All language subtitles for Suits - 3x05 - Shadow Of A Doubt.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,692 --> 00:00:03,676 I'm looking at a bribe, plain as day. 2 00:00:03,701 --> 00:00:05,093 That's exactly what it is. 3 00:00:05,094 --> 00:00:07,734 Tony Gianopolous got a hold of that video somehow. 4 00:00:07,735 --> 00:00:09,203 I think he's trying to take over the company. 5 00:00:09,287 --> 00:00:11,538 You son of a bitch, you leaked it. 6 00:00:11,623 --> 00:00:13,323 Ava Hessington is Hessington Oil. 7 00:00:13,374 --> 00:00:15,159 - Not for long. - Excuse me? 8 00:00:15,210 --> 00:00:17,194 - This is my call. - I'm afraid it isn't. 9 00:00:17,245 --> 00:00:19,546 You'd like her to remove herself from management? 10 00:00:19,631 --> 00:00:21,799 I'm not going to stand for losing this takeover. 11 00:00:21,866 --> 00:00:24,718 Then don't, but Ava isn't going anywhere. 12 00:00:24,803 --> 00:00:27,037 I just got voted out of my own company. 13 00:00:27,088 --> 00:00:29,139 I stand by my decision, and I'd do it again. 14 00:00:29,207 --> 00:00:30,591 Don't tell me it doesn't have to do with Darby. 15 00:00:30,675 --> 00:00:33,977 You're the one who gave him the 51% in the first place. 16 00:00:34,045 --> 00:00:36,213 You can't stand being number two. 17 00:00:39,150 --> 00:00:40,100 Please tell me you're calling me 18 00:00:40,185 --> 00:00:41,485 because you've been kidnapped. 19 00:00:41,552 --> 00:00:42,886 I'm not the one who disappeared. 20 00:00:42,937 --> 00:00:44,438 I told you I had a thing. 21 00:00:44,522 --> 00:00:46,824 At 1:00. It's 1:45. 22 00:00:46,891 --> 00:00:48,492 And it's called a lunch hour, Harvey. 23 00:00:48,559 --> 00:00:51,895 60 whole minutes, which my teeth deserve. 24 00:00:51,946 --> 00:00:53,363 You fit the dentist in at lunch? 25 00:00:53,414 --> 00:00:54,898 He can be surprisingly quick, 26 00:00:54,949 --> 00:00:56,283 yet remarkably thorough. 27 00:00:56,367 --> 00:00:58,285 Donna, Judge Atkins is ready to hear 28 00:00:58,369 --> 00:01:01,571 my motion for summary judgment, which she won't do 29 00:01:01,623 --> 00:01:03,240 if there aren't two copies of that motion 30 00:01:03,291 --> 00:01:05,092 in my hands in ten minutes. 31 00:01:05,176 --> 00:01:06,460 All right, here's what you're gonna do. 32 00:01:06,544 --> 00:01:08,345 Go to my computer and press "print." 33 00:01:08,412 --> 00:01:09,930 Pick the motions up off the printer, 34 00:01:10,014 --> 00:01:12,249 then walk over to the corner, throw everything in the trash, 35 00:01:12,300 --> 00:01:13,467 because there's already two copies 36 00:01:13,551 --> 00:01:15,302 on your desk at this very moment. 37 00:01:15,386 --> 00:01:18,188 So the trash can's in the corner then? 38 00:01:18,256 --> 00:01:20,590 Bye. 39 00:01:23,978 --> 00:01:25,979 You had "a thing"? 40 00:01:26,064 --> 00:01:27,764 Well... 41 00:01:27,815 --> 00:01:30,067 Two things. 42 00:01:30,118 --> 00:01:33,954 But who's counting? 43 00:01:34,038 --> 00:01:36,740 What did he want anyway? 44 00:01:36,791 --> 00:01:39,710 I thought we agreed not to talk about work at lunch. 45 00:01:39,777 --> 00:01:42,996 Yeah, we did, but we also agreed to have lunch at lunch. 46 00:01:44,249 --> 00:01:46,833 Yeah, you're right. 47 00:01:46,918 --> 00:01:50,620 It's just that, uh, I've always made it my business 48 00:01:50,672 --> 00:01:52,890 knowing about things. 49 00:01:52,957 --> 00:01:55,425 And you're good at your business. 50 00:01:55,476 --> 00:01:57,010 Mmm, business is good. 51 00:01:57,095 --> 00:02:00,013 Ooh, some might say booming. 52 00:02:02,133 --> 00:02:03,433 Listen, we've only got 15 minutes left, 53 00:02:03,484 --> 00:02:06,469 so I'll endeavor to be surprisingly quick. 54 00:02:06,521 --> 00:02:09,856 As long as you continue to be remarkably thorough. 55 00:02:14,195 --> 00:02:16,530 Your Honor, you said you would dismiss this case 56 00:02:16,614 --> 00:02:18,115 if he couldn't produce evidence 57 00:02:18,166 --> 00:02:20,317 beyond the bribery tape. Well, he couldn't. 58 00:02:20,368 --> 00:02:22,085 We found five witnesses that tied the man 59 00:02:22,153 --> 00:02:24,314 that Ava Hessington bribed on that tape to the murders. 60 00:02:24,339 --> 00:02:26,340 And those witnesses refused to come forward. 61 00:02:26,424 --> 00:02:27,541 If we can't confront them, 62 00:02:27,625 --> 00:02:28,658 then their statements are inadmissible. 63 00:02:28,710 --> 00:02:29,826 Just because they won't come forward 64 00:02:29,877 --> 00:02:31,211 doesn't mean they don't exist. 65 00:02:31,296 --> 00:02:32,546 He's right, their statements may be inadmissible, 66 00:02:32,630 --> 00:02:35,132 but I can't ignore the fact that they were made. 67 00:02:35,183 --> 00:02:38,435 Well, in that case, we move for an expedited trial. 68 00:02:38,502 --> 00:02:41,521 Ten seconds ago, he was moving for a dismissal. 69 00:02:41,606 --> 00:02:43,523 And in the ten seconds since, 70 00:02:43,608 --> 00:02:45,842 public opinion of my client has gone down even further. 71 00:02:45,893 --> 00:02:47,194 She's a murderer. How much lower can it go? 72 00:02:47,278 --> 00:02:48,445 Well, you tell me. 73 00:02:48,512 --> 00:02:50,032 You leaked evidence to Tony Gianopolous 74 00:02:50,114 --> 00:02:51,815 that lost her her company. 75 00:02:51,866 --> 00:02:53,150 You might leak it to anyone. 76 00:02:53,201 --> 00:02:54,701 Your Honor, we've been down this road before. 77 00:02:54,786 --> 00:02:56,453 It's called bullshit highway. 78 00:02:56,520 --> 00:02:59,206 All dragging this out does is delay Ava Hessington 79 00:02:59,290 --> 00:03:01,041 the opportunity to vindicate herself. 80 00:03:01,125 --> 00:03:04,494 It also conveniently gives me less time to build my case. 81 00:03:04,545 --> 00:03:06,213 But the case you just argued was solid enough to go to trial. 82 00:03:06,297 --> 00:03:08,048 You're letting your mini-me make your arguments for you now? 83 00:03:08,132 --> 00:03:09,049 Are you letting your moustache-- 84 00:03:09,133 --> 00:03:10,300 Enough. 85 00:03:10,368 --> 00:03:12,369 The trial starts a week from Monday. 86 00:03:12,420 --> 00:03:13,587 Get out. 87 00:03:13,671 --> 00:03:15,538 You still haven't told Harvey about Stephen? 88 00:03:15,590 --> 00:03:17,758 I went to tell him, but he was in a bad mood, 89 00:03:17,842 --> 00:03:19,393 and then somehow I ended up telling him 90 00:03:19,477 --> 00:03:21,011 that I made some copies for Stephen, 91 00:03:21,062 --> 00:03:22,929 and he got really pissed. 92 00:03:23,014 --> 00:03:25,048 What's he gonna do when he finds out about this? 93 00:03:25,099 --> 00:03:27,651 Whoa, but I thought you said that you two had never-- 94 00:03:27,718 --> 00:03:28,986 So? 95 00:03:29,053 --> 00:03:30,237 So I get why he doesn't want to share you here. 96 00:03:30,321 --> 00:03:31,688 You're his everything here. 97 00:03:31,739 --> 00:03:33,073 But what you're doing with Stephen isn't here, 98 00:03:33,157 --> 00:03:34,941 it's there. Two completely different things. 99 00:03:35,026 --> 00:03:37,227 Then why did you tell me I had to tell him? 100 00:03:37,278 --> 00:03:38,561 To let him know that your there and his here 101 00:03:38,613 --> 00:03:40,747 can coexist in the same place. 102 00:03:40,832 --> 00:03:42,416 I liked it better when we talked about you and Mike. 103 00:03:42,500 --> 00:03:43,450 I'm sure you did. 104 00:03:43,534 --> 00:03:46,286 So are you two going to keep-- 105 00:03:46,371 --> 00:03:48,789 Yes, it is some of the best damn... 106 00:03:48,873 --> 00:03:50,924 Yoga I've had in a long time. 107 00:03:51,009 --> 00:03:52,259 Well, sooner or later, he's gonna find out, 108 00:03:52,343 --> 00:03:54,378 because it is all over your face. 109 00:03:54,429 --> 00:03:55,578 Oh, please, you're a woman. 110 00:03:55,630 --> 00:03:57,798 Men are oblivious. 111 00:03:57,882 --> 00:04:00,183 There's something different about you. 112 00:04:00,251 --> 00:04:01,551 What is it? 113 00:04:01,602 --> 00:04:04,137 Yes, please tell the man what it is. 114 00:04:04,222 --> 00:04:05,272 Nothing, Louis. 115 00:04:05,356 --> 00:04:06,690 I'm just-- been doing some yoga. 116 00:04:06,757 --> 00:04:08,859 No, that's not it. 117 00:04:08,926 --> 00:04:10,227 You're practically glowing. 118 00:04:10,278 --> 00:04:12,095 Tell me your secret. 119 00:04:12,146 --> 00:04:14,531 Ii don't think that it's your cup of tea. 120 00:04:14,598 --> 00:04:16,599 For that glow, I'd tea. 121 00:04:16,651 --> 00:04:18,452 I'm gonna have to keep this to myself, Louis. 122 00:04:18,536 --> 00:04:19,936 Okay, well, promise me you'll keep doing 123 00:04:19,987 --> 00:04:21,655 whatever it is you're doing. I think she can do that. 124 00:04:21,739 --> 00:04:23,490 No, I'm serious, Donna. Morning, noon, and night. 125 00:04:23,574 --> 00:04:25,158 Five times a day if necessary. 