All language subtitles for Jak Prezit Sveho Muze 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,791 --> 00:00:39,625 {\an8}You're listening to the afternoon show on Europe 2 with Zorka and Tomáš, 4 00:00:39,625 --> 00:00:42,416 {\an8}and Tomáš has a very interesting topic for us again. 5 00:00:42,416 --> 00:00:46,041 {\an8}Let's go back to the horoscope because we have some vital information for Pisces. 6 00:00:46,041 --> 00:00:47,500 {\an8}- Pisces! - You're Pisces, Zorka, right? 7 00:00:47,500 --> 00:00:48,833 {\an8}I'm Cancer, Tomáš. 8 00:00:49,041 --> 00:00:52,500 {\an8}So, Pisces, fun's over, you're having a really bad day today, 9 00:00:52,500 --> 00:00:54,250 {\an8}everything's wrong, a black spot. 10 00:00:54,250 --> 00:00:56,541 {\an8}No major changes, stay home, crawl into your bed 11 00:00:56,541 --> 00:00:59,541 and don't worry about anything. Pisces today... 12 00:01:21,958 --> 00:01:23,666 {\an8}Does it have an elevator? 13 00:01:24,166 --> 00:01:25,458 {\an8}No. 14 00:01:29,500 --> 00:01:32,500 {\an8}Can't you read the text later? 15 00:01:32,666 --> 00:01:35,500 {\an8}- They picked someone else for the part. - I see. 16 00:01:35,500 --> 00:01:37,166 {\an8}...PHOTOSHOOT, CASTING FAIRY TALE... 17 00:01:37,166 --> 00:01:38,541 {\an8}Lucie... 18 00:01:38,708 --> 00:01:41,166 {\an8}There'll be more castings, you'll see. 19 00:01:41,750 --> 00:01:45,625 {\an8}I'll pick up Kiki in school so that you can work on this mess. 20 00:01:45,750 --> 00:01:48,333 {\an8}Thank you, Mom. I couldn't have done it without you. 21 00:01:48,458 --> 00:01:49,958 {\an8}Bye. 22 00:02:36,458 --> 00:02:38,458 {\an8}Kiki, have you packed your toys? 23 00:02:38,458 --> 00:02:39,500 {\an8}Yeah. 24 00:02:39,500 --> 00:02:41,375 {\an8}Dad's gonna be here in a minute. 25 00:02:41,375 --> 00:02:43,416 {\an8}Oh, he's here. 26 00:02:44,375 --> 00:02:45,625 {\an8}Yes? 27 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 Coming! 28 00:02:48,833 --> 00:02:50,875 - Hi! - Hi. 29 00:02:51,375 --> 00:02:52,750 Does she have her pajamas? 30 00:02:52,750 --> 00:02:54,333 Why wouldn't she have her pajamas? 31 00:02:54,333 --> 00:02:55,875 Hi. 32 00:02:56,458 --> 00:02:58,583 - Hi there. - Let's go. 33 00:03:00,125 --> 00:03:01,958 Shall we get some candy? 34 00:03:02,500 --> 00:03:03,916 {\an8}For sure. 35 00:03:06,583 --> 00:03:09,000 {\an8}YOU HAVE THE RIGHT TO A FRESH START 36 00:03:09,000 --> 00:03:11,333 {\an8}SAVINGS ACCOUNT OF 5.4% 37 00:03:11,333 --> 00:03:12,666 {\an8}Sorry... 38 00:03:13,500 --> 00:03:15,833 {\an8}- So sorry... - Hi. 39 00:03:16,750 --> 00:03:18,208 I had two shows. 40 00:03:18,208 --> 00:03:20,875 It takes time to change out of that dog costume. 41 00:03:21,416 --> 00:03:24,333 - Yeah. - No, thanks for taking me out. 42 00:03:25,041 --> 00:03:27,083 - Good evening. - Good evening. Okay. 43 00:03:28,083 --> 00:03:29,708 Doggie! 44 00:03:32,208 --> 00:03:33,500 Ali, look. 45 00:03:34,125 --> 00:03:36,166 I think we're exactly the target group. 46 00:03:36,166 --> 00:03:37,291 EVERYDAY LOSERS 47 00:03:37,291 --> 00:03:38,666 No, no, no... 48 00:03:39,208 --> 00:03:41,125 The after party... 49 00:03:41,125 --> 00:03:42,416 is ours. 50 00:03:42,958 --> 00:03:43,916 Yeah. 51 00:03:43,916 --> 00:03:45,625 We're young, 52 00:03:45,625 --> 00:03:47,416 single. 53 00:03:47,416 --> 00:03:50,541 You are. I'm broken up and have a kid. 54 00:03:51,416 --> 00:03:52,875 {\an8}It's the same thing. 55 00:03:53,083 --> 00:03:54,625 {\an8}It's not. 56 00:04:07,375 --> 00:04:10,666 - May I ask... - Excuse me. 57 00:04:10,666 --> 00:04:13,916 Move away, please. Yes, yes, look at me! 58 00:04:14,500 --> 00:04:17,166 And now to the right, yes, thank you. 59 00:04:18,875 --> 00:04:19,958 Lucie. 60 00:04:20,333 --> 00:04:21,833 I have to go to the bathroom. 61 00:04:21,833 --> 00:04:24,083 I think I got my period. 62 00:04:25,041 --> 00:04:27,833 The afterparty's ours! 63 00:04:36,333 --> 00:04:37,833 After you. 64 00:04:45,541 --> 00:04:46,916 Hi, Lucie. 65 00:04:47,333 --> 00:04:51,375 - Hi, Irin. - Wow, you still look like you're 18. 66 00:04:51,375 --> 00:04:54,666 Thank you. I think the darkness is helping me a lot. 67 00:04:55,958 --> 00:04:58,333 Come, I want to introduce you to someone. 68 00:05:00,833 --> 00:05:03,083 Karel Makovec, screenwriter 69 00:05:05,541 --> 00:05:06,708 Excuse me. 70 00:05:06,916 --> 00:05:08,458 Lucie Májová. 71 00:05:08,458 --> 00:05:09,958 Actress. 72 00:05:10,916 --> 00:05:12,791 Nice to meet you, Karel. 73 00:05:13,708 --> 00:05:14,875 Karel, 74 00:05:15,125 --> 00:05:17,000 write something for Lucie in our show. 75 00:05:17,000 --> 00:05:18,375 Irin, what are you saying? 76 00:05:18,375 --> 00:05:20,125 Listen, Lucie's really great, 77 00:05:20,125 --> 00:05:22,416 she's played big roles in Ostrava and... 78 00:05:22,583 --> 00:05:24,375 - she needs a little help now. - Irin, hi. 79 00:05:24,375 --> 00:05:25,541 Hi. 80 00:05:25,916 --> 00:05:28,125 She's alone with a daughter, so... 81 00:05:35,750 --> 00:05:38,333 How many hours a day do you write? 82 00:05:40,125 --> 00:05:41,333 Eight. 83 00:05:42,208 --> 00:05:44,958 And you can concentrate that long? 84 00:05:45,541 --> 00:05:46,708 Yes. 85 00:05:46,833 --> 00:05:49,875 You have to do that too, don't you? In the theater. 86 00:05:51,208 --> 00:05:52,541 Yeah. 87 00:05:54,000 --> 00:05:55,541 Of course. 88 00:05:56,875 --> 00:05:58,208 Karel! 89 00:05:58,333 --> 00:06:00,416 - Hi, what are you doing here? - Hi. 90 00:06:00,416 --> 00:06:03,125 - You go to parties, huh? - Well, I have to. 91 00:06:03,375 --> 00:06:05,833 Do you still go jogging? I have to join you sometimes. 92 00:06:11,916 --> 00:06:13,833 - I've been looking for you! - Where have you been? 93 00:06:13,833 --> 00:06:16,791 - You've already had wine without me, huh? - Third one. 94 00:06:17,000 --> 00:06:18,458 I met Irin. 95 00:06:19,291 --> 00:06:20,541 He offered me a part 96 00:06:20,541 --> 00:06:22,791 and said I looked like 18. 