a minute. 717 01:29:21,621 --> 01:29:23,857 (HONKING FROM OUTSIDE) 718 01:29:25,226 --> 01:29:26,995 (HONKING FROM OUTSIDE) 719 01:29:30,165 --> 01:29:32,468 So, you're not a woman to be honked at, ha? 720 01:29:33,168 --> 01:29:36,705 Why, it's beautiful! Did you ever see... 721 01:29:36,905 --> 01:29:41,145 - It looks like it could fly. - Only one horsepower, but it's all yours. 722 01:29:41,945 --> 01:29:45,017 - Mine? - Sure. Think you can drive it? 723 01:29:45,251 --> 01:29:47,586 Hold on to your hat! 724 01:30:55,302 --> 01:30:57,105 (RED WILL): You take care of that, Feeney. 725 01:31:03,146 --> 01:31:08,287 - Let's have another pint. I'm buying this one. - High time. 726 01:31:08,486 --> 01:31:11,756 - What's that? - I said, that's fine, squire, fine.. 727 01:31:13,224 --> 01:31:15,527 Good health to you all. 728 01:31:17,230 --> 01:31:20,801 - Look, he sold the crossbreds. - The what? 729 01:31:20,901 --> 01:31:22,871 - The sheep he's been planning on. - Oh. 730 01:31:23,004 --> 01:31:26,608 Hurry, now is a good time to ask him. Well, go on. 731 01:31:26,776 --> 01:31:29,913 - Ask him what? - About my money. 732 01:31:30,013 --> 01:31:31,982 He can't say that he hasn't got it with him now. 733 01:31:32,216 --> 01:31:36,019 Can't you get it through your head, that I didn't marry you for your fortune? 734 01:31:36,219 --> 01:31:41,894 - I don't give... a hang about the money. - But he does! That's the whole point of it. 735 01:31:42,194 --> 01:31:46,734 - Now will you go and ask him? - No. Why shame ourselves? 736 01:31:46,867 --> 01:31:52,809 Shame? The shame's on you, not on me. Or on me too, if I married a coward. 737 01:31:54,410 --> 01:31:56,280 Is that what you think of me? 738 01:31:56,413 --> 01:31:58,881 What else if you let him rob you out of my money? 739 01:31:58,982 --> 01:32:04,923 Money! I'm sick of the talk of it. Is that all you Danahers think about? Money? 740 01:33:38,473 --> 01:33:42,478 (FATHER): Quiet! He's just behind that rock. 741 01:33:42,678 --> 01:33:45,883 - This is very important... - Oh, salmon! He's winking at me. 742 01:33:46,083 --> 01:33:48,319 I've been trying to catch this one for ten years. 743 01:33:48,519 --> 01:33:52,525 I've got to talk to you about my husband and myself. 744 01:33:52,725 --> 01:33:54,794 There he is. 745 01:33:56,230 --> 01:33:58,831 Father, I... I... 746 01:34:02,068 --> 01:34:03,738 You see... 747 01:34:04,773 --> 01:34:09,446 - Father, could I... tell you in the Irish? - Hush, hush hush hush... 748 01:34:12,449 --> 01:34:28,056 Níor lig mé m'fhear chéile isteach i mo leaba liom... aréir. Chuir mé fuinneamh air a chodladh i ... oh ... i mála codlata! Mála codlata! 749 01:34:28,669 --> 01:34:31,974 (Father Lonergan)Mála codlata? Céard é sin -- 'bag'? 750 01:34:33,643 --> 01:34:36,846 Sleeping bag, Father, with... 751 01:34:38,515 --> 01:34:41,052 ... with buttons. 752 01:34:44,056 --> 01:34:49,492 Más breá é -- níor rith sé|ar a shon. An peaca é? 753 01:34:51,530 --> 01:34:56,671 Woman, Ireland may be a poor country, God help us, 754 01:34:56,904 --> 01:35:00,776 but here a married man sleeps in a bed, not a bag, 755 01:35:00,976 --> 01:35:06,050 and for your own good... Help, help, there he is! 756 01:35:07,385 --> 01:35:10,087 - I've been waiting for this for 10 years! - Keep his head up. 757 01:35:10,287 --> 01:35:15,027 - There's that beauty, that... - Keep his head up. Keep a tight line. 758 01:35:15,260 --> 01:35:19,098 I've got you! I'll get him! 759 01:35:20,768 --> 01:35:23,872 - Tight line it is. - Keep his head up! 760 01:35:24,105 --> 01:35:26,676 His head is up! 761 01:35:28,311 --> 01:35:33,450 (FATHER): For ten years I have... Get the net, woman. 