126 00:04:25,243 --> 00:04:26,209 I will do my best. 127 00:04:26,277 --> 00:04:28,278 Mm. 128 00:04:31,115 --> 00:04:34,801 - Well, we did our best. - Our best? 129 00:04:34,886 --> 00:04:37,120 Wait a minute, you never expected this case 130 00:04:37,171 --> 00:04:38,672 to get dismissed. 131 00:04:38,756 --> 00:04:40,173 Then why would I ask for it? 132 00:04:40,258 --> 00:04:42,642 Because she was more likely to grant an expedited trial 133 00:04:42,727 --> 00:04:44,127 after saying no to a dismissal. 134 00:04:44,178 --> 00:04:46,963 And now, Cameron's got a shitty case to try 135 00:04:47,014 --> 00:04:50,233 with no evidence and less than two weeks to get any more. 136 00:04:50,301 --> 00:04:52,235 Wait a second. 137 00:04:52,303 --> 00:04:54,488 What if they didn't just have to scramble for new evidence? 138 00:04:54,572 --> 00:04:56,356 What if they had to scramble for a whole new lawyer? 139 00:04:56,441 --> 00:04:58,241 Any lawyer who got assigned this case 140 00:04:58,309 --> 00:05:00,577 with only two weeks to go would drop the whole thing. 141 00:05:00,644 --> 00:05:02,112 Unless they had a personal beef with you, 142 00:05:02,163 --> 00:05:03,646 which they wouldn't. There's only one way 143 00:05:03,698 --> 00:05:05,248 to get Cameron thrown off this case. 144 00:05:05,316 --> 00:05:06,867 Prove he colluded with Gianopolous. 145 00:05:06,951 --> 00:05:10,587 Turn bullshit highway into... fact highway. 146 00:05:10,654 --> 00:05:11,671 Fact highway? 147 00:05:11,756 --> 00:05:12,989 Yeah, you know, it's right next 148 00:05:13,040 --> 00:05:15,542 to "I don't want to talk about this anymore" lane. 149 00:05:15,626 --> 00:05:17,627 We're gonna have to talk about how to prove they colluded 150 00:05:17,678 --> 00:05:20,163 because we have a chance to get rid of this murder charge 151 00:05:20,214 --> 00:05:21,831 once and for all. 152 00:05:21,883 --> 00:05:25,519 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 153 00:05:25,603 --> 00:05:28,855 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 154 00:05:28,940 --> 00:05:32,025 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 155 00:05:32,110 --> 00:05:35,729 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 156 00:05:35,813 --> 00:05:38,698 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 157 00:05:38,783 --> 00:05:40,183 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 158 00:05:40,184 --> 00:05:44,184 ♪ Suits 3x05 ♪ Shadow of a Doubt Original Air Date on August 13, 2013 159 00:05:44,238 --> 00:05:49,692 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 160 00:05:49,744 --> 00:05:51,528 ♪ the greenback boogie 161 00:05:51,553 --> 00:05:56,553 == sync, corrected by elderman == @elder_man 162 00:05:57,326 --> 00:05:58,161 Katrina said you wanted to see me. 163 00:05:58,162 --> 00:06:00,122 Hey, Simon, come on in. I have a question for you. 164 00:06:01,481 --> 00:06:02,815 Come on, you need to see this. 165 00:06:02,899 --> 00:06:04,483 Look at this. This is so funny. 166 00:06:04,568 --> 00:06:05,734 Is that some sort of joke? 167 00:06:05,785 --> 00:06:07,036 Nominal in the first paragraph, 168 00:06:07,103 --> 00:06:08,404 pagination on the left-hand side, 169 00:06:08,455 --> 00:06:10,456 Times New Roman's stupid little feet 170 00:06:10,540 --> 00:06:11,740 walking all across the page. 171 00:06:11,791 --> 00:06:13,659 And what's that word? 172 00:06:13,743 --> 00:06:16,111 - "Shall"? - Mm. 173 00:06:16,163 --> 00:06:19,381 At this firm, we instruct, we advise, we order, 174 00:06:19,449 --> 00:06:21,884 we must, but we do not "shall." 175 00:06:21,951 --> 00:06:23,586 - That's not really a-- - Why must we "must"? 176 00:06:23,637 --> 00:06:25,721 Because we thrust, we don't parry. 177 00:06:25,788 --> 00:06:27,756 Rewrite this. 178 00:06:27,807 --> 00:06:30,092 I can't. 179 00:06:31,511 --> 00:06:32,628 Excuse me? 180 00:06:32,679 --> 00:06:33,929 Mr. Nesbitt has clearly instructed us-- 181 00:06:33,980 --> 00:06:36,315 Whoa, whoa, whoa, whoa. This was Nigel's doing? 182 00:06:36,399 --> 00:06:37,733 Per his most recent memo. 183 00:06:37,800 --> 00:06:39,768 He's communicating with you through memos? 184 00:06:39,819 --> 00:06:41,820 You've been left adrift on lady law's fickle ocean 185 00:06:41,905 --> 00:06:43,239 with no rudder, no captain? 186 00:06:43,306 --> 00:06:44,973 He hasn't been in the office 187 00:06:45,025 --> 00:06:46,358 since he took over the program, 188 00:06:46,443 --> 00:06:47,564 if that's what you're asking. 189 00:06:47,577 --> 00:06:48,494 No, I think I was perfectly clear 190 00:06:48,578 --> 00:06:50,446 in what I was asking, Simon. 191 00:06:50,497 --> 00:06:51,530 Am I supposed to respond to that? 192 00:06:51,615 --> 00:06:52,781 Yeah, by going back 193 00:06:52,832 --> 00:06:53,699 to your desk right now and doing it correctly. 194 00:06:53,783 --> 00:06:54,700 But-- 195 00:06:54,784 --> 00:06:55,918 Simon, a memo from Nigel 196 00:06:55,985 --> 00:06:57,002 is not gonna stick its boot in your ass. 197 00:06:57,087 --> 00:07:00,005 A memo from me will. Get out. 198 00:07:07,964 --> 00:07:10,099 I told you, not at the office. 199 00:07:10,166 --> 00:07:12,000 You mean I can't see Harvey at the office? 200 00:07:12,052 --> 00:07:13,168 'Cause that's what I'm here to do. 201 00:07:13,220 --> 00:07:14,887 - Oh. - Oh. 202 00:07:14,971 --> 00:07:15,938 - What? - You know what. 203 00:07:16,005 --> 00:07:17,005 You haven't told him yet. 204 00:07:17,023 --> 00:07:18,357 It's none of his business. 205 00:07:18,441 --> 00:07:21,560 He and I are here, and you and I are...there. 206 00:07:21,645 --> 00:07:22,678 I wish we were there. 207 00:07:22,729 --> 00:07:24,063 I just told you, not here. 208 00:07:24,147 --> 00:07:25,281 Donna, what's going on out there? 209 00:07:25,348 --> 00:07:27,116 I think he means out here. 210 00:07:27,183 --> 00:07:29,485 You have a walk-in. 211 00:07:31,655 --> 00:07:32,655 What are you doing here? 212 00:07:32,706 --> 00:07:34,189 What I've always been doing here, 213 00:07:34,241 --> 00:07:36,041 representing Edward Darby's wishes. 214 00:07:36,126 --> 00:07:37,710 I lost Ava her company. 215 00:07:37,794 --> 00:07:40,579 I assume my deal with Edward is dead. 216 00:07:40,664 --> 00:07:42,965 Well, Edward doesn't see it like that. 217 00:07:43,032 --> 00:07:44,166 You may have failed, 218 00:07:44,217 --> 00:07:46,335 but Jessica took a shot at her own team. 219 00:07:46,386 --> 00:07:48,003 And the consequences of that are what? 220 00:07:48,054 --> 00:07:49,505 Deal stays in place 221 00:07:49,556 --> 00:07:51,557 as long as you win her murder trial. 222 00:07:51,641 --> 00:07:54,143 What if my plan is to not even have a murder trial? 223 00:07:54,210 --> 00:07:55,877 Well, as long as you don't accomplish that 224 00:07:55,929 --> 00:07:58,647 by having Ava plead guilty, 225 00:07:58,715 --> 00:08:00,349 you'll be the next managing partner. 226 00:08:00,400 --> 00:08:02,884 Good, because I'm going to accomplish it 227 00:08:02,936 --> 00:08:04,820 by getting Cameron Dennis thrown off this case 228 00:08:04,887 --> 00:08:06,822 for colluding with Tony Gianopolous. 229 00:08:06,889 --> 00:08:08,857 And how are you going to accomplish that? 230 00:08:08,908 --> 00:08:10,909 By suing Tony Gianopolous. 231 00:08:10,994 --> 00:08:11,944 For what? 232 00:08:12,028 --> 00:08:13,279 For this... or this... 233 00:08:13,363 --> 00:08:16,782 And/or that. 234 00:08:29,963 --> 00:08:31,046 - Yeah, that's good. - Mm-hmm. 235 00:08:31,097 --> 00:08:32,748 - It is. - Yeah. 236 00:08:32,799 --> 00:08:35,801 - But I can do better. - No way. 237 00:08:35,885 --> 00:08:37,970 $5,000 says I can. 238 00:08:38,054 --> 00:08:41,190 $10,000 says you can't. 239 00:08:41,257 --> 00:08:42,891 Excellent. 240 00:08:42,942 --> 00:08:44,977 What's your idea? 241 00:08:45,061 --> 00:08:46,695 Well, it requires you to take me with you 242 00:08:46,763 --> 00:08:48,731 to see Mr. Gianopolous. Mike? 243 00:08:48,782 --> 00:08:51,400 - Yeah. - You're off the case. 244 00:08:51,451 --> 00:08:52,985 What? You're gonna let him get away with that? 245 00:08:53,069 --> 00:08:54,236 I have to. I just took a bet. 246 00:08:54,287 --> 00:08:55,604 There's no going back on a bet. 247 00:08:55,655 --> 00:08:57,239 Okay, what if I bet him that my idea's better? 248 00:08:57,290 --> 00:08:58,240 Then can I come? 249 00:08:58,291 --> 00:09:01,443 You gonna pony up $10,000? 250 00:09:01,494 --> 00:09:04,463 Best of luck, guys. Hope it works out. 251 00:09:06,249 --> 00:09:07,333 So you're off the case? 252 00:09:07,417 --> 00:09:09,335 Yeah, thanks to Stephen Huntley. 253 00:09:09,419 --> 00:09:12,087 Well, doesn't he have his hand in a lot of cookie jars? 254 00:09:12,138 --> 00:09:14,723 - What does that mean? - Nothing. 255 00:09:14,791 --> 00:09:16,975 Wait a second, "nothing" never means nothing. 256 00:09:17,060 --> 00:09:18,594 Sometimes it means something. 