97 00:06:23,833 --> 00:06:25,625 I want a part, too. 98 00:06:26,541 --> 00:06:27,833 Relax. 99 00:06:28,000 --> 00:06:30,458 Promising a moon, you know it. 100 00:06:31,291 --> 00:06:33,500 I still look like... 101 00:06:33,666 --> 00:06:35,041 eighteen too. 102 00:06:43,583 --> 00:06:45,000 Now it's your turn. 103 00:06:45,000 --> 00:06:46,333 Okay. 104 00:06:47,833 --> 00:06:49,500 - There you go. - Thanks. 105 00:06:49,625 --> 00:06:52,041 How did you like the movie? 106 00:06:53,083 --> 00:06:56,208 It reminded me a lot of myself. 107 00:06:56,458 --> 00:06:58,666 - The theme was close to my heart. - No. 108 00:06:58,666 --> 00:07:00,500 Are you a loser? 109 00:07:00,833 --> 00:07:03,000 Such a beautiful woman? 110 00:07:03,708 --> 00:07:06,750 We're all little losers, dear sir. 111 00:07:06,916 --> 00:07:09,166 Especially when one is alone. 112 00:07:09,458 --> 00:07:11,083 I disagree. 113 00:07:11,500 --> 00:07:13,625 There's nothing wrong with being alone, 114 00:07:13,625 --> 00:07:17,083 one can focus on oneself or one's goals. 115 00:07:17,291 --> 00:07:20,083 I never thought of it that way. 116 00:07:25,625 --> 00:07:26,583 - Yeah. - No! 117 00:07:26,583 --> 00:07:27,708 Yeah. 118 00:07:29,250 --> 00:07:30,916 That's not possible. 119 00:07:32,250 --> 00:07:34,208 Thank you for a lovely evening. 120 00:07:35,041 --> 00:07:36,833 Do you want to come home with me? 121 00:07:37,291 --> 00:07:40,625 Sorry, but I don't sleep with men I don't know on a first-name basis. 122 00:07:40,625 --> 00:07:41,958 Jakub. 123 00:07:41,958 --> 00:07:43,791 So, dear Jakub. 124 00:07:44,541 --> 00:07:47,875 I don't even sleep with men I only know for one night. 125 00:07:48,166 --> 00:07:49,458 I see. 126 00:07:49,875 --> 00:07:51,500 Goodbye. 127 00:07:51,833 --> 00:07:53,666 How can I find you? 128 00:07:54,125 --> 00:07:56,416 You must make some effort. 129 00:08:14,833 --> 00:08:17,791 I should have given him my phone number. 130 00:08:29,791 --> 00:08:34,208 So only that weird screenwriter wants to be friends with me. 131 00:08:36,791 --> 00:08:38,958 He poked me? 132 00:08:39,541 --> 00:08:41,208 What's that? 133 00:08:42,541 --> 00:08:44,958 Well, it's your turn now. 134 00:08:49,833 --> 00:08:51,291 ...DUBBING, COMMERCIAL 135 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 Number 37. 136 00:08:53,333 --> 00:08:55,208 EVERY DAY IS BETTER, PRINCE - TAKE ONE 137 00:08:55,375 --> 00:08:57,458 And action! 138 00:08:58,291 --> 00:09:00,666 Oh, prince, prince, 139 00:09:00,875 --> 00:09:02,916 - I'm all yours! - Stop! 140 00:09:03,125 --> 00:09:06,166 Princess Ela is the young one! 141 00:09:06,500 --> 00:09:09,541 - Yes. - You didn't have to learn that. 142 00:09:09,791 --> 00:09:11,166 I see. 143 00:09:11,291 --> 00:09:12,458 CASTING FAIRY TALE... 144 00:09:12,458 --> 00:09:15,166 I'm shop assistant Mischa, I'm shop assistant Mischa, 145 00:09:15,166 --> 00:09:17,250 I'm an actress, I'm... 146 00:09:17,833 --> 00:09:21,375 Don't touch the microphone, it's ear-splitting! 147 00:09:21,375 --> 00:09:24,208 - Sorry, sorry. - You don't mind the Moravian accent? 148 00:09:24,625 --> 00:09:25,666 No. 149 00:09:25,666 --> 00:09:28,416 Miss, more of a Prague accent! 150 00:09:28,416 --> 00:09:30,500 - Shop assistant! - I see. 151 00:09:30,625 --> 00:09:31,958 Sorry. 152 00:09:32,250 --> 00:09:33,458 DUBBING... 153 00:09:33,458 --> 00:09:37,791 I'm Lucie Májová, actress, and I've come to the casting... 154 00:09:37,791 --> 00:09:40,541 Yes, madam, all the ladies here have. 155 00:09:43,250 --> 00:09:46,208 - Another one? - It's gonna be a long one. 156 00:09:46,208 --> 00:09:49,041 - I didn't even have to come here. - I don't know her. 157 00:09:49,041 --> 00:09:51,041 - I'm all chewed up. - Jesus. 158 00:09:51,333 --> 00:09:53,250 I don't even have time to shoot it anyway. 159 00:09:53,250 --> 00:09:54,375 I'll go home. 160 00:09:54,375 --> 00:09:55,625 The director is great. 161 00:09:55,625 --> 00:09:56,958 - Did you sleep with him? - Mhm. You too? 162 00:09:56,958 --> 00:09:58,333 Of course. 163 00:09:58,333 --> 00:09:59,875 - It's endless. - Hi. 164 00:10:00,041 --> 00:10:01,958 Hi! 165 00:10:02,166 --> 00:10:04,208 I wouldn't expect to see you here. 166 00:10:06,375 --> 00:10:09,875 Hi, I'm an actress, my name is Lucie Majová, 167 00:10:10,000 --> 00:10:12,041 I was nominated for the Thalia award, 168 00:10:12,041 --> 00:10:14,416 I play in the theater... I played 169 00:10:14,416 --> 00:10:16,041 - Juliet... - Great, great, great. 170 00:10:16,041 --> 00:10:18,250 Now swing over here on this mat, 171 00:10:18,250 --> 00:10:19,791 next to your colleague, okay? 172 00:10:19,916 --> 00:10:21,375 ...and fake an orgasm. 173 00:10:21,375 --> 00:10:23,666 - What's that? - Orgasm. 174 00:10:23,791 --> 00:10:25,583 It's a condom commercial. 175 00:10:25,583 --> 00:10:26,916 Sure. 176 00:10:27,500 --> 00:10:29,083 - Hi. - Hi. 177 00:10:37,208 --> 00:10:39,875 And... action! 178 00:10:43,583 --> 00:10:47,291 Stop! Fine, look, not the foreplay but the finale. 179 00:10:47,291 --> 00:10:50,500 Okay? I need those few proper seconds. 180 00:10:51,166 --> 00:10:52,416 And... 181 00:10:52,708 --> 00:10:54,208 action! 182 00:11:03,541 --> 00:11:05,916 Okay, thanks, we'll get back to you. 183 00:11:05,916 --> 00:11:08,166 COMMERCIAL 184 00:11:08,875 --> 00:11:10,750 Hmm, tasty. 185 00:11:15,625 --> 00:11:18,083 - Hi, where are you? - Where am I? 186 00:11:18,083 --> 00:11:19,708 I've been on the road for five hours, 187 00:11:19,708 --> 00:11:22,500 and it's all because of you and your magic soup. 188 00:11:23,083 --> 00:11:26,291 You might want to move out of Ostrava now. 189 00:11:26,625 --> 00:11:28,750 Pretty little nest. 190 00:11:29,500 --> 00:11:31,583 Small, but mine. 191 00:11:31,583 --> 00:11:33,000 What about the casting? 