Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,791 --> 00:00:39,625
{\an8}You're listening to the afternoon show
on Europe 2 with Zorka and Tomáš,
4
00:00:39,625 --> 00:00:42,416
{\an8}and Tomáš
has a very interesting topic for us again.
5
00:00:42,416 --> 00:00:46,041
{\an8}Let's go back to the horoscope because
we have some vital information for Pisces.
6
00:00:46,041 --> 00:00:47,500
{\an8}- Pisces!
- You're Pisces, Zorka, right?
7
00:00:47,500 --> 00:00:48,833
{\an8}I'm Cancer, Tomáš.
8
00:00:49,041 --> 00:00:52,500
{\an8}So, Pisces, fun's over,
you're having a really bad day today,
9
00:00:52,500 --> 00:00:54,250
{\an8}everything's wrong, a black spot.
10
00:00:54,250 --> 00:00:56,541
{\an8}No major changes, stay home,
crawl into your bed
11
00:00:56,541 --> 00:00:59,541
and don't worry
about anything. Pisces today...
12
00:01:21,958 --> 00:01:23,666
{\an8}Does it have an elevator?
13
00:01:24,166 --> 00:01:25,458
{\an8}No.
14
00:01:29,500 --> 00:01:32,500
{\an8}Can't you read the text later?
15
00:01:32,666 --> 00:01:35,500
{\an8}- They picked someone else for the part.
- I see.
16
00:01:35,500 --> 00:01:37,166
{\an8}...PHOTOSHOOT, CASTING FAIRY TALE...
17
00:01:37,166 --> 00:01:38,541
{\an8}Lucie...
18
00:01:38,708 --> 00:01:41,166
{\an8}There'll be more castings, you'll see.
19
00:01:41,750 --> 00:01:45,625
{\an8}I'll pick up Kiki in school
so that you can work on this mess.
20
00:01:45,750 --> 00:01:48,333
{\an8}Thank you, Mom.
I couldn't have done it without you.
21
00:01:48,458 --> 00:01:49,958
{\an8}Bye.
22
00:02:36,458 --> 00:02:38,458
{\an8}Kiki, have you packed your toys?
23
00:02:38,458 --> 00:02:39,500
{\an8}Yeah.
24
00:02:39,500 --> 00:02:41,375
{\an8}Dad's gonna be here in a minute.
25
00:02:41,375 --> 00:02:43,416
{\an8}Oh, he's here.
26
00:02:44,375 --> 00:02:45,625
{\an8}Yes?
27
00:02:45,833 --> 00:02:47,625
Coming!
28
00:02:48,833 --> 00:02:50,875
- Hi!
- Hi.
29
00:02:51,375 --> 00:02:52,750
Does she have her pajamas?
30
00:02:52,750 --> 00:02:54,333
Why wouldn't she have her pajamas?
31
00:02:54,333 --> 00:02:55,875
Hi.
32
00:02:56,458 --> 00:02:58,583
- Hi there.
- Let's go.
33
00:03:00,125 --> 00:03:01,958
Shall we get some candy?
34
00:03:02,500 --> 00:03:03,916
{\an8}For sure.
35
00:03:06,583 --> 00:03:09,000
{\an8}YOU HAVE THE RIGHT TO A FRESH START
36
00:03:09,000 --> 00:03:11,333
{\an8}SAVINGS ACCOUNT OF 5.4%
37
00:03:11,333 --> 00:03:12,666
{\an8}Sorry...
38
00:03:13,500 --> 00:03:15,833
{\an8}- So sorry...
- Hi.
39
00:03:16,750 --> 00:03:18,208
I had two shows.
40
00:03:18,208 --> 00:03:20,875
It takes time to change
out of that dog costume.
41
00:03:21,416 --> 00:03:24,333
- Yeah.
- No, thanks for taking me out.
42
00:03:25,041 --> 00:03:27,083
- Good evening.
- Good evening. Okay.
43
00:03:28,083 --> 00:03:29,708
Doggie!
44
00:03:32,208 --> 00:03:33,500
Ali, look.
45
00:03:34,125 --> 00:03:36,166
I think we're exactly the target group.
46
00:03:36,166 --> 00:03:37,291
EVERYDAY LOSERS
47
00:03:37,291 --> 00:03:38,666
No, no, no...
48
00:03:39,208 --> 00:03:41,125
The after party...
49
00:03:41,125 --> 00:03:42,416
is ours.
50
00:03:42,958 --> 00:03:43,916
Yeah.
51
00:03:43,916 --> 00:03:45,625
We're young,
52
00:03:45,625 --> 00:03:47,416
single.
53
00:03:47,416 --> 00:03:50,541
You are. I'm broken up and have a kid.
54
00:03:51,416 --> 00:03:52,875
{\an8}It's the same thing.
55
00:03:53,083 --> 00:03:54,625
{\an8}It's not.
56
00:04:07,375 --> 00:04:10,666
- May I ask...
- Excuse me.
57
00:04:10,666 --> 00:04:13,916
Move away, please. Yes, yes, look at me!
58
00:04:14,500 --> 00:04:17,166
And now to the right, yes, thank you.
59
00:04:18,875 --> 00:04:19,958
Lucie.
60
00:04:20,333 --> 00:04:21,833
I have to go to the bathroom.
61
00:04:21,833 --> 00:04:24,083
I think I got my period.
62
00:04:25,041 --> 00:04:27,833
The afterparty's ours!
63
00:04:36,333 --> 00:04:37,833
After you.
64
00:04:45,541 --> 00:04:46,916
Hi, Lucie.
65
00:04:47,333 --> 00:04:51,375
- Hi, Irin.
- Wow, you still look like you're 18.
66
00:04:51,375 --> 00:04:54,666
Thank you.
I think the darkness is helping me a lot.
67
00:04:55,958 --> 00:04:58,333
Come, I want to introduce you to someone.
68
00:05:00,833 --> 00:05:03,083
Karel Makovec, screenwriter
69
00:05:05,541 --> 00:05:06,708
Excuse me.
70
00:05:06,916 --> 00:05:08,458
Lucie Májová.
71
00:05:08,458 --> 00:05:09,958
Actress.
72
00:05:10,916 --> 00:05:12,791
Nice to meet you, Karel.
73
00:05:13,708 --> 00:05:14,875
Karel,
74
00:05:15,125 --> 00:05:17,000
write something for Lucie in our show.
75
00:05:17,000 --> 00:05:18,375
Irin, what are you saying?
76
00:05:18,375 --> 00:05:20,125
Listen, Lucie's really great,
77
00:05:20,125 --> 00:05:22,416
she's played big roles in Ostrava and...
78
00:05:22,583 --> 00:05:24,375
- she needs a little help now.
- Irin, hi.
79
00:05:24,375 --> 00:05:25,541
Hi.
80
00:05:25,916 --> 00:05:28,125
She's alone with a daughter, so...
81
00:05:35,750 --> 00:05:38,333
How many hours a day do you write?
82
00:05:40,125 --> 00:05:41,333
Eight.
83
00:05:42,208 --> 00:05:44,958
And you can concentrate that long?
84
00:05:45,541 --> 00:05:46,708
Yes.
85
00:05:46,833 --> 00:05:49,875
You have to do that too, don't you?
In the theater.
86
00:05:51,208 --> 00:05:52,541
Yeah.
87
00:05:54,000 --> 00:05:55,541
Of course.
88
00:05:56,875 --> 00:05:58,208
Karel!
89
00:05:58,333 --> 00:06:00,416
- Hi, what are you doing here?
- Hi.
90
00:06:00,416 --> 00:06:03,125
- You go to parties, huh?
- Well, I have to.
91
00:06:03,375 --> 00:06:05,833
Do you still go jogging?
I have to join you sometimes.
92
00:06:11,916 --> 00:06:13,833
- I've been looking for you!
- Where have you been?
93
00:06:13,833 --> 00:06:16,791
- You've already had wine without me, huh?
- Third one.
94
00:06:17,000 --> 00:06:18,458
I met Irin.
95
00:06:19,291 --> 00:06:20,541
He offered me a part
96
00:06:20,541 --> 00:06:22,791
and said I looked like 18.
97
00:06:23,833 --> 00:06:25,625
I want a part, too.
98
00:06:26,541 --> 00:06:27,833
Relax.
99
00:06:28,000 --> 00:06:30,458
Promising a moon, you know it.
100
00:06:31,291 --> 00:06:33,500
I still look like...
101
00:06:33,666 --> 00:06:35,041
eighteen too.
102
00:06:43,583 --> 00:06:45,000
Now it's your turn.
103
00:06:45,000 --> 00:06:46,333
Okay.
104
00:06:47,833 --> 00:06:49,500
- There you go.
- Thanks.
105
00:06:49,625 --> 00:06:52,041
How did you like the movie?
106
00:06:53,083 --> 00:06:56,208
It reminded me a lot of myself.
107
00:06:56,458 --> 00:06:58,666
- The theme was close to my heart.
- No.
108
00:06:58,666 --> 00:07:00,500
Are you a loser?
109
00:07:00,833 --> 00:07:03,000
Such a beautiful woman?
110
00:07:03,708 --> 00:07:06,750
We're all little losers, dear sir.
111
00:07:06,916 --> 00:07:09,166
Especially when one is alone.
112
00:07:09,458 --> 00:07:11,083
I disagree.
113
00:07:11,500 --> 00:07:13,625
There's nothing wrong with being alone,
114
00:07:13,625 --> 00:07:17,083
one can focus on oneself or one's goals.
115
00:07:17,291 --> 00:07:20,083
I never thought of it that way.
116
00:07:25,625 --> 00:07:26,583
- Yeah.
- No!
117
00:07:26,583 --> 00:07:27,708
Yeah.
118
00:07:29,250 --> 00:07:30,916
That's not possible.
119
00:07:32,250 --> 00:07:34,208
Thank you for a lovely evening.
120
00:07:35,041 --> 00:07:36,833
Do you want to come home with me?
121
00:07:37,291 --> 00:07:40,625
Sorry, but I don't sleep with men
I don't know on a first-name basis.
122
00:07:40,625 --> 00:07:41,958
Jakub.
123
00:07:41,958 --> 00:07:43,791
So, dear Jakub.
124
00:07:44,541 --> 00:07:47,875
I don't even sleep with men
I only know for one night.
125
00:07:48,166 --> 00:07:49,458
I see.
126
00:07:49,875 --> 00:07:51,500
Goodbye.
127
00:07:51,833 --> 00:07:53,666
How can I find you?
128
00:07:54,125 --> 00:07:56,416
You must make some effort.
129
00:08:14,833 --> 00:08:17,791
I should have given him my phone number.
130
00:08:29,791 --> 00:08:34,208
So only that weird screenwriter
wants to be friends with me.
131
00:08:36,791 --> 00:08:38,958
He poked me?
132
00:08:39,541 --> 00:08:41,208
What's that?
133
00:08:42,541 --> 00:08:44,958
Well, it's your turn now.
134
00:08:49,833 --> 00:08:51,291
...DUBBING, COMMERCIAL
135
00:08:51,291 --> 00:08:53,333
Number 37.
136
00:08:53,333 --> 00:08:55,208
EVERY DAY IS BETTER, PRINCE - TAKE ONE
137
00:08:55,375 --> 00:08:57,458
And action!
138
00:08:58,291 --> 00:09:00,666
Oh, prince, prince,
139
00:09:00,875 --> 00:09:02,916
- I'm all yours!
- Stop!
140
00:09:03,125 --> 00:09:06,166
Princess Ela is the young one!
141
00:09:06,500 --> 00:09:09,541
- Yes.
- You didn't have to learn that.
142
00:09:09,791 --> 00:09:11,166
I see.
143
00:09:11,291 --> 00:09:12,458
CASTING FAIRY TALE...
144
00:09:12,458 --> 00:09:15,166
I'm shop assistant Mischa,
I'm shop assistant Mischa,
145
00:09:15,166 --> 00:09:17,250
I'm an actress, I'm...
146
00:09:17,833 --> 00:09:21,375
Don't touch the microphone,
it's ear-splitting!
147
00:09:21,375 --> 00:09:24,208
- Sorry, sorry.
- You don't mind the Moravian accent?
148
00:09:24,625 --> 00:09:25,666
No.
149
00:09:25,666 --> 00:09:28,416
Miss, more of a Prague accent!
150
00:09:28,416 --> 00:09:30,500
- Shop assistant!
- I see.
151
00:09:30,625 --> 00:09:31,958
Sorry.
152
00:09:32,250 --> 00:09:33,458
DUBBING...
153
00:09:33,458 --> 00:09:37,791
I'm Lucie Májová, actress,
and I've come to the casting...
154
00:09:37,791 --> 00:09:40,541
Yes, madam, all the ladies here have.
155
00:09:43,250 --> 00:09:46,208
- Another one?
- It's gonna be a long one.
156
00:09:46,208 --> 00:09:49,041
- I didn't even have to come here.
- I don't know her.
157
00:09:49,041 --> 00:09:51,041
- I'm all chewed up.
- Jesus.
158
00:09:51,333 --> 00:09:53,250
I don't even have time to shoot it anyway.
159
00:09:53,250 --> 00:09:54,375
I'll go home.
160
00:09:54,375 --> 00:09:55,625
The director is great.
161
00:09:55,625 --> 00:09:56,958
- Did you sleep with him?
- Mhm. You too?
162
00:09:56,958 --> 00:09:58,333
Of course.
163
00:09:58,333 --> 00:09:59,875
- It's endless.
- Hi.
164
00:10:00,041 --> 00:10:01,958
Hi!
165
00:10:02,166 --> 00:10:04,208
I wouldn't expect to see you here.
166
00:10:06,375 --> 00:10:09,875
Hi,
I'm an actress, my name is Lucie Majová,
167
00:10:10,000 --> 00:10:12,041
I was nominated for the Thalia award,
168
00:10:12,041 --> 00:10:14,416
I play in the theater... I played
169
00:10:14,416 --> 00:10:16,041
- Juliet...
- Great, great, great.
170
00:10:16,041 --> 00:10:18,250
Now swing over here on this mat,
171
00:10:18,250 --> 00:10:19,791
next to your colleague, okay?
172
00:10:19,916 --> 00:10:21,375
...and fake an orgasm.
173
00:10:21,375 --> 00:10:23,666
- What's that?
- Orgasm.
174
00:10:23,791 --> 00:10:25,583
It's a condom commercial.
175
00:10:25,583 --> 00:10:26,916
Sure.
176
00:10:27,500 --> 00:10:29,083
- Hi.
- Hi.
177
00:10:37,208 --> 00:10:39,875
And... action!
178
00:10:43,583 --> 00:10:47,291
Stop! Fine, look, not
the foreplay but the finale.
179
00:10:47,291 --> 00:10:50,500
Okay? I need those few proper seconds.
180
00:10:51,166 --> 00:10:52,416
And...
181
00:10:52,708 --> 00:10:54,208
action!
182
00:11:03,541 --> 00:11:05,916
Okay, thanks, we'll get back to you.
183
00:11:05,916 --> 00:11:08,166
COMMERCIAL
184
00:11:08,875 --> 00:11:10,750
Hmm, tasty.
185
00:11:15,625 --> 00:11:18,083
- Hi, where are you?
- Where am I?
186
00:11:18,083 --> 00:11:19,708
I've been on the road for five hours,
187
00:11:19,708 --> 00:11:22,500
and it's all because of
you and your magic soup.
188
00:11:23,083 --> 00:11:26,291
You might want to move out of Ostrava now.
189
00:11:26,625 --> 00:11:28,750
Pretty little nest.
190
00:11:29,500 --> 00:11:31,583
Small, but mine.
191
00:11:31,583 --> 00:11:33,000
What about the casting?
192
00:11:33,166 --> 00:11:36,541
Which one do you mean?