257 00:09:18,645 --> 00:09:20,462 Ah, do you want me to force it out of you? 258 00:09:20,513 --> 00:09:22,848 I may or may not need plausible deniability. 259 00:09:22,932 --> 00:09:26,101 - Rachel. - Donna slept with Stephen. 260 00:09:26,152 --> 00:09:28,187 Holy shit. 261 00:09:28,271 --> 00:09:29,905 You cannot let her know that you know. 262 00:09:29,972 --> 00:09:31,156 - Does Harvey know? - No, not yet. 263 00:09:31,241 --> 00:09:32,574 Don't you dare tell him. 264 00:09:32,642 --> 00:09:34,193 Yeah, like I'm gonna touch that with a 10-foot pole. 265 00:09:34,277 --> 00:09:36,144 But he's gonna care that she didn't tell him. 266 00:09:37,480 --> 00:09:41,650 So how are you gonna get back on that case? 267 00:09:41,701 --> 00:09:43,985 Um, I got a different case. 268 00:09:44,037 --> 00:09:45,287 Graham Stenton. 269 00:09:45,338 --> 00:09:47,089 The accountant who embezzled 270 00:09:47,156 --> 00:09:49,792 $30 million from our client? Yep. 271 00:09:49,843 --> 00:09:52,294 And our job is to get the money back, quietly. 272 00:09:52,345 --> 00:09:53,629 Our job as in Pearson Darby? 273 00:09:53,680 --> 00:09:55,330 Our job as in you and me. 274 00:09:55,382 --> 00:09:57,349 I'm interviewing his associate this afternoon, 275 00:09:57,434 --> 00:10:00,185 and I need your help. 276 00:10:00,270 --> 00:10:02,855 You want me to be the Mike to your Harvey. 277 00:10:04,974 --> 00:10:07,142 I do want you to be the Mike to my Harvey. 278 00:10:07,193 --> 00:10:08,310 Yeah, well, it's not really a thing. 279 00:10:08,361 --> 00:10:09,778 It can be. 280 00:10:09,846 --> 00:10:11,280 - Huh. - Huh. 281 00:10:11,347 --> 00:10:12,681 I get to ask half the questions. 282 00:10:12,732 --> 00:10:15,234 Oh, Harvey doesn't let Mike ask half the questions. 283 00:10:15,318 --> 00:10:16,568 Fine, 1/3. 284 00:10:16,653 --> 00:10:18,287 Harvey doesn't negotiate with Mike. 285 00:10:18,354 --> 00:10:20,188 Mike doesn't have sex with Harvey. 286 00:10:22,409 --> 00:10:24,693 1/3 of the questions seems reasonable to me. 287 00:10:35,138 --> 00:10:38,424 Could you possibly keep your thwacking to yourself? 288 00:10:38,508 --> 00:10:40,509 This is a private club. 289 00:10:40,560 --> 00:10:42,177 With a sister club in London. 290 00:10:42,228 --> 00:10:44,546 Courtesy mudding privileges. 291 00:10:44,597 --> 00:10:47,015 And, yes, it's Turkish. 292 00:10:47,066 --> 00:10:49,101 Outside mud is a clear violation of club policy. 293 00:10:49,185 --> 00:10:50,552 There are rules, Nigel. 294 00:10:50,603 --> 00:10:52,387 Just as there are rules forbidding interference 295 00:10:52,439 --> 00:10:53,772 with my associates. 296 00:10:53,857 --> 00:10:58,193 Yeah, well, you don't give a rat's ass about them. 297 00:10:58,244 --> 00:10:59,661 How dare you? 298 00:10:59,729 --> 00:11:01,830 You know, let me tell you something you may not know. 299 00:11:01,898 --> 00:11:04,500 Associates, they're like grains of sand. 300 00:11:04,567 --> 00:11:06,118 They need pressure and heat 301 00:11:06,202 --> 00:11:08,069 to shape them into Chihuly glass. 302 00:11:08,121 --> 00:11:10,756 Memos from a distant land don't shape shit into shit. 303 00:11:10,840 --> 00:11:12,207 Nonsense. 304 00:11:12,258 --> 00:11:14,910 I attended boarding school from the tender age of four, 305 00:11:14,961 --> 00:11:16,578 during which time I received weekly memos 306 00:11:16,629 --> 00:11:17,913 from my father. 307 00:11:17,964 --> 00:11:19,348 Yeah, and look how you turned out. 308 00:11:19,415 --> 00:11:21,416 Graduating summa cum laude from both Cambridge 309 00:11:21,468 --> 00:11:23,435 and Harvard is quite the failure. 310 00:11:23,520 --> 00:11:26,939 Your parents' choice to "homeschool," much better. 311 00:11:27,023 --> 00:11:28,256 Okay, that was only till I was ten, 312 00:11:28,308 --> 00:11:30,091 and my mother's science fair was legendary. 313 00:11:30,143 --> 00:11:33,278 You must be so proud of your uncontested blue ribbons. 314 00:11:33,363 --> 00:11:35,781 Okay, you know what, 315 00:11:35,865 --> 00:11:37,699 I'm not gonna let you shatter the glass 316 00:11:37,767 --> 00:11:39,234 that I spent years blowing. 317 00:11:39,285 --> 00:11:40,986 And I'm certainly not gonna let the likes of you 318 00:11:41,070 --> 00:11:43,438 tell me who I can and cannot blow. 319 00:11:47,577 --> 00:11:48,777 He's not gonna come. 320 00:11:48,828 --> 00:11:49,778 He will. 321 00:11:49,829 --> 00:11:51,463 You pushed his assistant? 322 00:11:51,548 --> 00:11:52,548 I charmed her. 323 00:11:52,615 --> 00:11:54,049 You didn't. 324 00:11:54,116 --> 00:11:56,585 He's right, you didn't. 325 00:11:56,636 --> 00:11:59,505 She was irritated. 326 00:11:59,589 --> 00:12:01,122 But I was curious. 327 00:12:01,174 --> 00:12:02,474 Works for me. 328 00:12:02,559 --> 00:12:05,594 You know what they say about curiosity. 329 00:12:08,798 --> 00:12:10,015 I get it. 330 00:12:10,099 --> 00:12:13,018 I come after Hessington Oil, you come after me. 331 00:12:13,102 --> 00:12:14,686 Well, bring it on, boys. 332 00:12:14,771 --> 00:12:15,854 I got a team of lawyers 333 00:12:15,939 --> 00:12:17,523 just itching to take your lunch money. 334 00:12:17,607 --> 00:12:19,888 Well, unfortunately, you're not gonna be able to use them. 335 00:12:19,909 --> 00:12:21,309 He's not gonna sue you here. 336 00:12:21,361 --> 00:12:23,245 He's gonna sue you in London, 337 00:12:23,312 --> 00:12:25,030 where you have countless holdings. 338 00:12:25,114 --> 00:12:27,332 Where the burden of proof isn't on the plaintiff. 339 00:12:27,417 --> 00:12:28,867 It's on the defendant. 340 00:12:28,952 --> 00:12:30,836 So instead of us having to prove you're guilty, 341 00:12:30,920 --> 00:12:32,704 you'll have to prove you're innocent. 342 00:12:32,789 --> 00:12:34,256 Doesn't look very innocent. 343 00:12:34,323 --> 00:12:35,490 So you guys think I'm gonna run scared 344 00:12:35,542 --> 00:12:38,510 at the prospect of losing a little money. 345 00:12:38,595 --> 00:12:41,713 I'm a corporate raider. 346 00:12:41,798 --> 00:12:45,968 This is a $50,000 bond. 347 00:12:46,019 --> 00:12:50,105 You see, I'm not in this business for the money. 348 00:12:50,172 --> 00:12:52,441 Money's just about keeping score. 349 00:12:52,508 --> 00:12:54,776 I'm in this business to win. 350 00:12:54,844 --> 00:12:56,061 Well, here's the thing, Tony. 351 00:12:56,145 --> 00:12:57,729 This trial's gonna take a while. 352 00:12:57,814 --> 00:12:59,481 You'll be going to hearing after hearing, 353 00:12:59,532 --> 00:13:01,400 deposition after deposition. 354 00:13:01,484 --> 00:13:03,364 You won't be able to enjoy your business at all. 355 00:13:03,403 --> 00:13:05,186 So even if you win, you lose. 356 00:13:05,238 --> 00:13:06,572 Or? 357 00:13:06,656 --> 00:13:08,957 Well, I... I could withdraw the suit. 358 00:13:09,025 --> 00:13:12,160 And all that'll cost you is the truth, 359 00:13:12,211 --> 00:13:14,463 that you colluded with Cameron Dennis. 360 00:13:14,530 --> 00:13:16,248 Ah, but I didn't collude shit. 361 00:13:16,332 --> 00:13:17,716 Yes, you did, 362 00:13:17,800 --> 00:13:20,168 when you let him leak you that video of Ava Hessington, 363 00:13:20,219 --> 00:13:24,506 then tried to use it to take over Hessington Oil. 364 00:13:31,808 --> 00:13:33,253 All right, so how do we celebrate? 365 00:13:33,278 --> 00:13:34,524 Celebrate what? 366 00:13:34,967 --> 00:13:36,334 Our first case as a couple. 367 00:13:36,419 --> 00:13:37,669 We should go to that French place you like, 368 00:13:37,753 --> 00:13:39,054 get a bottle of wine, 369 00:13:39,121 --> 00:13:40,622 a couple of things that I don't know how to pronounce, 370 00:13:40,673 --> 00:13:42,591 and then go back to my place and celebrate. 371 00:13:42,642 --> 00:13:44,059 That's what we're calling it these days? 372 00:13:44,126 --> 00:13:46,228 Well, "victory sex" seemed less romantic. 373 00:13:46,295 --> 00:13:47,395 - Well, I can't tonight. - Why not? 374 00:13:47,463 --> 00:13:49,181 I have dinner with my parents. 375 00:13:49,265 --> 00:13:50,982 Maybe I could come with you. 376 00:13:51,067 --> 00:13:52,734 Um...Yeah, I-- 377 00:13:52,801 --> 00:13:54,436 Unless you don't want me there. 378 00:13:54,487 --> 00:13:56,488 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 379 00:13:56,572 --> 00:13:58,156 You don't want me there. 380 00:13:58,241 --> 00:13:59,608 Of course I do. 381 00:13:59,659 --> 00:14:00,808 You don't look like you do. 382 00:14:00,860 --> 00:14:02,027 Is it because I'm white? 383 00:14:02,111 --> 00:14:03,672 - That's not funny. - Empirically it is. 384 00:14:03,746 --> 00:14:05,447 No, it's not, and you're acting like it's nothing. 385 00:14:05,498 --> 00:14:07,415 Rachel, come on, look, I know it's something, 386 00:14:07,483 --> 00:14:09,003 but you're acting like it's everything. 387 00:14:09,085 --> 00:14:10,785 It is everything. 388 00:14:10,836 --> 00:14:12,087 Wait a second. 