192 00:11:33,166 --> 00:11:36,541 Which one do you mean? They say I'm too old to be a princess, 193 00:11:36,541 --> 00:11:39,625 and I moan badly when I pretend orgasm. Yeah? 194 00:11:43,291 --> 00:11:47,041 Looks like I'm about to work at the cash register with my mom. 195 00:11:47,416 --> 00:11:49,541 Reboot after maternity leave is hell. 196 00:11:49,541 --> 00:11:51,166 Wouldn't want that again. 197 00:11:51,166 --> 00:11:54,125 It's nice to hear such optimistic talk. 198 00:11:54,125 --> 00:11:55,541 Cheers, girls! 199 00:11:55,541 --> 00:11:56,666 Cheers! 200 00:11:56,666 --> 00:11:57,875 To today! 201 00:11:57,875 --> 00:11:59,958 Look into my eyes! 202 00:12:02,041 --> 00:12:03,583 Dear witches, 203 00:12:03,583 --> 00:12:06,958 the rules of the magic soup are quite simple. 204 00:12:07,166 --> 00:12:09,291 Your job is to 205 00:12:09,291 --> 00:12:11,000 put together a wish, 206 00:12:11,000 --> 00:12:15,625 and then each of you will cook your wish, 207 00:12:15,833 --> 00:12:19,166 I'll pour soup over it, a chicken broth, 208 00:12:19,166 --> 00:12:22,500 you eat it and the wish comes what? 209 00:12:23,291 --> 00:12:24,375 It comes true. 210 00:12:24,625 --> 00:12:26,208 - Awesome. - E... 211 00:12:26,208 --> 00:12:28,958 I'm telling you, there's gonna be a shortage of E's. 212 00:12:29,083 --> 00:12:30,250 How many wishes can there be? 213 00:12:30,250 --> 00:12:32,208 As many as you want, we have a pound of letters. 214 00:12:32,208 --> 00:12:34,041 We're gonna talk about men anyways. 215 00:12:34,041 --> 00:12:36,333 - Maybe not. - Oh, please. 216 00:12:36,625 --> 00:12:38,416 Although, girls... 217 00:12:38,416 --> 00:12:40,125 How many have you had? 218 00:12:40,125 --> 00:12:42,916 I've had Ruda, Marcel... 219 00:12:43,125 --> 00:12:44,625 I've had hundreds. 220 00:12:45,041 --> 00:12:47,750 Denisa, we know that, you're way out of your category, 221 00:12:47,750 --> 00:12:50,166 no one's competing with you. 222 00:12:50,583 --> 00:12:53,750 Wait, does only intercourse count or even... 223 00:12:53,750 --> 00:12:55,500 No, no, no, Alenka, 224 00:12:55,500 --> 00:12:58,708 just intercourse, aka coitus, okay? 225 00:12:59,250 --> 00:13:01,666 Okay, wait. I've had... 226 00:13:01,666 --> 00:13:03,500 love or no love... 227 00:13:03,833 --> 00:13:05,875 twelve. Understand? 228 00:13:06,500 --> 00:13:08,041 All right, well... 229 00:13:08,041 --> 00:13:10,375 Twenty-four pieces in my case. 230 00:13:10,958 --> 00:13:14,833 It sounds like you're announcing next year's state budget. 231 00:13:15,708 --> 00:13:18,208 My number is sixty-seven. 232 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 Alenka, why so many? 233 00:13:22,666 --> 00:13:25,541 I thought they'd love me for it. 234 00:13:26,291 --> 00:13:28,958 You thought that 67 times? 235 00:13:29,125 --> 00:13:30,500 Well... 236 00:13:30,625 --> 00:13:32,000 Yeah. 237 00:13:32,291 --> 00:13:34,791 Girls, I want my own category, too. 238 00:13:34,791 --> 00:13:37,208 You have your own category. 239 00:13:37,208 --> 00:13:39,041 Retired slut. 240 00:13:42,375 --> 00:13:43,708 Cheers! 241 00:13:45,041 --> 00:13:46,416 Hi! 242 00:13:49,375 --> 00:13:50,791 See ya. 243 00:13:50,916 --> 00:13:52,166 Thanks... 244 00:13:52,166 --> 00:13:54,916 - for coming. - Hope it works out for us. 245 00:13:55,041 --> 00:13:56,625 Good night. 246 00:14:15,208 --> 00:14:18,458 Jakub is lost in the matrix. 247 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 What are you looking at? 248 00:14:37,083 --> 00:14:39,291 The staging was exceptionally good. 249 00:14:39,291 --> 00:14:42,666 It was really good. You were great. 250 00:14:46,625 --> 00:14:48,333 See you. 251 00:14:54,416 --> 00:14:56,208 Is it okay that it's Wednesday? 252 00:14:56,958 --> 00:14:58,791 - Sure. - Okay. 253 00:15:04,458 --> 00:15:05,750 Tomáš? 254 00:15:06,041 --> 00:15:08,583 Who's that country girl on the computer? 255 00:15:09,416 --> 00:15:11,125 Tomáš...? 256 00:15:12,666 --> 00:15:14,333 Asshole. 257 00:15:22,958 --> 00:15:27,041 Hello, thank you. As for the role of sales assistant Mischa, 258 00:15:27,375 --> 00:15:28,958 the second call, 259 00:15:29,333 --> 00:15:31,041 you're not invited. 260 00:15:32,375 --> 00:15:34,000 That was pretty clear. 261 00:15:34,541 --> 00:15:36,541 I must have been moaning the wrong way. 262 00:15:36,541 --> 00:15:39,000 No, that was the radio play. 263 00:15:40,500 --> 00:15:44,083 Yeah, sales assistant, right. 264 00:15:46,750 --> 00:15:48,333 Wait... 265 00:15:49,375 --> 00:15:51,541 Am I talking to myself? 266 00:15:51,541 --> 00:15:53,041 Yes. 267 00:15:55,125 --> 00:15:57,125 You've known me since childhood. 268 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 - Right. - Right. 269 00:15:59,000 --> 00:16:01,958 When you were little, you thought I was magical. 270 00:16:01,958 --> 00:16:03,208 Yeah? 271 00:16:03,208 --> 00:16:05,041 I'm you. 272 00:16:05,166 --> 00:16:07,250 Your inner voice. 273 00:16:07,458 --> 00:16:11,125 But you weren't really listening to me with Tomáš. 274 00:16:11,500 --> 00:16:13,500 Like... Friday? 275 00:16:13,875 --> 00:16:15,541 Excuse me? 276 00:16:16,375 --> 00:16:18,125 I'm crazy. 277 00:16:18,458 --> 00:16:19,500 You're not. 278 00:16:19,500 --> 00:16:22,458 You're just listening to your inner voice after a while. 279 00:16:22,833 --> 00:16:24,000 No, no, no. 280 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 I'm not listening! 281 00:16:31,500 --> 00:16:34,291 You're listening because you're totally screwed. 282 00:16:34,791 --> 00:16:37,541 That's obviously what I am. 283 00:16:39,458 --> 00:16:41,000 Come on, don't worry. 284 00:16:41,000 --> 00:16:42,708 It has a solution. 285 00:16:43,291 --> 00:16:45,125 What can no one take away from you in life? 286 00:16:45,125 --> 00:16:47,666 They can take everything from me, especially Kiki. 287 00:16:47,666 --> 00:16:50,000 Wait, wait. Think. 