762 01:35:33,650 --> 01:35:38,323 Oh, you got him, Father. Keep his head up, you fool! 763 01:35:39,324 --> 01:35:40,693 Get the net! 764 01:35:42,761 --> 01:35:45,299 Get the net, woman! 765 01:35:46,801 --> 01:35:50,505 - God help us! - Oh.... 766 01:35:54,377 --> 01:35:56,678 Sleeping bags...! 767 01:36:44,473 --> 01:36:48,743 # If you ever go across the sea to Ireland 768 01:36:49,678 --> 01:36:56,821 # Then maybe at the closin' of your day 769 01:36:57,923 --> 01:37:02,696 # You will sit and watch the moon rise 770 01:37:02,896 --> 01:37:07,134 # Over Claddagh 771 01:37:07,903 --> 01:37:12,807 # And see the sun go down 772 01:37:13,040 --> 01:37:18,781 # On Galway Bay 773 01:37:20,451 --> 01:37:27,627 # For the breeze is blowin' across the sea from Ireland 774 01:37:28,762 --> 01:37:30,897 (SINGING STOPS) 775 01:37:32,100 --> 01:37:35,102 You're just in time. Just done me drink. 776 01:37:35,302 --> 01:37:38,004 - Join us, Sean. - Oh, you will have a drink, Sean? 777 01:37:38,172 --> 01:37:40,175 No, thanks. 778 01:37:43,178 --> 01:37:46,084 I wanna talk to you, in private. 779 01:37:49,620 --> 01:37:54,360 - If there's anythin' you got to say to me, say it here. - I'd rather talk to you in private. 780 01:37:54,560 --> 01:37:59,665 What's the matter? You're among friends. They fought for you once, didn't they? 781 01:37:59,866 --> 01:38:04,639 - Maybe they'll fight for you again. - I'm not askin' anybody to do my fightin' for me. 782 01:38:04,839 --> 01:38:10,881 - Oh, so you're willing to do your own, are you? - You know what I came for. 783 01:38:11,081 --> 01:38:15,153 I do. I just want to hear you ask for it. 784 01:38:15,353 --> 01:38:18,791 Just ask for it, Yank. And, you'll be chewin' your teeth for a week! 785 01:38:18,991 --> 01:38:22,895 - You've got 20 pounds on him. - And so I have. 786 01:38:24,563 --> 01:38:30,104 What if I put one of me fists in me pocket? Right or left? You choose, go on. 787 01:38:30,337 --> 01:38:33,476 Go on, that's fair enough, isn't it? 788 01:38:35,978 --> 01:38:37,847 (WILL LAUGHS) 789 01:38:38,482 --> 01:38:41,453 The fightin' Thornton! 790 01:39:07,350 --> 01:39:11,988 - It was Mr Thornton, so I brought him in. - Bless my soul. Sit down. 791 01:39:12,189 --> 01:39:14,257 - Have you tiddled your last wink? - I have. 792 01:39:14,457 --> 01:39:16,595 - No cheating? - I have not. 793 01:39:17,296 --> 01:39:21,902 - Do you play tiddly-winks? - No, I... 794 01:39:22,102 --> 01:39:27,609 - Maybe I shouldn't have butted in like this... - Nonsense. How is your lovely bride? 795 01:39:27,809 --> 01:39:31,581 - Fine. - Elizabeth, say good night to Mr Thornton. 796 01:39:31,781 --> 01:39:37,286 But he's only just come... oh. Very well. Good night, Mr Thornton. 797 01:39:37,486 --> 01:39:39,456 - Good night. - Good night, Cyril. 798 01:39:39,656 --> 01:39:43,494 Good night, Elizabeth. Pleasant dreams. 799 01:39:45,799 --> 01:39:48,969 - Are you sure... - Good night, Elizabeth. 800 01:39:50,370 --> 01:39:54,443 You're the only one I can level with. I gotta talk to somebody, or I'll blow my top. 801 01:39:54,643 --> 01:39:57,880 - Danaher, of course? - Yeah. 802 01:39:58,080 --> 01:40:02,819 Since you know who I am... or was, you know why I don't want any fighting. 