All language subtitles for Suits - 1x04 - Dirty Little Secrets.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,656 --> 00:00:05,624 Harvard trivia, the lightning round. 2 00:00:05,691 --> 00:00:06,825 [Snaps] Go. 3 00:00:06,893 --> 00:00:08,260 Pulitzer Prizes. 46. 4 00:00:08,327 --> 00:00:10,011 - Nobel Peace Prizes. - Five. 5 00:00:10,079 --> 00:00:12,112 What is the oldest book in the Harvard library collection? 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,443 - The Bible. - Wrong. 7 00:00:13,510 --> 00:00:14,744 The Gutenberg Bible. 8 00:00:14,812 --> 00:00:16,385 Everyone knows it's the Gutenberg Bible. 9 00:00:16,453 --> 00:00:17,617 Yes, but you didn't say it. 10 00:00:17,685 --> 00:00:19,719 The rules dictate you must be precise, 11 00:00:19,786 --> 00:00:21,220 as the law is a very precise endeavor. 12 00:00:22,619 --> 00:00:24,153 - How many U.S. Pr-- - Eight. 13 00:00:24,221 --> 00:00:25,819 That's not fair, you didn't even finish the question. 14 00:00:25,887 --> 00:00:27,720 And yet it's right. The question was gonna be 15 00:00:27,788 --> 00:00:29,555 "How many U.S. Presidents attended Harvard?" 16 00:00:29,622 --> 00:00:31,493 - You want names? - No, we get it. 17 00:00:31,560 --> 00:00:34,865 Final round. Ross ahead by one. 18 00:00:34,933 --> 00:00:37,439 One question each. Points are double. 19 00:00:37,507 --> 00:00:39,608 Double 'cause he wants to keep you in the game, Seth. 20 00:00:39,676 --> 00:00:41,444 Bring it on, Ross. I bleed crimson. 21 00:00:41,512 --> 00:00:43,914 Oh, venomous banter. This is adorable, I love it. 22 00:00:43,982 --> 00:00:46,785 Ross, square pizza. Where do you get it? 23 00:00:49,522 --> 00:00:50,588 Are you kidding? 24 00:00:50,656 --> 00:00:52,290 Any self-respecting Harvard alumnus 25 00:00:52,357 --> 00:00:54,158 would know the answer to that. 26 00:00:54,225 --> 00:00:55,859 Late night studying and you want square pizza, 27 00:00:55,926 --> 00:00:57,194 where do you go? 28 00:00:57,261 --> 00:00:59,629 Um... 29 00:00:59,696 --> 00:01:01,197 You know, I'm more of a burger guy. 30 00:01:01,265 --> 00:01:03,999 I study better on protein. 31 00:01:04,067 --> 00:01:06,468 [General laughter, boos] 32 00:01:06,535 --> 00:01:08,603 I mean, that's just... pathetic. 33 00:01:08,671 --> 00:01:09,737 It's Pinocchio's. 34 00:01:09,805 --> 00:01:11,674 Mm, I answer mine, I win. 35 00:01:11,742 --> 00:01:13,109 Yeah, I know. 36 00:01:16,449 --> 00:01:18,084 How many current U.S. Supreme Court Justices 37 00:01:18,152 --> 00:01:19,485 are from our Alma Mater? 38 00:01:19,553 --> 00:01:22,389 [Overlapping chatter] Everybody knows that. 39 00:01:22,457 --> 00:01:23,691 Five. 40 00:01:23,759 --> 00:01:25,694 Hah! See, I told you Keller was better. 41 00:01:25,761 --> 00:01:27,195 [Cheers and applause] You owe me 20. 42 00:01:27,263 --> 00:01:28,698 - Awesome. - Got anything to say, Ross? 43 00:01:28,765 --> 00:01:31,333 Nope. Just that the answer's wrong. 44 00:01:31,401 --> 00:01:34,403 Scalia, Roberts, Kennedy, Breyer, Kagan. 45 00:01:34,470 --> 00:01:35,871 - Ginsberg. - Ruth Bader Ginsberg 46 00:01:35,938 --> 00:01:38,706 went to Columbia. She graduated from Columbia, 47 00:01:38,774 --> 00:01:40,741 after she attended Harvard for two years. 48 00:01:40,809 --> 00:01:42,343 The question was phrased 49 00:01:42,411 --> 00:01:44,411 "How many justices were from Harvard?" 50 00:01:44,479 --> 00:01:46,279 Well, she was on the Harvard Law Review. 51 00:01:46,347 --> 00:01:48,281 And when she arrived at Columbia as a transfer, 52 00:01:48,349 --> 00:01:49,682 she was from Harvard. 53 00:01:49,750 --> 00:01:52,552 The rules dictate that you must be precise, 54 00:01:52,620 --> 00:01:55,256 as the law is a precise endeavor. 55 00:01:55,324 --> 00:01:57,124 [Broken applause] Told you Ross was hot. 56 00:01:57,192 --> 00:02:00,028 [Cheers] 57 00:02:01,965 --> 00:02:03,265 Congratulations. 58 00:02:03,333 --> 00:02:05,533 This is what you get for second place. 59 00:02:05,601 --> 00:02:08,704 To the victor belongs the spoils. 60 00:02:08,772 --> 00:02:11,575 A case. Pro bono, one of your very own. 61 00:02:13,311 --> 00:02:14,344 Congratulations, enjoy. 62 00:02:24,191 --> 00:02:26,593 Louis knows. 63 00:02:26,661 --> 00:02:28,929 - Louis knows what? - My dirty little secret. 64 00:02:28,997 --> 00:02:30,397 - You're Canadian? - Ha, ha, ha, ha. 65 00:02:30,465 --> 00:02:31,866 No, he knows that I didn't go to Harvard. 66 00:02:31,934 --> 00:02:33,301 No, he doesn't. 67 00:02:33,368 --> 00:02:34,635 How can you be so sure about that? 68 00:02:34,703 --> 00:02:36,003 Because you're walking with me right now. 69 00:02:36,071 --> 00:02:37,738 He did this whole Harvard trivia thing, 70 00:02:37,806 --> 00:02:38,739 and then he brought up this pizza-- 71 00:02:38,807 --> 00:02:40,308 Doesn't mean he knows. 72 00:02:40,375 --> 00:02:41,775 Look, I think we need to hack 73 00:02:41,843 --> 00:02:42,910 into Harvard's system or something. 74 00:02:42,978 --> 00:02:44,912 You know, put my records in. 75 00:02:44,980 --> 00:02:46,180 I can't, I'm booked this weekend. 76 00:02:46,247 --> 00:02:48,115 I'm breaking into Fort Knox. 77 00:02:48,183 --> 00:02:50,050 I gotta return some stolen doubloons. 78 00:02:50,118 --> 00:02:52,186 Okay, hilarious. I'm serious. 79 00:02:52,254 --> 00:02:54,522 Listen, nobody's gonna check into your past 80 00:02:54,590 --> 00:02:57,025 unless you give them reason to. 81 00:02:57,093 --> 00:03:00,129 Louis is devious, but he's not bold. 82 00:03:00,197 --> 00:03:01,931 He won't think we did this. 83 00:03:01,999 --> 00:03:04,034 Because he'd never think to do it himself. 84 00:03:04,101 --> 00:03:06,436 Doubloons? 85 00:03:06,504 --> 00:03:08,238 The ridiculousness of your suggestion 86 00:03:08,306 --> 00:03:09,407 warranted the use of a silly word. 87 00:03:09,474 --> 00:03:11,542 Got it. 88 00:03:23,123 --> 00:03:24,391 [Soft knocking] 89 00:03:24,459 --> 00:03:25,926 Was that Quentin Sainz I just saw leaving? 90 00:03:25,994 --> 00:03:27,194 Mm-hmm. You know him? 91 00:03:27,262 --> 00:03:28,996 I know of him. 92 00:03:29,063 --> 00:03:31,032 Why was he holding your hands? Kissing them? 93 00:03:31,099 --> 00:03:32,667 What are you implying, Harvey? 94 00:03:32,734 --> 00:03:34,368 I don't know, maybe you two are going steady. 95 00:03:34,436 --> 00:03:37,105 I was implying that it looked like 96 00:03:37,172 --> 00:03:39,140 he was grateful to you for taking his case. 97 00:03:39,208 --> 00:03:41,276 Good, 'cause that's exactly what it was. 98 00:03:41,344 --> 00:03:43,312 That's a bad move. We may make money 99 00:03:43,379 --> 00:03:45,380 billing out on their defense, but when we lose-- 100 00:03:45,448 --> 00:03:47,683 which we will--it's gonna hurt us in the long run. 101 00:03:47,751 --> 00:03:51,019 - How do you know we'll lose? - Because it's my job to know. 102 00:03:51,087 --> 00:03:53,455 And his company's A.L.S. wonder drug is killing people. 103 00:03:53,523 --> 00:03:56,025 A.L.S. is incurable. 104 00:03:56,093 --> 00:03:57,760 And everyone who is taking that drug 105 00:03:57,827 --> 00:03:59,395 is going to die anyway. 106 00:03:59,462 --> 00:04:02,131 Hm. That's your defense? 107 00:04:02,198 --> 00:04:04,733 If he kills them a little faster, it's a public service? 108 00:04:04,801 --> 00:04:08,904 Our defense is those allegations are untrue. 109 00:04:08,972 --> 00:04:10,473 He has taken this story all over town, 110 00:04:10,541 --> 00:04:12,408 and not a single firm thinks he has a case. 111 00:04:12,476 --> 00:04:14,010 Which is why he came to me. 112 00:04:14,078 --> 00:04:15,879 Because he wants someone who believes in him. 113 00:04:15,947 --> 00:04:18,415 And what is it exactly that makes you believe in him? 114 00:04:18,483 --> 00:04:20,217 Well, I got to know his character pretty well 115 00:04:20,285 --> 00:04:21,419 during the time that we were married. 116 00:04:25,024 --> 00:04:27,486 Quentin is expecting you tomorrow. 