They say I'm too old to be a princess,
193
00:11:36,541 --> 00:11:39,625
and I moan badly when I pretend orgasm.
Yeah?
194
00:11:43,291 --> 00:11:47,041
Looks like I'm about to work
at the cash register with my mom.
195
00:11:47,416 --> 00:11:49,541
Reboot after maternity leave is hell.
196
00:11:49,541 --> 00:11:51,166
Wouldn't want that again.
197
00:11:51,166 --> 00:11:54,125
It's nice to hear such optimistic talk.
198
00:11:54,125 --> 00:11:55,541
Cheers, girls!
199
00:11:55,541 --> 00:11:56,666
Cheers!
200
00:11:56,666 --> 00:11:57,875
To today!
201
00:11:57,875 --> 00:11:59,958
Look into my eyes!
202
00:12:02,041 --> 00:12:03,583
Dear witches,
203
00:12:03,583 --> 00:12:06,958
the rules of the magic
soup are quite simple.
204
00:12:07,166 --> 00:12:09,291
Your job is to
205
00:12:09,291 --> 00:12:11,000
put together a wish,
206
00:12:11,000 --> 00:12:15,625
and then each of you will cook your wish,
207
00:12:15,833 --> 00:12:19,166
I'll pour soup over it, a chicken broth,
208
00:12:19,166 --> 00:12:22,500
you eat it and the wish comes what?
209
00:12:23,291 --> 00:12:24,375
It comes true.
210
00:12:24,625 --> 00:12:26,208
- Awesome.
- E...
211
00:12:26,208 --> 00:12:28,958
I'm telling you, there's
gonna be a shortage of E's.
212
00:12:29,083 --> 00:12:30,250
How many wishes can there be?
213
00:12:30,250 --> 00:12:32,208
As many as you want,
we have a pound of letters.
214
00:12:32,208 --> 00:12:34,041
We're gonna talk about men anyways.
215
00:12:34,041 --> 00:12:36,333
- Maybe not.
- Oh, please.
216
00:12:36,625 --> 00:12:38,416
Although, girls...
217
00:12:38,416 --> 00:12:40,125
How many have you had?
218
00:12:40,125 --> 00:12:42,916
I've had Ruda, Marcel...
219
00:12:43,125 --> 00:12:44,625
I've had hundreds.
220
00:12:45,041 --> 00:12:47,750
Denisa, we know that, you're
way out of your category,
221
00:12:47,750 --> 00:12:50,166
no one's competing with you.
222
00:12:50,583 --> 00:12:53,750
Wait, does only intercourse count or even...
223
00:12:53,750 --> 00:12:55,500
No, no, no, Alenka,
224
00:12:55,500 --> 00:12:58,708
just intercourse, aka coitus, okay?
225
00:12:59,250 --> 00:13:01,666
Okay, wait. I've had...
226
00:13:01,666 --> 00:13:03,500
love or no love...
227
00:13:03,833 --> 00:13:05,875
twelve. Understand?
228
00:13:06,500 --> 00:13:08,041
All right, well...
229
00:13:08,041 --> 00:13:10,375
Twenty-four pieces in my case.
230
00:13:10,958 --> 00:13:14,833
It sounds like you're announcing
next year's state budget.
231
00:13:15,708 --> 00:13:18,208
My number is sixty-seven.
232
00:13:20,666 --> 00:13:22,666
Alenka, why so many?
233
00:13:22,666 --> 00:13:25,541
I thought they'd love me for it.
234
00:13:26,291 --> 00:13:28,958
You thought that 67 times?
235
00:13:29,125 --> 00:13:30,500
Well...
236
00:13:30,625 --> 00:13:32,000
Yeah.
237
00:13:32,291 --> 00:13:34,791
Girls, I want my own category, too.
238
00:13:34,791 --> 00:13:37,208
You have your own category.
239
00:13:37,208 --> 00:13:39,041
Retired slut.
240
00:13:42,375 --> 00:13:43,708
Cheers!
241
00:13:45,041 --> 00:13:46,416
Hi!
242
00:13:49,375 --> 00:13:50,791
See ya.
243
00:13:50,916 --> 00:13:52,166
Thanks...
244
00:13:52,166 --> 00:13:54,916
- for coming.
- Hope it works out for us.
245
00:13:55,041 --> 00:13:56,625
Good night.
246
00:14:15,208 --> 00:14:18,458
Jakub is lost in the matrix.
247
00:14:21,291 --> 00:14:22,958
What are you looking at?
248
00:14:37,083 --> 00:14:39,291
The staging was exceptionally good.
249
00:14:39,291 --> 00:14:42,666
It was really good. You were great.
250
00:14:46,625 --> 00:14:48,333
See you.
251
00:14:54,416 --> 00:14:56,208
Is it okay that it's Wednesday?
252
00:14:56,958 --> 00:14:58,791
- Sure.
- Okay.
253
00:15:04,458 --> 00:15:05,750
Tomáš?
254
00:15:06,041 --> 00:15:08,583
Who's that country girl on the computer?
255
00:15:09,416 --> 00:15:11,125
Tomáš...?
256
00:15:12,666 --> 00:15:14,333
Asshole.
257
00:15:22,958 --> 00:15:27,041
Hello, thank you. As for the role
of sales assistant Mischa,
258
00:15:27,375 --> 00:15:28,958
the second call,
259
00:15:29,333 --> 00:15:31,041
you're not invited.
260
00:15:32,375 --> 00:15:34,000
That was pretty clear.
261
00:15:34,541 --> 00:15:36,541
I must have been moaning the wrong way.
262
00:15:36,541 --> 00:15:39,000
No, that was the radio play.
263
00:15:40,500 --> 00:15:44,083
Yeah, sales assistant, right.
264
00:15:46,750 --> 00:15:48,333
Wait...
265
00:15:49,375 --> 00:15:51,541
Am I talking to myself?
266
00:15:51,541 --> 00:15:53,041
Yes.
267
00:15:55,125 --> 00:15:57,125
You've known me since childhood.
268
00:15:57,250 --> 00:15:59,000
- Right.
- Right.
269
00:15:59,000 --> 00:16:01,958
When you were little,
you thought I was magical.
270
00:16:01,958 --> 00:16:03,208
Yeah?
271
00:16:03,208 --> 00:16:05,041
I'm you.
272
00:16:05,166 --> 00:16:07,250
Your inner voice.
273
00:16:07,458 --> 00:16:11,125
But you weren't really
listening to me with Tomáš.
274
00:16:11,500 --> 00:16:13,500
Like... Friday?
275
00:16:13,875 --> 00:16:15,541
Excuse me?
276
00:16:16,375 --> 00:16:18,125
I'm crazy.
277
00:16:18,458 --> 00:16:19,500
You're not.
278
00:16:19,500 --> 00:16:22,458
You're just listening to
your inner voice after a while.
279
00:16:22,833 --> 00:16:24,000
No, no, no.
280
00:16:24,000 --> 00:16:26,166
I'm not listening!
281
00:16:31,500 --> 00:16:34,291
You're listening because
you're totally screwed.
282
00:16:34,791 --> 00:16:37,541
That's obviously what I am.
283
00:16:39,458 --> 00:16:41,000
Come on, don't worry.
284
00:16:41,000 --> 00:16:42,708
It has a solution.
285
00:16:43,291 --> 00:16:45,125
What can no one take
away from you in life?
286
00:16:45,125 --> 00:16:47,666
They can take everything
from me, especially Kiki.
287
00:16:47,666 --> 00:16:50,000
Wait, wait. Think.
288
00:16:50,166 --> 00:16:51,541
I don't know.
289
00:16:51,666 --> 00:16:52,833
Hope.
290
00:16:52,833 --> 00:16:54,458
- Hope.
- Mhm.
291
00:16:54,458 --> 00:16:55,708
The future.
292
00:16:55,708 --> 00:16:57,125
The future?
293
00:16:57,125 --> 00:16:58,791
Come on, that's not too little.
294
00:16:58,791 --> 00:17:00,375
That should be the solution?
295
00:17:01,291 --> 00:17:02,458
How about:
296
00:17:02,458 --> 00:17:05,125
you're gonna get a movie, a big TV show,
297
00:17:05,125 --> 00:17:06,958
A Thalia award.
298
00:17:07,500 --> 00:17:09,333
I mean, I'm post-maternity,
299
00:17:09,750 --> 00:17:11,500
I don't have a job,
300
00:17:11,500 --> 00:17:14,958
I don't have money
I don't even have a man.
301
00:17:16,291 --> 00:17:18,458
I'm completely down.
302
00:17:18,666 --> 00:17:22,625
But you're young, you're
healthy, you're beautiful.
303
00:17:22,750 --> 00:17:25,083
You've been in so much trouble
in your life,
304
00:17:25,083 --> 00:17:27,458
you can handle this easy peasy.
305
00:17:27,458 --> 00:17:28,458
Look,
306
00:17:28,458 --> 00:17:30,458
can you feel your wings growing?
307
00:17:30,458 --> 00:17:31,916
Hmm?
308
00:17:34,875 --> 00:17:36,666
You don't.
309
00:17:49,500 --> 00:17:50,791
- Hey.
- Hi.
310
00:17:50,791 --> 00:17:53,791
- Can I come in?
- If you're alone, yeah.
311
00:17:53,791 --> 00:17:56,958
'Cause your bimbo
won't cross my threshold.
312
00:17:57,458 --> 00:17:59,833
- Hello, Kiki!
- Hi!
313
00:18:00,041 --> 00:18:01,416
How have you been?
314
00:18:01,416 --> 00:18:04,750
- Good.
- Can you save your hysterical outbursts?
315
00:18:04,958 --> 00:18:06,333
- Bye, Dad.
- Bye!
316
00:18:06,333 --> 00:18:08,666
Take off your jacket.
317
00:18:11,666 --> 00:18:14,208
MEET JAKUB AGAIN
318
00:18:15,125 --> 00:18:16,750
Who's Jakub?
319
00:18:16,958 --> 00:18:18,708
None of your business.
320
00:18:21,833 --> 00:18:25,500
Do you know how we're gonna do Christmas?
321
00:18:26,750 --> 00:18:28,958
No. Haven't thought about that yet.
322
00:18:28,958 --> 00:18:31,000
I just don't want Kiki to have to move.
323
00:18:31,000 --> 00:18:33,750
Two dinners, two trees.
324
00:18:34,500 --> 00:18:35,625
Sure, that's...
325
00:18:35,625 --> 00:18:37,541
really nonsense.
326
00:18:39,000 --> 00:18:40,708
Hello?
327
00:18:41,208 --> 00:18:42,625
What? So...
328
00:18:42,833 --> 00:18:44,750
let's be together.
329
00:18:45,541 --> 00:18:47,291
- Really?
- Yeah.
330
00:18:47,791 --> 00:18:50,000
Well, then we could be here.
331
00:18:51,458 --> 00:18:52,666
Sure.
332
00:18:52,916 --> 00:18:54,666
What about Nikol?
333
00:18:57,875 --> 00:18:59,333
Don't worry about it.
334
00:18:59,583 --> 00:19:01,666
- I'll take care of that.
- Really?
335
00:19:02,416 --> 00:19:03,500
Anyway,
336
00:19:04,208 --> 00:19:05,875
I have to go. Bye.
337
00:19:06,666 --> 00:19:08,000
Bye.
338
00:19:21,916 --> 00:19:25,250
You're playing beach volleyball
with the girls. Seductive, natural, sexy.
339
00:19:25,458 --> 00:19:27,375
Then you pass out,
a handsome guy wakes you up,
340
00:19:27,375 --> 00:19:28,750
and you take a sip of water.
341
00:19:28,750 --> 00:19:30,083
Okay?
342
00:19:30,583 --> 00:19:32,541
And where's the guy?
343
00:19:33,166 --> 00:19:34,541
You're just imagining him.
344
00:19:34,541 --> 00:19:36,250
Yeah, right.
345
00:19:36,750 --> 00:19:39,000
And... action!
346
00:19:43,291 --> 00:19:45,166
Now pass out.
347
00:19:47,625 --> 00:19:49,750
Now finish it with the water.
348
00:19:49,750 --> 00:19:51,000
Yeah.
349
00:19:57,708 --> 00:19:59,666
Oh, my God!
350
00:19:59,666 --> 00:20:02,166
Why am I doing this to myself?
351
00:20:03,625 --> 00:20:07,041
And now I want to go to
the movies to see Monsters, Inc.
352
00:20:07,166 --> 00:20:08,375
Please!
353
00:20:08,500 --> 00:20:10,916
Kiki, why don't we go to the playground?
354
00:20:10,916 --> 00:20:12,416
Mommy...
355
00:20:12,791 --> 00:20:14,750
Lucie, is that you?
356
00:20:14,958 --> 00:20:17,083
I didn't even have to wait that long.
357
00:20:17,250 --> 00:20:18,583
Hello, Jakub.
358
00:20:18,583 --> 00:20:20,291
Hello, what a coincidence.
359
00:20:20,500 --> 00:20:22,375
- Am I holding you up?
- No.
360
00:20:23,500 --> 00:20:26,666
Look,
it's Mommy in a bathing suit with cubes.
361
00:20:27,041 --> 00:20:28,458
That's beautiful.
362
00:20:28,750 --> 00:20:30,583
You didn't say you had a daughter.
363
00:20:30,583 --> 00:20:32,500
You didn't ask.
364
00:20:32,958 --> 00:20:33,958
Kiki.
365
00:20:34,166 --> 00:20:35,458
Hi, I'm Jakub.
366
00:20:35,458 --> 00:20:40,166
Hi, and did you know my mommy
has my daddy, he's big and has a gun?
367
00:20:42,625 --> 00:20:43,708
I didn't know that.
368
00:20:43,708 --> 00:20:45,458
We are separated.
369
00:20:46,041 --> 00:20:47,458
- And what about...
- And what about you...
370
00:20:47,458 --> 00:20:49,625
- ...how...
- I need to poop!
371
00:20:50,583 --> 00:20:51,833
Kiki!
372
00:20:52,125 --> 00:20:55,250
- You just went a minute ago!
- I need to go again!
373
00:20:55,625 --> 00:20:58,916
- I'm so sorry.
- Not at all. I have to go too.
374
00:20:59,375 --> 00:21:01,208
- Sorry?
- Leave, I mean.
375
00:21:02,166 --> 00:21:03,625
How about a trip?
376
00:21:03,791 --> 00:21:04,833
Sure.
377
00:21:04,833 --> 00:21:06,666
Can you make time for me?
378
00:21:07,166 --> 00:21:08,458
Deal.
379
00:21:11,833 --> 00:21:13,375
Looking forward.
380
00:21:14,000 --> 00:21:15,125
See you later.
381
00:21:15,583 --> 00:21:17,958
I don't need to go anymore, Mommy.
382
00:21:18,375 --> 00:21:19,916
Kiki, you can't be serious.
383
00:21:20,041 --> 00:21:21,333
You were making it up!
384
00:21:21,333 --> 00:21:23,250
I didn't like that man.
385
00:21:23,250 --> 00:21:25,500
He looked like Squidward from SpongeBob.
386
00:21:25,500 --> 00:21:27,625
That's not true!
387
00:21:28,083 --> 00:21:29,833
Scene number five.
388
00:21:30,375 --> 00:21:32,041
We're rolling in 5 mins.
389
00:21:33,333 --> 00:21:36,166
Let's get ready, okay?
390
00:21:38,208 --> 00:21:39,375
Kiki, come here.
391
00:21:39,375 --> 00:21:41,083
- We'll go now, okay?
- No, Mommy.
392
00:21:41,083 --> 00:21:42,875
- Lucie!
- Yeah, yeah, we're leaving.
393
00:21:42,875 --> 00:21:44,708
Lucie, hi!
394
00:21:45,291 --> 00:21:47,041
What are you doing here? Walking by?