288 00:16:50,166 --> 00:16:51,541 I don't know. 289 00:16:51,666 --> 00:16:52,833 Hope. 290 00:16:52,833 --> 00:16:54,458 - Hope. - Mhm. 291 00:16:54,458 --> 00:16:55,708 The future. 292 00:16:55,708 --> 00:16:57,125 The future? 293 00:16:57,125 --> 00:16:58,791 Come on, that's not too little. 294 00:16:58,791 --> 00:17:00,375 That should be the solution? 295 00:17:01,291 --> 00:17:02,458 How about: 296 00:17:02,458 --> 00:17:05,125 you're gonna get a movie, a big TV show, 297 00:17:05,125 --> 00:17:06,958 A Thalia award. 298 00:17:07,500 --> 00:17:09,333 I mean, I'm post-maternity, 299 00:17:09,750 --> 00:17:11,500 I don't have a job, 300 00:17:11,500 --> 00:17:14,958 I don't have money I don't even have a man. 301 00:17:16,291 --> 00:17:18,458 I'm completely down. 302 00:17:18,666 --> 00:17:22,625 But you're young, you're healthy, you're beautiful. 303 00:17:22,750 --> 00:17:25,083 You've been in so much trouble in your life, 304 00:17:25,083 --> 00:17:27,458 you can handle this easy peasy. 305 00:17:27,458 --> 00:17:28,458 Look, 306 00:17:28,458 --> 00:17:30,458 can you feel your wings growing? 307 00:17:30,458 --> 00:17:31,916 Hmm? 308 00:17:34,875 --> 00:17:36,666 You don't. 309 00:17:49,500 --> 00:17:50,791 - Hey. - Hi. 310 00:17:50,791 --> 00:17:53,791 - Can I come in? - If you're alone, yeah. 311 00:17:53,791 --> 00:17:56,958 'Cause your bimbo won't cross my threshold. 312 00:17:57,458 --> 00:17:59,833 - Hello, Kiki! - Hi! 313 00:18:00,041 --> 00:18:01,416 How have you been? 314 00:18:01,416 --> 00:18:04,750 - Good. - Can you save your hysterical outbursts? 315 00:18:04,958 --> 00:18:06,333 - Bye, Dad. - Bye! 316 00:18:06,333 --> 00:18:08,666 Take off your jacket. 317 00:18:11,666 --> 00:18:14,208 MEET JAKUB AGAIN 318 00:18:15,125 --> 00:18:16,750 Who's Jakub? 319 00:18:16,958 --> 00:18:18,708 None of your business. 320 00:18:21,833 --> 00:18:25,500 Do you know how we're gonna do Christmas? 321 00:18:26,750 --> 00:18:28,958 No. Haven't thought about that yet. 322 00:18:28,958 --> 00:18:31,000 I just don't want Kiki to have to move. 323 00:18:31,000 --> 00:18:33,750 Two dinners, two trees. 324 00:18:34,500 --> 00:18:35,625 Sure, that's... 325 00:18:35,625 --> 00:18:37,541 really nonsense. 326 00:18:39,000 --> 00:18:40,708 Hello? 327 00:18:41,208 --> 00:18:42,625 What? So... 328 00:18:42,833 --> 00:18:44,750 let's be together. 329 00:18:45,541 --> 00:18:47,291 - Really? - Yeah. 330 00:18:47,791 --> 00:18:50,000 Well, then we could be here. 331 00:18:51,458 --> 00:18:52,666 Sure. 332 00:18:52,916 --> 00:18:54,666 What about Nikol? 333 00:18:57,875 --> 00:18:59,333 Don't worry about it. 334 00:18:59,583 --> 00:19:01,666 - I'll take care of that. - Really? 335 00:19:02,416 --> 00:19:03,500 Anyway, 336 00:19:04,208 --> 00:19:05,875 I have to go. Bye. 337 00:19:06,666 --> 00:19:08,000 Bye. 338 00:19:21,916 --> 00:19:25,250 You're playing beach volleyball with the girls. Seductive, natural, sexy. 339 00:19:25,458 --> 00:19:27,375 Then you pass out, a handsome guy wakes you up, 340 00:19:27,375 --> 00:19:28,750 and you take a sip of water. 341 00:19:28,750 --> 00:19:30,083 Okay? 342 00:19:30,583 --> 00:19:32,541 And where's the guy? 343 00:19:33,166 --> 00:19:34,541 You're just imagining him. 344 00:19:34,541 --> 00:19:36,250 Yeah, right. 345 00:19:36,750 --> 00:19:39,000 And... action! 346 00:19:43,291 --> 00:19:45,166 Now pass out. 347 00:19:47,625 --> 00:19:49,750 Now finish it with the water. 348 00:19:49,750 --> 00:19:51,000 Yeah. 349 00:19:57,708 --> 00:19:59,666 Oh, my God! 350 00:19:59,666 --> 00:20:02,166 Why am I doing this to myself? 351 00:20:03,625 --> 00:20:07,041 And now I want to go to the movies to see Monsters, Inc. 352 00:20:07,166 --> 00:20:08,375 Please! 353 00:20:08,500 --> 00:20:10,916 Kiki, why don't we go to the playground? 354 00:20:10,916 --> 00:20:12,416 Mommy... 355 00:20:12,791 --> 00:20:14,750 Lucie, is that you? 356 00:20:14,958 --> 00:20:17,083 I didn't even have to wait that long. 357 00:20:17,250 --> 00:20:18,583 Hello, Jakub. 358 00:20:18,583 --> 00:20:20,291 Hello, what a coincidence. 359 00:20:20,500 --> 00:20:22,375 - Am I holding you up? - No. 360 00:20:23,500 --> 00:20:26,666 Look, it's Mommy in a bathing suit with cubes. 361 00:20:27,041 --> 00:20:28,458 That's beautiful. 362 00:20:28,750 --> 00:20:30,583 You didn't say you had a daughter. 363 00:20:30,583 --> 00:20:32,500 You didn't ask. 364 00:20:32,958 --> 00:20:33,958 Kiki. 365 00:20:34,166 --> 00:20:35,458 Hi, I'm Jakub. 366 00:20:35,458 --> 00:20:40,166 Hi, and did you know my mommy has my daddy, he's big and has a gun? 367 00:20:42,625 --> 00:20:43,708 I didn't know that. 368 00:20:43,708 --> 00:20:45,458 We are separated. 369 00:20:46,041 --> 00:20:47,458 - And what about... - And what about you... 370 00:20:47,458 --> 00:20:49,625 - ...how... - I need to poop! 371 00:20:50,583 --> 00:20:51,833 Kiki! 372 00:20:52,125 --> 00:20:55,250 - You just went a minute ago! - I need to go again! 373 00:20:55,625 --> 00:20:58,916 - I'm so sorry. - Not at all. I have to go too. 374 00:20:59,375 --> 00:21:01,208 - Sorry? - Leave, I mean. 375 00:21:02,166 --> 00:21:03,625 How about a trip? 376 00:21:03,791 --> 00:21:04,833 Sure. 377 00:21:04,833 --> 00:21:06,666 Can you make time for me? 378 00:21:07,166 --> 00:21:08,458 Deal. 379 00:21:11,833 --> 00:21:13,375 Looking forward. 380 00:21:14,000 --> 00:21:15,125 See you later. 381 00:21:15,583 --> 00:21:17,958 I don't need to go anymore, Mommy. 382 00:21:18,375 --> 00:21:19,916 Kiki, you can't be serious. 383 00:21:20,041 --> 00:21:21,333 You were making it up! 384 00:21:21,333 --> 00:21:23,250 I didn't like that man. 385 00:21:23,250 --> 00:21:25,500 He looked like Squidward from SpongeBob. 