803 01:40:03,019 --> 01:40:06,557 Yes, I was reading about it again this evening. 804 01:40:06,790 --> 01:40:13,466 Some men collect butterflies, some stamps. My hobby's always been sporting events. 805 01:40:13,666 --> 01:40:15,702 There it is. 806 01:40:15,903 --> 01:40:18,006 "Trooper Thorn quits ring" 807 01:40:18,206 --> 01:40:22,110 "Heavyweight challenger hangs up gloves after fatal knockout" 808 01:40:22,310 --> 01:40:24,412 "Vows he will never fight again" 809 01:40:26,714 --> 01:40:29,152 It's a very understandable reaction. 810 01:40:29,386 --> 01:40:34,561 The papers all say it was an accident. Just one of those things. 811 01:40:34,794 --> 01:40:40,601 It's just one of those things in a scrapbook, but when you carry it around in here... 812 01:40:42,503 --> 01:40:46,240 Tony Gardello was a good egg. 813 01:40:46,440 --> 01:40:52,381 Nice little wife and a home, a couple of kids. A clean fighter. 814 01:40:53,249 --> 01:40:58,089 I didn't go in there to outbox him. I went there to beat his brains out. 815 01:40:58,289 --> 01:41:02,861 To drive him into the canvas, to murder him. That's what I did. 816 01:41:03,495 --> 01:41:08,336 For what? Purse, a piece of the gate. 817 01:41:10,036 --> 01:41:12,072 Lousy money. 818 01:41:12,272 --> 01:41:15,776 And now money is behind your trouble with Danaher. 819 01:41:15,977 --> 01:41:21,417 They think I'm afraid of fighting. All the friends I've made, even my wife. 820 01:41:21,619 --> 01:41:25,990 - Well, aren't you in a way? - Did you ever kill a man? 821 01:41:27,559 --> 01:41:32,664 Well, I have, and all this talk about her big fortune... 822 01:41:33,633 --> 01:41:36,002 It's not that important. 823 01:41:37,236 --> 01:41:39,473 Perhaps it is to her. 824 01:41:40,675 --> 01:41:45,281 It must be strange to you from America, 825 01:41:45,482 --> 01:41:49,953 but it's an old, old custom here, a nd believe me,it's a good custom. 826 01:41:50,153 --> 01:41:53,025 The fortune means more to her than just the money. 827 01:41:53,225 --> 01:41:57,128 Not to me, it isn't. Not worth fighting for. 828 01:41:57,328 --> 01:42:01,033 - Is your wife's love worth fighting for? - I don't know. 829 01:42:02,635 --> 01:42:09,712 All I know is that...I can't fight, I won't fight, unless I'm mad enough to kill, 830 01:42:09,912 --> 01:42:13,616 and if that means losin' her... I don't know. 831 01:42:14,483 --> 01:42:18,790 - Maybe she doesn't love me enough.. - It's a difficult situation. 832 01:42:20,192 --> 01:42:23,695 I think you'll find the right answer in God's good time. 833 01:42:23,928 --> 01:42:27,366 And when that time comes, I hope I'm still here. 834 01:42:27,566 --> 01:42:31,471 - You're not leaving, are you? - It's a possibility. 835 01:42:31,671 --> 01:42:35,377 My bishop is coming tomorrow on his annual visit, 836 01:42:35,611 --> 01:42:40,918 and I've got such a small congregation, just 2-3 people at the service. 837 01:42:41,118 --> 01:42:46,223 - He may transfer me. - The place wouldn't be the same without you, Padre. 838 01:42:47,157 --> 01:42:52,798 Elizabeth and I just love this place. We were born here too, you know. 839 01:42:53,466 --> 01:42:57,237 The bishop's a good egg, maybe it'll be all right. 840 01:42:57,438 --> 01:43:02,110 Oh, by the way. Don't underestimate Danaher. 