395
00:21:47,041 --> 00:21:48,541
Hi, Magda!
396
00:21:51,041 --> 00:21:52,041
Lucie.
397
00:21:52,041 --> 00:21:54,041
- Hi.
- Hi!
398
00:21:54,041 --> 00:21:55,958
So when are you joining us?
399
00:21:56,125 --> 00:21:58,208
I'd like to know that, too.
400
00:21:58,333 --> 00:21:59,666
I want you in this.
401
00:21:59,666 --> 00:22:02,000
Irin, you think I don't?
402
00:22:02,958 --> 00:22:04,416
Are you in touch with Karel?
403
00:22:04,416 --> 00:22:05,958
Yeah.
404
00:22:06,250 --> 00:22:07,291
I guess.
405
00:22:07,291 --> 00:22:10,208
Lucie, I gave you a great ladder.
406
00:22:10,416 --> 00:22:13,041
Well, we don't talk much yet.
407
00:22:13,750 --> 00:22:15,250
We just...
408
00:22:15,750 --> 00:22:17,083
poke each other.
409
00:22:17,250 --> 00:22:18,625
Wow!
410
00:22:20,750 --> 00:22:21,791
But...
411
00:22:21,791 --> 00:22:23,666
I didn't think Karel's much into poke--
412
00:22:23,666 --> 00:22:25,041
into women.
413
00:22:25,291 --> 00:22:26,958
Irin, no, no.
414
00:22:26,958 --> 00:22:29,458
We've virtually
poked each other on Facebook
415
00:22:29,458 --> 00:22:31,958
a few times
with that little finger, you see?
416
00:22:34,916 --> 00:22:36,458
- Come.
- Coming.
417
00:22:36,458 --> 00:22:38,125
- I'm sorry, I have to go.
- Sure.
418
00:22:38,125 --> 00:22:41,000
Please, no finger-poking, okay?
419
00:22:41,000 --> 00:22:42,750
Arrange the role with him, okay?
420
00:22:42,750 --> 00:22:44,333
- Yeah.
- I really want you here.
421
00:22:44,541 --> 00:22:46,333
- Bye.
- Bye!
422
00:22:46,333 --> 00:22:47,541
Mommy!
423
00:22:48,708 --> 00:22:51,041
Let's go, Kiki, let's go, let's go.
424
00:22:53,583 --> 00:22:55,416
I'm such a...
425
00:22:55,958 --> 00:22:58,583
such an idiot.
426
00:23:06,541 --> 00:23:10,083
But I have to play volleyball
with an imaginary boy, right?
427
00:23:10,708 --> 00:23:11,958
Okay.
428
00:23:13,333 --> 00:23:15,125
This is a special poke.
429
00:23:15,291 --> 00:23:16,708
Shit.
430
00:23:17,625 --> 00:23:19,708
How long have I not been in touch?
431
00:23:24,250 --> 00:23:28,166
Hello, dear Karel,
sorry I'm late in writing back,
432
00:23:29,166 --> 00:23:31,083
but I was taking a shower.
433
00:23:37,958 --> 00:23:39,666
Hello, Lucie.
434
00:23:39,791 --> 00:23:42,625
I'm sympathetic to long showers.
435
00:23:46,625 --> 00:23:50,875
I just want to know
if you have some time after the shower.
436
00:23:53,250 --> 00:23:55,666
I have to clean up my purse now.
437
00:23:56,583 --> 00:23:59,625
Oh, well, it might be too late.
438
00:24:00,125 --> 00:24:02,791
Before that, couldn't we have...
439
00:24:03,333 --> 00:24:04,708
a coffee...
440
00:24:04,708 --> 00:24:07,041
or a business lunch?
441
00:24:09,041 --> 00:24:12,250
Lucie! Good evening.
442
00:24:13,500 --> 00:24:15,500
Do you have time for dinner?
443
00:24:19,750 --> 00:24:22,166
You really know how not to be lucky.
444
00:24:22,166 --> 00:24:23,208
Lucie,
445
00:24:23,208 --> 00:24:26,500
not every filmmaker is a pervert. Mhm?
446
00:24:26,791 --> 00:24:29,416
Isn't it enough to just make a phone call?
447
00:24:30,125 --> 00:24:32,250
He says here: business lunch.
448
00:24:32,250 --> 00:24:33,833
And you need a job, don't you?
449
00:24:33,833 --> 00:24:35,083
Well...
450
00:24:35,291 --> 00:24:36,333
Well.
451
00:24:36,541 --> 00:24:37,750
Okay.
452
00:24:39,958 --> 00:24:42,083
Don't push me.
453
00:24:44,500 --> 00:24:46,083
Thank you.
454
00:24:52,083 --> 00:24:53,666
Hello.
455
00:24:56,958 --> 00:24:58,250
Hello.
456
00:24:58,250 --> 00:24:59,750
Oh, hello.
457
00:25:00,791 --> 00:25:02,375
You're early.
458
00:25:03,041 --> 00:25:04,500
Excuse me?
459
00:25:04,666 --> 00:25:06,791
Well, actresses are always late.
460
00:25:08,541 --> 00:25:09,708
Oh, I see.
461
00:25:09,708 --> 00:25:13,541
I'm a special version 81 and I'm flawless.
462
00:25:14,958 --> 00:25:16,333
What are you reading?
463
00:25:16,666 --> 00:25:18,750
- Orders for Universe.
- May I?
464
00:25:18,916 --> 00:25:20,708
- Yes.
- Some esotericism, right?
465
00:25:20,708 --> 00:25:22,041
Well...
466
00:25:22,500 --> 00:25:24,291
I lecture on literature, and I've wondered
467
00:25:24,291 --> 00:25:27,500
what the people who
read these books look like.
468
00:25:31,083 --> 00:25:32,625
They usually have one head,
469
00:25:32,625 --> 00:25:34,500
two or three arms,
470
00:25:35,125 --> 00:25:37,333
don't go by tram and walk backwards.
471
00:25:37,791 --> 00:25:39,833
You're making fun of me, aren't you?
472
00:25:40,416 --> 00:25:42,125
No, not at all.
473
00:25:42,291 --> 00:25:44,958
I need new stories in
my scripts all the time.
474
00:25:44,958 --> 00:25:46,541
I see.
475
00:25:50,083 --> 00:25:51,833
Well, to the point...
476
00:25:52,208 --> 00:25:53,750
In the new series, one of the main
477
00:25:53,750 --> 00:25:55,291
characters has a new job.
478
00:25:55,291 --> 00:25:57,916
And that's where she meets you.
479
00:25:58,583 --> 00:26:01,250
- I see.
- You're this kind of career woman
480
00:26:01,250 --> 00:26:03,208
who doesn't shy away from anything.
481
00:26:03,208 --> 00:26:04,291
Right.
482
00:26:04,291 --> 00:26:06,916
Who did you base the character on?
483
00:26:06,916 --> 00:26:08,791
You, who else?
484
00:26:09,625 --> 00:26:11,250
That was a joke!
485
00:26:11,625 --> 00:26:12,625
I'm sorry.
486
00:26:12,625 --> 00:26:13,750
I see.
487
00:26:16,875 --> 00:26:18,083
- You're not eating?
- I...
488
00:26:18,083 --> 00:26:19,791
It's not good?
489
00:26:21,166 --> 00:26:23,708
I guess it is.
490
00:26:24,875 --> 00:26:28,291
There're anchovies in the
dressing, which I hate.
491
00:26:28,583 --> 00:26:30,875
I'm Pisces, a fish too.
492
00:26:31,500 --> 00:26:33,750
And why did you order the... Caesar salad?
493
00:26:33,750 --> 00:26:36,750
Well, because there's no
other salad I can pronounce.
494
00:26:37,083 --> 00:26:40,500
And I didn't want to look
like an idiot, which I did anyway.
495
00:26:40,625 --> 00:26:41,875
No.
496
00:26:42,083 --> 00:26:43,500
Not at all. Not at all.
497
00:26:45,041 --> 00:26:47,041
That's why I always
just point at the menu.
498
00:26:47,166 --> 00:26:48,416
Right.
499
00:26:48,750 --> 00:26:50,166
I see.
500
00:26:51,125 --> 00:26:53,500
You really are very special...
501
00:26:53,500 --> 00:26:55,083
How did you say?
502
00:26:55,208 --> 00:26:56,625
Version 81?
503
00:26:56,625 --> 00:26:57,791
- Yes.
- Mhm.
504
00:26:57,791 --> 00:27:00,166
And what makes me so special?
505
00:27:00,750 --> 00:27:01,958
Well, I guess...
506
00:27:02,166 --> 00:27:03,583
everything.
507
00:27:04,958 --> 00:27:07,083
You look like out of an old movie.
508
00:27:08,041 --> 00:27:09,125
You talk and...
509
00:27:09,125 --> 00:27:10,875
do magic like Terry Pratchett.
510
00:27:10,875 --> 00:27:13,875
And I can't pronounce the names of salads.
511
00:27:13,875 --> 00:27:15,208
Mhm.
512
00:27:15,416 --> 00:27:16,458
Yes, that's me,
513
00:27:16,458 --> 00:27:18,833
81 in all my glory.
514
00:27:19,125 --> 00:27:21,625
- You're just perfect.
- Oh.
515
00:27:25,416 --> 00:27:27,000
I have to apologize,
516
00:27:27,208 --> 00:27:29,208
my grandma's expecting me.
517
00:27:30,250 --> 00:27:33,041
Her computer crashed and
she can't chat with her friends.
518
00:27:33,750 --> 00:27:35,500
Another little joke?
519
00:27:40,083 --> 00:27:41,250
That I understand.
520
00:27:41,250 --> 00:27:42,291
This is serious.
521
00:27:42,291 --> 00:27:43,666
Exactly.
522
00:27:43,875 --> 00:27:45,416
It's the end of the world.
523
00:27:45,541 --> 00:27:48,166
Updating Grandma is really important.
524
00:27:48,291 --> 00:27:49,583
Well, it is.
525
00:27:49,583 --> 00:27:50,916
Mhm.
526
00:27:50,916 --> 00:27:53,416
Do you want to bring her my salad?
527
00:27:54,500 --> 00:27:58,833
Well, she's a Sagittarius and
those can eat anchovies, mhm?
528
00:28:02,791 --> 00:28:04,708
Thanks, bye.
529
00:28:15,666 --> 00:28:18,250
Well, I did my best.
530
00:28:18,541 --> 00:28:20,416
I think... It was good.
531
00:28:20,416 --> 00:28:22,166
- I don't know.
- Yeah.
532
00:28:22,166 --> 00:28:24,583
You know how many
actresses want that role?
533
00:28:24,583 --> 00:28:26,333
And now he sees me totally...
534
00:28:26,333 --> 00:28:28,083
lunatic.
535
00:28:36,666 --> 00:28:38,666
- Hi.
- Hey, where are you, Mom?
536
00:28:38,666 --> 00:28:40,083
You promised at half past.
537
00:28:40,083 --> 00:28:41,750
I'm sorry.
538
00:28:42,083 --> 00:28:44,708
My colleague broke her arm.
539
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
I see. Well...
540
00:28:45,791 --> 00:28:47,958
Mom, Kiki's done eating and she's asleep.
541
00:28:47,958 --> 00:28:50,083
- Yeah, yeah.
- Thanks, bye.
542
00:28:52,416 --> 00:28:54,500
Where are you going, anyway?
543
00:28:57,375 --> 00:28:58,833
Hello, Mrs. Darling.
544
00:28:58,833 --> 00:29:00,041
Hello.
545
00:29:00,041 --> 00:29:01,958
So where do you wish to go?
546
00:29:01,958 --> 00:29:04,416
How about somewhere in the countryside?
547
00:29:05,083 --> 00:29:07,250
I'd rather welcome art.
548
00:29:07,666 --> 00:29:09,500
Okay, art it is.
549
00:29:37,500 --> 00:29:39,750
Too bad you can't get an original.
550
00:29:40,958 --> 00:29:43,208
Even a print is beautiful.
551
00:29:46,416 --> 00:29:48,500
I'd like to ask for number...
552
00:29:48,708 --> 00:29:50,250
three.
553
00:29:51,458 --> 00:29:54,125
Lucie? In Thailand I bought some...
554
00:29:55,000 --> 00:29:57,791
spices that you can't buy anywhere else.
555
00:29:57,958 --> 00:29:59,083
I see.
556
00:29:59,250 --> 00:30:01,625
Could I invite you to dinner?
557
00:30:04,500 --> 00:30:05,916
At your house?
558
00:30:06,250 --> 00:30:08,041
I'm a good cook.
559
00:30:09,250 --> 00:30:11,500
And I love Asian food.
560
00:30:22,250 --> 00:30:24,625
Did you know she was Amedeo's muse?
561
00:30:25,041 --> 00:30:26,375
Nope.
562
00:30:27,291 --> 00:30:28,500
Jeanne.
563
00:30:28,791 --> 00:30:30,833
A girl from a decent family.
564
00:30:31,166 --> 00:30:32,791
She ran away to find her love,
565
00:30:33,083 --> 00:30:34,583
a poor painter.
566
00:30:36,250 --> 00:30:37,750
What love can do...
567
00:30:38,500 --> 00:30:41,958
But a few days before the wedding,
Amedeo died of tuberculosis.
568
00:30:42,166 --> 00:30:43,666
That's terrible.
569
00:30:48,500 --> 00:30:50,583
And you live here alone?
570
00:30:51,625 --> 00:30:52,666
Yes.
571
00:30:52,666 --> 00:30:53,958
I do.
572
00:30:54,375 --> 00:30:55,875
I love space.
573
00:30:56,666 --> 00:30:57,875
Light.
574
00:30:58,416 --> 00:31:00,125
Atmosphere.
575
00:31:09,250 --> 00:31:11,583
You think we don't have enough?
576
00:31:12,458 --> 00:31:14,125
I like watching fire.
577
00:31:14,333 --> 00:31:16,333
Light and shadows.
578
00:31:21,166 --> 00:31:25,166
One of the most important
things in film is atmosphere,
579
00:31:26,041 --> 00:31:28,166
and you get that with light.
580
00:31:34,291 --> 00:31:36,750
You have to take it slow. I...
581
00:31:38,333 --> 00:31:41,250
I haven't slept with anyone
in a very long time.
582
00:31:41,500 --> 00:31:42,791
Okay.
583
00:32:16,375 --> 00:32:18,041
No, wait...
584
00:32:46,833 --> 00:32:48,041
I'm...
585
00:32:50,166 --> 00:32:51,833
overworked, I guess.
586
00:32:54,291 --> 00:32:55,750
That's okay.
587
00:32:56,250 --> 00:32:57,791
It happens.
588
00:32:58,583 --> 00:33:00,041
No, it's...
589
00:33:01,416 --> 00:33:03,041
I'm sorry.
590
00:33:07,916 --> 00:33:09,458
Jesus, that's embarrassing.
591
00:33:09,458 --> 00:33:10,625
No.
592
00:33:40,500 --> 00:33:42,416
Lucie, love!
593
00:33:45,416 --> 00:33:46,708
Wake up!
594
00:33:46,708 --> 00:33:49,333
You're gonna have a nice breakfast.
595
00:33:50,333 --> 00:33:51,958
I'm coming!
596
00:34:01,958 --> 00:34:03,333
Jakub.
597
00:34:05,875 --> 00:34:07,250
Lenka...
598
00:34:07,458 --> 00:34:09,166
Well, it's Lucie, isn't it...
599
00:34:10,333 --> 00:34:12,791
I'm so sorry,
but I can't make it for lunch today.
600
00:34:12,791 --> 00:34:14,875
I still haven't edited the music video,
601
00:34:14,875 --> 00:34:17,208
so I'll be in the editing room all day...
602
00:34:18,958 --> 00:34:21,083
Don't be angry my love...