117 00:04:27,487 --> 00:04:30,487 ♪ Suits 1x03 ♪ Dirty Little Secrets Original Air Date on July 14, 2011 118 00:04:30,488 --> 00:04:32,657 [Ima Robot's Greenback Boogie] 119 00:04:32,699 --> 00:04:33,966 ♪ See the money wanna stay for your meal ♪ 120 00:04:34,034 --> 00:04:36,735 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 121 00:04:36,803 --> 00:04:40,039 ♪ everybody wanna know how it feels ♪ 122 00:04:40,107 --> 00:04:43,609 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 123 00:04:43,677 --> 00:04:46,646 ♪ living in a beehive, I don't mind ♪ 124 00:04:46,714 --> 00:04:50,283 ♪ being busy, so I'm busy, busy making money ♪ 125 00:04:50,351 --> 00:04:52,219 ♪ all right ♪ 126 00:04:52,287 --> 00:04:57,558 ♪ yes, hey, hey, I like to dance ♪ 127 00:04:57,625 --> 00:04:59,093 ♪ the greenback boogie ♪ 128 00:04:59,094 --> 00:05:02,594 == sync, corrected by elderman == 129 00:05:08,603 --> 00:05:11,271 - You forgot this last night. - I didn't forget that. 130 00:05:11,339 --> 00:05:14,008 I have no intention of taking this case. 131 00:05:14,075 --> 00:05:16,410 Though, I did get you this. 132 00:05:16,478 --> 00:05:18,646 - What is it? - A wedding gift. 133 00:05:18,713 --> 00:05:20,714 I'm sorry it's so late, but it's hard to be on time 134 00:05:20,782 --> 00:05:23,717 when I never knew you were married. 135 00:05:23,785 --> 00:05:25,352 Are you seeing anyone, Harvey? 136 00:05:25,420 --> 00:05:28,121 Hm? 137 00:05:28,189 --> 00:05:29,956 You don't wanna tell me, and I don't really care. 138 00:05:30,024 --> 00:05:32,592 Because you and I share the same trait 139 00:05:32,660 --> 00:05:34,193 of keeping our personal lives personal. 140 00:05:34,261 --> 00:05:35,828 You were married. 141 00:05:35,896 --> 00:05:38,030 It happened when you were at Harvard, didn't work out. 142 00:05:38,098 --> 00:05:39,965 We were too dedicated to our careers, 143 00:05:40,033 --> 00:05:42,068 and that's all I'm going to say about it. 144 00:05:42,135 --> 00:05:43,836 Okay. You're right. 145 00:05:43,904 --> 00:05:45,938 It's none of my business. 146 00:05:46,005 --> 00:05:48,273 - I'm still not taking this case. - Why is that? 147 00:05:48,341 --> 00:05:50,975 Because sometimes I do things that my clients don't like. 148 00:05:51,043 --> 00:05:53,345 And if their ex-wives are looking over my shoulders, 149 00:05:53,413 --> 00:05:54,780 that's not really a problem. 150 00:05:54,848 --> 00:05:57,916 But when their ex-wives are also my managing partner, 151 00:05:57,984 --> 00:05:59,818 that hamstrings me. 152 00:05:59,886 --> 00:06:02,488 And if I'm gonna turn this loser into a winner, 153 00:06:02,555 --> 00:06:04,289 I can't be hamstrung. I can't have that. 154 00:06:06,827 --> 00:06:08,961 Do what you gotta do. 155 00:06:09,029 --> 00:06:12,164 - You won't interfere? - What did I just say? 156 00:06:12,232 --> 00:06:15,167 Do you have any idea how hard it is to develop a new drug 157 00:06:15,235 --> 00:06:18,638 if you're not Pfizer, or Amgen, or Merck? 158 00:06:18,705 --> 00:06:20,973 This is important, Harvey. 159 00:06:21,041 --> 00:06:24,110 If Quentin came to you looking for someone to trust him, 160 00:06:24,177 --> 00:06:25,745 why aren't you handling this case yourself? 161 00:06:25,813 --> 00:06:27,347 That's none of your concern. 162 00:06:27,414 --> 00:06:29,549 Well, I'm not asking you that as your colleague, 163 00:06:29,616 --> 00:06:32,151 I'm asking you as Quentin's attorney. 164 00:06:36,656 --> 00:06:38,356 After Quentin and I separated, 165 00:06:38,424 --> 00:06:42,493 he started seeing one of his research consultants. 166 00:06:42,561 --> 00:06:44,262 Lisa. They're still together. 167 00:06:44,329 --> 00:06:46,664 But he never married her. 168 00:06:46,732 --> 00:06:48,099 She doesn't want me on the case. 169 00:06:48,166 --> 00:06:49,366 Oh, terrific. 170 00:06:49,434 --> 00:06:50,835 You're sticking me with a losing case, 171 00:06:50,902 --> 00:06:52,136 and a girlfriend who isn't gonna like me 172 00:06:52,204 --> 00:06:53,671 anymore than she likes you. 173 00:06:53,738 --> 00:06:56,006 Well, I'm sure it's not the first time 174 00:06:56,074 --> 00:06:57,808 someone hasn't liked you, Harvey. 175 00:07:01,079 --> 00:07:03,081 [Retreating footsteps] Who doesn't like me? 176 00:07:03,148 --> 00:07:04,816 Picture the devil without the charm. 177 00:07:04,883 --> 00:07:06,684 Okay, so Karinski owned this building for two years? 178 00:07:06,751 --> 00:07:08,453 Yeah, then things got bad. 179 00:07:08,520 --> 00:07:10,756 Three below, the heat went out and I nearly froze to death. 180 00:07:10,823 --> 00:07:12,224 Then a gas leak in my stove. 181 00:07:12,292 --> 00:07:14,060 You could smell the damn thing, but he said it was fine. 182 00:07:14,127 --> 00:07:16,262 I called for a month, then I had to replace it myself. 183 00:07:16,330 --> 00:07:18,331 Why didn't you just move? 184 00:07:18,399 --> 00:07:20,301 This is the apartment that I grew up in. 185 00:07:20,368 --> 00:07:21,768 It's the only place I've ever known. 186 00:07:21,836 --> 00:07:23,770 I don't have any brothers or sisters. 187 00:07:23,838 --> 00:07:26,173 My parents... Not with me anymore. 188 00:07:26,241 --> 00:07:29,243 I'm not leaving the one connection I have to them. 189 00:07:29,311 --> 00:07:32,613 You said you weren't sleeping. Are you stressed out, or--? 190 00:07:32,681 --> 00:07:34,916 - Bedbugs. - No. 191 00:07:34,983 --> 00:07:37,251 My place is literally crawling with them. 192 00:07:37,319 --> 00:07:39,688 Could you sleep knowing the minute you turn out the light, 193 00:07:39,755 --> 00:07:41,590 they're coming for you? No, I couldn't. 194 00:07:41,658 --> 00:07:43,693 Well, Karinski won't do anything about it without proof, 195 00:07:43,760 --> 00:07:44,861 and I can't get someone from the city down 196 00:07:44,929 --> 00:07:46,196 to verify they're there. 197 00:07:46,263 --> 00:07:49,066 Don't worry. I can. 198 00:07:49,134 --> 00:07:51,102 Two weeks. Next Thursday. 199 00:07:51,169 --> 00:07:53,070 I-I-I-I don't think that you heard me. 200 00:07:53,138 --> 00:07:54,439 I need someone down there today. 201 00:07:54,506 --> 00:07:56,574 - Two weeks, next Thursday. - Okay. 202 00:07:56,642 --> 00:07:58,744 Uh, I'd like to speak to your supervisor, please. 203 00:07:58,811 --> 00:08:00,145 You can do that next Wednesday. 204 00:08:00,213 --> 00:08:03,282 Okay, Glenda, let me tell you what I'm gonna do 205 00:08:03,350 --> 00:08:05,083 between now and next Wednesday... 206 00:08:05,151 --> 00:08:06,585 I know exactly what you're gonna do. 207 00:08:06,652 --> 00:08:08,253 You're gonna do what every lawyer threatens to do. 208 00:08:08,321 --> 00:08:10,088 You're gonna file a 409/3 grievance 209 00:08:10,155 --> 00:08:11,956 claiming that I did not fulfill my obligation 210 00:08:12,024 --> 00:08:13,457 to promptly direct you to my supervisor. 211 00:08:13,525 --> 00:08:16,093 A grievance that will be passed on to my supervisor 212 00:08:16,161 --> 00:08:17,895 next Wednesday. 213 00:08:17,962 --> 00:08:21,732 No, what I'm gonna do is hire a private investigator 214 00:08:21,800 --> 00:08:24,202 to look into every aspect of your life 215 00:08:24,269 --> 00:08:26,838 from the day you were born until next Tuesday. 216 00:08:26,905 --> 00:08:29,074 And then I'm gonna use whatever it is they find 217 00:08:29,142 --> 00:08:30,976 to make you wish that your biggest problem 218 00:08:31,044 --> 00:08:35,181 was keeping this job that you seem to hate so much. 219 00:08:36,984 --> 00:08:39,152 Yeah, I'm not like every other lawyer, Glenda. 220 00:08:39,220 --> 00:08:40,453 What did you say your name was? 221 00:08:40,521 --> 00:08:43,256 Specter. 222 00:08:43,323 --> 00:08:46,192 Harvey Specter. 223 00:08:50,364 --> 00:08:51,965 - You're a baseball fan? - Oh, yeah. 224 00:08:52,032 --> 00:08:54,767 Then I assume you know Lou Gehrig was a bad man. 225 00:08:54,835 --> 00:08:58,037 They didn't call him the Iron Horse for nothing. 226 00:08:58,105 --> 00:09:01,073 Then he got A.L.S. you know what it did to him? 227 00:09:01,141 --> 00:09:03,276 His hands locked up, then his legs, 228 00:09:03,344 --> 00:09:05,278 his speech, eventually his breathing. 229 00:09:05,346 --> 00:09:06,546 Couldn't control 'em. 230 00:09:06,614 --> 00:09:09,249 His mind knew what it wanted, but his body-- 231 00:09:09,317 --> 00:09:12,652 he was trapped inside, unable to do anything. 232 00:09:12,720 --> 00:09:14,088 Even today, you get A.L.S., 233 00:09:14,155 --> 00:09:15,656 within three to five years, you die. 234 00:09:15,724 --> 00:09:18,192 Or sooner, if someone takes your drug and their liver fails. 235 00:09:18,260 --> 00:09:20,828 Our drug makes people's remaining years better, 236 00:09:20,896 --> 00:09:22,630 and it doubles their life expectancy. 237 00:09:22,698 --> 00:09:24,331 Except for the people who's livers are failing. 238 00:09:24,399 --> 00:09:26,367 - You don't-- - Lisa. 239 00:09:26,435 --> 00:09:27,935 [Whispers] It's okay. 240 00:09:28,003 --> 00:09:32,206 I can see why Jessica likes you. You cut through the bullsh--. 