841 01:43:02,310 --> 01:43:06,616 He may be clumsy, but he's got a tremendous right and a jaw of granite. 842 01:43:09,452 --> 01:43:12,989 I did a little bit of boxing in my time. 843 01:43:22,571 --> 01:43:24,972 You won't be laughin' now, will you? 844 01:43:27,676 --> 01:43:29,879 It was at Trinity. 845 01:43:30,079 --> 01:43:33,316 "Lightweight champion, 19... " 846 01:43:33,516 --> 01:43:37,486 The year doesn't matter. It was long, long ago. 847 01:43:40,325 --> 01:43:43,061 All right! 848 01:43:43,661 --> 01:43:46,400 By the way, would you join me in a glass of... 849 01:43:47,500 --> 01:43:49,569 Oh, no. 850 01:43:50,905 --> 01:43:54,843 No. You'll be in training now, of course. 851 01:45:04,931 --> 01:45:09,101 - (MARY KATE): Did you have any supper? - No. 852 01:45:09,302 --> 01:45:11,438 (SEAN): I'm not hungry. 853 01:45:11,638 --> 01:45:16,645 - The drink sometimes does that to a man. - I haven't had anything to drink. 854 01:45:16,878 --> 01:45:21,885 (SEAN): If you wanna know, I was talking to the vicar. 855 01:45:23,020 --> 01:45:27,292 - Mr Playfair. - That's strange. 856 01:45:34,401 --> 01:45:36,702 I had a long talk with Father Lonergan. 857 01:46:39,449 --> 01:46:42,820 Woman of the house! Where's me tea? 858 01:46:46,625 --> 01:46:48,125 Mary Kate? 859 01:46:48,325 --> 01:46:54,567 (MICHALEEN): Save your breath, boy. She's gone from you, and small wonder. 860 01:46:54,767 --> 01:47:00,308 - What are you talking about? Where is she? - She came tappin' at me door as the sun come up. 861 01:47:00,508 --> 01:47:03,780 - "Will you join me to the train", says she. - Why? 862 01:47:04,014 --> 01:47:09,286 The very question. "Why", says I. "Because I love him", says she. 863 01:47:09,486 --> 01:47:13,023 "I love him too much to go on livin' with a man I'm ashamed of." 864 01:47:14,725 --> 01:47:19,431 - What time was this? - Oh, in time for the Dublin train. 865 01:47:32,416 --> 01:47:34,718 Saddle up my horse, will you, please. 866 01:47:35,851 --> 01:47:37,853 Saddle his horse? 867 01:47:40,258 --> 01:47:43,829 I'll have no part in helpin' you to put more shame on her. 868 01:47:45,532 --> 01:47:47,767 Saddle his horse... 869 01:47:50,871 --> 01:47:54,309 Dam da dam da, diddle de da... 870 01:48:23,244 --> 01:48:24,812 Well, we're off! 871 01:48:25,013 --> 01:48:29,719 Then, might I suggest,Mr. Costelo, that the train already is four and a half hours late. 872 01:48:29,919 --> 01:48:32,690 Now, is it my fault,Mr. Bailey? 873 01:48:32,923 --> 01:48:37,129 There's a match at Ballygar, and the champions of all Ireland... 874 01:48:37,329 --> 01:48:41,935 If you knew your country's history as well as you claim to know it,Mr. Bailey 875 01:48:42,136 --> 01:48:47,741 you'd know that the Mayo Hurdlers haven't been beaten west of the Shannon for the last 22 years. 876 01:48:47,941 --> 01:48:51,146 - True! - It's a lie! 877 01:50:00,564 --> 01:50:03,200 If this means what I hope it means... 878 01:50:03,400 --> 01:50:07,473 Danaher versus the Yank. It'll be weeks on the green this time. 879 01:50:16,051 --> 01:50:17,554 Morning. 880 01:50:26,896 --> 01:50:28,399 Good day to you, sirs. 881 01:50:42,051 --> 01:50:45,486 Five minutes, did you say? Right! 882 01:50:46,856 --> 01:50:53,097 - He's walkin' her back, the whole long way! - It's Homeric, that's what it is, Homeric. 