All language subtitles for Lovely.Runner.E03.240415.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,107 --> 00:00:05,991 [Lovely Runner] 2 00:00:06,015 --> 00:00:10,002 [This drama is fictional and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.] 3 00:00:31,879 --> 00:00:37,049 Have you ever been in a car accident? 4 00:00:38,139 --> 00:00:41,649 Yes. Fifteen years ago. 5 00:00:41,649 --> 00:00:44,159 But how it happened, 6 00:00:44,159 --> 00:00:47,259 or how badly it hurt... 7 00:00:48,469 --> 00:00:50,679 I don't remember it at all. 8 00:00:53,909 --> 00:00:56,809 Maybe that's for the best. 9 00:01:00,289 --> 00:01:02,299 I'm sorry about earlier. 10 00:01:03,859 --> 00:01:07,079 I misunderstood you about my swim trunks. 11 00:01:08,479 --> 00:01:11,579 You had a good reason for that. 12 00:01:12,949 --> 00:01:15,079 You said you did it because you were worried about me. 13 00:01:15,999 --> 00:01:17,789 That's correct. 14 00:01:18,979 --> 00:01:20,639 But... 15 00:01:22,569 --> 00:01:25,259 I'll go through with the competition. 16 00:01:25,259 --> 00:01:26,909 I'll enter it... 17 00:01:27,909 --> 00:01:31,199 and win a medal. 18 00:01:32,839 --> 00:01:35,219 But don't worry about me. 19 00:01:35,219 --> 00:01:37,539 I'll make the opposite of your dream happen. 20 00:01:38,449 --> 00:01:40,129 Believe in me, just once. 21 00:01:44,079 --> 00:01:49,379 We will begin the final 200m match of the male high school division. [Episode 3] 22 00:02:19,689 --> 00:02:23,359 Ryu Sun Jae! Ryu Sun Jae! 23 00:02:23,359 --> 00:02:26,919 Quiet! Please keep it down! 24 00:02:40,309 --> 00:02:41,699 Take your marks. 25 00:02:41,699 --> 00:02:46,599 ♫ I'm running to you ♫ 26 00:02:48,319 --> 00:02:55,289 ♫ Standing at the end of the world that's fast asleep ♫ 27 00:02:55,289 --> 00:03:02,409 ♫ Toward the pouring light, step by step ♫ 28 00:03:02,409 --> 00:03:09,879 ♫ Starry, starry night that I've been waiting for a long time ♫ 29 00:03:09,879 --> 00:03:14,379 ♫ I want to tell you right now ♫ [Ryu Sun Jae] 30 00:03:16,899 --> 00:03:20,639 It was my first day back after my shoulder surgery. 31 00:03:20,639 --> 00:03:24,079 That ended up being my last match. 32 00:03:24,079 --> 00:03:28,159 Back then, I regretted pushing myself so hard. 33 00:03:28,159 --> 00:03:32,049 But maybe I was meant to be a singer. 34 00:03:36,229 --> 00:03:39,259 Is there such a thing as destiny? 35 00:03:39,259 --> 00:03:44,579 A fate we can't change or go against? 36 00:03:44,579 --> 00:03:49,579 His life was full of struggles, having to deal with many rumors and online abuse. 37 00:03:49,579 --> 00:03:52,709 But even if it were so, Sun Jae... 38 00:03:52,709 --> 00:03:56,269 I want to believe in you. 39 00:04:01,349 --> 00:04:04,909 ♫ I will always be with you ♫ 40 00:04:04,909 --> 00:04:06,829 ♫ You're like a shooting star ♫ 41 00:04:06,829 --> 00:04:08,349 Go! Go! 42 00:04:08,349 --> 00:04:10,059 Ryu Sun Jae! 43 00:04:14,369 --> 00:04:18,179 Sun Jae! Ten more meters! 44 00:04:22,319 --> 00:04:25,999 ♫ You're like a shooting star ♫ 45 00:04:27,019 --> 00:04:28,068 [Ryu Sun Jae, Jagam High School, first place] 46 00:04:45,659 --> 00:04:47,399 Good job, Sun Jae! 47 00:04:47,399 --> 00:04:54,269 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 48 00:04:54,269 --> 00:05:00,369 ♫ When I look at you, the one I've waited for ♫ 49 00:05:00,369 --> 00:05:07,229 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 50 00:05:07,229 --> 00:05:11,029 ♫ Even if it takes a while ♫ 51 00:05:11,029 --> 00:05:14,279 [The night before] 52 00:05:20,329 --> 00:05:22,749 Thanks for this. 53 00:05:22,749 --> 00:05:24,099 This is my house. 54 00:05:24,099 --> 00:05:27,109 We're neighbors. How come we've never seen each other? 55 00:05:27,109 --> 00:05:29,169 Isn't that weird? 56 00:05:29,169 --> 00:05:30,529 Good night. 57 00:05:30,529 --> 00:05:34,779 Okay. Sleep tight, and see you at the arena tomorrow. 58 00:05:34,779 --> 00:05:36,129 Okay. 59 00:05:52,579 --> 00:05:54,389 [Gold Video & DVD] 60 00:06:11,079 --> 00:06:12,939 Geez! 61 00:06:12,939 --> 00:06:17,299 Hey, she used to chase Kim Tae Sung around. Are you cool with that? 62 00:06:17,299 --> 00:06:19,909 Now she's chasing me around. 63 00:06:19,909 --> 00:06:21,819 She's a fan of mine, apparently. 64 00:06:21,819 --> 00:06:26,169 But liking you as a guy isn't the same as being a fan. 65 00:06:28,219 --> 00:06:29,609 It's not like we're dating. 66 00:06:29,609 --> 00:06:32,919 Wow. You sound like a real man. 67 00:06:35,479 --> 00:06:37,779 Hey. Have you ever told someone you liked them? 68 00:06:37,779 --> 00:06:41,549 - Can you do it? - My goodness. 69 00:06:41,549 --> 00:06:45,169 My dad said I took my first steps like it was a groom's entrance. 70 00:06:45,169 --> 00:06:46,829 Because I walked so well. 71 00:06:46,829 --> 00:06:49,779 - So what? - I can do it, even if I never have before. 72 00:06:49,779 --> 00:06:53,979 If I get a gold medal tomorrow, I'll tell her that I like her. 73 00:06:53,979 --> 00:06:55,209 Geez... 74 00:06:55,209 --> 00:06:58,209 Hey, do you think this is easy? 75 00:06:58,209 --> 00:07:01,529 You need to assess the situation carefully. 76 00:07:01,529 --> 00:07:04,999 Timing is crucial when it comes to confessing your feelings. 77 00:07:04,999 --> 00:07:09,479 Ti... mi... ng! Timing. 78 00:07:13,879 --> 00:07:14,929 [Ryu Sun Jae, Jagam High School, first place] 79 00:07:30,679 --> 00:07:34,879 If I get a gold medal tomorrow, I'll tell her that I like her. 80 00:07:39,499 --> 00:07:42,079 I thought it was near here... 81 00:07:44,109 --> 00:07:49,169 I thought your dad was here for you. Is it okay that we left? 82 00:07:49,169 --> 00:07:50,579 Yeah. 83 00:07:52,549 --> 00:07:54,559 How's your shoulder? Do you feel okay? 84 00:07:54,559 --> 00:07:56,319 Yeah. 85 00:07:56,319 --> 00:07:59,359 Why is he in a bad mood? 86 00:07:59,359 --> 00:08:01,369 Where are we going? 87 00:08:01,369 --> 00:08:02,649 Yeah. 88 00:08:02,649 --> 00:08:04,089 What? 89 00:08:05,089 --> 00:08:06,919 Didn't I mention it? 90 00:08:06,919 --> 00:08:08,869 Let's go eat. 91 00:08:08,869 --> 00:08:12,049 He was cranky because he was hungry. 92 00:08:13,169 --> 00:08:14,709 Right, we should eat. 93 00:08:14,709 --> 00:08:18,199 I'm hungry, too. What should we eat? 94 00:08:18,199 --> 00:08:22,469 Let's just go in somewhere that looks good. 95 00:08:22,469 --> 00:08:24,599 Where is it? 96 00:08:24,599 --> 00:08:27,709 What's going to be good for his health? 