389 00:14:12,154 --> 00:14:15,207 Do you not want me to meet them tonight or at all? 390 00:14:15,291 --> 00:14:17,709 I don't want them to find out your secret. 391 00:14:17,793 --> 00:14:19,878 They're not gonna find out. 392 00:14:19,962 --> 00:14:22,013 - How do you know that? - Because no one finds out. 393 00:14:22,098 --> 00:14:25,050 You, Donna, Jessica, you were all told. 394 00:14:25,134 --> 00:14:27,519 Besides, I met your dad. He didn't figure it out. 395 00:14:27,603 --> 00:14:28,687 He met you as someone that he wouldn't give 396 00:14:28,771 --> 00:14:30,188 a second thought to, Mike. 397 00:14:30,273 --> 00:14:32,190 As my boyfriend, he is going to put you 398 00:14:32,275 --> 00:14:33,441 under the microscope. 399 00:14:33,509 --> 00:14:35,227 - I can pass inspection. - Well, what about me? 400 00:14:35,311 --> 00:14:37,178 Because you might be experienced at lying to the world, 401 00:14:37,230 --> 00:14:38,697 but I'm not. 402 00:14:38,781 --> 00:14:41,149 And it's not the world, it's my family. 403 00:14:41,200 --> 00:14:43,235 Okay, Rachel, you and I have told each other 404 00:14:43,319 --> 00:14:44,869 that we love each other, right? 405 00:14:44,954 --> 00:14:47,739 Did we mean that or not? 406 00:14:47,823 --> 00:14:49,574 If we did, then at some point, 407 00:14:49,659 --> 00:14:52,043 I am gonna have to meet your parents. 408 00:14:52,128 --> 00:14:55,463 Interview's in 20 minutes. We should go. 409 00:15:02,338 --> 00:15:03,421 Make yourself at home. 410 00:15:03,506 --> 00:15:06,841 I wanted to talk to you in here. 411 00:15:06,892 --> 00:15:09,210 - Is this about your-- - No, no. 412 00:15:09,262 --> 00:15:12,147 You don't even know what I was gonna say. 413 00:15:16,552 --> 00:15:18,153 How'd it go with Gianopolous? 414 00:15:18,220 --> 00:15:20,054 Well, he's not a pushover, 415 00:15:20,106 --> 00:15:21,723 but I think we have a good plan. 416 00:15:21,774 --> 00:15:23,408 - So it went well? - Yeah, it went well. 417 00:15:23,492 --> 00:15:24,693 And since when are you-- 418 00:15:24,744 --> 00:15:27,779 I'm sleeping with Stephen. 419 00:15:27,863 --> 00:15:29,948 I can see that. 420 00:15:30,032 --> 00:15:31,232 You can see that? 421 00:15:31,284 --> 00:15:33,585 That's all you have to say? 422 00:15:33,669 --> 00:15:35,370 Do you want me to say more? 423 00:15:35,421 --> 00:15:37,255 It depends on what you would say. 424 00:15:37,340 --> 00:15:39,791 I'd say, "when?" 425 00:15:39,875 --> 00:15:41,343 Three days ago. 426 00:15:41,410 --> 00:15:43,128 Why didn't you tell me before? 427 00:15:43,212 --> 00:15:44,629 I was going to, but you got so upset 428 00:15:44,714 --> 00:15:46,080 when you thought I was working for him. 429 00:15:46,132 --> 00:15:48,049 Because you work for me. 430 00:15:48,100 --> 00:15:50,518 Well, I'm not working for him. 431 00:15:50,586 --> 00:15:52,253 Good. 432 00:15:53,973 --> 00:15:55,590 So you're not upset. 433 00:15:55,641 --> 00:15:56,941 No. 434 00:15:57,026 --> 00:15:59,093 What you're doing with him is personal. 435 00:15:59,145 --> 00:16:01,095 - And this isn't? - Donna, 436 00:16:01,147 --> 00:16:03,264 I don't wanna make this a thing. I don't either. 437 00:16:03,316 --> 00:16:05,200 I just want to make sure that it doesn't become a thing. 438 00:16:05,267 --> 00:16:08,036 It won't as long as you don't let that affect this. 439 00:16:08,103 --> 00:16:11,122 Okay. 440 00:16:11,207 --> 00:16:13,158 Miss Clark, do you know Graham Stenton well? 441 00:16:13,242 --> 00:16:14,609 We've worked together for a while. 442 00:16:14,660 --> 00:16:16,328 And you handle the books for his accounts, 443 00:16:16,412 --> 00:16:17,412 is that right? 444 00:16:17,463 --> 00:16:18,797 Yes, that's right. 445 00:16:18,881 --> 00:16:20,632 We just need to know when exactly you became aware 446 00:16:20,716 --> 00:16:24,386 that Mr. Stenton was manipulating the numbers. 447 00:16:24,453 --> 00:16:27,839 I don't believe he was. 448 00:16:27,923 --> 00:16:29,624 Well, the auditors disagree. 449 00:16:29,675 --> 00:16:31,726 Well, I disagree with them. Graham's a good person. 450 00:16:31,794 --> 00:16:34,035 I'm sure Bernie Madoff's friends all said the same thing. 451 00:16:34,063 --> 00:16:35,313 That isn't fair. 452 00:16:35,398 --> 00:16:36,514 And Graham isn't the only person 453 00:16:36,599 --> 00:16:37,879 who had access to those accounts. 454 00:16:37,933 --> 00:16:39,967 Mr. Oxnard, Mr. Dipetro, 455 00:16:40,019 --> 00:16:42,854 several individuals from the controller's office. 456 00:16:42,938 --> 00:16:44,806 I just have one question for you. 457 00:16:44,857 --> 00:16:47,742 How long have you been sleeping with him? 458 00:16:47,810 --> 00:16:49,194 What? 459 00:16:49,278 --> 00:16:52,330 You smiled when you started talking about him. 460 00:16:52,415 --> 00:16:54,165 You called him "Graham." 461 00:16:54,250 --> 00:16:56,785 You've referred to everyone else as "mister" or "individual." 462 00:16:56,836 --> 00:16:59,153 And when my colleague asked you about sleeping with him, 463 00:16:59,205 --> 00:17:02,123 you didn't seem offended, you seemed caught. 464 00:17:02,174 --> 00:17:03,375 I had nothing to do with this. 465 00:17:03,459 --> 00:17:04,926 That doesn't mean you don't know anything. 466 00:17:04,993 --> 00:17:07,595 Look, Miss Clark, we're trying to make this go away quietly, 467 00:17:07,663 --> 00:17:09,547 but if we can't, we're gonna make it go away loudly, 468 00:17:09,632 --> 00:17:11,433 which means putting you on the stand. 469 00:17:11,500 --> 00:17:13,501 Beth, you won't be able to take the fifth 470 00:17:13,552 --> 00:17:15,670 because you won't be testifying against yourself. 471 00:17:15,721 --> 00:17:17,222 And if you lie on the stand, that's perjury. 472 00:17:17,306 --> 00:17:19,674 Look, if you really want to protect him, 473 00:17:19,725 --> 00:17:22,343 just get him to give us the money back now, 474 00:17:22,395 --> 00:17:25,563 while we can still take care of this quietly. 475 00:17:28,350 --> 00:17:30,201 I can't. 476 00:17:30,286 --> 00:17:31,686 That's it, I'm calling the D.A. 477 00:17:31,737 --> 00:17:33,238 I think we should give her some time to think about it. 478 00:17:33,322 --> 00:17:36,241 - I don't think so. - Mike, it's a hard decision. 479 00:17:38,878 --> 00:17:42,380 Fine. She has until tomorrow. 480 00:17:53,509 --> 00:17:55,844 Oh, what's going on? Nothing. 481 00:17:55,895 --> 00:17:58,263 Simon. 482 00:17:58,347 --> 00:18:01,399 Mr. Nesbitt gave us all gifts. 483 00:18:01,484 --> 00:18:03,435 And they're funny? 484 00:18:03,519 --> 00:18:05,820 I think they're meant to be. 485 00:18:05,888 --> 00:18:08,156 Well, you know, he has trouble connecting, 486 00:18:08,223 --> 00:18:10,358 but he's making an effort. 487 00:18:10,409 --> 00:18:13,278 Maybe he took my words to heart. 488 00:18:15,948 --> 00:18:18,082 What'd you say to him? 489 00:18:20,920 --> 00:18:24,706 Ah. Turned out quite well. 490 00:18:24,757 --> 00:18:27,258 - You crossed a line. - I did no such thing. 491 00:18:27,343 --> 00:18:29,043 You took a private feud, and you made it public. 492 00:18:29,094 --> 00:18:31,296 After you tried to undermine my authority. 493 00:18:31,380 --> 00:18:32,714 Because you don't know what you're doing. 494 00:18:32,765 --> 00:18:34,432 I knew what I was doing when I took them from you 495 00:18:34,517 --> 00:18:35,517 like biscuits from a schoolboy. 496 00:18:35,584 --> 00:18:37,051 All right, you son of a bitch. 497 00:18:37,102 --> 00:18:40,638 You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick-- 498 00:18:40,723 --> 00:18:43,107 I know it's generally against regulations, 499 00:18:43,192 --> 00:18:44,692 but her nanny fell ill, and-- 500 00:18:44,760 --> 00:18:46,644 No, no, no, no. Say no more. 501 00:18:46,729 --> 00:18:48,313 A father's love knows no rule. 502 00:18:48,397 --> 00:18:49,531 I didn't know you were a cat man. 503 00:18:49,598 --> 00:18:50,982 Do I have brains in my head? 504 00:18:51,066 --> 00:18:52,226 Do I have a heart in my chest? 505 00:18:52,267 --> 00:18:53,427 Who is this stunning creature? 506 00:18:53,435 --> 00:18:55,203 Her moniker is "Mikado." 507 00:18:55,270 --> 00:18:56,738 So does that mean she enjoys-- 508 00:18:56,789 --> 00:18:59,491 Yes, whenever we travel, I make sure she has 509 00:18:59,575 --> 00:19:01,776 some Gilbert and Sullivan playing in her sherpa. 510 00:19:01,827 --> 00:19:03,628 Uh, do be careful, she doesn't normally like-- 511 00:19:06,048 --> 00:19:07,715 My God. 512 00:19:07,783 --> 00:19:09,167 What? Oh. 513 00:19:09,251 --> 00:19:10,618 Does she prefer the left side? 514 00:19:10,669 --> 00:19:12,387 She doesn't normally let anyone touch her except me. 515 00:19:12,454 --> 00:19:17,225 I happen to have a way with those of the feline persuasion. 516 00:19:17,292 --> 00:19:18,960 Do you have any cream? 