883 01:50:53,297 --> 01:50:56,935 - Post a lookout. They may go home first. - Where's your pistol?. 884 01:50:57,135 --> 01:51:00,107 - In the same place. - Excuse me, general. 885 01:51:01,374 --> 01:51:06,381 One by land, two by sea, and I'll follow the lot. 886 01:51:06,581 --> 01:51:08,183 What a day for Inisfree! 887 01:51:08,383 --> 01:51:13,688 On a day like this I can say only one thing. Gentlemen, the drinks are on the house! 888 01:51:16,759 --> 01:51:18,729 Well, they are..!... 889 01:51:49,701 --> 01:51:53,840 (WOMAN): Darling, here is your shoe! 890 01:51:57,977 --> 01:51:59,881 Why, you... 891 01:52:04,319 --> 01:52:08,390 It's only five miles. Just a good stretch of the legs. 892 01:52:13,464 --> 01:52:17,103 - You lost your shoe. - Thank you very kindly, sir. 893 01:52:42,268 --> 01:52:48,908 (WOMAN): Mr... Mr Sean! Here's a good stick to beat the lovely lady. 894 01:52:50,442 --> 01:52:52,379 Thanks! 895 01:52:54,649 --> 01:52:56,517 (GUNSHOTS FROM OUTSIDE) 896 01:53:53,190 --> 01:53:57,927 I think your in-laws are comin' to visit you, Squire Darlin'. 897 01:54:34,942 --> 01:54:40,281 Danaher, you owe me 350 pounds. Let's have it! 898 01:54:49,425 --> 01:54:51,761 So, the IRA is in this, too, eh? 899 01:54:51,962 --> 01:54:57,436 If it were, Red Will Danaher, not a scorched stone of your fine house'd be standin'. 900 01:54:57,669 --> 01:55:00,373 A beautiful testiment! 901 01:55:04,478 --> 01:55:06,681 I'll pay you... never! 902 01:55:06,881 --> 01:55:10,118 That breaks all bargains. 903 01:55:11,454 --> 01:55:15,691 (SEAN): You can take your sister back. It's your custom, not mine. 904 01:55:15,892 --> 01:55:19,429 (SEAN): No fortune, no marriage. We call it quits. 905 01:55:24,770 --> 01:55:28,375 You'd do this to me, your own wife? 906 01:55:28,576 --> 01:55:31,445 - After what... - (SEAN): It's done. 907 01:55:40,222 --> 01:55:43,359 There's your dirty money. Take it. 908 01:55:43,593 --> 01:55:46,898 Count it, you spawn, and look... 909 01:55:47,099 --> 01:55:51,237 If ever I see that face of yours again, I'll push that through it. 910 01:56:08,758 --> 01:56:10,861 Charge it! 911 01:56:14,498 --> 01:56:18,571 I'll be goin' on home now. I'll have the supper ready for you. 912 01:56:57,719 --> 01:56:59,924 All right, Will, you asked for it! 913 01:57:12,604 --> 01:57:16,142 Three to one given on Danaher. Three to one... 914 01:57:16,342 --> 01:57:21,316 - I'll have some of that. Ten on Thornton. - Done! Anyone else? 915 01:58:15,684 --> 01:58:19,889 (MICHALEEN): Gentlemen, if you please. This is a private fight. 916 01:58:20,089 --> 01:58:24,361 The Marquis of Queensbury rules will be observed on all occasions. 917 01:58:24,560 --> 01:58:27,197 Mind your nose, squire. 918 01:58:27,898 --> 01:58:30,635 Okay with me, Michaleen! 919 01:58:34,608 --> 01:58:35,877 Thanks. 920 01:58:36,077 --> 01:58:40,114 Non-belligerents will kindly remain neutral. 921 01:58:40,314 --> 01:58:44,153 Now, shake hands and come out fighting. I thank you. 922 01:58:44,354 --> 01:58:47,824 Did you hear that, everybody? The Marquis of Queensbury rules. 923 01:58:48,057 --> 01:58:50,259 - The Marquis of Queensbury rules. - Mar.. 924 01:58:55,633 --> 01:58:58,704 Come on, get up, Marquis of Queensbury. 925 01:58:58,905 --> 01:59:03,343 - I hope that Thornton beats him senseless. - Mr. Thornton's a married man, Sarah. 