603
00:34:22,500 --> 00:34:24,250
Teddy Bear...?
604
00:34:31,083 --> 00:34:32,958
Lucie, love!
605
00:34:47,166 --> 00:34:48,583
Come on.
606
00:34:49,458 --> 00:34:50,708
Yeah?
607
00:34:52,958 --> 00:34:54,458
Lucie!
608
00:35:05,833 --> 00:35:08,500
I'm such a stupid cow!
609
00:35:08,500 --> 00:35:10,916
No, Max, no.
610
00:35:11,375 --> 00:35:12,625
That's yuck.
611
00:35:13,250 --> 00:35:14,333
Right.
612
00:35:14,541 --> 00:35:16,541
I'm one big yuck.
613
00:35:21,958 --> 00:35:23,666
What kind of a weirdo is that?
614
00:35:26,041 --> 00:35:28,833
And now he thinks he
can make it up with texts.
615
00:35:28,833 --> 00:35:30,916
You simply attract freaks.
616
00:35:30,916 --> 00:35:33,666
First it was Tomáš and his titty pictures,
617
00:35:33,666 --> 00:35:35,625
now it's Teddy Bear
618
00:35:35,625 --> 00:35:37,333
and his errant texts.
619
00:35:37,333 --> 00:35:39,625
I'm just fascinated by guys
with imagination.
620
00:35:39,625 --> 00:35:42,458
- Right.
- If only you had some fun, you know.
621
00:35:43,541 --> 00:35:44,791
Don't even tell me.
622
00:35:44,791 --> 00:35:47,500
I haven't done it in so long,
I just can't take it anymore.
623
00:35:47,500 --> 00:35:49,958
You're picking weirdos,
you have a weird choice.
624
00:35:49,958 --> 00:35:53,416
No, I just want a normal guy
who's got something in his head
625
00:35:53,916 --> 00:35:55,791
and can create
626
00:35:57,166 --> 00:36:00,958
an illusion, an atmosphere, a story.
627
00:36:01,083 --> 00:36:02,083
I see.
628
00:36:02,083 --> 00:36:03,666
Well, the illusion
629
00:36:03,791 --> 00:36:06,375
Jakub created for you was a perfect one.
630
00:36:07,208 --> 00:36:09,500
Are all creative guys that crazy?
631
00:36:09,708 --> 00:36:12,791
Well, I'm over fifty years old and
I can guarantee you they are.
632
00:36:12,958 --> 00:36:14,333
At last.
633
00:36:14,833 --> 00:36:17,041
Well, hello. Where have you been?
634
00:36:17,250 --> 00:36:19,625
We've almost eaten our wishes.
635
00:36:21,333 --> 00:36:22,625
Girls...
636
00:36:24,250 --> 00:36:26,500
I think I'm pregnant.
637
00:36:29,125 --> 00:36:30,500
What?
638
00:36:31,666 --> 00:36:34,333
I had a bit of fun at the after party, so...
639
00:36:34,333 --> 00:36:36,791
Wait, that's where you got your period!
640
00:36:37,375 --> 00:36:38,625
False alarm.
641
00:36:39,666 --> 00:36:43,375
Well, the party was really yours.
642
00:36:44,166 --> 00:36:45,708
But he's a director.
643
00:36:46,000 --> 00:36:48,875
And he said he knew Lucie
from some crime movie.
644
00:36:50,541 --> 00:36:51,833
Wait a minute.
645
00:36:52,000 --> 00:36:56,625
I've only done a crime movie once,
and the director, Janko, was gay.
646
00:36:56,833 --> 00:36:58,833
That's not Janko...
647
00:37:00,833 --> 00:37:02,875
And he's definitely not gay, too.
648
00:37:03,750 --> 00:37:05,333
Alenka...
649
00:37:05,625 --> 00:37:09,875
You can't sleep with every
guy who says he's a director...
650
00:37:11,083 --> 00:37:13,000
- No?
- Nope.
651
00:37:15,666 --> 00:37:18,291
Sixty-eight!
652
00:37:19,083 --> 00:37:20,250
Dude...
653
00:37:20,541 --> 00:37:21,791
Pass me...
654
00:37:23,375 --> 00:37:24,750
Pass me that...
655
00:37:24,875 --> 00:37:26,666
You can't now, don't be silly.
656
00:37:27,666 --> 00:37:29,416
I think I'm gonna have to tell him.
657
00:37:29,416 --> 00:37:30,833
You have to tell him!
658
00:37:31,208 --> 00:37:32,458
And don't cry.
659
00:37:32,583 --> 00:37:34,291
I mean, kids are... what's that...
660
00:37:35,083 --> 00:37:36,083
joy.
661
00:37:36,083 --> 00:37:37,333
Not sure.
662
00:37:37,333 --> 00:37:39,625
He doesn't pick up a couple of days.
663
00:37:40,458 --> 00:37:42,541
He's not giving up, is he?
664
00:37:43,291 --> 00:37:44,666
Teddy Bear.
665
00:37:45,416 --> 00:37:47,791
That's a closed chapter.
666
00:37:51,958 --> 00:37:54,416
All of the sudden there he was,
667
00:37:54,416 --> 00:37:57,000
Saint Nicholas was standing at the window,
668
00:37:57,000 --> 00:37:59,416
holding a golden crosier
669
00:37:59,416 --> 00:38:01,541
and wearing a hat,
670
00:38:01,875 --> 00:38:03,458
a warm shawl of white beard...
671
00:38:03,458 --> 00:38:05,041
She's wonderful.
672
00:38:05,333 --> 00:38:07,166
- Yeah.
- But you're looking good tonight, too.
673
00:38:07,166 --> 00:38:08,500
Thanks.
674
00:38:08,500 --> 00:38:10,083
Lovely...
675
00:38:13,708 --> 00:38:14,708
Hi!
676
00:38:14,708 --> 00:38:15,875
Hi.
677
00:38:15,875 --> 00:38:17,958
- So, this is Lucie.
- This is Ondra.
678
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
- Hi. We know each other.
- We know each other.
679
00:38:19,375 --> 00:38:20,500
Right.
680
00:38:21,208 --> 00:38:23,791
- I'll get drinks, what do you want?
- Water, please.
681
00:38:25,166 --> 00:38:26,666
Handsome.
682
00:38:26,916 --> 00:38:28,416
Does he know?
683
00:38:28,708 --> 00:38:30,333
He's moving in with me.
684
00:38:30,333 --> 00:38:31,833
- Congrats!
- Thanks.
685
00:38:32,000 --> 00:38:34,250
Hi.
686
00:38:34,458 --> 00:38:36,041
- Hi.
- Hi.
687
00:38:36,250 --> 00:38:37,958
This is Ondra, Tomáš.
688
00:38:38,333 --> 00:38:40,666
- Tomáš.
- Ondra. Hi.
689
00:38:41,458 --> 00:38:43,083
- What?
- I got a part!
690
00:38:43,083 --> 00:38:46,166
- Really?
- Irin cast me. I got a job!
691
00:38:46,166 --> 00:38:47,958
- That's great.
- Congrats!
692
00:38:47,958 --> 00:38:49,625
- Congrats, too.
- Thank you.
693
00:38:51,250 --> 00:38:52,416
Daddy?
694
00:38:52,666 --> 00:38:56,750
Can you read me a story tonight, please?
695
00:39:00,208 --> 00:39:01,708
Why not?
696
00:39:02,333 --> 00:39:03,708
All right.
697
00:39:04,500 --> 00:39:05,875
Let's go.
698
00:39:06,000 --> 00:39:08,375
I have tiny ears, but that's okay.
699
00:39:08,375 --> 00:39:11,500
- That's okay.
- You're my darling.
700
00:39:17,750 --> 00:39:20,000
I put her to sleep wonderfully, right?
701
00:39:20,708 --> 00:39:22,541
But sometimes she has nightmares.
702
00:39:22,958 --> 00:39:24,583
Yeah, I've noticed that.
703
00:39:25,083 --> 00:39:26,583
At our house, too.
704
00:39:27,000 --> 00:39:28,541
You got any wine?
705
00:39:28,750 --> 00:39:30,625
To give some to Kiki? Mhm?
706
00:39:30,625 --> 00:39:32,875
I wonder what the
Child Protection would say.
707
00:39:33,041 --> 00:39:34,458
You're silly.
708
00:39:34,583 --> 00:39:36,333
Of course I have wine.
709
00:39:36,958 --> 00:39:41,083
That's the second most
important thing next to bread
710
00:39:41,375 --> 00:39:43,250
that mothers have at home.
711
00:39:45,375 --> 00:39:47,041
- Lucie?
- Mhm?
712
00:39:47,708 --> 00:39:50,166
Why didn't you and I stay together?
713
00:39:50,333 --> 00:39:51,500
Tom...
714
00:39:51,958 --> 00:39:53,166
Stop it...
715
00:39:53,750 --> 00:39:57,083
I feel good after a long time.
I have a job.
716
00:40:00,375 --> 00:40:02,416
Think of something nice, like...
717
00:40:02,416 --> 00:40:04,708
like sex, you've always been good at that.
718
00:40:04,708 --> 00:40:07,125
How can you say that after such a...
719
00:40:07,541 --> 00:40:08,875
lovely...
720
00:40:09,083 --> 00:40:11,083
revue? You're a pervert, aren't you?
721
00:40:12,500 --> 00:40:14,958
Don't people fuck during Christmas
or what?
722
00:40:15,208 --> 00:40:16,750
I don't.
723
00:40:17,000 --> 00:40:20,291
I can't do it myself, you know that.
724
00:40:22,500 --> 00:40:26,041
- You're not with anyone right now?
- Nope.
725
00:40:29,875 --> 00:40:31,416
I miss you.
726
00:40:32,041 --> 00:40:33,500
No, really, don't laugh.
727
00:40:33,875 --> 00:40:34,875
I can't sleep.
728
00:40:35,500 --> 00:40:37,375
I think about you a lot.
729
00:40:38,083 --> 00:40:39,166
Tonight...
730
00:40:39,375 --> 00:40:41,250
we had a good time, didn't we?
731
00:40:42,208 --> 00:40:43,541
I wanted you to know that.
732
00:40:43,750 --> 00:40:46,333
Tom, I would have bought
that monodrama some time ago,
733
00:40:46,333 --> 00:40:48,000
but not anymore.
734
00:41:06,875 --> 00:41:08,250
Make me come.
735
00:41:09,333 --> 00:41:10,791
Really?
736
00:41:10,916 --> 00:41:12,291
Mhm.
737
00:41:13,375 --> 00:41:18,166
Happiness, health, and peace be upon you
738
00:41:18,166 --> 00:41:23,500
First to the landlord
Then to your children
739
00:41:23,500 --> 00:41:28,625
We're coming from a far land
We bring you the news
740
00:41:28,750 --> 00:41:33,375
What has happened to us
In the town of Bethlehem?
741
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
Yeah.
742
00:41:39,500 --> 00:41:41,583
I didn't mean to leave as a thief.
743
00:41:41,583 --> 00:41:42,750
Yeah, sure.
744
00:41:42,875 --> 00:41:43,833
But you can go now.
745
00:41:43,833 --> 00:41:45,541
You know, I...
746
00:41:45,708 --> 00:41:48,208
I wanna be a good person,
don't wanna fuck anything up, but...
747
00:41:48,750 --> 00:41:50,541
Now that I cheated on Nikol,
748
00:41:50,666 --> 00:41:52,666
I don't know how to get back to her.
749
00:41:55,416 --> 00:41:56,791
Maybe by tram?
750
00:41:58,750 --> 00:42:00,291
Good night.
751
00:42:01,500 --> 00:42:02,958
Good night.
752
00:42:06,500 --> 00:42:07,958
Yeah...
753
00:42:12,375 --> 00:42:13,625
Lucie?
754
00:42:14,250 --> 00:42:15,875
Why aren't you answering my calls?
755
00:42:16,250 --> 00:42:18,458
Because I have nothing to say to you.
756
00:42:19,083 --> 00:42:20,916
Even though...
757
00:42:21,375 --> 00:42:23,333
Why didn't you say you had a girlfriend?
758
00:42:23,541 --> 00:42:25,125
The truth!
759
00:42:26,166 --> 00:42:27,208
Well...
760
00:42:27,208 --> 00:42:28,750
because you wouldn't do it.
761
00:42:28,750 --> 00:42:30,500
You bet I wouldn't.
762
00:42:30,791 --> 00:42:32,083
I miss you, Jeanne.
763
00:42:32,083 --> 00:42:34,916
I'm not in the mood
for your romantic games.
764
00:42:34,916 --> 00:42:36,666
And don't call me again!
765
00:42:44,750 --> 00:42:45,916
Hello.
766
00:42:56,500 --> 00:42:57,833
Good morning.
767
00:42:58,333 --> 00:42:59,750
Hi, Lucie.
768
00:43:00,125 --> 00:43:01,625
- Hi.
- What is your part here?
769
00:43:01,875 --> 00:43:04,500
The new accountant here
with Zuzka in the office.
770
00:43:04,500 --> 00:43:06,416
Right, so not a big part.
771
00:43:06,416 --> 00:43:08,208
Nice, though. Nice.
772
00:43:09,833 --> 00:43:12,250
- Listen, Honza...
- Let's continue with scene 53...
773
00:43:12,833 --> 00:43:15,875
Get ready, we're starting in a minute.
774
00:43:16,333 --> 00:43:18,875
Lucie to the set, please. Thanks.
775
00:43:20,583 --> 00:43:21,750
Welcome.
776
00:43:22,000 --> 00:43:23,458
- Hi.
- Hi.
777
00:43:27,875 --> 00:43:30,291
The actresses are on set. Scene 53.
778
00:43:30,291 --> 00:43:31,500
Here you go.
779
00:43:32,291 --> 00:43:34,041
Director, the actors are on set.
780
00:43:34,333 --> 00:43:35,875
Let's get ready. We're rolling soon.
781
00:43:35,875 --> 00:43:37,916
Guys, number eight, please.
782
00:43:38,333 --> 00:43:39,958
Thanks.
783
00:43:43,750 --> 00:43:44,708
- Beautiful.
- Well, uh...
784
00:43:44,708 --> 00:43:46,416
The girls are almost done,
we can start rolling.
785
00:43:46,416 --> 00:43:49,416
So, this is your office,
786
00:43:49,416 --> 00:43:51,625
and you're a colleague of Hana.
787
00:43:52,541 --> 00:43:54,000
So, guys!
788
00:43:54,416 --> 00:43:56,500
Let's go to take one, okay?
Let's give it a shot.
789
00:43:57,083 --> 00:43:59,375
Quiet, please.
790
00:43:59,916 --> 00:44:01,166
Sound?
791
00:44:01,916 --> 00:44:03,375
Sound ready.
792
00:44:03,916 --> 00:44:05,458
Quiet!
793
00:44:06,375 --> 00:44:08,666
- You okay?
- I guess.
794
00:44:09,416 --> 00:44:11,666
Camera ready. Clapper.
795
00:44:12,708 --> 00:44:14,750
{\an8}53/1, take one.
796
00:44:16,208 --> 00:44:17,458
And...
797
00:44:17,916 --> 00:44:19,166
action!
798
00:44:19,666 --> 00:44:21,208
Would you like some tea, Dana?
799
00:44:21,208 --> 00:44:23,875
I'd like to show you last month's reports.
800
00:44:23,875 --> 00:44:25,583
- Stop, stop.
- Stopping now.
801
00:44:25,583 --> 00:44:28,000
Lucie, calm down, the sentence is:
802
00:44:28,000 --> 00:44:29,583
"Would you like some coffee, Hana?"
803
00:44:29,583 --> 00:44:31,875
Oh, Dana, Hana, next, last.
804
00:44:31,875 --> 00:44:33,083
It's okay, no problem.
805
00:44:33,083 --> 00:44:34,583
Let's do it again. Let's go.