97 00:08:28,799 --> 00:08:31,459 - Should we try this? - Oh! Let's go there! 98 00:08:32,499 --> 00:08:33,929 Hey- 99 00:08:33,929 --> 00:08:36,119 Darn, this place is famous. 100 00:08:38,689 --> 00:08:41,559 I looked up a nice place and everything. 101 00:08:41,559 --> 00:08:44,399 You just finished a match. You should eat something nutritious. 102 00:08:44,399 --> 00:08:46,689 You like your food hot, right? 103 00:08:49,899 --> 00:08:51,989 Here it is! 104 00:09:13,369 --> 00:09:15,629 Blow on it to cool it down. 105 00:09:23,069 --> 00:09:25,889 There is truly no stan more successful than me. 106 00:09:25,889 --> 00:09:27,289 What? 107 00:09:28,549 --> 00:09:31,209 I'm sharing a meal with you. 108 00:09:31,209 --> 00:09:34,169 I'm a successful stan. 109 00:09:34,169 --> 00:09:36,279 A stan? What is that? 110 00:09:36,279 --> 00:09:38,819 Oh. It's similar to "fan." 111 00:09:38,819 --> 00:09:41,149 I told you I'm your fan. 112 00:09:43,249 --> 00:09:46,099 A swim fan. For swim. 113 00:09:46,969 --> 00:09:50,239 But liking you as a guy isn't the same as being a fan. 114 00:09:52,009 --> 00:09:54,229 You know Kim Tae Sung? The band bass player? 115 00:09:54,229 --> 00:09:56,449 Yeah. Why? 116 00:09:56,449 --> 00:09:58,389 Are you a fan of his? 117 00:09:58,389 --> 00:10:00,579 Or do you like him? 118 00:10:00,579 --> 00:10:04,539 That was ages ago. Not at all. 119 00:10:04,539 --> 00:10:05,889 Not at all? 120 00:10:05,889 --> 00:10:07,279 No. 121 00:10:10,079 --> 00:10:11,899 Why do you ask? 122 00:10:14,399 --> 00:10:16,519 I saw you two together yesterday. 123 00:10:16,519 --> 00:10:18,889 I was just curious. 124 00:10:19,849 --> 00:10:21,609 Go ahead. Eat. 125 00:10:21,609 --> 00:10:26,659 ♫ I keep thinking about you ♫ 126 00:10:26,659 --> 00:10:32,249 ♫ Even if I close my eyes ♫ 127 00:10:32,249 --> 00:10:33,679 That was delicious. 128 00:10:33,679 --> 00:10:36,239 I wanted to get the check. 129 00:10:37,059 --> 00:10:40,479 You can get it next time. 130 00:10:40,479 --> 00:10:44,329 Okay! I'll treat you with something even better. 131 00:10:44,329 --> 00:10:48,349 Timing is crucial when it comes to confessing your feelings. 132 00:10:48,349 --> 00:10:52,139 Wow, this street is so pretty. 133 00:10:52,139 --> 00:10:55,919 Why did you want to hang out one on one? 134 00:10:55,919 --> 00:10:57,979 Is this the right time? 135 00:11:00,849 --> 00:11:03,839 I'm sorry I misunderstood you yesterday. 136 00:11:03,839 --> 00:11:05,089 Don't be sorry. 137 00:11:05,089 --> 00:11:07,789 I can forgive anything you do. 138 00:11:09,069 --> 00:11:10,719 This is the right time. 139 00:11:12,669 --> 00:11:15,539 And... I... 140 00:11:15,539 --> 00:11:19,399 I wanted to tell you... I have feelings... 141 00:11:19,399 --> 00:11:20,729 Do you have 500 won? 142 00:11:20,729 --> 00:11:22,469 - Feelings won? - Huh? 143 00:11:22,469 --> 00:11:24,269 - What? - Five hundred won. 144 00:11:24,269 --> 00:11:27,519 Oh, oh, fee, fi, five hundred won! 145 00:11:27,519 --> 00:11:31,059 I... um... here's 500 won. 146 00:11:31,059 --> 00:11:32,489 Wow! 147 00:11:35,249 --> 00:11:36,729 Why do you need 500 won? 148 00:11:36,729 --> 00:11:39,069 I want to do that. 149 00:11:39,069 --> 00:11:40,779 What? 150 00:11:40,779 --> 00:11:43,379 Those photo booths are for passport photos. 151 00:11:43,379 --> 00:11:45,799 Can you do it for me? 152 00:11:46,719 --> 00:11:48,249 Please? 153 00:11:53,459 --> 00:11:58,479 I've been so jealous of fans who got a selfie with you at signings. 154 00:11:59,479 --> 00:12:02,179 - You want a picture with me? - Yes! 155 00:12:05,289 --> 00:12:07,909 I don't like getting my picture taken. 156 00:12:09,769 --> 00:12:11,829 Oh, okay. 157 00:12:13,359 --> 00:12:16,059 - Then never mind. - The sun! 158 00:12:16,059 --> 00:12:18,759 Wow. It's scorching. 159 00:12:18,759 --> 00:12:20,829 Let's go inside for a moment. 160 00:12:25,559 --> 00:12:28,189 The path is that way... Sun Jae! 161 00:12:28,189 --> 00:12:30,029 [Select type of photo - Passport] 162 00:12:33,189 --> 00:12:34,669 - Ready to shoot. - Got it! 163 00:12:34,669 --> 00:12:36,719 It's going to take it now. 164 00:12:36,719 --> 00:12:38,299 - Look at the camera now! - One... 165 00:12:38,299 --> 00:12:40,979 -What? Where? There? - two, three. 166 00:12:44,859 --> 00:12:48,269 No! Over here! 167 00:12:48,269 --> 00:12:51,239 - Oh. Here? - Yes. 168 00:12:51,239 --> 00:12:52,969 One, two... 169 00:12:52,969 --> 00:12:54,889 - Smile! - three. 170 00:13:03,069 --> 00:13:05,779 What's wrong? You're an editorial veteran. 171 00:13:07,239 --> 00:13:09,739 Then, at least do this. 172 00:13:09,739 --> 00:13:12,949 What is that? A lump? 173 00:13:12,949 --> 00:13:17,059 Lump? What do you mean? It's a heart! 174 00:13:18,179 --> 00:13:20,079 You want me to act cute? 175 00:13:20,079 --> 00:13:21,359 I don't want to. 176 00:13:21,359 --> 00:13:24,079 - Ready to shoot. - It's taking it right now! 177 00:13:24,079 --> 00:13:26,029 - Just try it! - One... 178 00:13:26,029 --> 00:13:28,579 two, three... 179 00:13:34,109 --> 00:13:35,499 Is that good? 180 00:13:43,959 --> 00:13:45,999 Is this the right timing? 181 00:13:45,999 --> 00:13:47,449 Hey. 182 00:13:49,529 --> 00:13:50,979 This is the right timing. 183 00:13:50,979 --> 00:13:53,199 I have something to tell you. 184 00:13:53,199 --> 00:13:54,549 Yeah? 185 00:13:55,729 --> 00:13:57,139 I... 186 00:13:59,829 --> 00:14:03,309 - like you- - Your photos are ready! 187 00:14:03,309 --> 00:14:05,499 It's done! One second. 188 00:14:10,049 --> 00:14:12,569 So cute! 189 00:14:14,079 --> 00:14:16,979 They're such good photos. 190 00:14:16,979 --> 00:14:19,479 Where should I put them? 191 00:14:24,429 --> 00:14:26,389 Did it go well? 192 00:14:26,389 --> 00:14:28,609 Yeah, right. 193 00:14:42,609 --> 00:14:45,789 Yes. This timing is not too bad. 194 00:14:47,519 --> 00:14:50,109 - Hey. - Don't say anything. 195 00:14:50,109 --> 00:14:51,599 What? 196 00:14:56,999 --> 00:14:59,799 I'm going to lose my mind. 197 00:14:59,799 --> 00:15:01,429 There must have been an accident. 198 00:15:01,429 --> 00:15:03,389 This isn't usually a traffic-heavy area. 199 00:15:03,389 --> 00:15:05,529 What? 200 00:15:05,529 --> 00:15:07,029 What's wrong? 201 00:15:09,479 --> 00:15:12,169 No, it's nothing. 