926 01:59:03,544 --> 01:59:07,415 Who cares about him? It's that big bellowing bully concerns me. 927 01:59:07,615 --> 01:59:10,718 "I'm the best man in Inisfree." Oh, I didn't know that. 928 01:59:15,491 --> 01:59:19,496 Call them and tell them to send reinforcements. There's a riot here. 929 01:59:35,450 --> 01:59:37,651 Five to one on the big chap, Snuffy. 930 01:59:37,852 --> 01:59:41,290 - Given or taken? - Given. 931 01:59:54,808 --> 01:59:57,543 - You've had enough? - No. 932 02:00:02,582 --> 02:00:05,387 Well, give a man a hand, then. 933 02:00:12,897 --> 02:00:15,200 Yes, inspector. Thank you, sir. 934 02:00:15,433 --> 02:00:18,538 - What did he say? - To put five pounds on Danaher's nose. 935 02:00:19,539 --> 02:00:23,310 - Another ten on Thornton! - Another. 936 02:00:24,744 --> 02:00:29,918 - A pound on Danaher. - Two pounds on Danaher, please. 937 02:00:30,118 --> 02:00:32,688 Two pounds? 938 02:00:33,088 --> 02:00:36,860 "... hands of a hundred battles, eye on a thousand besides... " 939 02:00:37,060 --> 02:00:40,331 "... stood alone on the victorious field, his buckler bent... " 940 02:00:40,532 --> 02:00:43,535 "... his broken sword clutched in his mighty hand... " 941 02:00:43,735 --> 02:00:49,741 "... the blood of a thousand wounds oozing from his open veins... " 942 02:00:49,941 --> 02:00:52,311 (NOISE OUTSIDE) 943 02:01:16,543 --> 02:01:20,213 - Father! Father Lonergan! - Shh, shhh. 944 02:01:20,448 --> 02:01:23,953 - A big fight in the town! - And there's a big fight in this fish right here. 945 02:01:24,153 --> 02:01:27,757 - I'd put a stop to it but... - You do that. It's your duty. 946 02:01:27,957 --> 02:01:31,061 But you see, it was Danaher and Sean Thornton! 947 02:01:31,261 --> 02:01:34,031 - Who? - Danaher and Sean Thornton. 948 02:01:34,231 --> 02:01:36,734 Why the devil didn't you tell me?!?! 949 02:01:54,124 --> 02:01:57,593 - Shouldn't we put a stop to it? - We should, lad, we should. 950 02:01:57,793 --> 02:02:01,030 It's our duty, yes, it's our duty. 951 02:02:08,608 --> 02:02:11,312 Come on, come on! 952 02:02:18,287 --> 02:02:22,158 - How's that bettin' going? - Even money, but don't ruin it. 953 02:02:24,094 --> 02:02:28,231 Well, Danaher, you're a good fight, I'll say that for you. 954 02:02:28,433 --> 02:02:32,738 When it comes to that, it's been a pleasure beatin' you. 955 02:02:40,247 --> 02:02:41,817 Thanks. 956 02:02:43,318 --> 02:02:47,223 - Will you take another 20 on Thornton? - No, the book's closed. 957 02:02:48,990 --> 02:02:53,397 - A pound on Thornton against the squire. - Go away Ya Traiter!! 958 02:02:55,632 --> 02:02:58,871 - How about a drink? - The drinks will be on the house. 959 02:02:59,106 --> 02:03:04,077 That's a good idea. The people of Ballyglon are comin' over by bus, thousands of them. 960 02:03:04,277 --> 02:03:08,116 That's a good idea, not that I'm tired. I'm as fresh as a daisy. 961 02:03:08,317 --> 02:03:11,587 You look more like a black-eyed Susan to me. Let's go. 962 02:03:12,054 --> 02:03:15,924 - Is that a public house? - Yes, your lordship. 963 02:03:16,125 --> 02:03:18,128 - Are they going in? - Yes, your lordship. 964 02:03:18,328 --> 02:03:23,503 - Does that mean that the fight's over? - No, that's just the end of round one. 965 02:03:26,204 --> 02:03:28,174 Come, keep away, keep away! 966 02:03:35,883 --> 02:03:41,724 Whiskey? No, that'll be too warm, it'll get your blood up. Porter is the very thing. 