517 00:19:25,985 --> 00:19:29,237 You wanted to see me? 518 00:19:29,304 --> 00:19:31,773 Yes. I had some free time. 519 00:19:31,824 --> 00:19:33,975 Oakwood Foods canceled our 10:00 a.m. meeting, 520 00:19:34,026 --> 00:19:38,580 as did Omni Holdings at noon and Dunbar Securities at 4:00. 521 00:19:38,647 --> 00:19:40,915 Sounds like you need to work on your people skills. 522 00:19:40,983 --> 00:19:43,034 You need to work on your people skills. 523 00:19:43,118 --> 00:19:45,987 Those meetings were canceled because we just got fired. 524 00:19:46,038 --> 00:19:47,672 And why is that my fault? 525 00:19:47,756 --> 00:19:49,824 They're not my clients. I've never even met them. 526 00:19:49,875 --> 00:19:51,826 No, but evidently, 527 00:19:51,877 --> 00:19:54,161 you have met their new owner, 528 00:19:54,213 --> 00:19:56,514 Tony Gianopolous, who bought them 529 00:19:56,599 --> 00:19:58,600 for the sole purpose of firing us. 530 00:19:58,667 --> 00:19:59,767 Good. 531 00:19:59,835 --> 00:20:01,519 I pissed him off. That means it's working. 532 00:20:01,604 --> 00:20:03,671 Oh, you mean that plan of yours 533 00:20:03,722 --> 00:20:05,043 you didn't think to tell me about. 534 00:20:05,057 --> 00:20:06,697 Oh, I thought about it, and then I thought 535 00:20:06,725 --> 00:20:08,726 you'd just go behind my back and undo it. 536 00:20:08,811 --> 00:20:11,446 So you went behind my back and went to Stephen Huntley. 537 00:20:11,513 --> 00:20:13,347 I told you, I trust him. 538 00:20:13,399 --> 00:20:15,617 Well, you're the one 539 00:20:15,684 --> 00:20:17,619 who likes to throw Darby's name around. 540 00:20:17,686 --> 00:20:20,955 So why don't you and Stephen call him 541 00:20:21,023 --> 00:20:23,791 and let him know that you single-handedly lost us 542 00:20:23,859 --> 00:20:25,359 more business in a day 543 00:20:25,411 --> 00:20:27,078 than you've ever gotten in a month. 544 00:20:27,162 --> 00:20:29,196 And feel free to use my phone. 545 00:20:29,248 --> 00:20:30,748 Since you freed up my afternoon, 546 00:20:30,833 --> 00:20:32,584 I'm taking the rest of the day off. 547 00:20:33,969 --> 00:20:35,587 Did you see the look on her face? 548 00:20:35,671 --> 00:20:38,873 Are you kidding? We put that look on her face. 549 00:20:38,924 --> 00:20:41,092 - Ah. - Good cop, bad cop. 550 00:20:41,176 --> 00:20:44,312 - Uh, Mike, Harvey. - So I guess it is a thing. 551 00:20:44,379 --> 00:20:46,564 So we should have the money back by this weekend, 552 00:20:46,649 --> 00:20:47,932 and then, we can celebrate. 553 00:20:48,017 --> 00:20:50,602 I was thinking that we could celebrate tonight... 554 00:20:50,686 --> 00:20:53,605 After dinner with my parents. 555 00:20:53,689 --> 00:20:55,323 Do you want me to come? 556 00:20:55,390 --> 00:20:58,076 That look on Beth's face, 557 00:20:58,160 --> 00:21:01,913 it didn't just say that they slept together. 558 00:21:01,997 --> 00:21:03,114 She loves him. 559 00:21:03,198 --> 00:21:08,119 I told you I love you, and I meant it. 560 00:21:08,203 --> 00:21:11,673 That's not something I want to hide from my family. 561 00:21:15,594 --> 00:21:17,578 I actually made plans, so I'm not gonna be able to-- 562 00:21:17,630 --> 00:21:18,746 Bad joke? 563 00:21:18,797 --> 00:21:19,914 - No, terrible timing. - Bad timing. 564 00:21:19,965 --> 00:21:21,916 Okay. I guessed. 565 00:21:27,473 --> 00:21:29,691 I need your help with Gianopolous. 566 00:21:29,758 --> 00:21:31,609 Relax, if he's making another run 567 00:21:31,694 --> 00:21:33,478 at Hessington Oil, that's not gonna happen. 568 00:21:33,562 --> 00:21:36,147 - Well, how can you know that? - Because you just restructured, 569 00:21:36,231 --> 00:21:37,982 and he can't force another takeover vote 570 00:21:38,067 --> 00:21:39,317 for at least six months. 571 00:21:39,401 --> 00:21:41,869 Then why is he driving my stock into the ground? 572 00:21:41,937 --> 00:21:44,906 - What? - He's been dumping it all day. 573 00:21:44,957 --> 00:21:47,458 I'll take care of it. 574 00:21:47,543 --> 00:21:50,111 What did you do? 575 00:21:50,162 --> 00:21:51,462 We picked a fight with him. 576 00:21:51,547 --> 00:21:54,048 We've just finished a fight with him 577 00:21:54,116 --> 00:21:56,217 that ended with me losing control of my company, 578 00:21:56,284 --> 00:21:58,336 so why in God's name would you pick another? 579 00:21:58,420 --> 00:22:01,122 To get you out of these murder charges once and for all, 580 00:22:01,173 --> 00:22:02,507 and after I do, 581 00:22:02,591 --> 00:22:04,842 we'll figure out a way to get you back in charge. 582 00:22:04,927 --> 00:22:06,594 You see that you do, 583 00:22:06,645 --> 00:22:09,564 because I would rather rot in a cell 584 00:22:09,631 --> 00:22:12,299 than let that man take over my company. 585 00:22:17,701 --> 00:22:19,985 So I tell her, it's not my fault she might be early. 586 00:22:20,428 --> 00:22:21,933 Man, I'm in the middle of closing arguments. 587 00:22:21,934 --> 00:22:24,414 And I tell him that if he's not with me when she arrives, 588 00:22:24,415 --> 00:22:26,250 the next case he'll try is his own murder. 589 00:22:26,317 --> 00:22:27,751 Then I walk in the room, 590 00:22:27,819 --> 00:22:29,319 and she sees that I was right outside the door the whole time. 591 00:22:29,370 --> 00:22:30,320 I was not amused. 592 00:22:30,371 --> 00:22:31,672 You weren't amused? 593 00:22:31,756 --> 00:22:33,207 You actually didn't go into labor for another week. 594 00:22:33,291 --> 00:22:34,708 I lost that case. 595 00:22:34,793 --> 00:22:36,343 Robert, you've had enough potatoes. 596 00:22:36,427 --> 00:22:38,595 She's trying to make me eat that foodie bullshit. 597 00:22:38,663 --> 00:22:40,047 Oh, I find that hard to believe. 598 00:22:40,131 --> 00:22:41,215 Made me a smoothie this morning, 599 00:22:41,299 --> 00:22:43,267 I got all excited. It was green. 600 00:22:43,334 --> 00:22:44,301 That's what healthy looks like. 601 00:22:44,352 --> 00:22:45,352 Thank you, Rachel. 602 00:22:45,436 --> 00:22:46,503 - You're not alone. - What was that? 603 00:22:46,554 --> 00:22:47,938 I'm bonding with your father here. 604 00:22:48,005 --> 00:22:49,339 - Speaking of which-- - Robert. 605 00:22:49,390 --> 00:22:51,391 What? You don't even know what I'm gonna say. 606 00:22:51,476 --> 00:22:52,976 I know the next six things you're gonna say, 607 00:22:53,027 --> 00:22:54,845 and you're not gonna say them, because I told you, 608 00:22:54,896 --> 00:22:56,780 Rachel doesn't want you grilling this poor young man. 609 00:22:56,848 --> 00:22:57,981 - What? - Mom. 610 00:22:58,032 --> 00:22:59,366 You're not taking it easy on me, are you? 611 00:22:59,450 --> 00:23:00,851 - A little. - You told me to rein him in. 612 00:23:00,902 --> 00:23:02,142 I also told you not to tell him. 613 00:23:02,153 --> 00:23:03,570 That's not how we do things in this family. 614 00:23:03,655 --> 00:23:04,955 I'm not keeping things from your father. 615 00:23:05,022 --> 00:23:06,657 You kept it from me when you scratched the car. 616 00:23:06,708 --> 00:23:07,708 Robert, eat your potatoes. 617 00:23:07,742 --> 00:23:09,376 What's so funny? 618 00:23:09,460 --> 00:23:11,044 She's not consistent with the potatoes. 619 00:23:11,129 --> 00:23:12,529 She's not consistent with anything. 620 00:23:12,580 --> 00:23:14,197 Okay, you're not getting any potatoes. 621 00:23:14,249 --> 00:23:16,216 Now what's so funny? 622 00:23:16,301 --> 00:23:18,051 Uh, I see where she gets it from. 623 00:23:18,136 --> 00:23:20,804 Gets what? 624 00:23:20,872 --> 00:23:22,256 You better shut up and eat your potatoes. 625 00:23:22,340 --> 00:23:24,424 Mmhmm. 626 00:23:28,379 --> 00:23:31,849 She actually said she'd prefer to rot in a cell? 627 00:23:31,900 --> 00:23:33,767 Well, you've gotta give her credit for that. 628 00:23:33,852 --> 00:23:36,219 You do, and she's right. 629 00:23:36,271 --> 00:23:38,238 It's not making any sense. 630 00:23:38,323 --> 00:23:41,108 If he's not making a run, why is he dumping her shares? 631 00:23:41,192 --> 00:23:43,560 - He's reacting. - He's overreacting. 632 00:23:43,611 --> 00:23:46,062 He may have money to burn, but this isn't 633 00:23:46,114 --> 00:23:48,165 tens of thousands, it's tens of millions. 634 00:23:48,232 --> 00:23:49,583 It's completely out of proportion. 635 00:23:49,667 --> 00:23:52,169 - Not exactly. - What are you talking about? 636 00:23:52,236 --> 00:23:55,622 I subpoenaed his daughter. 637 00:23:55,707 --> 00:23:57,374 You what? 638 00:23:57,425 --> 00:24:00,076 He fired our client, so I struck back. 639 00:24:00,128 --> 00:24:02,512 And you didn't think to run that by me? 640 00:24:02,580 --> 00:24:04,014 No, I didn't think you'd say no. 641 00:24:04,081 --> 00:24:05,933 I'd say no because I'm not an idiot. 642 00:24:06,017 --> 00:24:07,417 Idiot? 643 00:24:07,468 --> 00:24:08,802 We need this man to help us. 644 00:24:08,887 --> 00:24:10,637 You just made him a permanent enemy. 645 00:24:10,722 --> 00:24:12,556 Me? We did this together. 