806
00:44:34,583 --> 00:44:36,500
Let's do it one more time.
807
00:44:37,166 --> 00:44:38,250
Camera ready.
808
00:44:38,250 --> 00:44:39,416
Clapper.
809
00:44:39,416 --> 00:44:41,458
{\an8}53/1, take two.
810
00:44:43,000 --> 00:44:44,083
And...
811
00:44:44,208 --> 00:44:45,541
action!
812
00:44:47,625 --> 00:44:49,041
Excuse me.
813
00:44:49,958 --> 00:44:52,125
- Do you know where Karel is?
- He's left already.
814
00:44:52,125 --> 00:44:53,458
Well, well...
815
00:44:53,458 --> 00:44:55,916
Another boy with imagination?
816
00:44:55,916 --> 00:44:58,916
Oh, no, I just wanted to thank him.
817
00:44:59,416 --> 00:45:01,041
This one happens to be very nice.
818
00:45:01,750 --> 00:45:03,416
Before he was introduced to me
as a writer,
819
00:45:03,416 --> 00:45:06,166
I made him get me coffee three times.
820
00:45:06,166 --> 00:45:07,500
- No!
- Yeah!
821
00:45:07,708 --> 00:45:09,875
I think it's funny he wears plaid shirts.
822
00:45:09,875 --> 00:45:11,833
He looks like he fell out of the library.
823
00:45:11,833 --> 00:45:13,916
Listen, he brought everything back
all right.
824
00:45:13,916 --> 00:45:15,625
Now he brings me coffee as a tradition.
825
00:45:15,625 --> 00:45:17,250
Really, he's nice.
826
00:45:17,416 --> 00:45:18,625
Put it in my car, okay? Thanks.
827
00:45:18,625 --> 00:45:20,291
- His little jokes.
- Miss!
828
00:45:20,583 --> 00:45:21,958
The purse, too.
829
00:45:22,875 --> 00:45:24,958
- You know each other?!
- No.
830
00:45:25,583 --> 00:45:27,416
- Not at all.
- Mhm.
831
00:45:31,125 --> 00:45:32,916
There, done.
832
00:45:33,291 --> 00:45:34,583
Beautiful.
833
00:45:36,083 --> 00:45:37,500
Daddy!
834
00:45:39,125 --> 00:45:40,750
- Hi.
- Hi!
835
00:45:41,083 --> 00:45:42,250
- Hey, girls.
- Hi!
836
00:45:42,250 --> 00:45:44,791
Baby Jesus was a bit confused,
he didn't know where I'd be,
837
00:45:44,791 --> 00:45:46,875
so he left some presents at my place.
838
00:45:47,166 --> 00:45:48,625
Are there any for me?
839
00:45:48,625 --> 00:45:50,708
Of course there are some for you,
840
00:45:50,708 --> 00:45:52,916
but we'll open them after dinner.
841
00:45:53,791 --> 00:45:55,500
So that Baby Jesus won't get mad.
842
00:45:55,750 --> 00:45:57,708
Mommy, I'm starving.
843
00:45:57,708 --> 00:45:59,416
We have to go to dinner.
844
00:45:59,416 --> 00:46:03,041
Then you'll have to go look
outside to see if the star is lit.
845
00:46:07,500 --> 00:46:12,208
The first star's lit, we've got
to eat our soup, quick before...
846
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Hurry up, then.
847
00:46:13,416 --> 00:46:14,875
Come.
848
00:46:17,375 --> 00:46:19,291
Pardon, I'm sorry.
849
00:46:26,791 --> 00:46:28,375
Can I start now?
850
00:46:28,583 --> 00:46:30,208
Let's wait for Daddy, okay?
851
00:46:30,208 --> 00:46:32,041
Yeah, I'll come.
852
00:46:32,333 --> 00:46:33,791
Yeah, I love you, bye.
853
00:46:34,041 --> 00:46:35,250
Tomáš!
854
00:46:35,541 --> 00:46:37,083
So, I'm sorry.
855
00:46:37,250 --> 00:46:40,250
Wow, that's beautiful, you are so skilful.
856
00:46:40,875 --> 00:46:42,333
Okay, so...
857
00:46:42,708 --> 00:46:44,958
Let's start by saying a wish...
858
00:46:45,291 --> 00:46:46,416
for the next year.
859
00:46:46,416 --> 00:46:48,958
I wish you'd come home to us.
860
00:46:54,750 --> 00:46:57,125
- So, enjoy your meal.
- Enjoy your meal.
861
00:47:19,625 --> 00:47:22,125
Mommy, look!
862
00:47:22,125 --> 00:47:23,166
Do you like it?
863
00:47:23,166 --> 00:47:24,375
Yeah.
864
00:47:25,125 --> 00:47:26,208
Oh!
865
00:47:26,500 --> 00:47:27,541
I almost forgot.
866
00:47:27,541 --> 00:47:29,208
Baby Jesus brought you something, too.
867
00:47:29,208 --> 00:47:31,041
- For me?
- Yeah.
868
00:47:31,250 --> 00:47:32,708
For you.
869
00:47:33,541 --> 00:47:35,416
That's lovely, thank you.
870
00:47:35,416 --> 00:47:36,541
Kiki, look!
871
00:47:36,541 --> 00:47:37,958
Wow.
872
00:47:40,541 --> 00:47:41,833
Please,
873
00:47:42,166 --> 00:47:44,750
can you turn it off
or sort it out somehow?
874
00:47:47,250 --> 00:47:48,458
I'm sorry.
875
00:47:53,000 --> 00:47:56,666
What? Yeah, yeah, darling.
876
00:47:56,958 --> 00:47:59,083
Of course I'm coming.
877
00:47:59,500 --> 00:48:01,666
Just one coffee and I'll be on my way.
878
00:48:02,625 --> 00:48:03,875
No!
879
00:48:04,958 --> 00:48:07,166
I want to enjoy the kid, too.
880
00:48:08,833 --> 00:48:11,250
I know it's our first Christmas,
of course.
881
00:48:11,625 --> 00:48:14,333
No, I haven't had dinner. Of course not.
882
00:48:14,916 --> 00:48:15,875
I love you.
883
00:48:15,875 --> 00:48:17,333
Bye.
884
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
What are you doing here?
885
00:48:22,916 --> 00:48:24,500
I live here.
886
00:48:24,750 --> 00:48:26,000
Right.
887
00:48:26,291 --> 00:48:28,333
You didn't tell her
about the dinner with us?
888
00:48:28,333 --> 00:48:30,208
I didn't because I'm a big boy
889
00:48:30,208 --> 00:48:32,708
and I can handle three dinners.
890
00:48:33,500 --> 00:48:35,333
You're scared of her.
891
00:48:36,291 --> 00:48:38,000
Why are you ruining Christmas for us?
892
00:48:38,000 --> 00:48:40,791
I thought maybe you and I could...
893
00:48:41,875 --> 00:48:43,083
Shit.
894
00:48:44,583 --> 00:48:47,916
She doesn't respect even
that precious once-a-year moment.
895
00:48:47,916 --> 00:48:48,958
Stop it.
896
00:48:48,958 --> 00:48:51,166
- What's your point?
- What?
897
00:48:51,166 --> 00:48:53,625
Maybe having to conform to some bitch now?
898
00:48:53,625 --> 00:48:57,500
Can't you just tell her:
"I'm having Christmas Eve with the girls"?
899
00:48:58,291 --> 00:48:59,500
Look...
900
00:48:59,625 --> 00:49:01,083
You're lame.
901
00:49:01,458 --> 00:49:02,791
I just...
902
00:49:04,166 --> 00:49:05,916
I won't get insulted.
903
00:49:06,625 --> 00:49:08,375
So you can't.
904
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
No! No, it's over!
905
00:49:21,791 --> 00:49:23,583
Stop!
906
00:49:24,958 --> 00:49:27,250
- Stopping now.
- Lucie, please ease up, okay?
907
00:49:27,250 --> 00:49:28,958
We're not shooting a social drama.
908
00:49:28,958 --> 00:49:31,125
- Sorry, that was too much, wasn't it?
- It's okay.
909
00:49:31,125 --> 00:49:33,375
Let's do it again, okay? Let's go.
910
00:49:33,375 --> 00:49:35,208
All right, let's roll again.
911
00:49:35,916 --> 00:49:37,750
But... like, after that, it was okay?
912
00:49:37,750 --> 00:49:39,291
Yeah, it was good.
913
00:49:39,291 --> 00:49:40,875
Anything better than that
would have been kitsch.
914
00:49:40,875 --> 00:49:42,458
- Lucie!
- Bye.
915
00:49:42,583 --> 00:49:44,416
- Hello.
- Hello, Karel.
916
00:49:44,416 --> 00:49:45,625
So...
917
00:49:45,625 --> 00:49:47,166
How's the shoot going?
918
00:49:47,291 --> 00:49:49,500
A dream come true, thank you.
919
00:49:50,166 --> 00:49:52,500
I got here just now so
I don't make you nervous again.
920
00:49:52,500 --> 00:49:55,166
Right. Little jokes again.
921
00:49:55,166 --> 00:49:57,666
I've seen through your lame humor already.
922
00:49:57,666 --> 00:49:59,250
And tomorrow?
923
00:49:59,958 --> 00:50:01,500
I noticed...
924
00:50:01,708 --> 00:50:02,750
you're free.
925
00:50:02,750 --> 00:50:03,791
Yes.
926
00:50:03,791 --> 00:50:06,875
Can I buy you lunch as an apology?
927
00:50:08,458 --> 00:50:09,833
You can't.
928
00:50:13,125 --> 00:50:14,625
But...
929
00:50:24,416 --> 00:50:26,958
Jews have to be rejected three times
930
00:50:26,958 --> 00:50:31,875
if they want to convert,
so I'll try at least one more time.
931
00:50:33,458 --> 00:50:34,708
No.
932
00:50:44,541 --> 00:50:45,750
Mhm?
933
00:50:46,500 --> 00:50:48,666
I'm waiting for the third offer.
934
00:50:50,708 --> 00:50:53,958
I see I have competition in lame humor.
935
00:50:54,708 --> 00:50:55,916
Lunch?
936
00:50:56,875 --> 00:51:00,166
Okay, what am I supposed
to do with you, dear Karel.
937
00:51:02,375 --> 00:51:04,791
What did you do today
when you weren't on set?
938
00:51:05,000 --> 00:51:08,166
I've been struggling with
writing since early this morning,
939
00:51:08,166 --> 00:51:10,500
I'm not concentrated.
940
00:51:10,916 --> 00:51:13,083
I've been thinking about you all the time,
941
00:51:13,083 --> 00:51:17,416
so at least I came
to see you in the parking lot.
942
00:51:17,791 --> 00:51:18,791
No.
943
00:51:18,916 --> 00:51:20,083
Yes.
944
00:51:21,250 --> 00:51:24,500
He's both single and a gentleman.
945
00:51:26,583 --> 00:51:28,041
What if he's not?
946
00:51:28,666 --> 00:51:30,458
If he has a girlfriend,
947
00:51:30,458 --> 00:51:33,500
I'm sure they'd have
a picture here together.
948
00:51:35,875 --> 00:51:38,250
I guess he just has a cat.
949
00:51:38,583 --> 00:51:40,250
Well, he's got a whole...
950
00:51:40,416 --> 00:51:42,208
cat file here.
951
00:51:42,750 --> 00:51:44,041
He's single.
952
00:51:44,208 --> 00:51:46,208
Of course he's single, he has a cat.
953
00:51:47,125 --> 00:51:49,083
What are you doing?
954
00:51:56,791 --> 00:51:59,583
I'm baking an otherworldly bun.
955
00:52:01,375 --> 00:52:02,833
Oh, wow.
956
00:52:03,583 --> 00:52:04,583
Mhm...
957
00:52:04,583 --> 00:52:06,208
a bun...
958
00:52:06,583 --> 00:52:08,166
I'd like that.
959
00:52:10,125 --> 00:52:12,291
Okay, I'll have one otherworldly,
960
00:52:12,291 --> 00:52:16,583
with love baked bun, for you as well.
961
00:52:19,541 --> 00:52:23,416
Now I'm not gonna
write anything today for sure.
962
00:52:23,666 --> 00:52:24,958
Oh!
963
00:52:25,166 --> 00:52:26,541
Oh, boy!
964
00:52:26,666 --> 00:52:28,500
There's something in the air.
965
00:52:38,041 --> 00:52:39,250
Yeah.
966
00:52:53,083 --> 00:52:54,250
Ali?
967
00:52:54,458 --> 00:52:56,125
Are you okay?
968
00:52:56,916 --> 00:52:59,000
Ondra left the apartment today.
969
00:52:59,000 --> 00:53:00,500
- What?!
- Yeah.
970
00:53:00,750 --> 00:53:03,833
He says he doesn't
feel ready for a baby yet.
971
00:53:03,833 --> 00:53:06,750
I'm about to go on
my first date with Karel, that Karel.
972
00:53:06,750 --> 00:53:09,500
Lucie... I can't be alone right now.
973
00:53:09,500 --> 00:53:10,916
So you can stay at my place.
974
00:53:10,916 --> 00:53:13,416
When I get back, we'll have coffee,
and figure it out, okay?
975
00:53:13,416 --> 00:53:15,583
I won't be here anymore.
976
00:53:18,708 --> 00:53:21,333
Ali, I... I need...
977
00:53:23,708 --> 00:53:26,333
Lucie, sure it's okay I'm coming with you?
978
00:53:26,333 --> 00:53:28,125
Sure, it's okay. Let's go!
979
00:53:32,625 --> 00:53:34,208
Hello, Karel.
980
00:53:34,416 --> 00:53:36,041
Hello, Lucie.
981
00:53:37,250 --> 00:53:38,375
Hello.
982
00:53:38,500 --> 00:53:41,041
A strange thing happened.
983
00:53:41,041 --> 00:53:44,125
My friend Alena can't stay alone tonight.
984
00:53:44,125 --> 00:53:45,750
All right, then.
985
00:53:46,583 --> 00:53:48,541
Alena, this is Karel.
986
00:53:48,541 --> 00:53:50,250
My, my... screenwriter.
987
00:53:50,250 --> 00:53:51,666
Hello, hello.
988
00:53:51,666 --> 00:53:54,416
I mean, no one's ever
introduced me like this before.
989
00:53:54,416 --> 00:53:55,833
So, please, have a seat.
990
00:53:56,208 --> 00:53:58,458
I hope I'm at least
your personal screenwriter.
991
00:53:58,458 --> 00:54:00,333
Well, I hope so, too.
992
00:54:00,500 --> 00:54:02,000
And if you're skilful, you could
993
00:54:02,000 --> 00:54:06,083
work your way up to a personal trainer.
994
00:54:06,291 --> 00:54:07,500
Mhm?
995
00:54:07,500 --> 00:54:08,791
Well...
996
00:54:13,666 --> 00:54:15,208
Right. Excuse me.
997
00:54:15,833 --> 00:54:19,208
- Lucie, he's so mad about you.
- Don't exaggerate.
998
00:54:19,208 --> 00:54:20,583
And you are mad about him, too.
999
00:54:20,583 --> 00:54:22,000
Nonsense.
1000
00:54:22,000 --> 00:54:24,083
- Have a seat, Alena.
- Thanks.
1001
00:54:33,958 --> 00:54:35,791
You're having a baby!
1002
00:54:36,625 --> 00:54:38,083
Yes.
1003
00:54:38,916 --> 00:54:40,500
When are you expecting?
1004
00:54:41,041 --> 00:54:42,583
In June.
1005
00:54:43,000 --> 00:54:45,583
Only my boyfriend has just left me.
1006
00:54:46,958 --> 00:54:48,458
I'm so sorry.
1007
00:54:53,625 --> 00:54:56,250
Are you sure you don't
mind me playing gooseberry?