241 00:09:32,274 --> 00:09:35,142 That's something I always loved about her. 242 00:09:35,210 --> 00:09:37,278 She just does it with a little less charm than I do. 243 00:09:37,345 --> 00:09:38,846 Isn't she a little taller than you? 244 00:09:38,913 --> 00:09:40,581 - It's the heels. - Let me tell you what it takes 245 00:09:40,649 --> 00:09:42,717 to get a drug approved today. 246 00:09:42,785 --> 00:09:44,719 We were $139 million into development 247 00:09:44,787 --> 00:09:46,955 before we ever hit the shelves. 248 00:09:47,023 --> 00:09:49,091 We jumped through every hoop they threw at us, 249 00:09:49,158 --> 00:09:51,293 and we proved our drug was safe for eight years. 250 00:09:51,361 --> 00:09:52,894 So you're saying these claims are baseless? 251 00:09:52,962 --> 00:09:55,097 We're talking about six terminal patients 252 00:09:55,164 --> 00:09:57,065 with a wide array of medical issues 253 00:09:57,132 --> 00:09:59,634 and they're saying my company's drug caused this? 254 00:09:59,702 --> 00:10:02,703 They were drinking coffee on the Titanic. 255 00:10:02,771 --> 00:10:05,640 I don't think that put Leonardo DiCaprio in the water. 256 00:10:05,708 --> 00:10:07,075 Since Jessica vouched for you, 257 00:10:07,143 --> 00:10:09,311 I'm gonna go ahead and believe what you're telling me. 258 00:10:09,378 --> 00:10:11,947 But since these other firms determined you have exposure, 259 00:10:12,015 --> 00:10:13,815 here's what we're gonna do. We're gonna pay them. 260 00:10:13,883 --> 00:10:15,484 We're gonna pay them a little bit of money 261 00:10:15,551 --> 00:10:18,520 so you can keep saving lives, because if we drag this out, 262 00:10:18,588 --> 00:10:20,789 people won't think of your drug as a way to save lives, 263 00:10:20,857 --> 00:10:24,159 they'll think of it as a death sentence. 264 00:10:25,928 --> 00:10:27,295 The guy from the housing department's 265 00:10:27,363 --> 00:10:28,797 gonna be here in about five minutes. 266 00:10:28,865 --> 00:10:30,532 How did you manage that? 267 00:10:30,599 --> 00:10:31,900 You know, they're actually pretty receptive 268 00:10:31,968 --> 00:10:34,937 when you explain the situation to them. 269 00:10:35,005 --> 00:10:37,406 That's what you have to do to prevent the spread. 270 00:10:37,474 --> 00:10:39,242 I had to get rid of most of my things-- 271 00:10:39,309 --> 00:10:41,477 clothes, record collection, books. 272 00:10:41,545 --> 00:10:43,279 I had a first edition Catcher in the Rye, 273 00:10:43,346 --> 00:10:44,747 you know what that was worth? No. 274 00:10:44,815 --> 00:10:47,883 The bugs can live dormant for 18 months. 275 00:10:47,951 --> 00:10:49,618 You just have to throw everything out. 276 00:10:49,686 --> 00:10:52,855 [Door opening] 277 00:10:52,923 --> 00:10:54,123 - Frank! - Karinski. 278 00:10:54,191 --> 00:10:55,591 - You're here. - Yes. 279 00:10:55,659 --> 00:10:57,426 I live here. Funny you should mention that, 280 00:10:57,494 --> 00:10:59,094 'cause you haven't paid rent in four months, 281 00:10:59,162 --> 00:11:01,129 so I wasn't sure. I haven't paid rent 282 00:11:01,197 --> 00:11:03,065 because you haven't-- - Frank has withheld rent 283 00:11:03,132 --> 00:11:05,367 because the apartment is not habitable. 284 00:11:05,435 --> 00:11:08,070 New York housing code, sub-chapter two, article four 285 00:11:08,138 --> 00:11:11,273 section 27-20-- - Hey, no rent, no apartment. 286 00:11:11,340 --> 00:11:12,974 That's my code. 287 00:11:13,042 --> 00:11:16,144 But if you want something legal... 288 00:11:16,212 --> 00:11:18,646 there's a court order. You got three days to get out. 289 00:11:18,714 --> 00:11:20,948 Or the sheriff's department will empty the place for you. 290 00:11:21,016 --> 00:11:23,518 Have a nice day. 291 00:11:34,196 --> 00:11:36,230 You're late. 292 00:11:36,298 --> 00:11:38,399 Look, it was Louis' pro bono, I-- 293 00:11:38,467 --> 00:11:41,135 Hey, that's my suit. My extra suit from my office. 294 00:11:41,203 --> 00:11:44,004 Yeah, it's Louis' fault. I went to the client's place, 295 00:11:44,071 --> 00:11:46,840 it was overrun with bedbugs, so I went back to the office-- 296 00:11:46,908 --> 00:11:48,408 You tracked bedbugs into my office? 297 00:11:48,475 --> 00:11:50,376 - No. - You walked in there naked? 298 00:11:50,443 --> 00:11:52,811 No, Donna met me in the downstairs men's room... 299 00:11:52,879 --> 00:11:55,547 Okay, Donna's fired, and you're buying me an extra suit. 300 00:11:55,615 --> 00:11:56,615 By the way, that's a three-piece suit. 301 00:11:56,682 --> 00:11:58,015 Where's the vest? 302 00:11:58,083 --> 00:11:59,651 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 303 00:11:59,718 --> 00:12:01,052 Vests? Really? 304 00:12:01,120 --> 00:12:04,222 Says the guy with the bike helmet. 305 00:12:04,290 --> 00:12:06,558 Uh, safety first. 306 00:12:06,626 --> 00:12:09,395 [Horn honking] Come on. 307 00:12:13,935 --> 00:12:15,569 [Sighs] 308 00:12:15,637 --> 00:12:19,106 Ah, the house that Amylinx built. 309 00:12:19,174 --> 00:12:20,608 Nice. Very nice. 310 00:12:20,676 --> 00:12:24,144 Collin Church, Mr. Sainz and Mr. Specter, 311 00:12:24,212 --> 00:12:26,714 lately arrived to our little legal dispute. 312 00:12:26,782 --> 00:12:30,551 You say legal dispute, I say shakedown. 313 00:12:30,618 --> 00:12:33,287 Always a fine line between the two, n'est pas? 314 00:12:33,355 --> 00:12:35,189 Look, we can sit here and posture 315 00:12:35,257 --> 00:12:37,291 about the strengths and weaknesses of our cases, 316 00:12:37,359 --> 00:12:39,193 but frankly, that's gonna bore the hell out of me. 317 00:12:42,231 --> 00:12:44,031 Seriously? 318 00:12:44,099 --> 00:12:47,434 - It could be much lower. - It could be much higher. 319 00:12:47,502 --> 00:12:49,537 Then let's pretend it's just right. 320 00:12:49,604 --> 00:12:52,906 My client's lives are being cut short. 321 00:12:52,974 --> 00:12:55,809 And according to accepted calculations, 322 00:12:55,877 --> 00:12:59,980 the current value of a life is $7.9 million. 323 00:13:00,048 --> 00:13:03,016 You're not even offering pennies on that. 324 00:13:03,084 --> 00:13:05,151 Those happen to be E.P.A. calculations 325 00:13:05,219 --> 00:13:07,220 based on a full life expectancy. 326 00:13:07,288 --> 00:13:08,722 Adjusted for plaintiffs 327 00:13:08,790 --> 00:13:10,424 who's expectancy is just a fragment of this, 328 00:13:10,492 --> 00:13:14,728 yields a value of $143,427. 329 00:13:16,531 --> 00:13:17,864 Approximately. 330 00:13:17,932 --> 00:13:21,268 What your child fails to understand is that 331 00:13:21,336 --> 00:13:24,338 for someone with only three to five years to live, 332 00:13:24,406 --> 00:13:27,308 each day is worth infinitely more. 333 00:13:27,375 --> 00:13:30,778 But the real crux is the punitive damages. 334 00:13:30,846 --> 00:13:34,249 Because if your client wants to sell me the idea 335 00:13:34,317 --> 00:13:38,187 that he didn't know about these side effects years ago, 336 00:13:38,255 --> 00:13:39,522 I'm not buying it. 337 00:13:39,590 --> 00:13:42,291 Which is why we want $250 million. 338 00:13:42,358 --> 00:13:43,792 - What? - Quentin. 339 00:13:43,860 --> 00:13:46,395 No, man. This is outrageous. 340 00:13:46,462 --> 00:13:47,596 Do you know what you're doing? 341 00:13:47,664 --> 00:13:49,164 You're bankrupting this company 342 00:13:49,232 --> 00:13:51,233 and taking away years of life from real people 343 00:13:51,301 --> 00:13:53,502 who are walking, talking, and breathing easier 344 00:13:53,570 --> 00:13:55,137 because of the drug we make. 345 00:13:55,205 --> 00:13:58,074 I don't represent those people. 346 00:13:58,141 --> 00:14:00,776 My clients-- - Have tenuous claims at best. 347 00:14:00,844 --> 00:14:02,878 And unless one of your six is Rupert Murdoch, 348 00:14:02,946 --> 00:14:04,947 you're out of your mind. [Sighs] 349 00:14:05,015 --> 00:14:08,184 Okay. 350 00:14:11,087 --> 00:14:12,154 You printed that? 351 00:14:12,222 --> 00:14:14,690 Well, not yet. But I will. 352 00:14:14,758 --> 00:14:15,925 You realize that's libelous. 353 00:14:15,992 --> 00:14:17,927 Maybe it is, maybe it isn't. 354 00:14:17,995 --> 00:14:20,396 But after it runs, you and I both know, 355 00:14:20,463 --> 00:14:21,897 it won't much matter. 356 00:14:21,965 --> 00:14:24,533 We're done here. I don't take to extortion. 