202 00:15:13,349 --> 00:15:16,119 How can I share details about my period with my fav? 203 00:15:16,119 --> 00:15:18,979 Mommy, I need to pee. 204 00:15:18,979 --> 00:15:22,049 Oh, no. Can you hold it until we get to a rest stop? 205 00:15:22,049 --> 00:15:24,589 I can't hold it. 206 00:15:24,589 --> 00:15:26,399 Should I ask the bus to stop? 207 00:15:26,399 --> 00:15:29,509 Yes, yes. Please stop the bus. Please? 208 00:15:29,509 --> 00:15:30,919 You really can't hold it? 209 00:15:30,919 --> 00:15:32,479 Say it's urgent. Hurry! Hurry! 210 00:15:32,479 --> 00:15:34,579 Mommy, it's urgent. 211 00:15:34,579 --> 00:15:37,219 I think I'm going to wet my pants. 212 00:15:37,219 --> 00:15:38,479 Okay, hold on, hold on. 213 00:15:38,479 --> 00:15:40,669 Please, please? 214 00:15:44,279 --> 00:15:45,689 Here. 215 00:15:47,719 --> 00:15:50,859 Pee here. I'll cover you. 216 00:15:54,689 --> 00:15:56,189 Driver! 217 00:15:57,619 --> 00:15:59,359 Could you stop the bus? 218 00:15:59,359 --> 00:16:02,429 Here? Why now? 219 00:16:02,429 --> 00:16:06,099 I... It's urgent. 220 00:16:06,099 --> 00:16:09,039 What? You should have gone at the rest stop. 221 00:16:09,039 --> 00:16:11,269 Please, Driver. 222 00:16:14,819 --> 00:16:16,539 [Jeonju to Seoul] 223 00:16:20,989 --> 00:16:23,159 - Thank you! - Here. 224 00:16:23,159 --> 00:16:24,799 Thank you. 225 00:16:29,179 --> 00:16:33,579 Go over there. I'll get some fresh air over there. 226 00:16:35,259 --> 00:16:37,099 It's dangerous over there. 227 00:16:38,099 --> 00:16:39,659 Go over there. 228 00:16:40,429 --> 00:16:41,889 What? 229 00:16:41,889 --> 00:16:44,389 Hurry up. I'll... 230 00:16:44,389 --> 00:16:46,429 watch out for you here. 231 00:16:47,889 --> 00:16:49,369 Watch out? 232 00:16:55,449 --> 00:16:57,349 This is bad! 233 00:17:02,859 --> 00:17:04,829 This timing... 234 00:17:06,069 --> 00:17:07,779 isn't it. 235 00:17:08,809 --> 00:17:10,209 No. 236 00:17:12,979 --> 00:17:15,249 [Gold Video & DVD] 237 00:17:25,129 --> 00:17:28,319 I told you, it gets stolen. 238 00:17:39,879 --> 00:17:41,649 [Return Box] 239 00:17:45,959 --> 00:17:49,729 Let's drill it first and do the construction later. 240 00:17:49,729 --> 00:17:52,769 Is there a stealing rat in our neighborhood? 241 00:18:07,709 --> 00:18:09,569 What was that? 242 00:18:11,739 --> 00:18:13,839 It is him! 243 00:18:13,839 --> 00:18:17,029 How funny, huh? 244 00:18:35,120 --> 00:18:36,780 We're here. 245 00:18:39,350 --> 00:18:41,680 Really good job today, Sun Jae. 246 00:18:41,680 --> 00:18:45,090 Congratulations on the gold medal. 247 00:19:00,500 --> 00:19:05,500 ♫ All these times that have been hiding... ♫ 248 00:19:07,660 --> 00:19:09,400 It's snowing in summer? 249 00:19:10,560 --> 00:19:12,080 Im Sol. 250 00:19:14,850 --> 00:19:17,330 Thanks for coming today. 251 00:19:18,640 --> 00:19:22,910 I would follow you to the ends of the earth. 252 00:19:23,770 --> 00:19:25,300 Or... 253 00:19:26,850 --> 00:19:29,990 even if you were in another time altogether, 254 00:19:29,990 --> 00:19:34,150 I'll jump over everything to come see you. 255 00:19:39,010 --> 00:19:41,290 I told you I'm your fan. 256 00:19:42,990 --> 00:19:45,290 So, how long will you be my fan? 257 00:19:45,290 --> 00:19:46,450 What? 258 00:19:46,450 --> 00:19:47,700 I... 259 00:19:48,530 --> 00:19:51,530 don't want you to be my fan anymore. 260 00:19:51,530 --> 00:19:52,710 Why not? 261 00:19:52,710 --> 00:19:54,220 What do I do? 262 00:19:55,670 --> 00:19:56,800 I... 263 00:19:56,800 --> 00:19:59,040 But I have to stay by your side. 264 00:19:59,910 --> 00:20:02,430 - like you. - Do you want to be friends, then? 265 00:20:02,430 --> 00:20:04,480 Let's be friends. 266 00:20:19,390 --> 00:20:22,170 What? You could do it with no experience? 267 00:20:24,290 --> 00:20:27,530 I didn't get a reply, so I assume you didn't do it. So, this hyung... 268 00:20:27,530 --> 00:20:30,890 laid out the grounds so you could get in the mood! 269 00:20:30,890 --> 00:20:33,320 What? "I don't want you to be my fan anymore"? 270 00:20:33,320 --> 00:20:36,060 Aigoo, what a line. 271 00:20:36,060 --> 00:20:38,110 So cringe. It's totally pathetic. 272 00:20:38,110 --> 00:20:41,680 - Hey. - Hey! Who told you to look? 273 00:20:41,680 --> 00:20:44,060 Stop it. She didn't reject you yet. 274 00:20:45,340 --> 00:20:46,820 She didn't? 275 00:20:46,820 --> 00:20:49,120 Gosh, come on... 276 00:20:49,120 --> 00:20:51,480 You can't be rejected if you haven't tried. 277 00:20:51,480 --> 00:20:53,720 You didn't even tell her how you feel. 278 00:21:01,220 --> 00:21:02,800 Right. 279 00:21:04,810 --> 00:21:07,910 Even if you were in another time altogether, 280 00:21:07,910 --> 00:21:12,070 I'll jump over everything to come see you. 281 00:21:22,320 --> 00:21:24,370 [Jagam High School] 282 00:21:48,530 --> 00:21:51,150 - Daebak! - He'll set a new record. 283 00:21:58,360 --> 00:22:01,330 Sun Jae! Sun Jae! 284 00:22:19,020 --> 00:22:21,320 [Jagam High School] 285 00:22:21,320 --> 00:22:24,250 Why don't I see Sun Jae? 286 00:22:25,240 --> 00:22:28,080 Grandma, how's the view? 287 00:22:28,980 --> 00:22:30,930 What? 288 00:22:30,930 --> 00:22:34,220 I didn't know this was your hobby, Grandma. 289 00:22:34,220 --> 00:22:37,450 I thought you were here to see me. 290 00:22:38,400 --> 00:22:41,170 I thought the boys' school had classes at this hour. 291 00:22:41,170 --> 00:22:44,690 Don't play hooky and go. 292 00:22:45,670 --> 00:22:48,060 I'm telling you that as someone with more life experience. 293 00:22:48,060 --> 00:22:50,570 Some people can't go to school even if they want to. 294 00:22:50,570 --> 00:22:53,940 Do your best while you have the chance. 295 00:22:53,940 --> 00:22:55,410 Later, when your life is tough, 296 00:22:55,410 --> 00:23:00,320 don't regret it being like, "I should have tried harder back then." 297 00:23:00,320 --> 00:23:03,370 When you told me you liked me, you couldn't even look me in the eye. 298 00:23:03,370 --> 00:23:07,390 This method isn't going to work for me. 299 00:23:07,390 --> 00:23:10,660 You're not my type. 300 00:23:10,660 --> 00:23:12,680 Sure, sure, thank you so much. 301 00:23:12,680 --> 00:23:15,490 Thank goodness I'm not your type. 302 00:23:15,490 --> 00:23:17,080 Speaking of, let me tell you something. 303 00:23:17,080 --> 00:23:19,950 I cancel my feelings for you. 304 00:23:19,950 --> 00:23:23,790 I must have lost my mind for a minute. 305 00:23:25,080 --> 00:23:28,570 Sure, sure. I reject the cancellation. 