646 00:24:12,607 --> 00:24:14,858 - Don't put this on me. - You're putting it on me. 647 00:24:14,926 --> 00:24:16,226 Because you goddamn did it! 648 00:24:16,277 --> 00:24:18,357 You were going to go after him no matter what I said. 649 00:24:18,396 --> 00:24:19,363 I attacked his business. 650 00:24:19,430 --> 00:24:20,981 You went after his family. 651 00:24:21,065 --> 00:24:23,700 Don't tell me you've never done the same thing, 652 00:24:23,768 --> 00:24:25,101 and what's the difference between me doing it, 653 00:24:25,153 --> 00:24:27,454 other than the fact that-- 654 00:24:27,538 --> 00:24:29,990 ah. 655 00:24:30,074 --> 00:24:32,292 I see. 656 00:24:32,377 --> 00:24:35,295 This isn't about me getting personal with Gianopolous. 657 00:24:35,380 --> 00:24:38,715 This is about me getting personal with Donna. 658 00:24:40,952 --> 00:24:42,953 I'm gonna pretend you didn't just say that. 659 00:24:43,004 --> 00:24:45,339 Is that because she's listening? 660 00:24:45,423 --> 00:24:47,174 I don't give a shit if she hears it or not. 661 00:24:47,258 --> 00:24:49,142 You crossed a line with Gianopolous, 662 00:24:49,227 --> 00:24:51,812 and you just crossed another one with me. 663 00:24:51,896 --> 00:24:54,398 You know, you've had it in for me from the start. 664 00:24:54,465 --> 00:24:56,683 And you've only been with Donna for three days, 665 00:24:56,768 --> 00:24:58,301 that should tell you something. 666 00:24:58,353 --> 00:25:00,270 Let me spell it out for you, okay? 667 00:25:00,321 --> 00:25:02,689 You don't work my case without me, 668 00:25:02,774 --> 00:25:05,094 and since you seem to be having trouble understanding that, 669 00:25:05,109 --> 00:25:06,276 you don't work my case at all. 670 00:25:06,327 --> 00:25:09,279 Now get out of my office. 671 00:25:21,793 --> 00:25:24,661 - So, Michael-- - Mike. 672 00:25:24,712 --> 00:25:27,047 So now you're gonna tell me what to call you? 673 00:25:27,131 --> 00:25:29,833 No, I-I--it's-- people usually call me-- 674 00:25:29,884 --> 00:25:31,018 I'm just messing with you. 675 00:25:33,504 --> 00:25:36,440 So where are you from? I grew up in Brooklyn. 676 00:25:36,507 --> 00:25:38,892 Brothers, sisters? 677 00:25:38,977 --> 00:25:40,444 Only child. 678 00:25:40,511 --> 00:25:42,345 Parents still there? 679 00:25:42,397 --> 00:25:44,031 They both died when I was a kid. 680 00:25:44,115 --> 00:25:47,517 Nah, you're messing with me. 681 00:25:53,574 --> 00:25:56,493 I just asked an orphan about his dead parents 682 00:25:56,544 --> 00:26:00,247 and made a joke about it, didn't I? 683 00:26:00,331 --> 00:26:01,698 Does he like apple or blueberry? 684 00:26:01,749 --> 00:26:03,216 Mom, shh, I'm trying to hear what they're saying. 685 00:26:03,301 --> 00:26:06,053 Rachel, relax, he can handle your father. 686 00:26:06,137 --> 00:26:07,587 How do you know? 687 00:26:07,672 --> 00:26:09,339 Because you wouldn't have brought him here if he couldn't. 688 00:26:09,390 --> 00:26:13,176 Besides, what are you so afraid they're gonna say? 689 00:26:13,227 --> 00:26:15,395 You're right. Nothing. 690 00:26:15,480 --> 00:26:18,732 Honey, what is it? 691 00:26:22,653 --> 00:26:25,355 You don't have to tell me. 692 00:26:25,406 --> 00:26:27,691 But just tell me this, 693 00:26:27,742 --> 00:26:30,610 do you love him? 694 00:26:32,663 --> 00:26:35,749 As long as he hasn't killed someone, it'll all work out. 695 00:26:37,452 --> 00:26:41,505 Come on. 696 00:26:47,095 --> 00:26:49,212 I thought you were taking the day off. 697 00:26:49,263 --> 00:26:51,014 That was the day, this is the night, 698 00:26:51,082 --> 00:26:52,682 and my name is still on the door. 699 00:26:52,750 --> 00:26:55,635 It is. 700 00:26:57,421 --> 00:26:59,723 - What do you want, Harvey? - You were right. 701 00:26:59,774 --> 00:27:01,525 We've had a lot of disagreements lately. 702 00:27:01,592 --> 00:27:02,926 Which one are you referring to? 703 00:27:02,977 --> 00:27:05,479 I'm not entirely sure Stephen Huntley's judgment 704 00:27:05,563 --> 00:27:06,930 is better than yours. 705 00:27:06,981 --> 00:27:09,316 He went behind my back. 706 00:27:09,400 --> 00:27:11,068 Going behind someone's back 707 00:27:11,119 --> 00:27:13,269 doesn't seem like something you have a problem with. 708 00:27:13,321 --> 00:27:16,823 Maybe, but he hit Gianopolous below the belt, 709 00:27:16,908 --> 00:27:18,408 and now we have a problem. 710 00:27:18,459 --> 00:27:20,494 We have a problem? 711 00:27:20,578 --> 00:27:22,579 You said your name was still on the door. 712 00:27:22,630 --> 00:27:25,549 I'm coming to you for help. 713 00:27:29,087 --> 00:27:30,887 What's our problem? 714 00:27:30,955 --> 00:27:33,340 He's dumping Hessington Oil shares 715 00:27:33,424 --> 00:27:36,292 just to drive her into the ground. 716 00:27:43,467 --> 00:27:46,469 Well, if we can come together, 717 00:27:46,521 --> 00:27:47,854 maybe they can come together. 718 00:27:47,939 --> 00:27:50,157 - I'm listening. - Tony Gianopolous 719 00:27:50,241 --> 00:27:54,778 wants to own Hessington Oil. 720 00:27:54,829 --> 00:27:56,580 Ava wants to control it. 721 00:27:56,647 --> 00:27:59,533 She sells him her shares, 722 00:27:59,617 --> 00:28:01,084 he gives her the voting rights. 723 00:28:01,152 --> 00:28:03,336 And he gives up Cameron Dennis. 724 00:28:03,421 --> 00:28:07,040 They get what they want, and so do we. 725 00:28:07,125 --> 00:28:08,658 You think he'll still go for it? 726 00:28:08,709 --> 00:28:12,045 He'll know we're coming to him because he won. 727 00:28:12,130 --> 00:28:14,047 He won't be the problem. 728 00:28:14,132 --> 00:28:15,549 Ava said she'd rather rot 729 00:28:15,633 --> 00:28:18,468 than see him take over her company. 730 00:28:18,519 --> 00:28:20,387 I'll take care of Ava. 731 00:28:20,471 --> 00:28:24,024 Look, it seems like you two get along, 732 00:28:24,108 --> 00:28:26,509 and I like you. 733 00:28:26,561 --> 00:28:29,563 So I'm gonna ask you this straight. 734 00:28:29,647 --> 00:28:31,481 She's worked her ass off to become a lawyer. 735 00:28:31,532 --> 00:28:32,849 I know. 736 00:28:32,900 --> 00:28:34,780 Well, I don't want anything to stand in her way. 737 00:28:34,785 --> 00:28:36,019 I would never do that. 738 00:28:36,070 --> 00:28:38,788 So what happens when she gets into Stanford? 739 00:28:42,293 --> 00:28:45,045 You didn't know she applied there. 740 00:28:47,364 --> 00:28:50,200 Looks like you two have something to talk about. 741 00:28:57,722 --> 00:28:59,122 You're awfully quiet this morning. 742 00:28:59,193 --> 00:29:00,477 - Just tired. - Still? 743 00:29:00,528 --> 00:29:02,165 I mean, you went home right after dinner last night. 744 00:29:02,166 --> 00:29:04,334 Yeah, trouble sleeping. 745 00:29:04,385 --> 00:29:07,203 Is something wrong? 746 00:29:07,255 --> 00:29:09,089 Hey, who the hell do you think you are? 747 00:29:09,173 --> 00:29:10,807 Mr. Stenton, I guess you got our message. 748 00:29:10,875 --> 00:29:13,310 Oh, I did, and now I've got one for you. 749 00:29:13,377 --> 00:29:16,062 Beth and I got married this morning. 750 00:29:16,147 --> 00:29:17,714 You married a woman to protect yourself? 751 00:29:17,765 --> 00:29:19,266 I married her because I love her. 752 00:29:19,350 --> 00:29:20,567 But you did it to make any conversation 753 00:29:20,651 --> 00:29:22,235 that the two of you had privileged. 754 00:29:22,320 --> 00:29:23,987 Says the lawyer who threatened her. 755 00:29:24,054 --> 00:29:26,740 Well, now you take this to trial, she won't testify. 756 00:29:26,824 --> 00:29:28,942 Well, it's too bad spousal privilege 757 00:29:29,026 --> 00:29:30,577 doesn't apply to bullshit marriages. 758 00:29:30,661 --> 00:29:32,279 Yeah, good luck arguing that. 759 00:29:32,363 --> 00:29:34,604 We offered the two of you a chance to give back the money 760 00:29:34,615 --> 00:29:36,366 and walk away, but after we prove you did this-- 761 00:29:36,417 --> 00:29:38,251 Oh, you can't prove I did a thing. 762 00:29:38,336 --> 00:29:41,588 And now, you can't force her to prove it for you either. 763 00:29:49,380 --> 00:29:51,414 You never returned my call last night. 764 00:29:51,466 --> 00:29:52,933 Well, what could be different about last night 765 00:29:53,017 --> 00:29:55,769 than the night before? Hmm? 766 00:29:55,853 --> 00:29:57,771 Maybe the fact that you went to Harvey 767 00:29:57,855 --> 00:29:59,973 and you threw me in his face. 768 00:30:00,057 --> 00:30:03,092 Um, I was just telling it how it was. 769 00:30:03,144 --> 00:30:04,945 He's already got it in for us anyway. 770 00:30:05,029 --> 00:30:08,482 Well, that's my business with him, not yours. 771 00:30:08,566 --> 00:30:11,201 You're right. I'm sorry. 772 00:30:11,268 --> 00:30:14,654 I never wanted to make things awkward for you and Harvey. 773 00:30:14,739 --> 00:30:19,042 You made things awkward for you and me. 774 00:30:19,109 --> 00:30:21,127 - Donna-- - I like you, Stephen, 775 00:30:21,212 --> 00:30:23,013 and I have enjoyed our short-term arrangement, 776 00:30:23,047 --> 00:30:24,831 but I don't enjoy complications. 