357 00:14:24,601 --> 00:14:26,468 I'm not gonna be bullied by an ambulance-chaser, 358 00:14:26,536 --> 00:14:29,305 no matter how nice his suit. It is nice, isn't it? 359 00:14:29,372 --> 00:14:31,373 Italian. And it fits. 360 00:14:31,440 --> 00:14:34,910 $250 million, Mr. Sainz. 361 00:14:34,977 --> 00:14:37,812 I'll give you four days. 362 00:14:47,189 --> 00:14:48,589 Church wants to play, we play. 363 00:14:48,657 --> 00:14:50,291 [Thud] 364 00:14:50,359 --> 00:14:51,726 I have housing court in the morning. 365 00:14:51,793 --> 00:14:54,095 It's housing court. Your grandmother could win. 366 00:14:54,163 --> 00:14:56,331 - [Sighs] - Let's see just how real 367 00:14:56,399 --> 00:14:57,899 his clients' liver problems are. 368 00:14:57,967 --> 00:14:59,835 Are if they are real, we suggest they're from 369 00:14:59,902 --> 00:15:02,638 the disease itself, or they took the wrong dose, 370 00:15:02,705 --> 00:15:05,174 or they took a cocktail of combined drugs. 371 00:15:05,242 --> 00:15:08,211 Also, I wanna see Quentin's company financials. 372 00:15:08,278 --> 00:15:09,412 I already asked for them once. 373 00:15:09,480 --> 00:15:11,147 I want you to call them and follow-up. 374 00:15:11,215 --> 00:15:13,249 I wanna know everything Church could go after. 375 00:15:13,317 --> 00:15:16,318 So we've gone from settlement to scorched earth. 376 00:15:16,386 --> 00:15:19,021 I didn't feel like writing a $1/4 billion check. 377 00:15:19,089 --> 00:15:20,656 - It's a negotiation. - Exactly. 378 00:15:20,724 --> 00:15:22,558 That's why I'm arming myself for the next round. 379 00:15:22,626 --> 00:15:24,426 By digging into Quentin? 380 00:15:24,494 --> 00:15:26,328 I'm a boy scout. I like to be prepared. 381 00:15:26,396 --> 00:15:28,263 Hmm. 382 00:15:29,866 --> 00:15:32,734 So you think you'll look like a boy scout 383 00:15:32,801 --> 00:15:34,268 by putting dying people on the stand 384 00:15:34,336 --> 00:15:35,771 and tearing them apart? 385 00:15:35,838 --> 00:15:36,972 [Thuds] Mm. 386 00:15:37,040 --> 00:15:38,507 You're gonna look like an asshole. 387 00:15:38,575 --> 00:15:40,609 For every one they claim has a side effect, 388 00:15:40,678 --> 00:15:42,579 we have 600 who don't. 389 00:15:42,647 --> 00:15:45,549 And if I need to look like an asshole to convince the jury 390 00:15:45,616 --> 00:15:48,052 that hundreds are more important than the one, 391 00:15:48,119 --> 00:15:49,920 I'm not gonna lose a minute's sleep over it. 392 00:15:49,988 --> 00:15:54,425 Well, I have court in the morning. 393 00:15:54,493 --> 00:15:56,861 Oh, I'm-- I'm not clear. 394 00:15:56,928 --> 00:15:59,297 Was this a conversation with my managing partner 395 00:15:59,364 --> 00:16:00,831 or my client's ex-wife? 396 00:16:00,899 --> 00:16:03,267 You need to settle this case, Harvey. 397 00:16:03,335 --> 00:16:05,236 Which I will do if you stay out of it... 398 00:16:05,304 --> 00:16:08,072 As you promised. 399 00:16:08,140 --> 00:16:10,742 Make it go away. 400 00:16:13,112 --> 00:16:14,346 - Rachel. - Go away. 401 00:16:14,413 --> 00:16:15,881 - I need to talk to you. - Oh, oh. 402 00:16:15,948 --> 00:16:19,318 Who's picking on you now, Mikey? Mom and dad are fighting. 403 00:16:19,386 --> 00:16:21,286 Harvey and Jessica. What do you care? 404 00:16:21,354 --> 00:16:22,922 Oh, I'm just rattled. 405 00:16:22,989 --> 00:16:25,725 My first trial tomorrow in housing court. 406 00:16:25,793 --> 00:16:27,961 Housing court? 407 00:16:28,029 --> 00:16:30,597 I could win at housing court. You'll be fine. 408 00:16:30,665 --> 00:16:33,433 - [Sighs] - But not if you wear that suit. 409 00:16:42,809 --> 00:16:45,544 Carvello versus Karinski Properties. 410 00:16:45,612 --> 00:16:47,279 So how does this usually work? 411 00:16:47,346 --> 00:16:51,383 Uh, well, usually the trial starts, 412 00:16:51,450 --> 00:16:54,285 and there's the judge, and then...you know, 413 00:16:54,353 --> 00:16:55,987 people say things. 414 00:16:56,055 --> 00:16:58,290 You've never done this before, have you? 415 00:16:58,358 --> 00:16:59,992 Well, I never drove a car before 416 00:17:00,060 --> 00:17:02,461 the first time I drove one, and I'm still here, aren't I? 417 00:17:02,529 --> 00:17:04,364 [Sighs] 418 00:17:04,432 --> 00:17:06,233 This is your first time? 419 00:17:06,301 --> 00:17:08,101 I'm your first? 420 00:17:08,169 --> 00:17:11,239 Don't worry, I promise not to be gentle. 421 00:17:11,306 --> 00:17:13,808 Frank. It's nice to see you. 422 00:17:13,876 --> 00:17:15,310 One last time. 423 00:17:17,279 --> 00:17:19,013 If it pleases the court-- 424 00:17:19,081 --> 00:17:22,483 It pleases the court to decide who speaks and when. 425 00:17:25,220 --> 00:17:26,887 I'll sit down. 426 00:17:26,955 --> 00:17:29,989 We're talking about $4,000 in withheld rent pas-- 427 00:17:30,057 --> 00:17:32,025 Yes, Your Honor. But we have receipts 428 00:17:32,092 --> 00:17:34,827 for repairs, lost clothing, as well as... 429 00:17:36,363 --> 00:17:38,264 $4,000. Yes, Your Honor. 430 00:17:38,332 --> 00:17:39,599 [Whispers] She was talking to me. 431 00:17:39,667 --> 00:17:43,037 Oh. [Chuckles] 432 00:17:43,104 --> 00:17:45,806 Why hasn't he paid, counselor? 433 00:17:45,874 --> 00:17:47,541 Uh, that one was for you. 434 00:17:47,609 --> 00:17:49,143 Bedbugs, Your Honor. 435 00:17:49,211 --> 00:17:52,679 I have receipts that show my client's financial outlay 436 00:17:52,747 --> 00:17:55,582 to rectify the problem far exceeds the amount. 437 00:17:55,650 --> 00:17:58,619 Housing department certified the presence of bedbugs? 438 00:17:58,687 --> 00:18:00,354 - Uh, yes, Your Honor. - Abatement? 439 00:18:03,725 --> 00:18:05,593 Excuse me. 440 00:18:05,661 --> 00:18:08,396 I'll do it. There you go. 441 00:18:10,065 --> 00:18:11,933 Your Honor, this is an eviction hearing. 442 00:18:12,001 --> 00:18:14,135 The pertinent question is not habitability, 443 00:18:14,202 --> 00:18:15,770 but whether or not rent has been paid. 444 00:18:15,837 --> 00:18:19,473 Actually, city code states that rent may be withheld 445 00:18:19,541 --> 00:18:22,576 if the warranty of habitability is breached. 446 00:18:22,644 --> 00:18:24,279 Mm. 447 00:18:24,346 --> 00:18:26,181 In that case, we request to see the checks 448 00:18:26,248 --> 00:18:27,748 Mr. Ross' client has placed in escrow. 449 00:18:27,816 --> 00:18:31,118 - The--uh... - Checks, in escrow. 450 00:18:31,186 --> 00:18:32,953 Pending the outcome of a rent abatement hearing? 451 00:18:33,021 --> 00:18:37,792 - That's not in the code. - It is the accepted practice. 452 00:18:37,860 --> 00:18:40,495 And therefore binding in this courtroom. 453 00:18:40,563 --> 00:18:43,566 Your client did put money in escrow, I assume. 454 00:18:43,633 --> 00:18:44,934 - I didn't have any money left-- - Your Honor... 455 00:18:45,002 --> 00:18:46,602 [Gavel pounds] Eviction upheld. 456 00:18:46,670 --> 00:18:49,205 - But Your Honor, he-- - Did you see me bang the gavel? 457 00:18:49,273 --> 00:18:51,642 That means step aside. Next case. 458 00:18:53,211 --> 00:18:56,079 You never forget your first. 459 00:19:04,021 --> 00:19:05,388 You know what happens to pitchers 460 00:19:05,455 --> 00:19:07,023 when they get shelled in rookie league, Mike? 461 00:19:07,091 --> 00:19:08,791 You think they make it to the bigs? 462 00:19:08,859 --> 00:19:11,194 Or do they just end up 463 00:19:11,262 --> 00:19:13,397 on some sad American Legion team of has-beens? 464 00:19:13,464 --> 00:19:15,098 I get it, I lost. I'm sorry. 465 00:19:15,166 --> 00:19:17,033 [Chuckles] 466 00:19:17,101 --> 00:19:20,537 Well, you're sorry. 467 00:19:20,605 --> 00:19:23,407 In that case-- - No, I am sorry. 468 00:19:23,474 --> 00:19:25,709 But right now I have some research to do for Harvey, 469 00:19:25,777 --> 00:19:27,644 so if you'll excuse me. Remember when you stole 470 00:19:27,712 --> 00:19:29,479 that client I had you bring in? 471 00:19:29,547 --> 00:19:31,014 That was a good time for you, wasn't it? 472 00:19:31,082 --> 00:19:34,050 See, I gave you a nothing case so that when you did win 473 00:19:34,118 --> 00:19:37,120 it would still do nothing for your career. 474 00:19:37,187 --> 00:19:40,557 But I still expected you to win. 475 00:19:40,624 --> 00:19:43,659 So yeah, I guess... Go back to your research. 476 00:19:43,727 --> 00:19:45,895 Maybe that is your niche. 477 00:19:45,963 --> 00:19:47,930 [Chuckles] 478 00:19:47,998 --> 00:19:49,632 Maybe it is. 479 00:19:57,507 --> 00:20:00,642 Most mornings, I can make it out of the chair 480 00:20:00,710 --> 00:20:03,979 and get across the floor. [Giggles] 481 00:20:04,047 --> 00:20:05,347 And I can hold my daughter. 