1008
00:54:56,416 --> 00:54:58,000
No, not at all.
1009
00:54:58,250 --> 00:55:00,250
- It's a work meeting.
- Mhm.
1010
00:55:01,541 --> 00:55:02,833
Thank you.
1011
00:55:03,708 --> 00:55:05,666
- Can I give you a ride?
- Yeah!
1012
00:55:06,000 --> 00:55:08,500
Right. All right, then, please.
1013
00:55:11,833 --> 00:55:13,583
Thank you for the great food.
1014
00:55:13,750 --> 00:55:15,791
It was my pleasure.
1015
00:55:18,500 --> 00:55:19,875
Can I just ask...
1016
00:55:20,000 --> 00:55:21,291
why you broke up?
1017
00:55:22,208 --> 00:55:24,000
Do you really want to know?
1018
00:55:24,750 --> 00:55:27,083
Watch out, he's a screenwriter.
1019
00:55:32,208 --> 00:55:35,875
He's always soaking up stories,
and suddenly you're on a show.
1020
00:55:35,875 --> 00:55:37,791
I don't want to be a character.
1021
00:55:37,791 --> 00:55:39,625
I want to act.
1022
00:55:41,125 --> 00:55:42,416
Here.
1023
00:55:44,041 --> 00:55:45,291
Right here.
1024
00:55:45,291 --> 00:55:46,458
Okay, so, uh...
1025
00:55:47,541 --> 00:55:50,166
Thank you for your pleasant company.
1026
00:55:50,166 --> 00:55:51,916
Thank you, too.
1027
00:55:52,041 --> 00:55:53,166
Bye-bye.
1028
00:55:53,166 --> 00:55:54,208
Goodbye.
1029
00:55:54,208 --> 00:55:55,375
Lucie!
1030
00:55:55,583 --> 00:55:56,958
Give him a goodbye kiss.
1031
00:55:56,958 --> 00:55:58,250
No way.
1032
00:56:02,708 --> 00:56:03,833
Oh!
1033
00:56:04,458 --> 00:56:05,625
Wait!
1034
00:56:05,916 --> 00:56:07,416
Hang on!
1035
00:56:07,583 --> 00:56:09,416
Yes? Is something wrong?
1036
00:56:09,416 --> 00:56:12,625
I forgot to give you my bun.
1037
00:56:15,083 --> 00:56:16,541
Lucie...
1038
00:56:16,750 --> 00:56:17,916
Yes?
1039
00:56:18,083 --> 00:56:19,750
You're just incredible.
1040
00:56:21,250 --> 00:56:22,666
Bye, then.
1041
00:56:25,500 --> 00:56:26,875
Goodbye.
1042
00:56:34,541 --> 00:56:37,125
So I fucked up your first date.
1043
00:56:38,708 --> 00:56:40,333
You didn't.
1044
00:56:40,791 --> 00:56:43,250
It was just different,
like everything else in my life.
1045
00:56:43,500 --> 00:56:45,250
But beautiful.
1046
00:56:55,208 --> 00:56:56,541
Yes?
1047
00:56:56,958 --> 00:56:59,541
Good evening, this is...
1048
00:57:00,083 --> 00:57:02,458
your personal screenwriter.
1049
00:57:04,958 --> 00:57:06,291
Good evening.
1050
00:57:06,291 --> 00:57:07,708
And which one?
1051
00:57:07,708 --> 00:57:09,375
I have several.
1052
00:57:11,458 --> 00:57:15,041
Karel. The one with the
personal trainer ambition.
1053
00:57:16,541 --> 00:57:18,416
Oh, my Karel.
1054
00:57:18,416 --> 00:57:21,750
I mean, not my Karel,
I mean Karel Makovec.
1055
00:57:22,041 --> 00:57:23,333
Yes, yes.
1056
00:57:23,458 --> 00:57:24,875
Hang on.
1057
00:57:34,833 --> 00:57:37,208
- Lucie, good evening.
- Good evening.
1058
00:57:39,666 --> 00:57:40,791
I'm...
1059
00:57:41,083 --> 00:57:42,500
Mhm?
1060
00:57:42,833 --> 00:57:45,000
I'm sorry if I'm disturbing you,
1061
00:57:45,000 --> 00:57:47,333
but, really, I'm just running my round
1062
00:57:47,333 --> 00:57:49,083
and suddenly I'm standing
in front of your house.
1063
00:57:49,083 --> 00:57:50,416
Really?
1064
00:57:50,416 --> 00:57:53,875
So I thought I'd ring your bell,
if maybe you'd...
1065
00:57:55,041 --> 00:57:58,750
go to have some wine or water... beer.
1066
00:58:00,250 --> 00:58:02,875
We didn't have time
to talk at lunch last time.
1067
00:58:03,041 --> 00:58:05,416
I know. I'm sorry about Alena.
1068
00:58:06,875 --> 00:58:08,708
Do you want to come up?
1069
00:58:10,000 --> 00:58:11,750
But that's not appropriate, is it?
1070
00:58:12,083 --> 00:58:14,041
Oh, please, come on.
1071
00:58:16,500 --> 00:58:17,916
Even though...
1072
00:58:18,875 --> 00:58:20,791
My place is a mess.
1073
00:58:22,625 --> 00:58:25,083
- Do you mind?
- I don't.
1074
00:58:28,000 --> 00:58:29,500
Come in.
1075
00:58:34,041 --> 00:58:36,583
Would you like some water or wine?
1076
00:58:37,583 --> 00:58:39,083
Wine, I guess.
1077
00:58:40,500 --> 00:58:43,791
And you run by my
house like this regularly?
1078
00:58:44,500 --> 00:58:46,583
Actually, I do. I mean, no.
1079
00:58:46,583 --> 00:58:48,791
No, not by your house...
1080
00:58:49,500 --> 00:58:51,166
it's my first time.
1081
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
So you're running by other actresses.
1082
00:58:54,208 --> 00:58:55,500
No, never.
1083
00:58:55,958 --> 00:58:57,291
But I run regularly...
1084
00:58:57,291 --> 00:59:00,666
so I don't go completely
crazy sitting over scripts.
1085
00:59:02,875 --> 00:59:05,083
- Thanks.
- So what should we make a toast to?
1086
00:59:07,500 --> 00:59:09,375
First-name terms.
1087
00:59:10,125 --> 00:59:11,333
I'm Lucie.
1088
00:59:13,291 --> 00:59:14,666
Karel.
1089
00:59:15,666 --> 00:59:17,125
Nice to meet you.
1090
00:59:32,000 --> 00:59:33,166
I'm sorry.
1091
00:59:33,500 --> 00:59:35,125
- No, no, that's...
- Sorry, sorry.
1092
00:59:35,125 --> 00:59:37,000
So if that was inappropriate, then...
1093
00:59:37,000 --> 00:59:38,333
No, it's okay.
1094
00:59:38,333 --> 00:59:40,125
- Sure?
- Don't apologize.
1095
00:59:40,125 --> 00:59:42,916
- Don't apologize.
- I... I... I'd better go...
1096
00:59:42,916 --> 00:59:45,000
It was very pleasant.
1097
00:59:48,333 --> 00:59:49,750
You know, I'm...
1098
00:59:50,125 --> 00:59:52,208
I'm busy at home and...
1099
00:59:53,541 --> 00:59:55,166
I've also got...
1100
00:59:57,000 --> 00:59:59,833
this... a cat.
1101
01:00:00,000 --> 01:00:01,583
I saw it.
1102
01:00:03,000 --> 01:00:04,250
You did?
1103
01:00:04,625 --> 01:00:06,375
Your Facebook is full of it.
1104
01:00:11,333 --> 01:00:13,875
I'll fix it, I promise.
1105
01:00:15,750 --> 01:00:17,041
Mhm.
1106
01:00:21,666 --> 01:00:22,958
So I'll...
1107
01:00:23,125 --> 01:00:24,375
I'll go.
1108
01:00:24,583 --> 01:00:25,750
Yeah.
1109
01:00:27,125 --> 01:00:29,833
So I don't get completely
dizzy on the way.
1110
01:00:34,625 --> 01:00:36,208
Okay, thank you...
1111
01:00:36,625 --> 01:00:38,458
for the wine.
1112
01:01:46,875 --> 01:01:48,500
Some more wine?
1113
01:01:49,000 --> 01:01:51,041
Or are you gonna run?
1114
01:01:52,750 --> 01:01:54,375
Some more you...
1115
01:01:54,750 --> 01:01:56,333
again.
1116
01:02:07,125 --> 01:02:09,083
I've been looking for you all my life.
1117
01:02:10,291 --> 01:02:11,500
Liar.
1118
01:02:11,500 --> 01:02:13,083
You don't even know me.
1119
01:02:13,083 --> 01:02:14,500
Wait.
1120
01:02:15,625 --> 01:02:17,333
Lucie, I really...
1121
01:02:17,666 --> 01:02:18,916
I know it.
1122
01:02:19,375 --> 01:02:21,208
I've known you forever.
1123
01:02:22,291 --> 01:02:23,541
- Really?
- Mhm.
1124
01:02:24,250 --> 01:02:26,166
See, and for me you're...
1125
01:02:27,083 --> 01:02:29,750
brand new and unexplored.
1126
01:02:50,250 --> 01:02:51,458
Girls...
1127
01:02:51,625 --> 01:02:53,541
- Hey.
- Hi!
1128
01:02:53,541 --> 01:02:55,083
What's up?
1129
01:02:55,750 --> 01:02:58,041
I slept with Karel.
1130
01:02:58,916 --> 01:03:00,333
- You didn't!
- Yes!
1131
01:03:00,333 --> 01:03:02,291
And you didn't say anything, bitch.
1132
01:03:02,291 --> 01:03:04,083
I knew it was gonna happen.
1133
01:03:04,083 --> 01:03:05,583
So we can talk about him now?
1134
01:03:05,583 --> 01:03:07,666
I knew it from the beginning.
1135
01:03:07,791 --> 01:03:09,000
Girls...
1136
01:03:09,125 --> 01:03:12,416
He's so wonderful, tender, different.
1137
01:03:12,625 --> 01:03:16,916
Every other date,
he comes running in wearing a tracksuit.
1138
01:03:16,916 --> 01:03:18,791
Like he's a gym teacher...
1139
01:03:19,333 --> 01:03:21,000
or a guy from juvie.
1140
01:03:21,000 --> 01:03:23,208
No, a screenwriter.
1141
01:03:23,208 --> 01:03:25,625
He runs to stay fit since
he's sitting all the time.
1142
01:03:25,625 --> 01:03:27,000
Boring, boring.
1143
01:03:27,000 --> 01:03:28,875
What about the sex, good?
1144
01:03:29,666 --> 01:03:30,666
Awesome.
1145
01:03:30,666 --> 01:03:33,208
Girls, I came twice in a row.
1146
01:03:33,208 --> 01:03:35,500
Oh, don't tell me that.
1147
01:03:35,833 --> 01:03:37,708
The last time I had sex was...
1148
01:03:37,708 --> 01:03:39,125
at conception.
1149
01:03:39,125 --> 01:03:40,291
That sucks.
1150
01:03:40,458 --> 01:03:44,458
And how come your writer
wasn't picked up by an actress?
1151
01:03:44,458 --> 01:03:47,250
- Well?
- Well, he wasn't.
1152
01:03:47,250 --> 01:03:49,833
All he's got is me and at home, a cat.
1153
01:03:59,083 --> 01:04:00,500
- Hi.
- Hi.
1154
01:04:01,166 --> 01:04:03,541
Hi, Kiki!
1155
01:04:03,541 --> 01:04:05,958
Hi! How was it?
1156
01:04:06,375 --> 01:04:08,041
Good, but I want to go home.
1157
01:04:08,208 --> 01:04:10,041
Sure, baby.
1158
01:04:11,166 --> 01:04:12,250
Is she sick?
1159
01:04:12,250 --> 01:04:13,416
No.
1160
01:04:13,416 --> 01:04:14,833
More like spoiled.
1161
01:04:15,250 --> 01:04:16,625
I don't like it at all.
1162
01:04:17,875 --> 01:04:19,291
You want a ride?
1163
01:04:19,291 --> 01:04:21,000
Yeah, to the station, thanks.
1164
01:04:24,458 --> 01:04:25,958
- Lucie...
- Yes?
1165
01:04:26,500 --> 01:04:28,291
I've been thinking.
1166
01:04:29,458 --> 01:04:32,750
How we're both somewhere
else and we could be together.
1167
01:04:33,958 --> 01:04:35,583
We treat each other nicely,
1168
01:04:35,583 --> 01:04:37,666
the sex obviously works,
1169
01:04:37,666 --> 01:04:39,250
I'd say we...
1170
01:04:41,083 --> 01:04:42,500
...like each other?
1171
01:04:43,500 --> 01:04:44,583
Yeah...
1172
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
So I was wondering...
1173
01:04:46,000 --> 01:04:48,500
if we could give it another try.
1174
01:04:52,125 --> 01:04:53,625
Tom, I'm sorry, not anymore.
1175
01:04:54,291 --> 01:04:55,625
I'm seeing someone.
1176
01:04:59,041 --> 01:05:00,458
I see.
1177
01:05:24,250 --> 01:05:26,833
Abracadabra, be a unicorn!
1178
01:05:27,458 --> 01:05:29,458
What if Kiki will be too much for him?
1179
01:05:29,875 --> 01:05:31,291
She won't.
1180
01:05:31,791 --> 01:05:34,125
You know how it went with Jakub last time.
1181
01:05:34,916 --> 01:05:37,458
"Daddy's got a gun, I want to poop."
1182
01:05:37,458 --> 01:05:39,125
Don't worry.
1183
01:05:39,791 --> 01:05:41,000
Lucie!
1184
01:05:43,458 --> 01:05:44,708
Hi.
1185
01:05:44,708 --> 01:05:46,458
- Hi.
- Hi.
1186
01:05:52,208 --> 01:05:54,375
Wait, you're not wearing a tracksuit.
1187
01:05:54,916 --> 01:05:58,041
No, no, it wouldn't go
with the surprise I got you.
1188
01:05:58,208 --> 01:05:59,875
And I have a surprise, too.
1189
01:06:00,625 --> 01:06:01,666
You have Kristina with you.
1190
01:06:01,666 --> 01:06:02,916
Mhm.
1191
01:06:03,125 --> 01:06:04,625
Kiki!
1192
01:06:05,041 --> 01:06:06,458
I had to--
1193
01:06:06,791 --> 01:06:08,250
actually, I wanted to bring her.
1194
01:06:08,250 --> 01:06:09,625
That's great.
1195
01:06:11,041 --> 01:06:13,250
Hi, Kristina, hi, I'm Karel.
1196
01:06:13,625 --> 01:06:16,083
Hi, I'm Kiki, and what are you doing here?
1197
01:06:16,250 --> 01:06:17,291
Well...
1198
01:06:17,750 --> 01:06:18,916
I'm...
1199
01:06:18,916 --> 01:06:20,166
I'm here to see you.
1200
01:06:20,166 --> 01:06:22,416
And you know Mommy from work?
1201
01:06:22,416 --> 01:06:23,875
Exactly.
1202
01:06:25,791 --> 01:06:27,208
Would you like to throw some rocks?
1203
01:06:27,625 --> 01:06:28,583
Can you show me?
1204
01:06:28,583 --> 01:06:30,208
- How about ducks and drakes?
- Yes.
1205
01:06:30,416 --> 01:06:31,666
Come on, then!
1206
01:06:32,166 --> 01:06:33,958
You've got a good supply.
1207
01:06:34,416 --> 01:06:35,500
I'll get one, too, okay?
1208
01:06:35,500 --> 01:06:36,666
Look.
1209
01:06:36,791 --> 01:06:38,375
Either he fits into our world, or...