386 00:21:25,500 --> 00:21:27,625 That's not true! 387 00:21:28,083 --> 00:21:29,833 Scene number five. 388 00:21:30,375 --> 00:21:32,041 We're rolling in 5 mins. 389 00:21:33,333 --> 00:21:36,166 Let's get ready, okay? 390 00:21:38,208 --> 00:21:39,375 Kiki, come here. 391 00:21:39,375 --> 00:21:41,083 - We'll go now, okay? - No, Mommy. 392 00:21:41,083 --> 00:21:42,875 - Lucie! - Yeah, yeah, we're leaving. 393 00:21:42,875 --> 00:21:44,708 Lucie, hi! 394 00:21:45,291 --> 00:21:47,041 What are you doing here? Walking by? 395 00:21:47,041 --> 00:21:48,541 Hi, Magda! 396 00:21:51,041 --> 00:21:52,041 Lucie. 397 00:21:52,041 --> 00:21:54,041 - Hi. - Hi! 398 00:21:54,041 --> 00:21:55,958 So when are you joining us? 399 00:21:56,125 --> 00:21:58,208 I'd like to know that, too. 400 00:21:58,333 --> 00:21:59,666 I want you in this. 401 00:21:59,666 --> 00:22:02,000 Irin, you think I don't? 402 00:22:02,958 --> 00:22:04,416 Are you in touch with Karel? 403 00:22:04,416 --> 00:22:05,958 Yeah. 404 00:22:06,250 --> 00:22:07,291 I guess. 405 00:22:07,291 --> 00:22:10,208 Lucie, I gave you a great ladder. 406 00:22:10,416 --> 00:22:13,041 Well, we don't talk much yet. 407 00:22:13,750 --> 00:22:15,250 We just... 408 00:22:15,750 --> 00:22:17,083 poke each other. 409 00:22:17,250 --> 00:22:18,625 Wow! 410 00:22:20,750 --> 00:22:21,791 But... 411 00:22:21,791 --> 00:22:23,666 I didn't think Karel's much into poke-- 412 00:22:23,666 --> 00:22:25,041 into women. 413 00:22:25,291 --> 00:22:26,958 Irin, no, no. 414 00:22:26,958 --> 00:22:29,458 We've virtually poked each other on Facebook 415 00:22:29,458 --> 00:22:31,958 a few times with that little finger, you see? 416 00:22:34,916 --> 00:22:36,458 - Come. - Coming. 417 00:22:36,458 --> 00:22:38,125 - I'm sorry, I have to go. - Sure. 418 00:22:38,125 --> 00:22:41,000 Please, no finger-poking, okay? 419 00:22:41,000 --> 00:22:42,750 Arrange the role with him, okay? 420 00:22:42,750 --> 00:22:44,333 - Yeah. - I really want you here. 421 00:22:44,541 --> 00:22:46,333 - Bye. - Bye! 422 00:22:46,333 --> 00:22:47,541 Mommy! 423 00:22:48,708 --> 00:22:51,041 Let's go, Kiki, let's go, let's go. 424 00:22:53,583 --> 00:22:55,416 I'm such a... 425 00:22:55,958 --> 00:22:58,583 such an idiot. 426 00:23:06,541 --> 00:23:10,083 But I have to play volleyball with an imaginary boy, right? 427 00:23:10,708 --> 00:23:11,958 Okay. 428 00:23:13,333 --> 00:23:15,125 This is a special poke. 429 00:23:15,291 --> 00:23:16,708 Shit. 430 00:23:17,625 --> 00:23:19,708 How long have I not been in touch? 431 00:23:24,250 --> 00:23:28,166 Hello, dear Karel, sorry I'm late in writing back, 432 00:23:29,166 --> 00:23:31,083 but I was taking a shower. 433 00:23:37,958 --> 00:23:39,666 Hello, Lucie. 434 00:23:39,791 --> 00:23:42,625 I'm sympathetic to long showers. 435 00:23:46,625 --> 00:23:50,875 I just want to know if you have some time after the shower. 436 00:23:53,250 --> 00:23:55,666 I have to clean up my purse now. 437 00:23:56,583 --> 00:23:59,625 Oh, well, it might be too late. 438 00:24:00,125 --> 00:24:02,791 Before that, couldn't we have... 439 00:24:03,333 --> 00:24:04,708 a coffee... 440 00:24:04,708 --> 00:24:07,041 or a business lunch? 441 00:24:09,041 --> 00:24:12,250 Lucie! Good evening. 442 00:24:13,500 --> 00:24:15,500 Do you have time for dinner? 443 00:24:19,750 --> 00:24:22,166 You really know how not to be lucky. 444 00:24:22,166 --> 00:24:23,208 Lucie, 445 00:24:23,208 --> 00:24:26,500 not every filmmaker is a pervert. Mhm? 446 00:24:26,791 --> 00:24:29,416 Isn't it enough to just make a phone call? 447 00:24:30,125 --> 00:24:32,250 He says here: business lunch. 448 00:24:32,250 --> 00:24:33,833 And you need a job, don't you? 449 00:24:33,833 --> 00:24:35,083 Well... 450 00:24:35,291 --> 00:24:36,333 Well. 451 00:24:36,541 --> 00:24:37,750 Okay. 452 00:24:39,958 --> 00:24:42,083 Don't push me. 453 00:24:44,500 --> 00:24:46,083 Thank you. 454 00:24:52,083 --> 00:24:53,666 Hello. 455 00:24:56,958 --> 00:24:58,250 Hello. 456 00:24:58,250 --> 00:24:59,750 Oh, hello. 457 00:25:00,791 --> 00:25:02,375 You're early. 458 00:25:03,041 --> 00:25:04,500 Excuse me? 459 00:25:04,666 --> 00:25:06,791 Well, actresses are always late. 460 00:25:08,541 --> 00:25:09,708 Oh, I see. 461 00:25:09,708 --> 00:25:13,541 I'm a special version 81 and I'm flawless. 462 00:25:14,958 --> 00:25:16,333 What are you reading? 463 00:25:16,666 --> 00:25:18,750 - Orders for Universe. - May I? 464 00:25:18,916 --> 00:25:20,708 - Yes. - Some esotericism, right? 465 00:25:20,708 --> 00:25:22,041 Well... 466 00:25:22,500 --> 00:25:24,291 I lecture on literature, and I've wondered 467 00:25:24,291 --> 00:25:27,500 what the people who read these books look like. 468 00:25:31,083 --> 00:25:32,625 They usually have one head, 469 00:25:32,625 --> 00:25:34,500 two or three arms, 470 00:25:35,125 --> 00:25:37,333 don't go by tram and walk backwards. 471 00:25:37,791 --> 00:25:39,833 You're making fun of me, aren't you? 472 00:25:40,416 --> 00:25:42,125 No, not at all. 473 00:25:42,291 --> 00:25:44,958 I need new stories in my scripts all the time. 474 00:25:44,958 --> 00:25:46,541 I see. 475 00:25:50,083 --> 00:25:51,833 Well, to the point... 476 00:25:52,208 --> 00:25:53,750 In the new series, one of the main 477 00:25:53,750 --> 00:25:55,291 characters has a new job. 478 00:25:55,291 --> 00:25:57,916 And that's where she meets you. 479 00:25:58,583 --> 00:26:01,250 - I see. - You're this kind of career woman 480 00:26:01,250 --> 00:26:03,208 who doesn't shy away from anything. 481 00:26:03,208 --> 00:26:04,291 Right. 482 00:26:04,291 --> 00:26:06,916 Who did you base the character on? 483 00:26:06,916 --> 00:26:08,791 You, who else? 484 00:26:09,625 --> 00:26:11,250 That was a joke! 485 00:26:11,625 --> 00:26:12,625 I'm sorry. 