306 00:23:29,510 --> 00:23:31,890 You can't reject it when you're not even going to accept it. 307 00:23:31,890 --> 00:23:33,410 I don't like having things taken away. 308 00:23:33,410 --> 00:23:35,660 My goodness. 309 00:23:37,190 --> 00:23:40,020 Kim Tae Sung, why aren't you answering your phone? 310 00:23:40,020 --> 00:23:43,980 Grandma, how do I get rid of someone annoying? 311 00:23:43,980 --> 00:23:45,540 Give me some advice. 312 00:23:49,780 --> 00:23:51,250 Like this. 313 00:23:56,180 --> 00:24:00,120 - What is that? - Refusing to deal with them, man! 314 00:24:00,120 --> 00:24:03,770 Gosh, I have no idea what I saw in him. 315 00:24:04,570 --> 00:24:06,000 Huh? 316 00:24:06,000 --> 00:24:07,680 Oh? 317 00:24:07,680 --> 00:24:09,550 Are you here to see Sun Jae again? 318 00:24:09,550 --> 00:24:14,190 Yes. Where is Sun Jae? I didn't see him at practice. 319 00:24:14,190 --> 00:24:16,710 Oh, that... 320 00:24:16,710 --> 00:24:20,760 Sun Jae was taken to the hospital this morning. 321 00:24:20,760 --> 00:24:22,080 What? 322 00:24:22,080 --> 00:24:25,300 The rotator cuff where you got surgery ruptured again. 323 00:24:25,300 --> 00:24:27,580 It's not looking good right now. 324 00:24:27,580 --> 00:24:30,980 You need to get another surgery as soon as possible. 325 00:24:30,980 --> 00:24:32,380 Another surgery? 326 00:24:32,380 --> 00:24:35,040 Yes. You will have some side effects, 327 00:24:35,040 --> 00:24:38,850 but it's your left arm, so you'll be able to do daily activities. 328 00:24:38,850 --> 00:24:40,490 Daily activities? 329 00:24:40,490 --> 00:24:44,540 Then, what about his swimming career? 330 00:24:44,540 --> 00:24:46,530 You know this since I told you this before. 331 00:24:46,530 --> 00:24:49,990 If we re operate, you'll have to rehabilitate for at least two to three years. 332 00:24:49,990 --> 00:24:54,770 And even if you do, the rotator cuff will only regain 80% of its function. 333 00:24:54,770 --> 00:25:02,640 If so, it will probably be impossible to regain its original level of function. 334 00:25:26,800 --> 00:25:29,760 I heard he went to the hospital in the morning. Isn't he back yet? 335 00:25:40,860 --> 00:25:42,320 [Ryu Geun Deok Galbi] 336 00:25:59,410 --> 00:26:00,850 [Dad] 337 00:26:07,870 --> 00:26:10,640 Here is our star! 338 00:26:10,640 --> 00:26:12,570 Here he is! 339 00:26:13,670 --> 00:26:17,310 What a blessed occasion! 340 00:26:17,310 --> 00:26:20,640 This is for you- no, you hand it to him. 341 00:26:20,640 --> 00:26:21,950 Your aunt. 342 00:26:21,950 --> 00:26:24,860 - Sun Jae, congratulations. - Thank you. 343 00:26:24,860 --> 00:26:28,140 My son has been taking a break from competing to recover. 344 00:26:28,140 --> 00:26:32,460 But as soon as he got back into the game, he won the gold! 345 00:26:32,460 --> 00:26:33,490 [Presidential Swim Competition Gold Medalist] 346 00:26:33,490 --> 00:26:35,720 He set a new record! [Ryu Sun Jae] 347 00:26:35,720 --> 00:26:38,290 He flipped the whole arena upside down! 348 00:26:38,290 --> 00:26:41,530 - Applause! Applause! - Applause! 349 00:26:41,530 --> 00:26:44,170 This year's Olympics are in Beijing. Where's the next one? 350 00:26:44,170 --> 00:26:45,820 - London! - Right! 351 00:26:45,820 --> 00:26:47,680 Four years later, we're going to London. 352 00:26:47,680 --> 00:26:50,480 We're planning on sweeping the gold medals. 353 00:26:50,480 --> 00:26:53,610 Get your autographs and pictures while you can. 354 00:26:53,610 --> 00:26:56,240 Me too! Over here! 355 00:26:56,240 --> 00:26:58,970 Get in line! 356 00:26:58,970 --> 00:27:00,680 Auntie, you first. 357 00:27:00,680 --> 00:27:04,110 Next, ladies first. 358 00:27:04,110 --> 00:27:07,180 Ryu Sun Jae! Ryu Sun Jae! 359 00:27:07,180 --> 00:27:09,500 Ryu Sun Jae! 360 00:27:14,160 --> 00:27:16,440 For Sun Jae! 361 00:27:20,720 --> 00:27:23,840 Gold medals are all for Sun Jae! 362 00:27:26,670 --> 00:27:28,330 Sit down for a second. 363 00:27:33,270 --> 00:27:34,650 We can talk when people are gone. 364 00:27:34,650 --> 00:27:37,700 I can't keep this to myself. 365 00:27:37,700 --> 00:27:39,550 I have good news for you. 366 00:27:39,550 --> 00:27:42,330 Don't be too surprised. 367 00:27:42,330 --> 00:27:45,160 You're going to Australia over break. 368 00:27:45,160 --> 00:27:48,010 - What? - You know Coach Michael from Australia? 369 00:27:48,010 --> 00:27:50,160 The national team gets lessons from him. 370 00:27:50,160 --> 00:27:52,450 I signed up for a lesson with him. 371 00:27:52,450 --> 00:27:56,700 You should start acting like a famous athlete. Train abroad. 372 00:27:56,700 --> 00:27:59,200 Get private lessons. 373 00:28:01,820 --> 00:28:03,240 Cancel it. 374 00:28:03,240 --> 00:28:05,000 Why? 375 00:28:05,000 --> 00:28:07,240 Is it because of money? 376 00:28:07,240 --> 00:28:09,500 Aigoo, do not worry. 377 00:28:09,500 --> 00:28:11,080 You are my only child. 378 00:28:11,080 --> 00:28:14,840 Where else would your father spend all this money he saved? 379 00:28:14,840 --> 00:28:16,260 It's all for you. 380 00:28:16,260 --> 00:28:18,460 Don't do it. 381 00:28:18,460 --> 00:28:19,570 Just cancel it. 382 00:28:19,570 --> 00:28:20,940 What are you talking about? 383 00:28:20,940 --> 00:28:22,880 I already paid for the lessons. 384 00:28:22,880 --> 00:28:25,460 I even booked business-class plane tickets. 385 00:28:25,460 --> 00:28:28,940 Why did you decide all this without even asking me? 386 00:28:33,850 --> 00:28:35,850 Well, that's because... 387 00:28:35,850 --> 00:28:38,600 I thought you would be happy. 388 00:28:38,600 --> 00:28:40,200 I'm... 389 00:28:41,200 --> 00:28:43,110 going to quit swimming. 390 00:28:44,210 --> 00:28:45,460 W-What? 391 00:28:45,460 --> 00:28:47,810 I'm going to quit swimming. 392 00:28:47,810 --> 00:28:49,440 So... 393 00:28:51,670 --> 00:28:53,660 cancel everything. 394 00:28:54,750 --> 00:28:56,070 But... 395 00:28:56,070 --> 00:28:58,390 Sun Jae! Sun Jae! 396 00:28:58,390 --> 00:29:01,690 [Ryu Geun Deok Galbi] 397 00:29:03,230 --> 00:29:06,300 I came here once on a fan pilgrimage. 398 00:29:06,300 --> 00:29:09,510 I guess it always looked exactly the same. 399 00:29:10,310 --> 00:29:12,410 Sun Jae, Sun Jae! 400 00:29:13,410 --> 00:29:16,010 What do you mean you're going to quit swimming? 401 00:29:16,010 --> 00:29:18,780 How can you joke around with such a serious face? 402 00:29:18,780 --> 00:29:20,740 I'm not joking. 