482 00:20:09,152 --> 00:20:10,986 How many were in the study? 483 00:20:11,053 --> 00:20:14,422 412, over 2 years. 484 00:20:14,490 --> 00:20:16,090 And we have videos of all of them. 485 00:20:16,158 --> 00:20:18,025 25% were given placebos, 486 00:20:18,093 --> 00:20:20,628 the rest, varying doses of Amylinx. 487 00:20:20,695 --> 00:20:22,630 And more than half are like that one, 488 00:20:22,697 --> 00:20:24,398 showing significant signs of improvement. 489 00:20:24,466 --> 00:20:26,900 And you're telling me there was nothing affecting the liver? 490 00:20:26,967 --> 00:20:28,535 Yes. 491 00:20:28,602 --> 00:20:32,071 If you're just coming to question that, we'll move on. 492 00:20:32,139 --> 00:20:35,109 You don't like it that Quentin went to his ex-wife, do you? 493 00:20:35,176 --> 00:20:37,044 No, I don't. 494 00:20:37,111 --> 00:20:40,281 I don't want any garbage from the past getting in the way. 495 00:20:40,348 --> 00:20:43,851 I mean, what Quentin's done here is nothing short of miraculous. 496 00:20:43,919 --> 00:20:46,688 I think I may have found a way to keep that miracle going. 497 00:20:46,756 --> 00:20:49,424 I was going through the plaintiff's medical files, 498 00:20:49,492 --> 00:20:52,361 and then I found this. 499 00:20:54,030 --> 00:20:55,898 This is good. 500 00:20:55,965 --> 00:20:57,466 This is really good. 501 00:20:57,534 --> 00:20:59,868 Jones versus Norco... 502 00:20:59,936 --> 00:21:02,370 Washburn versus Hawthorne Incorporated... 503 00:21:02,438 --> 00:21:05,873 Actually, seven cases that Mr. Church solicited 504 00:21:05,941 --> 00:21:07,641 lawsuits against pharmaceutical companies. 505 00:21:07,709 --> 00:21:11,345 In each case, he was able to exact a settlement 506 00:21:11,412 --> 00:21:13,613 because the company knew that even if they won, 507 00:21:13,681 --> 00:21:16,850 a protracted battle would do more damage than settling. 508 00:21:16,917 --> 00:21:18,251 You have evidence of that? 509 00:21:18,319 --> 00:21:20,654 Plaintiff number two in our case, Eleanor Baker. 510 00:21:20,721 --> 00:21:22,255 She also happens to be 511 00:21:22,323 --> 00:21:24,859 plaintiff number seven in Jones versus Norco. 512 00:21:24,926 --> 00:21:27,428 He's recycling plaintiffs. That's very green of you. 513 00:21:27,496 --> 00:21:29,097 Mr. Church? 514 00:21:29,165 --> 00:21:32,368 Mr. Specter has his documents, I have mine 515 00:21:32,436 --> 00:21:36,072 showing that prior to FDA approval of his drug, 516 00:21:36,140 --> 00:21:39,442 Quentin Sainz's company was on the verge of bankruptcy. 517 00:21:39,509 --> 00:21:42,611 Three months after that drug hit the market, 518 00:21:42,679 --> 00:21:46,015 sales rocketed to $38 million a quarter, 519 00:21:46,083 --> 00:21:48,451 which is clear financial motive 520 00:21:48,519 --> 00:21:50,220 for falsifying clinical trials. 521 00:21:50,288 --> 00:21:52,189 Now, Your Honor, does that sound like 522 00:21:52,257 --> 00:21:55,159 a groundless claim to you? 523 00:21:55,227 --> 00:21:56,861 [Whisper] I told you to go over those financials. 524 00:21:56,929 --> 00:21:59,197 I asked him five times, he never gave them to me. 525 00:21:59,265 --> 00:22:01,633 - Your Honor. - Mr. Specter, 526 00:22:01,700 --> 00:22:03,869 you can question his tactics all you like at trial, 527 00:22:03,936 --> 00:22:05,237 but he's right. 528 00:22:05,305 --> 00:22:07,172 That right there is financial motive for fraud 529 00:22:07,240 --> 00:22:10,142 this case is moving forward. [Gavel drops] 530 00:22:10,210 --> 00:22:11,677 Thank you, Your Honor. 531 00:22:30,970 --> 00:22:32,170 Jessica, what're you doing here? 532 00:22:32,238 --> 00:22:33,405 Get in. 533 00:22:33,472 --> 00:22:36,107 I was just about to get some coffee. 534 00:22:44,683 --> 00:22:46,284 Heard about your little setback in court. 535 00:22:46,352 --> 00:22:49,020 Getting blind-sided by my own client holding back 536 00:22:49,088 --> 00:22:50,689 isn't a setback, it's an embarrassment. 537 00:22:50,757 --> 00:22:52,358 - What are you talking about? - Did you ever think 538 00:22:52,426 --> 00:22:54,194 it's time to consider that he isn't the upstanding man 539 00:22:54,261 --> 00:22:56,763 that you think he is? 540 00:22:56,831 --> 00:22:59,967 [Sighs] When we were married... 541 00:23:00,035 --> 00:23:02,003 When I took a client Quentin knew was guilty, 542 00:23:02,071 --> 00:23:03,438 he never shut up about it. 543 00:23:03,506 --> 00:23:05,874 He went on, and on, about right and wrong. 544 00:23:05,941 --> 00:23:07,275 Sounds annoyingly self-righteous. 545 00:23:07,343 --> 00:23:08,643 It was. 546 00:23:08,711 --> 00:23:10,879 But it's also how I know he didn't do this. 547 00:23:10,947 --> 00:23:14,015 For all his faults, Quentin has never lied to me before. 548 00:23:14,083 --> 00:23:17,452 And he's not lying about this. 549 00:23:17,520 --> 00:23:20,389 So stop questioning his ethics and start winning this case. 550 00:23:20,457 --> 00:23:22,524 We had a deal that you were gonna stay out of it. 551 00:23:22,592 --> 00:23:24,226 You don't know everything I know. 552 00:23:25,796 --> 00:23:27,730 - All right. - That's not staying out of it. 553 00:23:27,798 --> 00:23:29,265 No, you're right. 554 00:23:29,333 --> 00:23:31,068 I'm not staying out of it anymore. 555 00:23:40,012 --> 00:23:41,312 I'm sorry. 556 00:23:41,380 --> 00:23:43,214 You looked into his background this deeply? 557 00:23:43,282 --> 00:23:45,316 The investigation reveals what it reveals. 558 00:23:45,383 --> 00:23:47,685 If he lied about this, he could've lied about anything. 559 00:23:47,753 --> 00:23:49,086 You think I didn't know 560 00:23:49,154 --> 00:23:50,821 he started with Lisa before we were separated? 561 00:23:52,557 --> 00:23:55,225 This is old news, Harvey. I moved on a long time ago. 562 00:23:55,293 --> 00:23:57,794 Jessica, it's a pattern of behavior. 563 00:23:57,861 --> 00:23:59,262 Quentin came to me because he knew 564 00:23:59,330 --> 00:24:02,398 I thought he was a good man, and I still do. 565 00:24:02,465 --> 00:24:04,867 You obviously don't. 566 00:24:04,935 --> 00:24:07,036 I'm taking the case. 567 00:24:09,440 --> 00:24:10,540 What about Lisa? 568 00:24:10,608 --> 00:24:12,743 If Lisa has a problem with it, 569 00:24:12,810 --> 00:24:17,248 then Lisa can take it up with me. 570 00:24:17,315 --> 00:24:18,449 It's kind of ironic, isn't it? 571 00:24:18,517 --> 00:24:20,485 You and I both lost in court yesterday. 572 00:24:20,553 --> 00:24:23,321 You lost... In housing court? 573 00:24:23,389 --> 00:24:25,390 How does one lose in housing court? 574 00:24:25,458 --> 00:24:26,925 People win there without lawyers. 575 00:24:26,993 --> 00:24:28,994 Well, he had a lawyer, Tanaka, and she-- 576 00:24:29,062 --> 00:24:31,163 - Vivien Tanaka? - Yeah, what, you know her? 577 00:24:31,231 --> 00:24:32,898 If your landlord's using Vivien Tanaka, 578 00:24:32,966 --> 00:24:34,734 this isn't about bedbugs. 579 00:24:34,802 --> 00:24:37,704 Vivien Tanaka represents half the high-rises in Manhattan. 580 00:24:37,772 --> 00:24:40,107 This isn't a petty rent dispute. Your guy's going condo. 581 00:24:40,174 --> 00:24:41,842 Well, that's great. 582 00:24:41,910 --> 00:24:43,911 Forcing Frank out for conversion is harassment, 583 00:24:43,978 --> 00:24:45,345 I can go after him for that. 584 00:24:45,413 --> 00:24:47,481 No, you wanna take down Vivien, 585 00:24:47,549 --> 00:24:50,184 you better go in there with more than just one client. 586 00:24:50,251 --> 00:24:52,319 You show the pattern, the settlement goes up. 587 00:24:52,387 --> 00:24:53,687 If they did this to him, 588 00:24:53,755 --> 00:24:55,422 I guarantee they've done this to others. 589 00:24:55,490 --> 00:24:56,957 So I should find other people in Frank's building? 590 00:24:57,025 --> 00:24:59,627 Think bigger. 591 00:24:59,694 --> 00:25:02,530 Bigger how? 592 00:25:07,336 --> 00:25:09,270 Karinski owns five buildings 593 00:25:09,337 --> 00:25:10,972 and they all used to be rent-controlled, 594 00:25:11,039 --> 00:25:13,007 but now they go for a million and a half a unit. 595 00:25:13,074 --> 00:25:14,442 Nice profit margin. 596 00:25:14,509 --> 00:25:16,143 I went to look for housing department complaints 597 00:25:16,211 --> 00:25:18,079 in the year prior to his remodel. 