486 00:26:12,625 --> 00:26:13,750 I see. 487 00:26:16,875 --> 00:26:18,083 - You're not eating? - I... 488 00:26:18,083 --> 00:26:19,791 It's not good? 489 00:26:21,166 --> 00:26:23,708 I guess it is. 490 00:26:24,875 --> 00:26:28,291 There're anchovies in the dressing, which I hate. 491 00:26:28,583 --> 00:26:30,875 I'm Pisces, a fish too. 492 00:26:31,500 --> 00:26:33,750 And why did you order the... Caesar salad? 493 00:26:33,750 --> 00:26:36,750 Well, because there's no other salad I can pronounce. 494 00:26:37,083 --> 00:26:40,500 And I didn't want to look like an idiot, which I did anyway. 495 00:26:40,625 --> 00:26:41,875 No. 496 00:26:42,083 --> 00:26:43,500 Not at all. Not at all. 497 00:26:45,041 --> 00:26:47,041 That's why I always just point at the menu. 498 00:26:47,166 --> 00:26:48,416 Right. 499 00:26:48,750 --> 00:26:50,166 I see. 500 00:26:51,125 --> 00:26:53,500 You really are very special... 501 00:26:53,500 --> 00:26:55,083 How did you say? 502 00:26:55,208 --> 00:26:56,625 Version 81? 503 00:26:56,625 --> 00:26:57,791 - Yes. - Mhm. 504 00:26:57,791 --> 00:27:00,166 And what makes me so special? 505 00:27:00,750 --> 00:27:01,958 Well, I guess... 506 00:27:02,166 --> 00:27:03,583 everything. 507 00:27:04,958 --> 00:27:07,083 You look like out of an old movie. 508 00:27:08,041 --> 00:27:09,125 You talk and... 509 00:27:09,125 --> 00:27:10,875 do magic like Terry Pratchett. 510 00:27:10,875 --> 00:27:13,875 And I can't pronounce the names of salads. 511 00:27:13,875 --> 00:27:15,208 Mhm. 512 00:27:15,416 --> 00:27:16,458 Yes, that's me, 513 00:27:16,458 --> 00:27:18,833 81 in all my glory. 514 00:27:19,125 --> 00:27:21,625 - You're just perfect. - Oh. 515 00:27:25,416 --> 00:27:27,000 I have to apologize, 516 00:27:27,208 --> 00:27:29,208 my grandma's expecting me. 517 00:27:30,250 --> 00:27:33,041 Her computer crashed and she can't chat with her friends. 518 00:27:33,750 --> 00:27:35,500 Another little joke? 519 00:27:40,083 --> 00:27:41,250 That I understand. 520 00:27:41,250 --> 00:27:42,291 This is serious. 521 00:27:42,291 --> 00:27:43,666 Exactly. 522 00:27:43,875 --> 00:27:45,416 It's the end of the world. 523 00:27:45,541 --> 00:27:48,166 Updating Grandma is really important. 524 00:27:48,291 --> 00:27:49,583 Well, it is. 525 00:27:49,583 --> 00:27:50,916 Mhm. 526 00:27:50,916 --> 00:27:53,416 Do you want to bring her my salad? 527 00:27:54,500 --> 00:27:58,833 Well, she's a Sagittarius and those can eat anchovies, mhm? 528 00:28:02,791 --> 00:28:04,708 Thanks, bye. 529 00:28:15,666 --> 00:28:18,250 Well, I did my best. 530 00:28:18,541 --> 00:28:20,416 I think... It was good. 531 00:28:20,416 --> 00:28:22,166 - I don't know. - Yeah. 532 00:28:22,166 --> 00:28:24,583 You know how many actresses want that role? 533 00:28:24,583 --> 00:28:26,333 And now he sees me totally... 534 00:28:26,333 --> 00:28:28,083 lunatic. 535 00:28:36,666 --> 00:28:38,666 - Hi. - Hey, where are you, Mom? 536 00:28:38,666 --> 00:28:40,083 You promised at half past. 537 00:28:40,083 --> 00:28:41,750 I'm sorry. 538 00:28:42,083 --> 00:28:44,708 My colleague broke her arm. 539 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 I see. Well... 540 00:28:45,791 --> 00:28:47,958 Mom, Kiki's done eating and she's asleep. 541 00:28:47,958 --> 00:28:50,083 - Yeah, yeah. - Thanks, bye. 542 00:28:52,416 --> 00:28:54,500 Where are you going, anyway? 543 00:28:57,375 --> 00:28:58,833 Hello, Mrs. Darling. 544 00:28:58,833 --> 00:29:00,041 Hello. 545 00:29:00,041 --> 00:29:01,958 So where do you wish to go? 546 00:29:01,958 --> 00:29:04,416 How about somewhere in the countryside? 547 00:29:05,083 --> 00:29:07,250 I'd rather welcome art. 548 00:29:07,666 --> 00:29:09,500 Okay, art it is. 549 00:29:37,500 --> 00:29:39,750 Too bad you can't get an original. 550 00:29:40,958 --> 00:29:43,208 Even a print is beautiful. 551 00:29:46,416 --> 00:29:48,500 I'd like to ask for number... 552 00:29:48,708 --> 00:29:50,250 three. 553 00:29:51,458 --> 00:29:54,125 Lucie? In Thailand I bought some... 554 00:29:55,000 --> 00:29:57,791 spices that you can't buy anywhere else. 555 00:29:57,958 --> 00:29:59,083 I see. 556 00:29:59,250 --> 00:30:01,625 Could I invite you to dinner? 557 00:30:04,500 --> 00:30:05,916 At your house? 558 00:30:06,250 --> 00:30:08,041 I'm a good cook. 559 00:30:09,250 --> 00:30:11,500 And I love Asian food. 560 00:30:22,250 --> 00:30:24,625 Did you know she was Amedeo's muse? 561 00:30:25,041 --> 00:30:26,375 Nope. 562 00:30:27,291 --> 00:30:28,500 Jeanne. 563 00:30:28,791 --> 00:30:30,833 A girl from a decent family. 564 00:30:31,166 --> 00:30:32,791 She ran away to find her love, 565 00:30:33,083 --> 00:30:34,583 a poor painter. 566 00:30:36,250 --> 00:30:37,750 What love can do... 567 00:30:38,500 --> 00:30:41,958 But a few days before the wedding, Amedeo died of tuberculosis. 568 00:30:42,166 --> 00:30:43,666 That's terrible. 569 00:30:48,500 --> 00:30:50,583 And you live here alone? 570 00:30:51,625 --> 00:30:52,666 Yes. 571 00:30:52,666 --> 00:30:53,958 I do. 572 00:30:54,375 --> 00:30:55,875 I love space. 573 00:30:56,666 --> 00:30:57,875 Light. 574 00:30:58,416 --> 00:31:00,125 Atmosphere. 575 00:31:09,250 --> 00:31:11,583 You think we don't have enough? 576 00:31:12,458 --> 00:31:14,125 I like watching fire. 577 00:31:14,333 --> 00:31:16,333 Light and shadows. 578 00:31:21,166 --> 00:31:25,166 One of the most important things in film is atmosphere, 579 00:31:26,041 --> 00:31:28,166 and you get that with light. 580 00:31:34,291 --> 00:31:36,750 You have to take it slow. I... 581 00:31:38,333 --> 00:31:41,250 I haven't slept with anyone in a very long time. 582 00:31:41,500 --> 00:31:42,791 Okay. 583 00:32:16,375 --> 00:32:18,041 No, wait... 584 00:32:46,833 --> 00:32:48,041 I'm... 585 00:32:50,166 --> 00:32:51,833 overworked, I guess. 586 00:32:54,291 --> 00:32:55,750 That's okay. 587 00:32:56,250 --> 00:32:57,791 It happens. 588 00:32:58,583 --> 00:33:00,041 No, it's... 589 00:33:01,416 --> 00:33:03,041 I'm sorry. 