403 00:29:20,740 --> 00:29:23,180 I'm not going to swim anymore. 404 00:29:23,180 --> 00:29:25,140 Wait, did something happen? 405 00:29:25,140 --> 00:29:27,160 Are you in your right mind right now? 406 00:29:27,160 --> 00:29:30,600 - Yes. - If you are, how can you say such a thing? 407 00:29:32,380 --> 00:29:37,210 Fine. I know it's been hard recovering and competing. 408 00:29:37,210 --> 00:29:39,990 You're protesting because you want a break, right? 409 00:29:39,990 --> 00:29:43,380 - I'm not. - Then what? 410 00:29:43,380 --> 00:29:46,970 W-Why? Why do you want to quit? 411 00:29:46,970 --> 00:29:49,100 Are you going through puberty? Why are you rebelling? 412 00:29:49,100 --> 00:29:50,860 I'm sick of it! 413 00:29:50,860 --> 00:29:54,350 What? You're s-sick of it? 414 00:29:54,350 --> 00:29:56,270 Yeah! 415 00:29:56,270 --> 00:30:01,440 I'm tired of training. I'm tired of recovering from injuries. 416 00:30:01,440 --> 00:30:04,020 I'm sick and tired of swimming. 417 00:30:06,130 --> 00:30:09,090 Since I set a good record, 418 00:30:09,090 --> 00:30:11,320 I'll quit before I embarrass myself. 419 00:30:12,320 --> 00:30:14,210 Absolutely not. 420 00:30:14,210 --> 00:30:15,980 Do you know what crucial time it is? 421 00:30:15,980 --> 00:30:19,530 Those stupid reasons are why you're quitting? 422 00:30:19,530 --> 00:30:21,790 This is my life. Why can't I do what I want? 423 00:30:21,790 --> 00:30:24,370 You've been swimming for the past ten years. 424 00:30:24,370 --> 00:30:26,540 If you quit, what will you do with your life? 425 00:30:26,540 --> 00:30:28,360 I'll figure it out! 426 00:30:28,360 --> 00:30:30,790 If there's nothing else... 427 00:30:30,790 --> 00:30:34,030 - I'll just work at your restaurant- - You bastard! 428 00:30:34,920 --> 00:30:36,800 How dare you say that. 429 00:30:37,940 --> 00:30:42,200 If you ever say you're quitting swimming one more time, 430 00:30:42,200 --> 00:30:45,900 don't even think about coming home. Got it? 431 00:30:53,770 --> 00:30:55,760 Sun Jae... 432 00:31:32,310 --> 00:31:36,500 Raise your arms to the front, just ten centimeters on each side. 433 00:31:36,500 --> 00:31:38,680 Tighten your core. 434 00:31:43,760 --> 00:31:45,840 Two! 435 00:31:45,840 --> 00:31:47,330 Eight! 436 00:31:49,440 --> 00:31:51,180 [1 minute 49 seconds, you can beat it] 437 00:32:08,010 --> 00:32:19,870 ♫ I was swaying and flowed down to somewhere while I cried ♫ 438 00:32:19,870 --> 00:32:26,980 ♫ My sighs are collecting, and I couldn't see the happy days ♫ 439 00:32:26,980 --> 00:32:29,990 His fate did not change. 440 00:32:29,990 --> 00:32:35,700 As if to laugh at my desperation and your damnedest effort. 441 00:32:35,700 --> 00:32:38,670 With no room for change. 442 00:32:38,670 --> 00:32:44,360 ♫ I'll hold onto them, never let them go ♫ 443 00:32:44,360 --> 00:32:48,470 ♫ Even when the night is gone ♫ 444 00:32:53,230 --> 00:32:55,960 [Car accident] 445 00:32:58,690 --> 00:33:00,140 [Car accident] 446 00:33:02,500 --> 00:33:05,080 [Car accident] 447 00:33:08,870 --> 00:33:10,160 [Car accident] 448 00:33:15,670 --> 00:33:18,210 I can't stop my accident, and I can't save Sun Jae? 449 00:33:18,210 --> 00:33:20,100 How could that be? 450 00:33:21,060 --> 00:33:23,340 If I can't change anything, 451 00:33:25,420 --> 00:33:28,020 why did I come back here? 452 00:33:41,990 --> 00:33:45,560 Have you not heard? 453 00:34:10,590 --> 00:34:13,410 Huh? Aren't you the umbrella girl? 454 00:34:16,200 --> 00:34:17,650 Hi. 455 00:34:19,870 --> 00:34:23,930 - You look better onscreen. - What? 456 00:34:23,930 --> 00:34:27,170 When you think about it, it's all his fault. 457 00:34:28,170 --> 00:34:30,090 Your fans incited everything. 458 00:34:30,090 --> 00:34:33,560 Leaving nasty comments, making up rumors, and even sending him poison! 459 00:34:33,560 --> 00:34:38,000 If it weren't for your fans, Sun Jae wouldn't have had depression! 460 00:34:39,570 --> 00:34:41,560 Your eyes are scary. 461 00:34:41,560 --> 00:34:44,520 Never mind. What would you know right now? 462 00:34:44,520 --> 00:34:46,470 Sun Jae went to your house last night, right? 463 00:34:46,470 --> 00:34:47,750 How did you know? 464 00:34:47,750 --> 00:34:49,890 How is he? Is he really upset? 465 00:34:49,890 --> 00:34:52,500 I don't know what's going through his head. 466 00:34:52,500 --> 00:34:54,560 He doesn't say anything. 467 00:34:55,390 --> 00:34:58,500 If you don't want to regret it later, be good to Sun Jae now. 468 00:34:58,500 --> 00:34:59,890 Take care of his heart. 469 00:34:59,890 --> 00:35:02,590 - You should take care of what's behind you. - Why? 470 00:35:04,520 --> 00:35:06,300 Hey! 471 00:35:06,300 --> 00:35:08,360 There's blood! 472 00:35:08,360 --> 00:35:10,700 I'm sorry! Are you okay? 473 00:35:12,370 --> 00:35:13,990 [So Bang Gwan*] (It means firefighter) 474 00:35:13,990 --> 00:35:17,650 Huh? I know this scene... 475 00:35:19,590 --> 00:35:21,500 Hey! Are you okay? 476 00:35:22,950 --> 00:35:25,130 I'm sorry! Are you okay? 477 00:35:26,060 --> 00:35:28,740 What? There's a fire at home? 478 00:35:35,550 --> 00:35:37,260 Hey! 479 00:35:37,260 --> 00:35:40,560 Hey! Are you okay? 480 00:35:44,180 --> 00:35:46,640 I'm starving. Smells good... 481 00:35:50,410 --> 00:35:52,590 - Hello? - Did you finish cleaning the building? 482 00:35:52,590 --> 00:35:55,200 Of course! Even the stairs and the windows are sparkling. 483 00:35:55,200 --> 00:35:57,040 Mom, Mom! I even got all the gum off! 484 00:35:57,040 --> 00:35:59,970 Then, go to unit 202 and unclog their toilet. 485 00:35:59,970 --> 00:36:01,520 They keep complaining it gets clogged. 486 00:36:01,520 --> 00:36:03,390 They want us to renovate, but we can't do that. 487 00:36:03,390 --> 00:36:05,330 Answer your phone! 488 00:36:05,330 --> 00:36:07,860 Mom! I know I've sinned... 489 00:36:07,860 --> 00:36:09,690 but to unclog someone else's toilet? 490 00:36:09,690 --> 00:36:12,420 It's my building. If I tell you to unclog it, unclog it! 491 00:36:12,420 --> 00:36:14,390 And if the rags are fully boiled, 492 00:36:14,390 --> 00:36:15,870 turn off the gas and dump cold water. 493 00:36:15,870 --> 00:36:17,890 Oh, M-Mom- 494 00:36:19,590 --> 00:36:22,100 Gosh, darn it. 495 00:36:30,150 --> 00:36:33,160 How can she make me do this? 496 00:36:35,930 --> 00:36:37,370 So disgusting! 497 00:36:37,370 --> 00:36:40,130 Why isn't anyone answering their phones? 498 00:36:45,970 --> 00:36:47,920 Grandma, going somewhere? 