1210
01:06:38,375 --> 01:06:40,833
- Good one! Look, look.
- ...he's not the one.
1211
01:06:41,958 --> 01:06:44,708
Or not. Not in the water, then. Now!
1212
01:06:44,708 --> 01:06:46,625
Don't worry, now and now!
1213
01:06:48,208 --> 01:06:49,500
Hi.
1214
01:06:51,708 --> 01:06:53,000
Kiki.
1215
01:06:55,958 --> 01:06:57,416
Hello.
1216
01:06:57,416 --> 01:06:59,333
Karel. Here.
1217
01:07:00,166 --> 01:07:02,000
Thank you. Bye.
1218
01:07:06,125 --> 01:07:08,958
- What is it?
- I want to be perfect for you.
1219
01:07:09,708 --> 01:07:11,541
But you're perfect already.
1220
01:07:30,791 --> 01:07:32,041
Hello.
1221
01:07:32,375 --> 01:07:33,791
I have a reservation.
1222
01:07:33,791 --> 01:07:35,666
- The Makovecs?
- Yes.
1223
01:07:35,666 --> 01:07:37,083
Here you go.
1224
01:07:37,250 --> 01:07:38,500
Thank you.
1225
01:07:39,375 --> 01:07:41,041
The Makovecs?
1226
01:07:42,833 --> 01:07:45,625
How come I didn't meet you earlier,
my love?
1227
01:07:45,958 --> 01:07:47,916
Good boys are not appreciated by girls
1228
01:07:47,916 --> 01:07:50,500
until all the womanizers
are done with them.
1229
01:07:50,750 --> 01:07:52,958
So now it's your time.
1230
01:07:55,083 --> 01:07:56,583
Thank you.
1231
01:07:58,333 --> 01:08:01,291
- Enjoy your meal.
- Bon appétit, how's the writing?
1232
01:08:02,708 --> 01:08:04,708
Since you crashed into my life...
1233
01:08:04,916 --> 01:08:05,958
Mhm.
1234
01:08:05,958 --> 01:08:07,916
...really bad.
1235
01:08:09,083 --> 01:08:10,833
Well, in order to keep filming,
1236
01:08:11,583 --> 01:08:13,708
you and I need
to see each other more often
1237
01:08:13,708 --> 01:08:16,083
so you don't miss me so much.
1238
01:08:16,916 --> 01:08:18,458
I'd love to...
1239
01:08:18,458 --> 01:08:19,791
but...
1240
01:08:19,791 --> 01:08:21,666
I've still got to sort out the...
1241
01:08:22,333 --> 01:08:23,625
that...
1242
01:08:23,958 --> 01:08:25,708
- you know.
- Karel.
1243
01:08:25,875 --> 01:08:28,833
I get it, but a cat is not a dog.
1244
01:08:29,083 --> 01:08:30,833
You don't have to walk it.
1245
01:08:32,791 --> 01:08:35,458
- Lucie?
- Plus, you should know...
1246
01:08:35,583 --> 01:08:37,750
I'm allergic to cats.
1247
01:08:38,833 --> 01:08:42,083
But... I don't have a furry cat in my house.
1248
01:08:42,291 --> 01:08:44,000
You have one of those naked ones?
1249
01:08:44,000 --> 01:08:45,916
No, a human one.
1250
01:08:49,291 --> 01:08:50,625
I'm sorry?
1251
01:08:51,041 --> 01:08:53,000
I have a girlfriend at home.
1252
01:08:56,291 --> 01:08:58,875
Wait, I don't think
I understood you correctly.
1253
01:08:59,791 --> 01:09:01,500
You have a girlfriend at home?
1254
01:09:01,708 --> 01:09:03,666
Like a partner? A wife?
1255
01:09:03,791 --> 01:09:05,875
No, a fiancée.
1256
01:09:06,375 --> 01:09:08,041
That's even better!
1257
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
But I thought you knew
1258
01:09:09,833 --> 01:09:11,541
and just didn't want to talk about it.
1259
01:09:11,666 --> 01:09:13,375
I'm dealing with it.
1260
01:09:14,125 --> 01:09:16,166
Lucie. Can you hear me?
1261
01:09:16,625 --> 01:09:19,833
I just want to be with you,
baby, I love you!
1262
01:09:20,041 --> 01:09:21,166
Just you.
1263
01:09:21,166 --> 01:09:23,333
Can you answer me, please? Lucie!
1264
01:09:29,666 --> 01:09:30,875
Hope and future?
1265
01:09:30,875 --> 01:09:32,125
It must be a mistake.
1266
01:09:32,125 --> 01:09:33,875
It's-- it's not what it looks like.
1267
01:09:33,875 --> 01:09:34,916
For fuck's sake!
1268
01:09:34,916 --> 01:09:36,833
He just told me he has a fiancée!
1269
01:09:36,833 --> 01:09:39,416
- Do you get it?
- That's what I don't understand.
1270
01:09:39,416 --> 01:09:41,875
I... still believe I wasn't wrong.
1271
01:09:41,875 --> 01:09:44,250
Bullshit, supposedly special, different!
1272
01:09:44,250 --> 01:09:47,041
I'm sorry, Lucie,
but I'm just as hurt as you are, okay?
1273
01:09:47,041 --> 01:09:48,916
He's just a regular asshole,
1274
01:09:49,291 --> 01:09:50,291
he took advantage of me.
1275
01:09:50,291 --> 01:09:52,416
And I, the naive, incorrigible cow,
1276
01:09:52,416 --> 01:09:54,333
even introduced him to Kiki.
1277
01:09:54,500 --> 01:09:55,916
Yeah, well...
1278
01:10:03,458 --> 01:10:05,166
DIVORCE? ONLY ITALIAN STYLE!
1279
01:10:07,875 --> 01:10:10,125
Maybe we just missed something.
1280
01:10:10,541 --> 01:10:11,875
It doesn't mean it's over.
1281
01:10:11,875 --> 01:10:13,500
It does.
1282
01:10:14,083 --> 01:10:16,416
And if I were you,
I'd crawl into a hole and be quiet.
1283
01:10:16,416 --> 01:10:18,750
- Well...
- Well, there's no "well"!
1284
01:10:19,500 --> 01:10:22,416
Stop feeding me your bullshit!
1285
01:10:30,916 --> 01:10:32,333
Hey!
1286
01:10:48,375 --> 01:10:49,500
Lucie?
1287
01:10:50,041 --> 01:10:52,000
I'm sorry, but...
1288
01:10:52,208 --> 01:10:53,500
I don't get it.
1289
01:10:53,625 --> 01:10:54,958
Shut up!
1290
01:10:56,125 --> 01:10:58,583
Silence is the only thing
that doesn't hurt me.
1291
01:11:13,125 --> 01:11:14,750
Lucie, are you crazy?!
1292
01:11:15,166 --> 01:11:17,166
You're embarrassing me
all over the supermarket,
1293
01:11:17,166 --> 01:11:18,458
why don't you answer the phone?
1294
01:11:18,458 --> 01:11:19,833
Mom?
1295
01:11:20,291 --> 01:11:22,416
The manager had to
send me home, I couldn't
1296
01:11:22,416 --> 01:11:24,791
work at the cash register,
my hands were shaking that much!
1297
01:11:24,791 --> 01:11:28,208
- What happened?
- I'm asking you what happened!
1298
01:11:28,541 --> 01:11:30,291
That boyfriend of yours
came into the store
1299
01:11:30,291 --> 01:11:31,791
and scared the hell out of me.
1300
01:11:31,791 --> 01:11:34,041
As you can see, I'm fine.
1301
01:11:34,250 --> 01:11:37,000
Then go and call him.
He was white as a sheet.
1302
01:11:37,625 --> 01:11:39,166
He can be green, too!
1303
01:11:39,166 --> 01:11:40,666
Lucie, stop it!
1304
01:11:40,666 --> 01:11:42,250
I'm running all over town
1305
01:11:42,250 --> 01:11:44,666
and I'm on disability pension for my legs!
1306
01:11:52,416 --> 01:11:53,916
I'm alive.
1307
01:11:54,500 --> 01:11:58,000
And that circus of yours was unnecessary.
1308
01:11:59,333 --> 01:12:01,416
I know everything that matters.
1309
01:12:02,500 --> 01:12:03,500
PS:
1310
01:12:04,083 --> 01:12:07,083
Pick a nice wedding invitation.
1311
01:12:15,583 --> 01:12:17,166
Some wine?
1312
01:12:18,000 --> 01:12:19,625
I don't drink wine.
1313
01:12:22,083 --> 01:12:24,000
Do you have a headache pill?
1314
01:12:27,875 --> 01:12:29,291
Lucie...
1315
01:12:30,083 --> 01:12:32,250
I only have you and Kristina.
1316
01:12:33,166 --> 01:12:35,208
What would I do without you?
1317
01:12:38,125 --> 01:12:39,708
And you know what?
1318
01:12:40,500 --> 01:12:42,833
I'm gonna give up the weekend shifts.
1319
01:12:42,833 --> 01:12:47,083
They can have someone else
at the register, even the manager.
1320
01:12:49,166 --> 01:12:51,166
I want to be with you more often.
1321
01:12:52,916 --> 01:12:54,500
I want to live.
1322
01:13:17,875 --> 01:13:19,375
What's up, Lucie?
1323
01:13:19,541 --> 01:13:20,791
Bad morning?
1324
01:13:21,333 --> 01:13:23,208
No, not really, it's fine.
1325
01:13:23,416 --> 01:13:26,583
There's a big bag
with a coat in it for you.
1326
01:13:27,666 --> 01:13:29,458
What coat?
1327
01:13:50,250 --> 01:13:52,166
Lucie, I'm sorry,
1328
01:13:52,291 --> 01:13:54,375
I'm gonna figure my life out,
1329
01:13:54,541 --> 01:13:56,625
and I hope I can hug you soon.
1330
01:13:56,625 --> 01:13:58,125
Your Karel.
1331
01:13:58,500 --> 01:13:59,500
PS:
1332
01:13:59,500 --> 01:14:03,458
the pendant is proof
that I am serious about my words.
1333
01:14:09,208 --> 01:14:10,750
Coat, right.
1334
01:14:22,166 --> 01:14:23,416
Hi.
1335
01:14:24,333 --> 01:14:25,791
Hi.
1336
01:14:27,125 --> 01:14:29,625
Thank you for the coat and the letter.
1337
01:14:32,000 --> 01:14:35,708
So how do you see
this new life working out?
1338
01:14:36,333 --> 01:14:38,250
I'm gonna break up with my partner
1339
01:14:38,250 --> 01:14:41,000
and we're gonna start
a nice new relationship.
1340
01:14:43,250 --> 01:14:44,833
Okay.
1341
01:14:46,333 --> 01:14:48,208
And since when are you planning
1342
01:14:48,208 --> 01:14:50,458
our nice new relationship?
1343
01:14:51,750 --> 01:14:53,750
I'd say October.
1344
01:14:54,791 --> 01:14:56,750
But it's May!
1345
01:14:57,166 --> 01:14:58,333
Hi.
1346
01:15:02,083 --> 01:15:04,166
So if you'd say October,
1347
01:15:04,625 --> 01:15:07,208
then call me in October,
maybe I'll be free.
1348
01:15:07,875 --> 01:15:08,958
Lucie!
1349
01:15:11,916 --> 01:15:14,458
We are really done here.
1350
01:15:20,000 --> 01:15:21,291
October.
1351
01:15:22,041 --> 01:15:23,666
What a freak he is!
1352
01:15:24,125 --> 01:15:25,541
Camera, clapper.
1353
01:15:25,541 --> 01:15:27,416
{\an8}115/1, take one.
1354
01:15:27,416 --> 01:15:28,625
Quiet, please!
1355
01:15:28,625 --> 01:15:30,625
So let's concentrate.
1356
01:15:31,083 --> 01:15:32,791
And... action!
1357
01:15:38,208 --> 01:15:39,750
Do you love Karel?
1358
01:15:40,083 --> 01:15:41,416
Mhm?
1359
01:15:42,250 --> 01:15:43,500
Yeah.
1360
01:15:45,458 --> 01:15:47,208
He was just different.
1361
01:15:48,458 --> 01:15:49,416
No.
1362
01:15:49,416 --> 01:15:51,625
No, he was just like everybody else.
1363
01:15:52,208 --> 01:15:53,500
No.
1364
01:15:53,708 --> 01:15:55,250
He's different.
1365
01:15:56,000 --> 01:15:58,208
He was the only one who didn't lie to you.
1366
01:15:59,125 --> 01:16:00,500
Maybe...
1367
01:16:00,916 --> 01:16:02,583
maybe you just...
1368
01:16:02,583 --> 01:16:04,125
misunderstood each other.
1369
01:16:07,125 --> 01:16:08,583
Shut up, please.
1370
01:16:08,583 --> 01:16:10,500
This is a closed chapter.
1371
01:16:17,791 --> 01:16:19,875
How many more men do I have to survive
1372
01:16:19,875 --> 01:16:21,916
before I find someone normal?
1373
01:16:22,625 --> 01:16:24,041
October.
1374
01:16:40,041 --> 01:16:42,416
What is it this time?
1375
01:16:42,416 --> 01:16:44,666
Ticket inspector, huh?
Is it a fine? Taxes? Am I right?
1376
01:16:44,875 --> 01:16:46,416
Mom, any of those, you know me.
1377
01:16:46,416 --> 01:16:47,791
Right, I know you.
1378
01:16:47,791 --> 01:16:50,416
Tomáš Liška, M.A., born 26...
1379
01:16:50,583 --> 01:16:52,041
July, 19...
1380
01:16:52,833 --> 01:16:54,375
Let me see what it says.
1381
01:16:54,833 --> 01:16:57,458
Municipal Court in Prague, Request for...
1382
01:16:57,458 --> 01:16:59,291
What, for shared custody?
1383
01:16:59,291 --> 01:17:01,166
Is he crazy?
1384
01:17:01,291 --> 01:17:03,333
He can't even heat up a sausage!
1385
01:17:04,958 --> 01:17:07,750
Mommy, don't cry, why are you crying?
1386
01:17:07,750 --> 01:17:11,416
It's okay, Kiki, it's nothing.
Mommy just got a big fine, you know.
1387
01:17:12,041 --> 01:17:13,041
Let's do it again and...
1388
01:17:13,041 --> 01:17:15,500
with more energy this time, let's go.
1389
01:17:16,333 --> 01:17:17,708
I didn't deserve that.
1390
01:17:17,708 --> 01:17:19,583
But, Monica, it's not like that!
1391
01:17:20,041 --> 01:17:21,458
Well, then, how is it?
1392
01:17:21,875 --> 01:17:23,833
The word loyalty is...
1393
01:17:26,583 --> 01:17:28,791
Let's have a ten-minute break.
1394
01:17:34,500 --> 01:17:36,041
Why?
1395
01:17:40,250 --> 01:17:41,958
I don't want to lose her.
1396
01:17:42,750 --> 01:17:45,583
Is that why you're
requesting shared custody?
1397
01:17:45,791 --> 01:17:47,000
Yeah.
1398
01:17:47,208 --> 01:17:49,458
Tom, you're gone working all the time.
1399
01:17:49,708 --> 01:17:51,500
You travel over the country.
1400
01:17:51,500 --> 01:17:53,333
But that's not true.
1401
01:17:53,333 --> 01:17:56,541
I've changed my mind, too,
and I'm only gonna work in Prague.
1402
01:17:58,125 --> 01:18:00,416
Plus, unlike you, I'm in a relationship.
1403
01:18:00,416 --> 01:18:01,916
And that's exactly it.
1404
01:18:02,041 --> 01:18:04,625
Why should she be with a stranger
when she can be with her mom?
1405
01:18:04,625 --> 01:18:06,708
But she's not with her dad!
1406
01:18:06,833 --> 01:18:08,208
Got it? She's not with her dad.