598 00:25:18,146 --> 00:25:20,047 In each one of them, tenants who couldn't 599 00:25:20,115 --> 00:25:21,415 buy into the conversion ended up with 600 00:25:21,483 --> 00:25:24,151 some complaint-- garbage, heat, air. 601 00:25:24,219 --> 00:25:26,887 All of them, one by one, Karinski drove them out. 602 00:25:26,955 --> 00:25:28,222 You couldn't get their names from housing complaints? 603 00:25:28,289 --> 00:25:29,690 No, it gave me some names. 604 00:25:29,758 --> 00:25:32,125 But I need to make this bigger than just his building. 605 00:25:32,193 --> 00:25:34,127 Look, I only get one hour off a day for lunch, 606 00:25:34,194 --> 00:25:36,262 and I never take it. Do you really need me for this? 607 00:25:36,330 --> 00:25:37,764 See these people who are leaving the building? 608 00:25:37,831 --> 00:25:39,633 Mm-hmm. 609 00:25:39,700 --> 00:25:41,534 The entire building looks like them. 610 00:25:41,602 --> 00:25:43,637 I know I clean up okay, but... 611 00:25:43,705 --> 00:25:46,139 Mm, you need me to class you up a bit. 612 00:25:46,207 --> 00:25:48,675 - Not class, but-- - Class. 613 00:25:48,743 --> 00:25:50,277 All right, whatever gets you through the door. 614 00:25:50,345 --> 00:25:52,045 Come on, are you ready? Yeah. 615 00:25:52,113 --> 00:25:54,381 Hi, there. My wife and I 616 00:25:54,449 --> 00:25:55,883 are here to see some of the new units. 617 00:25:55,950 --> 00:25:58,418 Isn't that right, honey? - Mm-hmm. 618 00:25:58,486 --> 00:26:00,654 So what do you think, sweetheart? 619 00:26:00,722 --> 00:26:02,389 Hm, it's fine. 620 00:26:02,457 --> 00:26:04,591 But I like the place on 52nd better. 621 00:26:04,659 --> 00:26:07,327 52nd, that's awful close to your mother. 622 00:26:07,395 --> 00:26:09,196 No, no, no, we're not talking about my mother. 623 00:26:09,264 --> 00:26:11,598 Well, I...Look, it doesn't matter to me, 624 00:26:11,666 --> 00:26:12,833 I mean, I love being near your mother. 625 00:26:12,900 --> 00:26:15,669 I love your mother. 626 00:26:15,736 --> 00:26:17,137 So why don't you tell us 627 00:26:17,204 --> 00:26:18,404 something about your little building? 628 00:26:18,472 --> 00:26:19,672 Well, I think you'll find that 629 00:26:19,740 --> 00:26:21,540 not only are the amenities top quality, 630 00:26:21,608 --> 00:26:23,342 so are the tenants. That's good to hear. 631 00:26:23,410 --> 00:26:24,810 Yeah, 'cause we're not just looking at 632 00:26:24,878 --> 00:26:27,713 buying square footage, but really put down some roots. 633 00:26:27,781 --> 00:26:29,382 Well, that is such the right way to look at it. 634 00:26:29,449 --> 00:26:30,616 - Mm. - Is it? 635 00:26:30,684 --> 00:26:32,051 Yes, and I think you'll also find 636 00:26:32,119 --> 00:26:33,620 that the people who've bought here, they're like you. 637 00:26:33,687 --> 00:26:36,523 They're young, ambitious-- 638 00:26:36,590 --> 00:26:40,293 [Both hushed whispers] Is there a problem? 639 00:26:40,361 --> 00:26:41,728 Any other questions I can answer? 640 00:26:41,796 --> 00:26:44,964 I'm sorry. My wife here--my beautiful wife 641 00:26:45,032 --> 00:26:48,001 is just--gets a little paranoid sometimes, you know? 642 00:26:48,069 --> 00:26:49,502 You wouldn't believe how long it took her 643 00:26:49,570 --> 00:26:51,437 to just go out with me in the first place. 644 00:26:51,505 --> 00:26:53,172 [Giggles] Forever. 645 00:26:53,240 --> 00:26:55,875 Are there any other tenants who've been here for a while, 646 00:26:55,942 --> 00:26:57,376 you know, who might be able to show us 647 00:26:57,444 --> 00:26:59,177 the ins and outs of the place, the neighborhood? 648 00:26:59,245 --> 00:27:02,280 Well, the building was totally renovated two years ago, 649 00:27:02,348 --> 00:27:03,915 so most of our tenants are newer. 650 00:27:03,983 --> 00:27:05,683 We only reopened in January. 651 00:27:05,751 --> 00:27:07,118 - Mm. - Mm. 652 00:27:07,186 --> 00:27:08,820 But I think there are 653 00:27:08,887 --> 00:27:10,754 some of the old tenants who bought in. 654 00:27:10,822 --> 00:27:12,757 You think that we might be able to speak to them? 655 00:27:12,824 --> 00:27:14,625 - Just to be sure. - It would really make us 656 00:27:14,693 --> 00:27:16,961 feel more comfortable. [Chuckles] 657 00:27:17,028 --> 00:27:19,063 Ow. [Chuckles] 658 00:27:19,131 --> 00:27:21,532 She's feisty. 659 00:27:21,600 --> 00:27:25,102 So in love, so in love. Yes, we are. 660 00:27:33,643 --> 00:27:35,544 You came to me because you wanted someone 661 00:27:35,611 --> 00:27:37,379 who knows you always tell the truth. 662 00:27:37,447 --> 00:27:39,614 Well, you don't. What're you talking about? 663 00:27:39,682 --> 00:27:40,916 Lisa. 664 00:27:40,983 --> 00:27:44,753 I asked you back then if anything had started 665 00:27:44,821 --> 00:27:46,655 before we were separated. 666 00:27:46,723 --> 00:27:48,691 You said it hadn't and I believed you. 667 00:27:48,759 --> 00:27:50,560 'Cause I didn't wanna hurt you. 668 00:27:50,628 --> 00:27:52,028 You wanna know what hurts me? 669 00:27:52,096 --> 00:27:54,664 I thought it was my ambition that caused our divorce. 670 00:27:54,732 --> 00:27:56,300 - I never said that. - No. 671 00:27:56,367 --> 00:27:58,002 But you let me believe it. 672 00:27:58,069 --> 00:28:00,738 I shouldn't have started with Lisa when I did, 673 00:28:00,806 --> 00:28:02,440 but it happened long after 674 00:28:02,508 --> 00:28:04,309 you and I both know we weren't working. 675 00:28:05,711 --> 00:28:09,580 Now I'm sorry. 676 00:28:09,647 --> 00:28:11,881 Sorry I didn't have the courage to tell you then. 677 00:28:15,653 --> 00:28:17,987 - What about now? - Now? 678 00:28:18,054 --> 00:28:20,356 They're manipulating the facts. 679 00:28:20,423 --> 00:28:23,058 And I'm not going to apologize just because we happened 680 00:28:23,125 --> 00:28:25,060 to hit it big when I was about to lose everything. 681 00:28:27,096 --> 00:28:29,497 I'm gonna defend you either way 682 00:28:29,565 --> 00:28:31,867 because I took this case, and that's what I do. 683 00:28:31,935 --> 00:28:34,335 But if I'm gonna stake my reputation on this, 684 00:28:34,403 --> 00:28:36,470 then I need to know if there are any other lies 685 00:28:36,538 --> 00:28:39,674 that are gonna come up and sandbag me. 686 00:28:39,742 --> 00:28:41,609 And I need to know right now. 687 00:28:44,179 --> 00:28:47,214 [Soulful music] 688 00:28:47,282 --> 00:28:49,850 ♪ ♪ 689 00:28:49,918 --> 00:28:52,352 Thanks. 690 00:28:52,420 --> 00:28:53,953 I see I have some catching up to do. 691 00:28:59,960 --> 00:29:03,162 People are stupid when they're young. 692 00:29:03,230 --> 00:29:05,230 Do you wanna know why? I wanna know why 693 00:29:05,298 --> 00:29:08,067 they're stupid all the other years of their lives. 694 00:29:11,138 --> 00:29:13,073 Glenfiddich. Smooth. 695 00:29:13,141 --> 00:29:16,009 That's nice. 696 00:29:16,077 --> 00:29:17,912 You never got married. 697 00:29:17,979 --> 00:29:20,715 Now we're sharing our personal lives? 698 00:29:22,784 --> 00:29:26,621 "Till death do us part." 699 00:29:26,689 --> 00:29:28,823 I actually believed it. 700 00:29:28,891 --> 00:29:31,659 Did he falsify the clinical trials? 701 00:29:31,727 --> 00:29:34,529 He says he wouldn't do that. 702 00:29:34,597 --> 00:29:36,098 So why are we drinking? 703 00:29:36,166 --> 00:29:40,302 He says he wouldn't do that... 704 00:29:40,369 --> 00:29:42,604 Because he needs the drug to work. 705 00:29:46,309 --> 00:29:49,144 He's dying. 706 00:29:51,548 --> 00:29:54,016 Quentin has A.L.S. 707 00:30:10,741 --> 00:30:13,040 Miss Parker, how long have you worked for Mr. Sainz? 708 00:30:13,041 --> 00:30:15,442 Well, technically, I'm an independent consultant. 709 00:30:15,510 --> 00:30:17,711 But I've been a part of Amylinx from the beginning. 710 00:30:17,779 --> 00:30:19,380 Yes, I imagine you have been. 711 00:30:19,447 --> 00:30:21,449 We're just trying to establish your credentials 712 00:30:21,517 --> 00:30:23,351 for testifying for him. 713 00:30:23,419 --> 00:30:26,855 How long have you known Quentin had A.L.S.? 714 00:30:26,923 --> 00:30:29,092 - From the beginning. - And how long have you known 715 00:30:29,159 --> 00:30:32,929 Quentin falsified trial results to get the drug on the market, 716 00:30:32,997 --> 00:30:35,465 to save his own life? What? 717 00:30:35,532 --> 00:30:36,966 No, he wouldn't do that. 718 00:30:37,034 --> 00:30:40,036 Come on, Lisa, we're all on the same team here. 719 00:30:40,104 --> 00:30:42,472 We're trying to figure out how to protect the man you love. 720 00:30:42,540 --> 00:30:45,141 Well, I thought you believed in him. 721 00:30:45,209 --> 00:30:48,244 You slept with Quentin 722 00:30:48,312 --> 00:30:52,148 while he was married to me. 723 00:30:52,216 --> 00:30:55,352 He said it never happened, and I believed him. 724 00:30:55,419 --> 00:30:57,821 But I have learned that he can lie. 725 00:30:57,889 --> 00:31:00,624 So do I believe in him now? No. 726 00:31:04,463 --> 00:31:05,730 This is damage control. 