499 00:36:47,920 --> 00:36:49,690 Great to see you. Can you give me a ride? 500 00:36:49,690 --> 00:36:52,480 I want to, but I'm super busy right now. 501 00:36:52,480 --> 00:36:53,880 Sorry. 502 00:36:57,830 --> 00:36:59,900 There's a fire at my house. Please? 503 00:36:59,900 --> 00:37:02,780 Really? If there's a fire, call 911. 504 00:37:02,780 --> 00:37:04,320 You don't know 911? 505 00:37:04,320 --> 00:37:07,120 Write it down. 9. 1. 1. 506 00:37:07,120 --> 00:37:09,270 I'm not sure if there is a fire yet. 507 00:37:09,270 --> 00:37:11,920 But I need to stop it this time. 508 00:37:11,920 --> 00:37:13,790 I have to stop it. 509 00:37:22,550 --> 00:37:25,720 Hey, isn't that Im Sol? 510 00:37:27,930 --> 00:37:30,120 Im Sol! 511 00:37:30,120 --> 00:37:32,050 Im Sol! 512 00:37:32,050 --> 00:37:33,830 Im Sol! 513 00:37:37,620 --> 00:37:41,700 Where did she go? We were supposed to sign up for study rooms together. 514 00:37:43,870 --> 00:37:46,490 Where are you? You skipped the study group again. 515 00:37:47,700 --> 00:37:49,720 It's sparkling white now. 516 00:37:51,590 --> 00:37:53,610 When did you get here? 517 00:37:53,610 --> 00:37:57,540 The smell... did you poop your pants? 518 00:37:57,540 --> 00:38:00,510 I'm a grown adult. You think I pooped my pants? 519 00:38:00,510 --> 00:38:02,870 Here, here, here. Don't you see it? 520 00:38:03,800 --> 00:38:08,000 How disgusting! Wash it or something! You're the worst! 521 00:38:08,000 --> 00:38:11,200 Hey. Why do you treat me like a bug every time you see me? 522 00:38:11,200 --> 00:38:13,460 Let me ask why while we're here! 523 00:38:28,570 --> 00:38:31,790 Don't you remember drinking and vomiting on my shoes? I was traumatized. 524 00:38:31,790 --> 00:38:35,400 I washed them clean! Are you still not over that? 525 00:38:35,400 --> 00:38:38,990 Plus, there are five types of people I despise. 526 00:38:38,990 --> 00:38:42,140 One, people who don't have good hygiene. Two, people who are lazy. 527 00:38:42,140 --> 00:38:43,310 Three, people who are immature. Four, people who are delusional. 528 00:38:43,310 --> 00:38:44,530 Four, people who are delusional. 529 00:38:44,530 --> 00:38:46,940 Five, the person who is all of the above! Im Geum! 530 00:38:46,940 --> 00:38:50,110 W-Wow! I'm d-delusional? 531 00:38:50,110 --> 00:38:51,570 Do you even know what my dreams are? 532 00:38:51,570 --> 00:38:53,940 I know you stole your tuition to sign up for acting classes. 533 00:38:53,940 --> 00:38:56,860 - How do you know that? - They're right in front of the math academy! 534 00:38:56,860 --> 00:38:59,400 Your acting isn't even that good- 535 00:38:59,400 --> 00:39:02,550 Hey! Were you the spy? 536 00:39:04,990 --> 00:39:06,650 Darn it! 537 00:39:17,490 --> 00:39:19,420 Wait, I smell something burning. 538 00:39:19,420 --> 00:39:22,360 My insides are burning! 539 00:39:22,360 --> 00:39:26,410 I've been nice to you because you're my sister's friend... 540 00:39:28,250 --> 00:39:30,780 What? Huh? Hyun Joo! 541 00:39:32,230 --> 00:39:33,940 Fire! Fire! 542 00:39:33,940 --> 00:39:36,660 Hey, Hyun Joo! Hyun Joo! 543 00:39:39,460 --> 00:39:41,850 - Get out of the way! - Hyun Joo! 544 00:39:58,720 --> 00:40:01,700 It's dangerous! Get away! 545 00:40:12,730 --> 00:40:15,180 Hey, Hyun Joo! Hyun Joo! 546 00:40:15,180 --> 00:40:17,870 Breathe! Breathe! 547 00:40:20,330 --> 00:40:21,860 Get away. 548 00:40:24,880 --> 00:40:26,930 This is crazy! 549 00:40:26,930 --> 00:40:28,800 Oh, screw it! 550 00:40:44,200 --> 00:40:46,390 What are you doing? 551 00:40:52,600 --> 00:40:55,830 My tooth! 552 00:41:10,110 --> 00:41:12,180 I stopped it! 553 00:41:21,460 --> 00:41:23,260 What is this? My goodness! 554 00:41:23,260 --> 00:41:24,670 Was there a fire? 555 00:41:24,670 --> 00:41:26,010 What happened? 556 00:41:26,010 --> 00:41:28,180 Mom! 557 00:41:29,180 --> 00:41:32,250 Are you two okay? Are you okay? 558 00:41:34,240 --> 00:41:36,940 Thank you so much for today. 559 00:41:36,940 --> 00:41:39,220 Thanks to you, my fate changed. 560 00:41:39,220 --> 00:41:41,340 Come on, what fate? 561 00:41:41,340 --> 00:41:44,400 Anyway, I will treat you big time soon. 562 00:41:44,400 --> 00:41:47,770 Is this your way of getting a date with me? 563 00:41:47,770 --> 00:41:48,990 Nice try. 564 00:41:48,990 --> 00:41:50,480 No worries if not. 565 00:41:50,480 --> 00:41:52,150 Bye! 566 00:41:55,790 --> 00:41:58,200 - What? - Over there. 567 00:41:58,200 --> 00:42:00,050 You have something next to your nose. 568 00:42:00,050 --> 00:42:01,280 Where? 569 00:42:01,280 --> 00:42:02,760 - Here. - Here? 570 00:42:02,760 --> 00:42:04,320 Right here. 571 00:42:05,370 --> 00:42:06,910 Did I get it? 572 00:42:06,910 --> 00:42:09,730 Yeah. It's clean. 573 00:42:09,730 --> 00:42:11,630 You look pretty. 574 00:42:11,630 --> 00:42:14,980 You player. I bet you tell everyone they're pretty. 575 00:42:47,520 --> 00:42:49,780 You skipped school... 576 00:42:49,780 --> 00:42:52,740 Just to lie around here. 577 00:43:02,430 --> 00:43:04,080 Dad... 578 00:43:17,200 --> 00:43:20,930 Why did you hide such an important information from me? 579 00:43:20,930 --> 00:43:23,370 If you need to get surgery again for your injury, 580 00:43:23,370 --> 00:43:27,560 who would be mad at you? Who would scold you? Huh? 581 00:43:29,520 --> 00:43:32,980 Aigoo. You little fool. 582 00:43:32,980 --> 00:43:37,340 You think you're an adult just because you're a head taller than me, huh? 583 00:43:37,340 --> 00:43:41,410 If you're in pain, you should have told me that. 584 00:43:41,410 --> 00:43:44,790 Why did you have to make me a bad father? 585 00:43:44,790 --> 00:43:46,430 I'm sorry. 586 00:43:52,450 --> 00:43:54,300 Aigoo... 587 00:43:54,300 --> 00:43:58,430 I had no idea, and I called up all those people and made a fuss. 588 00:44:09,580 --> 00:44:13,150 They said your shoulder must hurt a lot right now. 589 00:44:13,150 --> 00:44:14,670 Is it true? 590 00:44:21,540 --> 00:44:25,350 You should have gotten it treated right away! 591 00:44:25,350 --> 00:44:28,100 Do you want a useless arm for the rest of your life? 592 00:44:34,410 --> 00:44:38,740 I made a doctor's appointment on Monday. Schedule the operation. 593 00:44:40,380 --> 00:44:43,140 Fix your shoulder first, so it doesn't hurt. 594 00:44:44,070 --> 00:44:49,210 Then do rehab, or quit. You can decide then. 595 00:44:50,120 --> 00:44:51,930 I'm sorry. 