590 00:33:07,916 --> 00:33:09,458 Jesus, that's embarrassing. 591 00:33:09,458 --> 00:33:10,625 No. 592 00:33:40,500 --> 00:33:42,416 Lucie, love! 593 00:33:45,416 --> 00:33:46,708 Wake up! 594 00:33:46,708 --> 00:33:49,333 You're gonna have a nice breakfast. 595 00:33:50,333 --> 00:33:51,958 I'm coming! 596 00:34:01,958 --> 00:34:03,333 Jakub. 597 00:34:05,875 --> 00:34:07,250 Lenka... 598 00:34:07,458 --> 00:34:09,166 Well, it's Lucie, isn't it... 599 00:34:10,333 --> 00:34:12,791 I'm so sorry, but I can't make it for lunch today. 600 00:34:12,791 --> 00:34:14,875 I still haven't edited the music video, 601 00:34:14,875 --> 00:34:17,208 so I'll be in the editing room all day... 602 00:34:18,958 --> 00:34:21,083 Don't be angry my love... 603 00:34:22,500 --> 00:34:24,250 Teddy Bear...? 604 00:34:31,083 --> 00:34:32,958 Lucie, love! 605 00:34:47,166 --> 00:34:48,583 Come on. 606 00:34:49,458 --> 00:34:50,708 Yeah? 607 00:34:52,958 --> 00:34:54,458 Lucie! 608 00:35:05,833 --> 00:35:08,500 I'm such a stupid cow! 609 00:35:08,500 --> 00:35:10,916 No, Max, no. 610 00:35:11,375 --> 00:35:12,625 That's yuck. 611 00:35:13,250 --> 00:35:14,333 Right. 612 00:35:14,541 --> 00:35:16,541 I'm one big yuck. 613 00:35:21,958 --> 00:35:23,666 What kind of a weirdo is that? 614 00:35:26,041 --> 00:35:28,833 And now he thinks he can make it up with texts. 615 00:35:28,833 --> 00:35:30,916 You simply attract freaks. 616 00:35:30,916 --> 00:35:33,666 First it was Tomáš and his titty pictures, 617 00:35:33,666 --> 00:35:35,625 now it's Teddy Bear 618 00:35:35,625 --> 00:35:37,333 and his errant texts. 619 00:35:37,333 --> 00:35:39,625 I'm just fascinated by guys with imagination. 620 00:35:39,625 --> 00:35:42,458 - Right. - If only you had some fun, you know. 621 00:35:43,541 --> 00:35:44,791 Don't even tell me. 622 00:35:44,791 --> 00:35:47,500 I haven't done it in so long, I just can't take it anymore. 623 00:35:47,500 --> 00:35:49,958 You're picking weirdos, you have a weird choice. 624 00:35:49,958 --> 00:35:53,416 No, I just want a normal guy who's got something in his head 625 00:35:53,916 --> 00:35:55,791 and can create 626 00:35:57,166 --> 00:36:00,958 an illusion, an atmosphere, a story. 627 00:36:01,083 --> 00:36:02,083 I see. 628 00:36:02,083 --> 00:36:03,666 Well, the illusion 629 00:36:03,791 --> 00:36:06,375 Jakub created for you was a perfect one. 630 00:36:07,208 --> 00:36:09,500 Are all creative guys that crazy? 631 00:36:09,708 --> 00:36:12,791 Well, I'm over fifty years old and I can guarantee you they are. 632 00:36:12,958 --> 00:36:14,333 At last. 633 00:36:14,833 --> 00:36:17,041 Well, hello. Where have you been? 634 00:36:17,250 --> 00:36:19,625 We've almost eaten our wishes. 635 00:36:21,333 --> 00:36:22,625 Girls... 636 00:36:24,250 --> 00:36:26,500 I think I'm pregnant. 637 00:36:29,125 --> 00:36:30,500 What? 638 00:36:31,666 --> 00:36:34,333 I had a bit of fun at the after party, so... 639 00:36:34,333 --> 00:36:36,791 Wait, that's where you got your period! 640 00:36:37,375 --> 00:36:38,625 False alarm. 641 00:36:39,666 --> 00:36:43,375 Well, the party was really yours. 642 00:36:44,166 --> 00:36:45,708 But he's a director. 643 00:36:46,000 --> 00:36:48,875 And he said he knew Lucie from some crime movie. 644 00:36:50,541 --> 00:36:51,833 Wait a minute. 645 00:36:52,000 --> 00:36:56,625 I've only done a crime movie once, and the director, Janko, was gay. 646 00:36:56,833 --> 00:36:58,833 That's not Janko... 647 00:37:00,833 --> 00:37:02,875 And he's definitely not gay, too. 648 00:37:03,750 --> 00:37:05,333 Alenka... 649 00:37:05,625 --> 00:37:09,875 You can't sleep with every guy who says he's a director... 650 00:37:11,083 --> 00:37:13,000 - No? - Nope. 651 00:37:15,666 --> 00:37:18,291 Sixty-eight! 652 00:37:19,083 --> 00:37:20,250 Dude... 653 00:37:20,541 --> 00:37:21,791 Pass me... 654 00:37:23,375 --> 00:37:24,750 Pass me that... 655 00:37:24,875 --> 00:37:26,666 You can't now, don't be silly. 656 00:37:27,666 --> 00:37:29,416 I think I'm gonna have to tell him. 657 00:37:29,416 --> 00:37:30,833 You have to tell him! 658 00:37:31,208 --> 00:37:32,458 And don't cry. 659 00:37:32,583 --> 00:37:34,291 I mean, kids are... what's that... 660 00:37:35,083 --> 00:37:36,083 joy. 661 00:37:36,083 --> 00:37:37,333 Not sure. 662 00:37:37,333 --> 00:37:39,625 He doesn't pick up a couple of days. 663 00:37:40,458 --> 00:37:42,541 He's not giving up, is he? 664 00:37:43,291 --> 00:37:44,666 Teddy Bear. 665 00:37:45,416 --> 00:37:47,791 That's a closed chapter. 666 00:37:51,958 --> 00:37:54,416 All of the sudden there he was, 667 00:37:54,416 --> 00:37:57,000 Saint Nicholas was standing at the window, 668 00:37:57,000 --> 00:37:59,416 holding a golden crosier 669 00:37:59,416 --> 00:38:01,541 and wearing a hat, 670 00:38:01,875 --> 00:38:03,458 a warm shawl of white beard... 671 00:38:03,458 --> 00:38:05,041 She's wonderful. 672 00:38:05,333 --> 00:38:07,166 - Yeah. - But you're looking good tonight, too. 673 00:38:07,166 --> 00:38:08,500 Thanks. 674 00:38:08,500 --> 00:38:10,083 Lovely... 675 00:38:13,708 --> 00:38:14,708 Hi! 676 00:38:14,708 --> 00:38:15,875 Hi. 677 00:38:15,875 --> 00:38:17,958 - So, this is Lucie. - This is Ondra. 678 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 - Hi. We know each other. - We know each other. 679 00:38:19,375 --> 00:38:20,500 Right. 680 00:38:21,208 --> 00:38:23,791 - I'll get drinks, what do you want? - Water, please. 681 00:38:25,166 --> 00:38:26,666 Handsome. 682 00:38:26,916 --> 00:38:28,416 Does he know? 683 00:38:28,708 --> 00:38:30,333 He's moving in with me. 684 00:38:30,333 --> 00:38:31,833 - Congrats! - Thanks. 685 00:38:32,000 --> 00:38:34,250 Hi. 686 00:38:34,458 --> 00:38:36,041 - Hi. - Hi. 687 00:38:36,250 --> 00:38:37,958 This is Ondra, Tomáš. 