777 00:30:24,916 --> 00:30:28,385 I don't either, but it seems we have one. 778 00:30:28,452 --> 00:30:32,722 Now, I'm affected by you more than I thought, 779 00:30:32,790 --> 00:30:35,725 and I'm finding I'd like to extend our term. 780 00:30:38,596 --> 00:30:42,632 I'll take your offer under advisement. 781 00:30:51,692 --> 00:30:54,828 I am not selling my shares to that man. 782 00:30:54,912 --> 00:30:56,580 I don't know you that well, Ava, 783 00:30:56,647 --> 00:30:58,314 and I won't pretend that I do, 784 00:30:58,366 --> 00:30:59,916 but we do have something in common. 785 00:30:59,984 --> 00:31:01,084 What is that? 786 00:31:01,151 --> 00:31:02,953 I merged with Edward Darby 787 00:31:03,004 --> 00:31:04,788 to save my firm from being hijacked 788 00:31:04,839 --> 00:31:06,590 by my piece of shit ex-partner. 789 00:31:06,657 --> 00:31:09,175 And what exactly does that give us in common? 790 00:31:09,260 --> 00:31:11,878 I know what it's like to prefer rotting in the ground 791 00:31:11,963 --> 00:31:15,549 than letting my enemy take what's mine. 792 00:31:15,633 --> 00:31:17,350 I said, "rotting in a cell." 793 00:31:17,435 --> 00:31:19,052 I wasn't up on murder charges. 794 00:31:19,136 --> 00:31:20,503 And you'd rather have died? 795 00:31:20,555 --> 00:31:22,939 I was speaking metaphorically, as I'm sure you were. 796 00:31:23,007 --> 00:31:24,724 Was I? 797 00:31:24,809 --> 00:31:27,193 You won't be able to run your company from a cell. 798 00:31:27,278 --> 00:31:29,178 My point is, 799 00:31:29,230 --> 00:31:31,314 I didn't want to merge, 800 00:31:31,365 --> 00:31:34,234 but I did what I had to do to keep my company mine. 801 00:31:34,318 --> 00:31:37,186 And how is that working out for you? 802 00:31:37,238 --> 00:31:39,372 It has its ups and downs, 803 00:31:39,457 --> 00:31:41,858 but I wouldn't be standing here in front of you 804 00:31:41,909 --> 00:31:43,293 if I hadn't done it. 805 00:31:43,360 --> 00:31:45,912 Not exactly a ringing endorsement. 806 00:31:45,997 --> 00:31:48,331 Ava... 807 00:31:48,382 --> 00:31:51,534 Do this. Get free of your murder charges. 808 00:31:51,586 --> 00:31:54,504 Nobody is saying we can't try 809 00:31:54,555 --> 00:31:58,475 to get you out of this deal later. 810 00:31:58,542 --> 00:32:00,760 I don't care what it takes, I'm not losing to that guy. 811 00:32:00,845 --> 00:32:02,596 We need to find a way around spousal privilege. 812 00:32:02,680 --> 00:32:03,880 I don't see how we can. 813 00:32:03,931 --> 00:32:05,398 Stupid goddamn law. Excuse me. 814 00:32:05,483 --> 00:32:07,734 It's not entirely stupid. 815 00:32:07,818 --> 00:32:09,436 Oh, what, so now, you're on his side? 816 00:32:09,520 --> 00:32:11,220 No, privilege exists for a reason. 817 00:32:11,272 --> 00:32:12,388 You don't want to have to worry 818 00:32:12,440 --> 00:32:13,323 about what you trust your partner with. 819 00:32:13,390 --> 00:32:14,407 That's assuming your partner 820 00:32:14,492 --> 00:32:15,575 even trusts you in the first place. 821 00:32:15,660 --> 00:32:17,060 What is that even supposed to mean? 822 00:32:17,111 --> 00:32:20,664 It means, when were you gonna tell me you applied to Stanford? 823 00:32:29,957 --> 00:32:33,209 Okay, so that's why you've barely said three words to me 824 00:32:33,260 --> 00:32:35,679 since last night. My dad told you. 825 00:32:35,746 --> 00:32:38,027 No, no, he didn't tell me, he asked me how I felt about it 826 00:32:38,049 --> 00:32:39,529 because he assumed I knew, like I know 827 00:32:39,583 --> 00:32:41,551 about all the East Coast schools that you applied to. 828 00:32:41,602 --> 00:32:42,686 - Mike-- - First you didn't want me 829 00:32:42,753 --> 00:32:44,220 to meet your parents, and now this? 830 00:32:44,271 --> 00:32:45,755 Yeah, and I changed my mind about you meeting my parents, 831 00:32:45,806 --> 00:32:48,274 which I'm now beginning to regret. 832 00:32:48,359 --> 00:32:49,976 Oh, why, because I found out you hid something from me? 833 00:32:50,061 --> 00:32:51,461 Like you never hid anything from me. 834 00:32:51,529 --> 00:32:53,480 I hid something from you, it kept us apart. 835 00:32:53,564 --> 00:32:56,099 What brought us together was me telling you everything. 836 00:32:56,150 --> 00:32:59,319 - I was going to tell you. - When? 837 00:32:59,403 --> 00:33:01,938 Before I went, on Friday. 838 00:33:05,626 --> 00:33:07,127 You're going there? 839 00:33:07,211 --> 00:33:09,412 I got an interview. I'm sorry. 840 00:33:09,463 --> 00:33:10,714 I just didn't know how to tell you, mi-- 841 00:33:10,781 --> 00:33:11,881 - I don't know, how about, "Hey, Mike, 842 00:33:11,949 --> 00:33:13,717 I might go to law school 3,000 miles away"? 843 00:33:13,784 --> 00:33:15,264 I don't even know if I'm gonna get in, 844 00:33:15,285 --> 00:33:17,053 which is exactly why I didn't want to have this conversation. 845 00:33:17,121 --> 00:33:18,672 No, you didn't want to have it because you might go there 846 00:33:18,756 --> 00:33:22,342 and you're too afraid to say it. 847 00:33:22,426 --> 00:33:26,596 Okay. I might want to go there. 848 00:33:26,647 --> 00:33:28,898 I've said it. 849 00:33:41,445 --> 00:33:43,079 You may enter. 850 00:33:43,147 --> 00:33:46,149 I'm afraid I've got a bit of a sticky wicket. 851 00:33:47,535 --> 00:33:48,952 That sounds uncomfortable. 852 00:33:49,003 --> 00:33:51,671 The Hong Kong office urgently requires me for a few weeks. 853 00:33:51,756 --> 00:33:53,289 Normally, I'd bring Mikado, but-- 854 00:33:53,340 --> 00:33:54,708 Whoa, wait, are you asking me to-- 855 00:33:54,792 --> 00:33:56,543 I can't get her papers in time. 856 00:33:56,627 --> 00:33:58,211 She'd be facing quarantine. 857 00:33:58,295 --> 00:33:59,328 She'd sooner die. 858 00:33:59,380 --> 00:34:01,497 You already understand her so well. 859 00:34:01,549 --> 00:34:03,499 I do, yet a request of this magnitude-- 860 00:34:03,551 --> 00:34:07,103 No, you're probably right, it's too much to ask. 861 00:34:07,171 --> 00:34:10,890 I'm sure there is a suitable luxury feline hotel. 862 00:34:10,975 --> 00:34:13,443 Don't play games, okay? We both know there isn't. 863 00:34:13,510 --> 00:34:17,447 - So you'll do it? - N--yes, can I have her? 864 00:34:17,514 --> 00:34:18,865 Do you have a minute? 865 00:34:18,949 --> 00:34:20,400 I don't really feel like talking about us right now. 866 00:34:20,484 --> 00:34:22,869 It's not about that. Our discussion gave me an idea. 867 00:34:22,953 --> 00:34:25,021 Our discussion? 868 00:34:25,072 --> 00:34:27,190 Can we please not fight about what to call our fight? 869 00:34:27,241 --> 00:34:28,458 What's the idea? 870 00:34:28,525 --> 00:34:30,043 We don't do good cop, bad cop anymore. 871 00:34:30,127 --> 00:34:32,128 We do bad cop, bad cop. 872 00:34:32,196 --> 00:34:35,031 The way I'm feeling right now, yeah, I can do bad cop. 873 00:34:37,885 --> 00:34:39,252 Since when do you come out here? 874 00:34:39,336 --> 00:34:41,471 Since they added Asiago cheese. 875 00:34:41,538 --> 00:34:44,507 Your reward of choice for a job well done. 876 00:34:44,558 --> 00:34:45,892 You remember that story? 877 00:34:45,976 --> 00:34:48,094 First story you ever told me. You think I'd forget? 878 00:34:48,179 --> 00:34:49,729 That wasn't the point of the story. 879 00:34:49,814 --> 00:34:52,899 - I assume you got Ava to agree. - Yes, I did. 880 00:34:52,983 --> 00:34:54,651 Should I be buying you an Asiago bagel? 881 00:34:54,718 --> 00:34:56,903 Poppy seed. 882 00:34:56,987 --> 00:34:58,387 The "good news, bad news" bagel. 883 00:34:58,439 --> 00:35:00,023 Gianopolous agreed to the deal. 884 00:35:00,074 --> 00:35:01,224 He gave up Cameron Dennis. 885 00:35:01,275 --> 00:35:02,575 What's the bad news? 886 00:35:02,660 --> 00:35:04,160 Cameron protected himself. 887 00:35:04,228 --> 00:35:06,746 He never explicitly told Gianopolous about the tape 888 00:35:06,831 --> 00:35:08,414 and never actually showed him the tape. 889 00:35:08,499 --> 00:35:11,000 So what's the good news? 890 00:35:11,068 --> 00:35:13,203 He never explicitly said anything, 891 00:35:13,254 --> 00:35:18,258 but he left Gianopolous alone in the room with that tape. 892 00:35:29,586 --> 00:35:31,415 Late night? 893 00:35:31,416 --> 00:35:33,534 No sleep at all. 894 00:35:33,618 --> 00:35:34,708 The ulcer? 895 00:35:34,709 --> 00:35:35,942 No, Nigel's cat. 896 00:35:35,994 --> 00:35:38,045 You slept at Nigel's? 897 00:35:38,112 --> 00:35:40,381 No, he's out of town. I'm cat-sitting. 898 00:35:40,448 --> 00:35:42,549 Mikado won't drink her cream 899 00:35:42,617 --> 00:35:44,618 unless it's precisely 5.5 degrees celsius, 900 00:35:44,669 --> 00:35:46,749 she turned her nose up at Bruno's origami collection, 901 00:35:46,755 --> 00:35:51,008 and she won't use her litter box unless it's facing London. 