967 02:03:41,957 --> 02:03:46,297 - Ah, it's peaceful and quiet in here, isn't it? - Yeah. 968 02:03:46,497 --> 02:03:48,200 You know... 969 02:03:50,968 --> 02:03:53,439 This has been a fight I'd come a long way to see. 970 02:03:53,639 --> 02:03:56,242 I hope you can stick around for the finish. 971 02:03:57,642 --> 02:04:00,280 Don't worry about that! 972 02:04:03,517 --> 02:04:09,191 - You know, Yank. I've taken quite a likin' to you. - I'm gettin' real fond of you, too. 973 02:04:10,160 --> 02:04:14,364 Your widow, me sister... She could've done a lot worse. 974 02:04:14,564 --> 02:04:16,534 - True, true. - Poor woman. 975 02:04:16,769 --> 02:04:20,438 - Thanks, fill them up again. - You buy me no drinks. 976 02:04:20,638 --> 02:04:25,110 - The drinks are on the house, sir. - I'm takin' no drinks from you, squint. 977 02:04:25,310 --> 02:04:29,350 - I'm buyin' the drinks! - You can buy me a drink at your wake. 978 02:04:29,550 --> 02:04:31,519 And not before. 979 02:04:33,655 --> 02:04:35,359 I'm buyin'! 980 02:04:39,730 --> 02:04:42,200 Bar towel! 981 02:04:45,970 --> 02:04:48,707 - What time is it? - Half past five, sir. 982 02:04:55,382 --> 02:04:56,651 Lord, he beat you! 983 02:05:06,797 --> 02:05:13,070 Why... I hope you won't be vexed with me,Cyril but, I've lost three pounds to Mrs Tillane. 984 02:05:13,304 --> 02:05:15,874 I know I shouldn't have bet but... 985 02:05:16,108 --> 02:05:18,878 There you are, Snuffy, 15 pounds. 986 02:05:21,548 --> 02:05:25,320 - Hellooo there, Elizabeth. - Your lordship. 987 02:05:25,520 --> 02:05:30,527 - And what have you been doing all day? - If you'll excuse me, I'll... 988 02:05:30,727 --> 02:05:33,562 I'll get your tea, Snuffy. 989 02:05:35,933 --> 02:05:40,004 # There was a wild colonial boy 990 02:05:40,204 --> 02:05:43,409 # Jack Duggan was his name 991 02:05:43,609 --> 02:05:47,749 # He was born and bred in Ireland 992 02:05:47,949 --> 02:05:51,720 # In a place called Castlemaine 993 02:05:51,920 --> 02:05:55,858 # He was his father's only son 994 02:05:56,058 --> 02:05:59,563 # His mother's pride and joy 995 02:05:59,763 --> 02:06:03,767 # And dearly did his parents love 996 02:06:03,967 --> 02:06:08,340 # This wild colonial boy 997 02:06:19,788 --> 02:06:23,893 Woman of the house! I brought the brother home to supper. 998 02:06:25,194 --> 02:06:27,897 He's kindly welcome. 999 02:06:29,133 --> 02:06:31,102 God bless all in this house. 1000 02:06:31,302 --> 02:06:33,171 - Wipe your feet. - Thank you, ma'am. 1001 02:06:33,371 --> 02:06:36,977 Sit down, sit down. That's what chairs are for. 1002 02:06:42,183 --> 02:06:44,485 Hurry it up! 1003 02:06:51,627 --> 02:06:57,135 Well, then. So peace and quiet came once again to Inisfree, 1004 02:06:57,335 --> 02:07:00,707 and we were... Good heavens, what's that woman up to now.?! 1005 02:07:00,907 --> 02:07:04,310 Make way, she'll be runnin'you down with that.! 1006 02:07:14,422 --> 02:07:17,960 When the Reverend Mr Playfair, Good Man that he is, comes down, 1007 02:07:18,161 --> 02:07:21,766 I want you all to cheer like Protestants. Now, spread out! 1008 02:07:35,483 --> 02:07:37,384 (CROWD CHEERS) 1009 02:07:37,584 --> 02:07:41,790 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 1010 02:07:56,343 --> 02:08:02,381 No patty fingers, if you please. The proprieties at all times. 1011 02:08:04,251 --> 02:08:06,654 Hold on to your hats. Come on. 84944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.