1407
01:18:08,208 --> 01:18:11,166
Have I ever stopped you from seeing her?
1408
01:18:11,500 --> 01:18:12,625
I...
1409
01:18:13,000 --> 01:18:14,125
just...
1410
01:18:14,291 --> 01:18:17,708
I want to live with my daughter.
I want to raise her, you know?
1411
01:18:18,000 --> 01:18:20,916
You should have thought of that
before you fucked half the country!
1412
01:18:20,916 --> 01:18:24,041
Don't be lame. I won't get insulted.
1413
01:18:28,875 --> 01:18:30,708
- Director?
- What is it?
1414
01:18:31,250 --> 01:18:32,625
Ready?
1415
01:18:32,916 --> 01:18:34,625
Sure, I'm coming.
1416
01:18:42,375 --> 01:18:44,708
I have to think about it some more.
1417
01:18:45,958 --> 01:18:47,375
Bye.
1418
01:19:05,583 --> 01:19:07,833
- Hi, Ali.
- Lucie, I think I'm in labor.
1419
01:19:07,833 --> 01:19:10,166
- What, already?
- Yeah.
1420
01:19:10,375 --> 01:19:13,083
Well, take a cab, go to the hospital,
and I'll be right there.
1421
01:19:13,083 --> 01:19:15,250
Taxi drivers don't take pregnant women.
1422
01:19:15,250 --> 01:19:17,833
- Ali, my car's being serviced!
- I'm so scared!
1423
01:19:17,833 --> 01:19:19,333
Call an ambulance.
1424
01:19:19,333 --> 01:19:20,500
- I'm too shy!
- What?
1425
01:19:20,500 --> 01:19:21,791
I'm too shy!
1426
01:19:21,791 --> 01:19:24,750
Ali, calm down! Hang on!
1427
01:19:27,708 --> 01:19:29,125
I'm sorry.
1428
01:19:29,291 --> 01:19:33,791
It kind of came to me automatically,
you know, you have a car and...
1429
01:19:33,958 --> 01:19:36,041
No, I'm happy to help.
1430
01:19:44,250 --> 01:19:46,916
Oh, no, I'm ruining your date again!
1431
01:19:46,916 --> 01:19:49,625
- No, it's fine.
- No, get in, please, come on, come on.
1432
01:19:49,750 --> 01:19:51,375
Thanks, thank you.
1433
01:19:52,375 --> 01:19:53,583
Here I go again!
1434
01:19:53,583 --> 01:19:55,375
It's getting faster, every five minutes.
1435
01:19:55,375 --> 01:19:57,166
Relax, come on.
1436
01:19:57,166 --> 01:19:58,500
Yeah?
1437
01:20:06,916 --> 01:20:08,416
But, Ali, how is this possible?
1438
01:20:08,416 --> 01:20:10,333
You're not due for another month!
1439
01:20:10,333 --> 01:20:12,208
Ask the baby!
1440
01:20:12,875 --> 01:20:17,416
If this is false labor,
I'm gonna shit myself at the birth!
1441
01:20:19,041 --> 01:20:21,291
Has your water broken yet?
1442
01:20:21,583 --> 01:20:24,750
No! But my vajayjay hurts like hell!
1443
01:20:25,000 --> 01:20:27,250
It's here, it's here again!
1444
01:20:29,875 --> 01:20:31,541
Is it gonna get worse?
1445
01:20:32,208 --> 01:20:33,625
No, it won't.
1446
01:20:33,625 --> 01:20:36,916
Lucie, I think I peed myself.
1447
01:20:37,250 --> 01:20:39,541
Karel, I'm sorry,
I don't know how this happened.
1448
01:20:39,541 --> 01:20:40,791
It's fine, it's fine.
1449
01:20:40,791 --> 01:20:43,041
It's just your water!
1450
01:20:43,041 --> 01:20:44,083
- Really?
- Yeah!
1451
01:20:44,083 --> 01:20:47,125
No, Karel, I'll clean it up, I promise!
1452
01:20:47,291 --> 01:20:49,875
- Keep driving!
- I'm driving, I'm driving.
1453
01:20:53,333 --> 01:20:54,291
Karel, go ahead...
1454
01:20:54,291 --> 01:20:55,708
Yeah, I'll ring the bell.
1455
01:20:56,916 --> 01:20:58,208
My back hurts so bad.
1456
01:20:58,208 --> 01:20:59,750
Relax, Alena, relax.
1457
01:21:02,000 --> 01:21:05,083
Look, millions of women
have done it before you, you can do it!
1458
01:21:05,083 --> 01:21:07,458
But some of them died doing it.
1459
01:21:08,166 --> 01:21:09,500
Hello.
1460
01:21:11,291 --> 01:21:13,375
Mommy, do you have your pregnancy card?
1461
01:21:13,375 --> 01:21:15,083
Yeah, it's in the pocket.
1462
01:21:15,250 --> 01:21:16,791
- Yeah.
- Here.
1463
01:21:17,375 --> 01:21:18,833
We're gonna examine you now.
1464
01:21:18,833 --> 01:21:20,541
- Thank you.
- Oh, so...
1465
01:21:20,541 --> 01:21:22,541
Keep the bag with you for now, Daddy.
1466
01:21:22,541 --> 01:21:24,458
Okay, but I'm not the dad, you know?
1467
01:21:24,458 --> 01:21:26,875
I see. So we have two moms here?
1468
01:21:26,875 --> 01:21:28,916
No, I'm just a friend, a companion.
1469
01:21:28,916 --> 01:21:31,458
And will either of you
be with the mom at the birth?
1470
01:21:31,583 --> 01:21:32,708
- No.
- Yeah!
1471
01:21:32,708 --> 01:21:33,875
Her!
1472
01:21:33,875 --> 01:21:35,500
Okay.
1473
01:21:39,000 --> 01:21:40,916
- Just breathe, okay?
- Yeah, thanks.
1474
01:21:42,083 --> 01:21:44,708
DELIVERY ROOMS - ADMISSION
OPERATING ROOMS
1475
01:21:44,833 --> 01:21:46,375
- Okay, so...
- So...
1476
01:21:47,041 --> 01:21:49,500
Thank you for driving us.
1477
01:21:50,041 --> 01:21:51,208
Thank you...
1478
01:21:51,208 --> 01:21:52,541
for the call.
1479
01:21:53,583 --> 01:21:55,750
Your friend's going to the operating room.
1480
01:21:55,750 --> 01:21:57,375
- Excuse me?
- It looks like a precipitous delivery.
1481
01:21:57,375 --> 01:21:58,583
Come.
1482
01:21:58,583 --> 01:22:00,458
Okay... thank you, Karel.
1483
01:22:00,458 --> 01:22:02,625
- Bye.
- Thank you. Bye!
1484
01:22:07,458 --> 01:22:08,833
{\an8}PUSH
1485
01:22:19,166 --> 01:22:20,708
Lucie?
1486
01:22:21,333 --> 01:22:23,041
- Oh, you're here?
- Lucie.
1487
01:22:23,625 --> 01:22:25,208
So?
1488
01:22:25,583 --> 01:22:27,750
Look how pretty she is.
1489
01:22:30,000 --> 01:22:32,291
Just like an elf, that's...
1490
01:22:32,875 --> 01:22:34,625
that's amazing. What's her name?
1491
01:22:34,625 --> 01:22:36,208
Sofie.
1492
01:22:36,416 --> 01:22:37,958
Beautiful, really.
1493
01:22:38,625 --> 01:22:40,458
Lucie, look, I...
1494
01:22:41,208 --> 01:22:43,166
I want to apologize for the...
1495
01:22:43,833 --> 01:22:45,333
the bad start.
1496
01:22:45,333 --> 01:22:46,875
And the ending, too.
1497
01:22:47,291 --> 01:22:50,125
But I'm really sure
you're the woman of my life.
1498
01:22:51,041 --> 01:22:52,583
Wait, wait, wait.
1499
01:22:55,458 --> 01:22:58,125
You still got your... cat girl?
1500
01:22:58,250 --> 01:22:59,208
No, we've broken up.
1501
01:22:59,208 --> 01:23:00,875
Oh, how sudden!
1502
01:23:00,875 --> 01:23:02,541
I mean, it's only May.
1503
01:23:02,958 --> 01:23:04,333
I'm staying...
1504
01:23:04,333 --> 01:23:06,083
with a friend.
1505
01:23:08,291 --> 01:23:09,666
Lu... Lucie Májová.
1506
01:23:09,666 --> 01:23:10,750
No!
1507
01:23:10,750 --> 01:23:12,333
No, wait, that's...
1508
01:23:15,375 --> 01:23:16,375
No, you, uh...
1509
01:23:16,375 --> 01:23:19,500
Will you marry me? Will you be my wife?
1510
01:23:19,666 --> 01:23:21,333
- Wait...
- Is it a shock?
1511
01:23:21,333 --> 01:23:23,875
- Yeah.
- I get it, you don't have to say anything.
1512
01:23:23,875 --> 01:23:27,625
I have something else
to show you, okay? Come, come with me.
1513
01:23:34,041 --> 01:23:35,333
This is where I live.
1514
01:23:35,833 --> 01:23:37,500
- There's a spot here.
- I know.
1515
01:23:38,666 --> 01:23:40,833
I have a little surprise for you and Kiki.
1516
01:23:41,208 --> 01:23:42,666
I see.
1517
01:23:44,250 --> 01:23:45,791
Come on in.
1518
01:23:47,583 --> 01:23:48,750
So...
1519
01:23:49,500 --> 01:23:51,875
I rented this apartment for us.
1520
01:23:51,875 --> 01:23:54,333
- What?
- Yeah, yeah. Later.
1521
01:23:54,333 --> 01:23:55,458
Kitchen.
1522
01:23:55,458 --> 01:23:56,833
Bathroom.
1523
01:23:56,958 --> 01:23:59,208
I'll show you later.
Come on, come on, come on!
1524
01:24:00,125 --> 01:24:03,375
And here's where I thought...
this could be Kiki's room.
1525
01:24:04,541 --> 01:24:06,708
And... come on, come here.
1526
01:24:06,708 --> 01:24:08,333
Here. Sorry.
1527
01:24:08,333 --> 01:24:12,291
This... this could be our bedroom. Look.
1528
01:24:14,916 --> 01:24:18,666
Wait, you rented an apartment
without knowing if I wanted to see you?
1529
01:24:19,000 --> 01:24:20,166
Yeah.
1530
01:24:20,291 --> 01:24:22,708
And if you turn me down,
I'll live here on my own.
1531
01:24:23,375 --> 01:24:24,916
Karel, you're crazy.
1532
01:24:25,250 --> 01:24:26,750
I love you, Lucie.
1533
01:24:27,125 --> 01:24:28,958
This is like in a movie.
1534
01:24:29,375 --> 01:24:30,666
Right.
1535
01:24:30,833 --> 01:24:32,208
And what about the ring?
1536
01:24:32,208 --> 01:24:33,583
How come you had it on you?
1537
01:24:33,583 --> 01:24:34,875
I have it all the time.
1538
01:24:34,875 --> 01:24:36,916
I've just been waiting to meet you.
1539
01:24:37,625 --> 01:24:40,625
Well, better safe than sorry.
1540
01:24:40,625 --> 01:24:42,291
Shall we move on?
1541
01:24:42,291 --> 01:24:43,541
Kitchen.
1542
01:24:43,666 --> 01:24:44,708
Yes.
1543
01:24:44,875 --> 01:24:46,166
What?
1544
01:24:46,333 --> 01:24:47,791
Karel...
1545
01:24:47,916 --> 01:24:49,250
yes.
1546
01:24:50,791 --> 01:24:53,166
- Yes?
- Yes!
1547
01:24:54,708 --> 01:24:56,000
Yes.
1548
01:25:17,708 --> 01:25:21,000
What kind of an idiot
sends a text at 6 a.m.?
1549
01:25:21,375 --> 01:25:22,791
Tomáš?
1550
01:25:23,458 --> 01:25:24,708
I can't sleep,
1551
01:25:24,708 --> 01:25:25,916
you're right,
1552
01:25:25,916 --> 01:25:29,958
a flower cannot be moved
to a different window every week.
1553
01:25:31,000 --> 01:25:32,416
It would wilt.
1554
01:25:32,416 --> 01:25:36,083
Kiki will grow up at your place
and I'll just keep watering her.
1555
01:25:36,666 --> 01:25:37,958
Bye.
1556
01:25:39,333 --> 01:25:42,666
Tom, you've just stepped
out of your own shadow.
1557
01:25:42,791 --> 01:25:44,500
You're a great parent.
1558
01:25:44,666 --> 01:25:47,125
You put Kiki first.
1559
01:25:47,416 --> 01:25:48,916
Thank you for her.
1560
01:25:51,208 --> 01:25:52,833
Everything okay?
1561
01:25:53,750 --> 01:25:55,625
Yes, totally.
1562
01:25:57,833 --> 01:26:00,583
You're my greatest happiness in life.
1563
01:26:01,958 --> 01:26:03,333
- Darling.
- Mhm?
1564
01:26:03,333 --> 01:26:05,583
It's the hormones, you know?
1565
01:26:27,500 --> 01:26:31,166
OPE AND FUTURE
1566
01:26:31,166 --> 01:26:34,375
Hope and future.
1567
01:26:35,833 --> 01:26:38,375
Welcome to the starting line of life.
1568
01:26:39,208 --> 01:26:42,000
The starting line? You're kidding, right?
1569
01:26:42,166 --> 01:26:43,833
No, I'm not.
1570
01:26:44,625 --> 01:26:47,250
And you have a lot to look forward to.
1571
01:26:54,541 --> 01:26:56,750
I'll have one too, okay?
1572
01:26:57,416 --> 01:26:58,916
Three spoons are fine.
1573
01:28:15,416 --> 01:28:17,833
Hello. I'm an actress. Eh...
1574
01:28:17,833 --> 01:28:20,208
One more time.
1575
01:28:22,583 --> 01:28:25,500
One of the main characters
in the new series...
1576
01:28:26,625 --> 01:28:28,958
What's so funny?
She's in a new environment now.
1577
01:28:28,958 --> 01:28:31,000
Sorry. I beg your pardon.
1578
01:28:33,500 --> 01:28:34,958
That's enough. I'll just...
1579
01:28:34,958 --> 01:28:36,666
In the new series...
1580
01:28:41,333 --> 01:28:45,500
The new series is really nice, though.
Oh, man!
1581
01:28:47,000 --> 01:28:48,500
Very good.
1582
01:29:06,375 --> 01:29:09,333
I think I did my best.
1583
01:29:09,333 --> 01:29:11,708
Calm down, it's fine.
1584
01:29:12,000 --> 01:29:14,333
- It's good.
- Yeah, I realized that.
1585
01:29:14,541 --> 01:29:16,041
Poltergačka!
1586
01:29:23,833 --> 01:29:25,333
Successful, right?
1587
01:29:26,041 --> 01:29:27,500
Where from?
1588
01:29:31,333 --> 01:29:33,958
I really have to try it.
1589
01:29:34,208 --> 01:29:35,541
I'm sorry.
1590
01:29:36,583 --> 01:29:37,750
Again.
1591
01:29:39,541 --> 01:29:40,833
I don't think so.
1592
01:29:41,500 --> 01:29:45,833
- All right, I'll try again.
- Why is it taking such a long time?
1593
01:29:45,833 --> 01:29:48,458
I don't know what you expected.
1594
01:29:48,583 --> 01:29:51,375
A really nice position.
Looking good as well. Come on.
1595
01:29:51,375 --> 01:29:55,083
You're supposed to play your role, right?
You've been licking for ages.
1596
01:29:55,083 --> 01:29:58,041
I've been swallowed by my role.
1597
01:29:58,916 --> 01:30:00,083
Well...
97666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.