902 00:35:51,092 --> 00:35:52,843 Hate that damn thing. 903 00:35:52,927 --> 00:35:54,561 You're loving every second with her, aren't you? 904 00:35:54,629 --> 00:35:57,681 All 86,400 of them. 905 00:35:57,766 --> 00:36:01,568 By the way, you don't have that glow today, Donna. 906 00:36:01,636 --> 00:36:03,070 You stop yoga? 907 00:36:03,137 --> 00:36:04,655 I took a couple nights off. 908 00:36:04,739 --> 00:36:06,073 Is this because of Harvey? 909 00:36:06,140 --> 00:36:07,474 'Cause I don't care what he says, Donna, 910 00:36:07,525 --> 00:36:09,076 you can't let work get in the way of that glow. 911 00:36:09,143 --> 00:36:12,363 You know what, Louis, you're right. 912 00:36:12,447 --> 00:36:14,865 I'm gonna schedule an extra long session tonight. 913 00:36:14,949 --> 00:36:17,818 Ooh, can I come? 914 00:36:25,093 --> 00:36:27,044 Harvey, what are you doing here? 915 00:36:27,128 --> 00:36:28,879 I'm here to tell you that you lost. 916 00:36:28,963 --> 00:36:30,881 I didn't lose. I may not have much time, 917 00:36:30,965 --> 00:36:33,717 but I still got-- That tape? 918 00:36:33,802 --> 00:36:36,770 Not anymore, unless you want to dispute 919 00:36:36,838 --> 00:36:38,672 Tony Gianopolous' sworn statement 920 00:36:38,723 --> 00:36:41,675 that you left him alone with it. 921 00:36:49,684 --> 00:36:51,702 I can fight this. 922 00:36:51,786 --> 00:36:52,907 Chain of custody is something 923 00:36:52,987 --> 00:36:54,822 I know a little bit about, thanks to you. 924 00:36:54,873 --> 00:36:56,240 That tape is gone, and so are you. 925 00:36:56,324 --> 00:36:58,826 - I'm not going anywhere. - Admit it, Cameron, I beat you. 926 00:36:58,877 --> 00:37:02,195 Save yourself the embarrassment, and cancel this trial. 927 00:37:02,247 --> 00:37:04,214 If you think I would ever do that, 928 00:37:04,299 --> 00:37:06,533 I taught you even less than I thought. 929 00:37:06,584 --> 00:37:09,536 This case was 50/50. All you did was make it 80/20. 930 00:37:09,587 --> 00:37:11,088 99 to 1. 931 00:37:11,172 --> 00:37:13,140 It could be a million to one for all I care. 932 00:37:13,207 --> 00:37:16,593 We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done. 933 00:37:16,678 --> 00:37:20,147 Now get out of my face. I got a trial to prepare for. 934 00:37:28,222 --> 00:37:30,073 - What do you want? - This is a request 935 00:37:30,158 --> 00:37:31,825 for charges to be filed against Graham Stenton 936 00:37:31,893 --> 00:37:33,393 for stealing $30 million. 937 00:37:33,445 --> 00:37:35,565 The penalty for which is 15 years in a federal prison. 938 00:37:35,613 --> 00:37:36,730 If you had proof of that, you wouldn't have 939 00:37:36,781 --> 00:37:38,081 come after me in the first place. 940 00:37:38,166 --> 00:37:39,733 We have proof that you knew something was wrong 941 00:37:39,784 --> 00:37:41,401 and you didn't notify your employer. 942 00:37:41,453 --> 00:37:42,736 Which is why this is a request for charges 943 00:37:42,787 --> 00:37:45,422 to be filed against you as an accessory after the fact. 944 00:37:45,507 --> 00:37:48,258 The penalty for which is five years in a federal prison. 945 00:37:48,343 --> 00:37:50,928 But you can avoid that by testifying against him. 946 00:37:51,012 --> 00:37:54,181 Even if I was willing to, I can't. 947 00:37:54,248 --> 00:37:56,099 We're married. He'd stop me from testifying. 948 00:37:56,184 --> 00:37:58,185 In New York, not in Connecticut. 949 00:37:58,252 --> 00:37:59,686 Which is where the charges will be filed. 950 00:37:59,754 --> 00:38:02,189 You're asking me to turn against the man I love. 951 00:38:02,256 --> 00:38:03,807 Then go to jail and trust him. 952 00:38:03,892 --> 00:38:06,360 I'm guessing he's not gonna be there when you get out. 953 00:38:06,427 --> 00:38:09,279 Beth, even if he waits for you, 954 00:38:09,364 --> 00:38:12,232 he did this, and the fear of him getting caught 955 00:38:12,283 --> 00:38:14,284 is going to cast a shadow over every moment 956 00:38:14,369 --> 00:38:18,455 of the rest of your life together. 957 00:38:18,540 --> 00:38:21,458 He may not be able to see that, but I know you can. 958 00:38:29,918 --> 00:38:33,470 I'll get you the money back. 959 00:38:38,760 --> 00:38:40,394 What are you doing? 960 00:38:40,461 --> 00:38:42,179 Just leaving a note. 961 00:38:42,263 --> 00:38:45,966 By the way, congratulations. 962 00:38:46,017 --> 00:38:47,401 I hear you got the tape thrown out 963 00:38:47,468 --> 00:38:49,853 and Ava reinstated as the CEO. 964 00:38:49,938 --> 00:38:52,239 - In spite of you. - Yeah, I know. 965 00:38:52,306 --> 00:38:55,325 You went to Jessica for help. 966 00:38:55,410 --> 00:38:57,528 - You have a problem with that? - No. 967 00:38:57,612 --> 00:39:00,981 I just think it's ironic that she doesn't realize 968 00:39:01,032 --> 00:39:04,317 she just helped me dig her own grave. 969 00:39:09,457 --> 00:39:12,376 It's me. 970 00:39:17,599 --> 00:39:19,683 Money got wired into the account. 971 00:39:19,767 --> 00:39:22,002 Congratulations. 972 00:39:22,053 --> 00:39:23,470 I don't think she would've caved 973 00:39:23,521 --> 00:39:26,356 if you hadn't broken script and gone all good cop on me. 974 00:39:29,644 --> 00:39:30,978 Look, I'm sorry-- I'm sorry- 975 00:39:31,029 --> 00:39:32,980 Rachel-- No, Mike. 976 00:39:33,031 --> 00:39:34,982 We're in a fight because I made the mistake 977 00:39:35,033 --> 00:39:38,184 of not telling you that I was considering going to Stanford, 978 00:39:38,236 --> 00:39:39,352 but we're really in a fight 979 00:39:39,404 --> 00:39:41,855 because I'm considering going to Stanford. 980 00:39:41,906 --> 00:39:45,792 What you said to Beth, was that really about me? 981 00:39:45,860 --> 00:39:47,221 - Mike, come on. - Because you said 982 00:39:47,245 --> 00:39:49,880 the fear of him getting caught was gonna cast a shadow 983 00:39:49,964 --> 00:39:52,049 over every minute of the rest of their life together. 984 00:39:52,133 --> 00:39:55,419 If you're asking if it's occurred to me 985 00:39:55,503 --> 00:40:01,174 that going to Stanford could be a fresh start... 986 00:40:01,225 --> 00:40:02,175 Yeah. 987 00:40:02,226 --> 00:40:04,144 It has, but the truth is 988 00:40:04,211 --> 00:40:06,546 I may or may not get into Yale or Columbia, 989 00:40:06,598 --> 00:40:08,599 and you were the one that told me 990 00:40:08,683 --> 00:40:11,401 that it'd be stupid if I didn't just cover my bases, 991 00:40:11,486 --> 00:40:15,322 so I just need to go and see if I even get in or not. 992 00:40:15,389 --> 00:40:17,524 I get it. 993 00:40:17,575 --> 00:40:18,525 I get all of it. 994 00:40:18,576 --> 00:40:19,616 I just can't stop thinking 995 00:40:19,661 --> 00:40:22,279 about what will happen if you do. 996 00:40:25,733 --> 00:40:27,000 You came to the decision 997 00:40:27,068 --> 00:40:29,953 to let me in on your secret on your own, 998 00:40:30,038 --> 00:40:33,874 and I just need you to give me the freedom 999 00:40:33,925 --> 00:40:36,960 to come to this decision on my own. 1000 00:40:39,597 --> 00:40:42,749 I'm not one for sentimental gestures, 1001 00:40:42,800 --> 00:40:44,801 but I was thinking about when Hardman came back 1002 00:40:44,886 --> 00:40:48,254 and you and I got into it. 1003 00:40:48,306 --> 00:40:50,273 You got me my tea set back. 1004 00:40:50,358 --> 00:40:52,592 You here to thank me for that? 1005 00:40:52,644 --> 00:40:55,762 I'm here with a gesture of my own. 1006 00:41:02,120 --> 00:41:04,037 This isn't a tea set. 1007 00:41:04,105 --> 00:41:07,624 It's going up on the wall tomorrow. 1008 00:41:07,709 --> 00:41:09,326 I asked for that a while ago. 1009 00:41:09,410 --> 00:41:10,794 You said I wasn't ready. 1010 00:41:10,878 --> 00:41:12,829 I also said I wasn't just going to slap 1011 00:41:12,914 --> 00:41:16,717 someone else's name up there next to mine, but I did. 1012 00:41:16,784 --> 00:41:21,088 And now you regret it. 1013 00:41:21,139 --> 00:41:23,757 And you're playing chess again. 1014 00:41:23,808 --> 00:41:25,425 What does that mean? 1015 00:41:25,476 --> 00:41:28,011 It means, I want to know if this is a gesture 1016 00:41:28,096 --> 00:41:31,181 or if it's a move. 1017 00:41:31,265 --> 00:41:35,902 What it is, is my way of showing you 1018 00:41:35,970 --> 00:41:39,305 that Darby's treating me the same way I treated you, 1019 00:41:39,357 --> 00:41:42,526 and I understand how you felt. 1020 00:41:42,610 --> 00:41:45,362 You don't like it, 1021 00:41:45,446 --> 00:41:50,117 and this is your way of getting me on your side. 1022 00:41:50,168 --> 00:41:53,336 Harvey, I can't make you believe me, 1023 00:41:53,421 --> 00:41:55,956 but I don't want you on my side. 1024 00:41:56,007 --> 00:41:58,959 I want us to be on the same side. 1025 00:41:58,984 --> 00:42:03,984 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 77275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.