596 00:44:55,720 --> 00:44:58,730 Sorry? You must be sick to your stomach. 597 00:45:05,650 --> 00:45:07,510 Let me see. 598 00:45:14,970 --> 00:45:17,840 At least it didn't leave a bruise. 599 00:45:21,010 --> 00:45:24,920 You didn't hit that hard anyway. 600 00:45:24,920 --> 00:45:27,040 It felt like cotton candy. 601 00:45:28,040 --> 00:45:32,310 That's because when I hit you, I didn't snap! 602 00:45:32,310 --> 00:45:36,920 If I did, you would be out for eight weeks minimum. 603 00:45:38,000 --> 00:45:39,430 Geez. 604 00:45:40,820 --> 00:45:42,760 Let me pour you one, Dad. 605 00:45:49,480 --> 00:45:53,010 I returned your video for you. 606 00:45:53,010 --> 00:45:56,830 If you're going to watch that kind of thing, get a DVD and don't hide it. 607 00:45:56,830 --> 00:46:01,230 Secretly renting a video? The late fee was 15,000 won. 608 00:46:01,230 --> 00:46:02,370 Dad, that's not it. 609 00:46:02,370 --> 00:46:05,530 That damn broad, collecting all those late fees... 610 00:46:05,530 --> 00:46:08,840 She could produce an entire film with that money. 611 00:46:08,840 --> 00:46:11,230 - I didn't watch it, Dad! - Shut it, kid. 612 00:46:11,230 --> 00:46:14,310 [Hoosun University Hospital] 613 00:46:14,310 --> 00:46:17,600 The rotator cuff was successfully re-attached. 614 00:46:17,600 --> 00:46:22,220 But your supraspinatus and subscapularis... 615 00:46:22,220 --> 00:46:24,590 were ruptured beyond 90%. 616 00:46:24,590 --> 00:46:26,920 Severe damage to the slap lesion as well. 617 00:46:26,920 --> 00:46:28,610 Doctor, you're saying... 618 00:46:28,610 --> 00:46:32,550 Realistically, your shoulder is completely broken. 619 00:46:32,550 --> 00:46:34,160 This must be very hard, 620 00:46:34,160 --> 00:46:39,800 but as a doctor, I can't guarantee that you'll be able to compete again. 621 00:46:39,800 --> 00:46:41,490 I'm sorry. 622 00:47:42,220 --> 00:47:44,450 Why are you crying more than me? 623 00:47:49,839 --> 00:47:52,439 ♫ I feel this strange feeling ♫ 624 00:47:52,439 --> 00:47:53,719 Daebak. 625 00:47:53,719 --> 00:48:00,989 ♫ My heart is beating fast, I'm dizzy, I'm just near ♫ 626 00:48:00,989 --> 00:48:06,409 ♫ Will it be embarrassing to say "I miss you"? ♫ 627 00:48:06,409 --> 00:48:11,559 ♫ I just keep thinking about you ♫ 628 00:48:11,559 --> 00:48:16,179 ♫ You can look away ♫ 629 00:48:16,179 --> 00:48:18,169 Thank you! 630 00:48:18,169 --> 00:48:19,509 Thank you! 631 00:48:20,359 --> 00:48:22,699 [Thank you for taking care of Sun Jae] Someone who says is your fan brought them. 632 00:48:22,699 --> 00:48:24,509 It's pretty good. 633 00:48:24,509 --> 00:48:29,869 ♫ Could I tell you how I feel inside? ♫ 634 00:48:29,869 --> 00:48:34,609 ♫ Didn't you feel it a little too? ♫ 635 00:48:34,609 --> 00:48:38,199 [One week later] 636 00:48:41,869 --> 00:48:44,099 Hello! 637 00:48:44,099 --> 00:48:45,589 Who... 638 00:48:46,499 --> 00:48:49,219 Oh, right! You're Sun Jae's fan! 639 00:48:49,219 --> 00:48:53,759 Right, the cupcake! Everyone enjoyed them very much. 640 00:48:53,759 --> 00:48:55,329 But what brings you here? 641 00:48:55,329 --> 00:48:58,579 Oh, I actually live across from you. 642 00:48:58,579 --> 00:49:00,249 Sun Jae must have been discharged? 643 00:49:00,249 --> 00:49:03,819 I see. We were neighbors! 644 00:49:03,819 --> 00:49:06,269 He was discharged. Should I get him for you? 645 00:49:06,269 --> 00:49:09,309 No, he should rest up. 646 00:49:09,309 --> 00:49:14,219 My grandma boiled some chicken. 647 00:49:16,499 --> 00:49:18,199 Aigoo! 648 00:49:18,199 --> 00:49:20,349 Share it with Sun Jae. 649 00:49:20,349 --> 00:49:23,149 C-Can I really take this? 650 00:49:23,149 --> 00:49:24,389 Of course, you can! 651 00:49:24,389 --> 00:49:26,569 I boiled three chickens. 652 00:49:26,569 --> 00:49:27,879 Why is there just one? 653 00:49:27,879 --> 00:49:29,789 Enjoy. 654 00:49:29,789 --> 00:49:34,389 Sure. Please tell your grandmother we said thank you. 655 00:49:34,389 --> 00:49:37,819 Oh, wait. Wait a second. Wait. 656 00:49:38,729 --> 00:49:42,139 Here. This is some berry tea I brewed. 657 00:49:42,139 --> 00:49:46,059 A cold glass of this in the summer... 658 00:49:46,059 --> 00:49:49,819 Your whole body goes like... 659 00:49:49,819 --> 00:49:51,259 It's just the best. 660 00:49:51,259 --> 00:49:53,689 Okay, thank you so much. 661 00:50:06,169 --> 00:50:10,669 He brewed it really nice and sweet. 662 00:50:23,039 --> 00:50:27,019 Is it the heat? I feel like I have a fever all over. 663 00:50:33,259 --> 00:50:34,749 What? 664 00:50:37,379 --> 00:50:39,469 When did I drink all of this? 665 00:50:43,759 --> 00:50:45,949 Oh, I'm hot. 666 00:50:51,089 --> 00:50:53,089 That feels nice. 667 00:52:21,739 --> 00:52:23,119 You again? 668 00:52:23,929 --> 00:52:25,639 Me again. 669 00:52:25,639 --> 00:52:29,519 Sorry. I wasn't trying to get in your way. 670 00:52:31,579 --> 00:52:33,469 Have you been drinking? 671 00:52:34,259 --> 00:52:35,979 No. 672 00:52:43,939 --> 00:52:45,949 You smell like alcohol. 673 00:52:45,949 --> 00:52:48,969 Gosh, what are you talking about? 674 00:52:50,029 --> 00:52:52,129 Your face is red. 675 00:52:52,129 --> 00:52:56,649 I drank the berry tea your dad gave me. 676 00:52:56,649 --> 00:52:59,789 Maybe that's why I feel hot? 677 00:52:59,789 --> 00:53:03,489 - The berry tea my dad gave you? - Yes. 678 00:53:07,379 --> 00:53:10,849 Hey. That's alcohol! 679 00:53:10,849 --> 00:53:14,779 What? It didn't taste like that at all! 680 00:53:14,779 --> 00:53:17,879 Do you know how many bottles of liquor went in there? 681 00:53:17,879 --> 00:53:19,629 - Are you okay? - Come on! 682 00:53:19,629 --> 00:53:22,269 This is nothing. 683 00:53:23,389 --> 00:53:26,089 - Huh? - I'm fine. 684 00:53:31,239 --> 00:53:33,009 You're drunk. 685 00:53:34,159 --> 00:53:35,629 Come here. 686 00:53:52,749 --> 00:53:54,389 Sun Jae. 687 00:53:54,389 --> 00:53:55,589 Yeah? 688 00:53:56,359 --> 00:54:02,519 Seeing you be a little down all of a sudden... 689 00:54:02,519 --> 00:54:04,519 I feel like there's a wall. 690 00:54:04,519 --> 00:54:05,879 What? 691 00:54:07,389 --> 00:54:09,109 A wall of perfection. 692 00:54:11,739 --> 00:54:14,009 What kind of drunken behavior is this? 693 00:54:14,009 --> 00:54:16,519 You are all talk! 694 00:54:16,519 --> 00:54:18,399 - Don't do it. - Unbelievable! 695 00:54:18,399 --> 00:54:19,689 I told you to stop. 696 00:54:19,689 --> 00:54:22,279 Why are you so allergic to this? You're so difficult. 