727 00:31:05,797 --> 00:31:07,131 We're just trying to protect him. 728 00:31:07,199 --> 00:31:09,834 Because they will find out, and he will get caught, 729 00:31:09,902 --> 00:31:12,403 and if you don't tell us the real facts, 730 00:31:12,470 --> 00:31:14,872 we can't mitigate the damage from his lie. 731 00:31:14,939 --> 00:31:17,408 But he didn't lie. 732 00:31:17,476 --> 00:31:18,976 I swear. 733 00:31:19,044 --> 00:31:22,146 He didn't. But you did, didn't you? 734 00:31:22,214 --> 00:31:24,815 - [Sighs] - He was sick, 735 00:31:24,883 --> 00:31:26,250 he needed the drug, 736 00:31:26,317 --> 00:31:29,052 and you would've done anything for FDA approval. 737 00:31:29,120 --> 00:31:31,889 Come on, Lisa, help us help him. 738 00:31:34,259 --> 00:31:37,428 You didn't see what he was like. 739 00:31:37,496 --> 00:31:40,231 He was... barely Quentin then. 740 00:31:40,299 --> 00:31:41,833 And then he got better. 741 00:31:41,901 --> 00:31:44,669 And I've never seen anything like it. 742 00:31:44,737 --> 00:31:47,039 I was the one to see it. 743 00:31:47,107 --> 00:31:49,908 See what, exactly? 744 00:31:49,976 --> 00:31:53,312 6 months in, 1 person out of the 100 745 00:31:53,380 --> 00:31:55,714 started showing signs of liver damage. 746 00:31:55,782 --> 00:31:57,482 And that would jeopardize approval. 747 00:31:57,549 --> 00:31:58,783 Yeah, and I couldn't take that chance, 748 00:31:58,851 --> 00:32:00,585 so I took the person out of the study. 749 00:32:00,653 --> 00:32:02,287 You never told Quentin? 750 00:32:02,355 --> 00:32:04,289 No, he would've waited, and we didn't have the time. 751 00:32:04,357 --> 00:32:06,525 He didn't have the time. 752 00:32:06,592 --> 00:32:09,494 And I love him. 753 00:32:09,562 --> 00:32:11,196 So what else could I do? 754 00:32:14,066 --> 00:32:15,466 Look, there is an upside to all of this. 755 00:32:15,534 --> 00:32:16,801 Upside? 756 00:32:16,869 --> 00:32:19,371 To the fact that I unknowingly defrauded the FDA? 757 00:32:19,439 --> 00:32:21,273 Well, the key word is unknowingly. 758 00:32:21,341 --> 00:32:23,542 Lisa's an outside contractor. 759 00:32:23,610 --> 00:32:25,978 The company may be liable for actual damages, 760 00:32:26,046 --> 00:32:28,148 but we can shift the blame for the fraud to Lisa. 761 00:32:28,215 --> 00:32:29,582 There'd be a small payment, 762 00:32:29,650 --> 00:32:30,950 but you might be able to keep the drug on the market. 763 00:32:31,018 --> 00:32:32,151 And throw Lisa under the bus? 764 00:32:32,219 --> 00:32:34,420 She was throwing you under the bus. 765 00:32:34,488 --> 00:32:36,189 She was trying to save my life. 766 00:32:40,061 --> 00:32:41,561 Would there be criminal charges? 767 00:32:41,629 --> 00:32:44,264 Possibly. She should get her own lawyer. 768 00:32:44,332 --> 00:32:45,832 It's a conflict for us. 769 00:32:45,900 --> 00:32:47,601 Look, our goal is to protect you. 770 00:32:47,668 --> 00:32:50,504 Sh...I don't know. 771 00:32:53,373 --> 00:32:56,576 There is an alternative. 772 00:32:56,644 --> 00:32:58,645 You can join Church's lawsuit. 773 00:32:58,712 --> 00:33:01,047 Jessica, we're lawyers for the company. 774 00:33:01,115 --> 00:33:02,749 We can't advise him to do that. 775 00:33:02,817 --> 00:33:04,684 - Harvey, this is his life. - That's not the point. 776 00:33:04,752 --> 00:33:06,719 This is my case, my call. 777 00:33:06,787 --> 00:33:09,322 Wait, wait, wait. What would that mean? 778 00:33:09,390 --> 00:33:12,358 Sainz pharmaceuticals would go down, 779 00:33:12,426 --> 00:33:14,561 but you'd share in the settlement. 780 00:33:14,628 --> 00:33:16,062 You could open a new company, 781 00:33:16,129 --> 00:33:18,464 keep the drug alive under a different corporate umbrella. 782 00:33:18,532 --> 00:33:19,933 I'm not pretending I'm one of them. 783 00:33:20,000 --> 00:33:23,503 You are one of them. 784 00:33:23,571 --> 00:33:26,506 Look, I can't do that. It's not who I am. 785 00:33:26,573 --> 00:33:27,907 Now isn't there another way? 786 00:33:27,975 --> 00:33:31,344 You are one of them. 787 00:33:31,412 --> 00:33:32,612 And they're one of you. 788 00:33:37,418 --> 00:33:40,553 Mike, we got work to do, where are you? 789 00:33:40,621 --> 00:33:43,490 Oh, I'm looking at you right now in conference room C. 790 00:33:43,558 --> 00:33:46,292 I'm sorry, can you please excuse me? 791 00:33:46,360 --> 00:33:48,828 Aa meeting? Here in the office? 792 00:33:48,896 --> 00:33:50,296 Funny. No, it's my lawsuit. 793 00:33:50,364 --> 00:33:52,232 - Which suit is that? - Against Johnny Karinski. 794 00:33:52,300 --> 00:33:54,034 Between Frank's building 795 00:33:54,102 --> 00:33:55,936 and the one Rachel and I are about to buy into. 796 00:33:56,004 --> 00:33:58,038 Oh, yeah. We're married. 797 00:33:58,106 --> 00:33:59,374 It's a long story. 798 00:33:59,441 --> 00:34:01,142 Look, you said think bigger, right? 799 00:34:01,210 --> 00:34:03,412 I tracked down 15 former tenants 800 00:34:03,479 --> 00:34:06,314 who are willing to testify to all manner of harassment 801 00:34:06,382 --> 00:34:07,549 that forced them out of their apartments. 802 00:34:07,617 --> 00:34:08,850 You did this overnight? 803 00:34:08,918 --> 00:34:10,585 Yeah, I couldn't sleep anyway. 804 00:34:10,653 --> 00:34:12,354 Kept thinking I felt bedbugs. 805 00:34:12,422 --> 00:34:14,924 But I can get these people in front of a judge 806 00:34:14,991 --> 00:34:16,859 to tell their story, and there is no way 807 00:34:16,927 --> 00:34:19,862 that Vivien Tanaka can spin this to save Karinski's ass. 808 00:34:19,930 --> 00:34:22,632 You should hear their stories. 809 00:34:22,699 --> 00:34:26,101 It'd break your heart. Uh, if you had a heart. 810 00:34:26,169 --> 00:34:27,737 Emotion is fine, 811 00:34:27,804 --> 00:34:30,106 but you better have some cold, hard facts to back it up. 812 00:34:30,173 --> 00:34:32,174 Because Vivien Tanaka is no pushover. 813 00:34:32,242 --> 00:34:34,010 But... 814 00:34:34,077 --> 00:34:36,379 It's good work. Keep at it. 815 00:34:36,447 --> 00:34:38,347 I'm gonna go do what I gotta go do. 816 00:34:45,155 --> 00:34:48,591 [Sighs] We need more. 817 00:34:48,659 --> 00:34:50,026 [Whispers] How're we gonna get more? 818 00:34:53,330 --> 00:34:54,664 Mike? 819 00:34:54,732 --> 00:34:56,166 Is this the building we were in yesterday? 820 00:34:56,234 --> 00:35:00,471 No rent, no apartment. That's my code. 821 00:35:00,539 --> 00:35:03,875 Uh, yeah. Before and after. 822 00:35:03,942 --> 00:35:06,244 [Exhales] 823 00:35:06,312 --> 00:35:09,047 We need to go carpet shopping. 824 00:35:11,451 --> 00:35:13,318 I see you found my ad. 825 00:35:13,386 --> 00:35:15,620 Trying to steal my thunder, Harvey? 826 00:35:15,688 --> 00:35:17,321 Business school 101, 827 00:35:17,389 --> 00:35:19,457 you have a crisis, you acknowledge the problem. 828 00:35:19,525 --> 00:35:21,992 You wanna be Tylenol, not Toyota. 829 00:35:22,060 --> 00:35:24,862 A little late for you to acknowledge this is a crisis. 830 00:35:29,534 --> 00:35:30,768 Ladies and gentlemen, 831 00:35:30,835 --> 00:35:33,070 thank you very much for coming here today. 832 00:35:33,137 --> 00:35:35,572 Quentin Sainz placed this ad 833 00:35:35,640 --> 00:35:37,474 because your lawsuit made it clear 834 00:35:37,541 --> 00:35:41,044 that his drug had side effects that he didn't know about. 835 00:35:41,112 --> 00:35:43,780 We wanted to know how widespread this problem was. 836 00:35:43,848 --> 00:35:46,217 We had an outpouring of response. 837 00:35:46,284 --> 00:35:50,021 Not from people struggling like yourselves, 838 00:35:50,088 --> 00:35:52,423 but from people desperate to keep the drug available. 839 00:35:54,627 --> 00:35:56,695 You think we're lying. 840 00:35:56,762 --> 00:35:58,696 You're here because you think this company 841 00:35:58,764 --> 00:36:00,398 has been hiding things from you. 842 00:36:00,466 --> 00:36:03,568 And you're right. They have. 843 00:36:03,635 --> 00:36:06,437 But Quentin wants to come clean. 844 00:36:06,505 --> 00:36:07,872 He wants to show you 845 00:36:07,940 --> 00:36:09,607 exactly what it is that he's been hiding. 