697 00:54:22,279 --> 00:54:25,499 - I really don't... - Amazing! 698 00:54:29,249 --> 00:54:31,979 It's no fun. Stop it. 699 00:54:32,879 --> 00:54:37,429 This used to make you laugh immediately. 700 00:54:37,429 --> 00:54:39,419 How come it's not working? 701 00:54:42,359 --> 00:54:45,249 Want to listen to music? 702 00:54:55,179 --> 00:54:56,519 Here. 703 00:55:14,999 --> 00:55:18,759 It's a song he used to sing for his fans. 704 00:55:25,089 --> 00:55:32,719 ♫ That night, when everyone's gathered ♫ 705 00:55:32,719 --> 00:55:40,309 ♫ When you're not sitting in your usual seat ♫ 706 00:55:40,309 --> 00:55:47,459 ♫ When I catch your scent, the one that I liked so much ♫ 707 00:55:47,459 --> 00:55:54,689 ♫ I turn my head, wondering if it's you ♫ 708 00:55:54,689 --> 00:56:01,719 ♫ When I find myself in your neighborhood... ♫ 709 00:56:03,049 --> 00:56:04,659 What a relief. 710 00:56:06,559 --> 00:56:08,689 This side works fine. 711 00:56:09,799 --> 00:56:17,029 ♫ That's right, I think I like you ♫ 712 00:56:17,029 --> 00:56:25,039 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 713 00:56:25,039 --> 00:56:31,739 ♫ I want to see you, I can do better ♫ 714 00:56:31,739 --> 00:56:38,809 ♫ I want to be brave and pick up the phone, but I can't ♫ 715 00:56:38,809 --> 00:56:42,259 ♫ Like a fool ♫ 716 00:56:49,499 --> 00:56:52,109 It's my number one treasure. 717 00:57:01,839 --> 00:57:03,889 Let's go. It's getting late. 718 00:57:04,889 --> 00:57:06,449 You can talk. 719 00:57:06,449 --> 00:57:11,789 Wow, you walked right out of an advertisement. You came alive. 720 00:57:11,789 --> 00:57:14,359 Yeah, you are so funny. 721 00:57:51,639 --> 00:57:56,089 ♫ It wasn't how I felt ♫ 722 00:57:56,089 --> 00:57:59,659 ♫ So I had to let it go ♫ 723 00:57:59,659 --> 00:58:02,349 ♫ That time, that day ♫ 724 00:58:02,349 --> 00:58:03,909 I like you. 725 00:58:08,509 --> 00:58:10,099 I... 726 00:58:12,159 --> 00:58:13,749 like you. 727 00:58:13,749 --> 00:58:21,009 ♫ I can see a little clearer again ♫ 728 00:58:22,009 --> 00:58:24,649 Keep smiling like this. 729 00:58:26,359 --> 00:58:28,659 I'll... 730 00:58:28,659 --> 00:58:31,459 be by your side. 731 00:58:31,459 --> 00:58:34,389 When you're struggling, I won't let you feel alone. 732 00:58:34,389 --> 00:58:37,709 I won't let you think dark thoughts. 733 00:58:37,709 --> 00:58:41,429 I'll stay by your side your whole life. 734 00:58:42,499 --> 00:58:44,849 Please stay alive for a long time... 735 00:58:46,479 --> 00:58:53,879 ♫ This moment, everything ♫ 736 00:58:56,319 --> 00:59:05,309 ♫ I might know you from somewhere ♫ 737 00:59:14,579 --> 00:59:16,599 My head... 738 00:59:33,109 --> 00:59:37,029 I remember listening to music together... 739 00:59:37,029 --> 00:59:41,199 It's been a while since I drank so much. I can't remember... 740 00:59:42,199 --> 00:59:47,089 Wait. Did I get drunk and throw a fit? 741 00:59:47,089 --> 00:59:50,019 Gosh, I don't know... 742 01:00:13,409 --> 01:00:16,389 It's my number one treasure. 743 01:00:16,389 --> 01:00:17,989 Again? 744 01:00:18,959 --> 01:00:20,249 - Let's go. It's getting late. - What's this? 745 01:00:20,249 --> 01:00:22,429 When did this record? 746 01:00:22,429 --> 01:00:23,989 You can talk. 747 01:00:23,989 --> 01:00:26,859 - I am insane! - Wow, you walked right out of an advertisement. 748 01:00:26,859 --> 01:00:29,689 You came alive. 749 01:00:35,419 --> 01:00:36,879 Hey, Kim Tae Sung. 750 01:00:36,879 --> 01:00:39,649 My friends told me they saw you with a girl. 751 01:00:39,649 --> 01:00:41,489 Who is she? 752 01:00:41,489 --> 01:00:43,799 Someone you don't need to know. 753 01:00:47,029 --> 01:00:48,809 It's that Im Sol, isn't it? 754 01:00:48,809 --> 01:00:51,019 I saw her get on your motorcycle. 755 01:00:51,019 --> 01:00:55,039 You've never given me a ride. Why does she get one? 756 01:00:55,039 --> 01:00:58,499 Are you dating her or something? 757 01:00:59,889 --> 01:01:02,999 What kind of question is that? Am I not allowed to date her? 758 01:01:02,999 --> 01:01:04,599 Of course not. 759 01:01:04,599 --> 01:01:06,539 Why would you date someone like that? 760 01:01:06,539 --> 01:01:08,179 It makes no sense. 761 01:01:10,689 --> 01:01:12,389 Gosh... 762 01:01:13,829 --> 01:01:16,699 Want me to make it make sense? 763 01:01:57,619 --> 01:02:00,169 Yeah, you are so funny. 764 01:02:01,599 --> 01:02:05,099 I'm so embarrassed. What am I going to do? 765 01:02:09,889 --> 01:02:13,089 Nice to run into you, Grandma. 766 01:02:17,029 --> 01:02:19,269 - What? - I like you. 767 01:02:20,269 --> 01:02:21,959 Do you want to date? 768 01:02:23,869 --> 01:02:25,369 What? 769 01:02:25,369 --> 01:02:26,729 I... 770 01:02:27,729 --> 01:02:29,499 like you. 771 01:03:12,989 --> 01:03:14,759 It's Kim Tae Sung. 772 01:03:14,759 --> 01:03:16,589 I thought you liked me. 773 01:03:16,589 --> 01:03:19,519 What? You don't want to date me? 774 01:03:19,519 --> 01:03:21,049 No... 775 01:03:22,009 --> 01:03:23,629 I do. 776 01:03:33,109 --> 01:03:34,409 [Breaking News: Ryu Sun Jae Autopsy Scheduled] 777 01:03:43,249 --> 01:03:48,279 ♫ I'm running to you ♫ 778 01:03:49,739 --> 01:03:56,889 ♫ Standing at the end of the world that's fast asleep ♫ 779 01:03:56,889 --> 01:04:00,759 ♫ Toward the pouring light, step by step ♫ 780 01:04:00,759 --> 01:04:04,189 [Lovely Runner] 781 01:04:04,189 --> 01:04:05,669 The future can be changed. 782 01:04:05,669 --> 01:04:07,149 I need to go back! 783 01:04:07,149 --> 01:04:09,349 - Sun Jae! - Evil spirit, fly away! 784 01:04:09,349 --> 01:04:12,089 Sol, what have you done? 785 01:04:12,089 --> 01:04:13,149 Girlfriend, are you okay? 786 01:04:13,149 --> 01:04:15,289 I didn't realize you liked me this much. 787 01:04:15,289 --> 01:04:16,699 What a joke. Don't look. 788 01:04:16,699 --> 01:04:19,789 It seems like you didn't hear me the first time. 789 01:04:19,789 --> 01:04:21,479 Here! Stop! 790 01:04:21,479 --> 01:04:24,939 So you were drunk and can't remember anything? 791 01:04:24,939 --> 01:04:25,999 I'm sorry. 792 01:04:25,999 --> 01:04:27,439 I told you to stay away from me. 793 01:04:27,439 --> 01:04:29,939 What am I supposed to do? 794 01:04:29,939 --> 01:04:32,459 You can't do what I really want. 795 01:04:32,459 --> 01:04:35,769 Did I perhaps lose my memories... 796 01:04:35,769 --> 01:04:38,459 or you? 56411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.