846 00:36:12,344 --> 00:36:15,813 I can't really open it. I can't hold anything, 847 00:36:15,881 --> 00:36:18,883 and I don't know how much longer I can keep working. 848 00:36:18,950 --> 00:36:22,353 It'll get better, it will. 849 00:36:22,420 --> 00:36:24,388 You know it will. 850 00:36:24,456 --> 00:36:27,992 I guess. 851 00:36:28,059 --> 00:36:29,861 I bet my life on it. 852 00:36:33,766 --> 00:36:37,469 It's not fair you got A.L.S. In the first place. 853 00:36:37,537 --> 00:36:39,938 And it's definitely not fair you had side effects 854 00:36:40,006 --> 00:36:42,107 from the drug I created and I didn't. 855 00:36:42,175 --> 00:36:47,679 But now that I know they exist, I wanna fix them. 856 00:36:47,747 --> 00:36:52,117 So that people like you... 857 00:36:52,185 --> 00:36:56,054 And maybe even you, can have what I have right now. 858 00:36:56,122 --> 00:36:57,823 But he can't. 859 00:36:57,891 --> 00:36:59,992 He can't if he gives you what you're asking. 860 00:37:00,060 --> 00:37:02,994 We're not saying that you don't deserve compensation. 861 00:37:03,062 --> 00:37:05,598 Our commitment to you is this. 862 00:37:05,665 --> 00:37:09,968 We are offering you partial ownership in his company. 863 00:37:10,036 --> 00:37:12,771 A company that is trying to save lives. 864 00:37:12,839 --> 00:37:15,674 Money isn't going to help you live longer. 865 00:37:15,742 --> 00:37:18,477 Taking the deal, and letting Quentin 866 00:37:18,545 --> 00:37:21,013 try and fix the problem could. 867 00:37:21,081 --> 00:37:22,648 Like it or not... 868 00:37:22,716 --> 00:37:25,318 You're all in the same boat. 869 00:37:25,385 --> 00:37:27,286 Give Quentin the opportunity 870 00:37:27,354 --> 00:37:30,089 to keep that boat from sinking. 871 00:37:48,426 --> 00:37:51,061 They really took the offer. 872 00:37:51,129 --> 00:37:52,989 Uh-huh, Church didn't like it. 873 00:37:52,990 --> 00:37:54,991 But they didn't like Church. 874 00:37:55,059 --> 00:37:57,026 They liked you. Hm. 875 00:37:57,094 --> 00:37:58,895 And me. 876 00:37:58,962 --> 00:38:01,697 [Chuckles] Who wouldn't? 877 00:38:01,765 --> 00:38:03,298 Oh, your mother was never a fan. 878 00:38:03,366 --> 00:38:04,866 You wanna know the truth, 879 00:38:04,934 --> 00:38:06,501 my father wasn't much of a fan either. 880 00:38:06,569 --> 00:38:09,371 Now that is a lie and I know it. 881 00:38:09,439 --> 00:38:11,072 Yeah. The real truth is, 882 00:38:11,140 --> 00:38:12,774 they'd both take you over Lisa in a minute. 883 00:38:22,519 --> 00:38:24,687 I'm sorry. 884 00:38:24,755 --> 00:38:27,591 I'm sorry too. 885 00:38:30,394 --> 00:38:34,698 From now on... back to no more lies. 886 00:38:34,766 --> 00:38:38,068 Well, if we're gonna do that... 887 00:38:38,136 --> 00:38:41,238 You remember that time that your Jag got sideswiped 888 00:38:41,306 --> 00:38:42,606 when it was parked outside the house? 889 00:38:42,674 --> 00:38:44,475 Yeah. 890 00:38:44,543 --> 00:38:46,410 Yeah, it didn't exactly go down that way. 891 00:38:50,582 --> 00:38:52,117 I was mad. [Blusters] 892 00:38:52,184 --> 00:38:53,284 - [Giggles] - You were mad? 893 00:38:58,624 --> 00:39:00,725 Oh, you brought a sack lunch. We would've shared. 894 00:39:00,792 --> 00:39:02,693 Amusing. 895 00:39:02,760 --> 00:39:04,228 As was this, your little lawsuit. 896 00:39:04,296 --> 00:39:05,596 [Chuckles] 897 00:39:05,664 --> 00:39:07,598 Take your sack of presents and run, kid. 898 00:39:07,666 --> 00:39:08,999 You're in way over your head. 899 00:39:09,067 --> 00:39:11,001 Oh, I think he'll be just fine. 900 00:39:11,069 --> 00:39:13,637 - Hello, Vivien. - Hello. 901 00:39:13,704 --> 00:39:15,571 So the rookie called in the veteran. 902 00:39:15,639 --> 00:39:17,673 No, no, I'm just here to watch. 903 00:39:17,741 --> 00:39:19,408 I love spectator sports. 904 00:39:19,476 --> 00:39:22,244 You enjoy watching the Yankees destroy a little league team? 905 00:39:22,312 --> 00:39:23,779 David and Goliath happens to be 906 00:39:23,846 --> 00:39:25,313 one of my favorite stories. 907 00:39:25,381 --> 00:39:29,184 Okay, I'll bite. What's in the bag? 908 00:39:29,252 --> 00:39:33,522 [Crinkling plastic] 909 00:39:33,590 --> 00:39:35,658 - [Clears throat] - Hey, hey, what're you doing? 910 00:39:35,726 --> 00:39:37,427 Oh, do you recognize this carpet? 911 00:39:37,495 --> 00:39:39,062 Make him get that out of here. 912 00:39:39,130 --> 00:39:40,831 This is your own carpet, Mr. Karinski. 913 00:39:40,898 --> 00:39:42,333 It's from Frank Carvello's apartment. 914 00:39:42,400 --> 00:39:46,370 Come on. Feel the fibers, the texture, 915 00:39:46,438 --> 00:39:49,306 it's almost alive. You brought bedbugs in here. 916 00:39:49,374 --> 00:39:51,909 Whoa, whoa, whoa! That's vandalism, assault. 917 00:39:51,977 --> 00:39:53,945 You know, I'm happy that you put it that way, 918 00:39:54,012 --> 00:39:56,313 because that's what we're gonna be charging your client with. 919 00:39:56,381 --> 00:39:57,815 What are you talking about? 920 00:39:57,883 --> 00:40:00,685 He didn't just fail to eradicate a bedbug infestation, 921 00:40:00,752 --> 00:40:02,653 he actually created one. 922 00:40:02,721 --> 00:40:05,356 Yeah, he pulled the carpet from one of his old buildings-- 923 00:40:05,424 --> 00:40:07,025 carpet that was already infested-- 924 00:40:07,093 --> 00:40:09,460 and then he reinstalled it in my client's apartment 925 00:40:09,528 --> 00:40:11,663 to drive him out. That's crazy. 926 00:40:11,731 --> 00:40:13,699 You might wanna warn your client about perjury. 927 00:40:13,766 --> 00:40:15,968 We've got sworn testimony from the installer. 928 00:40:16,035 --> 00:40:18,870 And a picture of the same carpet 929 00:40:18,938 --> 00:40:21,940 from one of his old buildings before it was renovated. 930 00:40:22,008 --> 00:40:24,176 By the way, my wife and I really love 931 00:40:24,244 --> 00:40:26,611 what you've done with the place. 932 00:40:26,679 --> 00:40:28,447 So it looks like we're talking about, what? 933 00:40:28,514 --> 00:40:33,118 Assault, violations of rental codes, health codes, 934 00:40:33,186 --> 00:40:36,488 and you know, just basic codes of human decency. 935 00:40:36,556 --> 00:40:38,790 And if a jury in New York heard all that, 936 00:40:38,858 --> 00:40:40,592 wow, imagine the damages. Harvey... 937 00:40:40,659 --> 00:40:41,960 Spectate, please. 938 00:40:42,027 --> 00:40:43,594 Just get that carpet out of here. 939 00:40:43,662 --> 00:40:45,797 So, Vivien... 940 00:40:45,865 --> 00:40:48,100 How am I doing for my first time? 941 00:40:48,168 --> 00:40:50,135 This still counts as my first time, doesn't it? 942 00:40:52,806 --> 00:40:55,274 Now let's talk about how much this is going to cost you. 943 00:41:04,653 --> 00:41:07,923 [Knocking] Yes? 944 00:41:07,991 --> 00:41:09,291 Just thought you'd like to know, 945 00:41:09,358 --> 00:41:12,360 your case, the pro bono... I won. 946 00:41:12,428 --> 00:41:14,496 How exciting for you. 947 00:41:14,563 --> 00:41:15,863 But like I said, it's just a pro bono case, 948 00:41:15,931 --> 00:41:17,232 it's not gonna help your career. 949 00:41:17,299 --> 00:41:19,166 I did also manage to sign 15 new clients 950 00:41:19,234 --> 00:41:21,069 who are all suing for the same harassment, 951 00:41:21,137 --> 00:41:22,337 and they will be paying. 952 00:41:22,405 --> 00:41:24,639 So you can multiply this number... 953 00:41:24,707 --> 00:41:28,109 Times 15. 954 00:41:28,176 --> 00:41:29,376 That's not bad for rookie league. 955 00:41:32,113 --> 00:41:33,747 [Sighs] Come on. 956 00:41:33,815 --> 00:41:36,149 Tell me that wasn't worth missing your lunch hour for. 957 00:41:36,217 --> 00:41:38,251 Mm, it makes me proud to be your wife. 958 00:41:38,319 --> 00:41:40,153 Yeah, wait, what is that coming up? 959 00:41:40,221 --> 00:41:41,988 Is that our third, or our fourth anniversary? 960 00:41:42,056 --> 00:41:44,257 It's our fifth. Doesn't it mean anything to you? 961 00:41:44,325 --> 00:41:46,092 Yeah. In fact, I think that 962 00:41:46,160 --> 00:41:47,627 we should have a date night to celebrate. 963 00:41:47,694 --> 00:41:48,961 [Giggles] You're funny. 964 00:41:49,029 --> 00:41:50,096 Hey. 965 00:41:50,164 --> 00:41:52,999 I'm serious. 966 00:42:00,108 --> 00:42:02,844 I can't date anyone from the office. 967 00:42:04,847 --> 00:42:07,715 You-- 968 00:42:15,024 --> 00:42:19,024 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.