688 00:38:38,333 --> 00:38:40,666 - Tomáš. - Ondra. Hi. 689 00:38:41,458 --> 00:38:43,083 - What? - I got a part! 690 00:38:43,083 --> 00:38:46,166 - Really? - Irin cast me. I got a job! 691 00:38:46,166 --> 00:38:47,958 - That's great. - Congrats! 692 00:38:47,958 --> 00:38:49,625 - Congrats, too. - Thank you. 693 00:38:51,250 --> 00:38:52,416 Daddy? 694 00:38:52,666 --> 00:38:56,750 Can you read me a story tonight, please? 695 00:39:00,208 --> 00:39:01,708 Why not? 696 00:39:02,333 --> 00:39:03,708 All right. 697 00:39:04,500 --> 00:39:05,875 Let's go. 698 00:39:06,000 --> 00:39:08,375 I have tiny ears, but that's okay. 699 00:39:08,375 --> 00:39:11,500 - That's okay. - You're my darling. 700 00:39:17,750 --> 00:39:20,000 I put her to sleep wonderfully, right? 701 00:39:20,708 --> 00:39:22,541 But sometimes she has nightmares. 702 00:39:22,958 --> 00:39:24,583 Yeah, I've noticed that. 703 00:39:25,083 --> 00:39:26,583 At our house, too. 704 00:39:27,000 --> 00:39:28,541 You got any wine? 705 00:39:28,750 --> 00:39:30,625 To give some to Kiki? Mhm? 706 00:39:30,625 --> 00:39:32,875 I wonder what the Child Protection would say. 707 00:39:33,041 --> 00:39:34,458 You're silly. 708 00:39:34,583 --> 00:39:36,333 Of course I have wine. 709 00:39:36,958 --> 00:39:41,083 That's the second most important thing next to bread 710 00:39:41,375 --> 00:39:43,250 that mothers have at home. 711 00:39:45,375 --> 00:39:47,041 - Lucie? - Mhm? 712 00:39:47,708 --> 00:39:50,166 Why didn't you and I stay together? 713 00:39:50,333 --> 00:39:51,500 Tom... 714 00:39:51,958 --> 00:39:53,166 Stop it... 715 00:39:53,750 --> 00:39:57,083 I feel good after a long time. I have a job. 716 00:40:00,375 --> 00:40:02,416 Think of something nice, like... 717 00:40:02,416 --> 00:40:04,708 like sex, you've always been good at that. 718 00:40:04,708 --> 00:40:07,125 How can you say that after such a... 719 00:40:07,541 --> 00:40:08,875 lovely... 720 00:40:09,083 --> 00:40:11,083 revue? You're a pervert, aren't you? 721 00:40:12,500 --> 00:40:14,958 Don't people fuck during Christmas or what? 722 00:40:15,208 --> 00:40:16,750 I don't. 723 00:40:17,000 --> 00:40:20,291 I can't do it myself, you know that. 724 00:40:22,500 --> 00:40:26,041 - You're not with anyone right now? - Nope. 725 00:40:29,875 --> 00:40:31,416 I miss you. 726 00:40:32,041 --> 00:40:33,500 No, really, don't laugh. 727 00:40:33,875 --> 00:40:34,875 I can't sleep. 728 00:40:35,500 --> 00:40:37,375 I think about you a lot. 729 00:40:38,083 --> 00:40:39,166 Tonight... 730 00:40:39,375 --> 00:40:41,250 we had a good time, didn't we? 731 00:40:42,208 --> 00:40:43,541 I wanted you to know that. 732 00:40:43,750 --> 00:40:46,333 Tom, I would have bought that monodrama some time ago, 733 00:40:46,333 --> 00:40:48,000 but not anymore. 734 00:41:06,875 --> 00:41:08,250 Make me come. 735 00:41:09,333 --> 00:41:10,791 Really? 736 00:41:10,916 --> 00:41:12,291 Mhm. 737 00:41:13,375 --> 00:41:18,166 Happiness, health, and peace be upon you 738 00:41:18,166 --> 00:41:23,500 First to the landlord Then to your children 739 00:41:23,500 --> 00:41:28,625 We're coming from a far land We bring you the news 740 00:41:28,750 --> 00:41:33,375 What has happened to us In the town of Bethlehem? 741 00:41:38,500 --> 00:41:39,500 Yeah. 742 00:41:39,500 --> 00:41:41,583 I didn't mean to leave as a thief. 743 00:41:41,583 --> 00:41:42,750 Yeah, sure. 744 00:41:42,875 --> 00:41:43,833 But you can go now. 745 00:41:43,833 --> 00:41:45,541 You know, I... 746 00:41:45,708 --> 00:41:48,208 I wanna be a good person, don't wanna fuck anything up, but... 747 00:41:48,750 --> 00:41:50,541 Now that I cheated on Nikol, 748 00:41:50,666 --> 00:41:52,666 I don't know how to get back to her. 749 00:41:55,416 --> 00:41:56,791 Maybe by tram? 750 00:41:58,750 --> 00:42:00,291 Good night. 751 00:42:01,500 --> 00:42:02,958 Good night. 752 00:42:06,500 --> 00:42:07,958 Yeah... 753 00:42:12,375 --> 00:42:13,625 Lucie? 754 00:42:14,250 --> 00:42:15,875 Why aren't you answering my calls? 755 00:42:16,250 --> 00:42:18,458 Because I have nothing to say to you. 756 00:42:19,083 --> 00:42:20,916 Even though... 757 00:42:21,375 --> 00:42:23,333 Why didn't you say you had a girlfriend? 758 00:42:23,541 --> 00:42:25,125 The truth! 759 00:42:26,166 --> 00:42:27,208 Well... 760 00:42:27,208 --> 00:42:28,750 because you wouldn't do it. 761 00:42:28,750 --> 00:42:30,500 You bet I wouldn't. 762 00:42:30,791 --> 00:42:32,083 I miss you, Jeanne. 763 00:42:32,083 --> 00:42:34,916 I'm not in the mood for your romantic games. 764 00:42:34,916 --> 00:42:36,666 And don't call me again! 765 00:42:44,750 --> 00:42:45,916 Hello. 766 00:42:56,500 --> 00:42:57,833 Good morning. 767 00:42:58,333 --> 00:42:59,750 Hi, Lucie. 768 00:43:00,125 --> 00:43:01,625 - Hi. - What is your part here? 769 00:43:01,875 --> 00:43:04,500 The new accountant here with Zuzka in the office. 770 00:43:04,500 --> 00:43:06,416 Right, so not a big part. 771 00:43:06,416 --> 00:43:08,208 Nice, though. Nice. 772 00:43:09,833 --> 00:43:12,250 - Listen, Honza... - Let's continue with scene 53... 773 00:43:12,833 --> 00:43:15,875 Get ready, we're starting in a minute. 774 00:43:16,333 --> 00:43:18,875 Lucie to the set, please. Thanks. 775 00:43:20,583 --> 00:43:21,750 Welcome. 776 00:43:22,000 --> 00:43:23,458 - Hi. - Hi. 777 00:43:27,875 --> 00:43:30,291 The actresses are on set. Scene 53. 778 00:43:30,291 --> 00:43:31,500 Here you go. 779 00:43:32,291 --> 00:43:34,041 Director, the actors are on set. 780 00:43:34,333 --> 00:43:35,875 Let's get ready. We're rolling soon. 781 00:43:35,875 --> 00:43:37,916 Guys, number eight, please. 782 00:43:38,333 --> 00:43:39,958 Thanks. 783 00:43:43,750 --> 00:43:44,708 - Beautiful. - Well, uh... 784 00:43:44,708 --> 00:43:46,416 The girls are almost done, we can start rolling. 785 00:43:46,416 --> 00:43:49,416 So, this is your office, 786 00:43:49,416 --> 00:43:51,625 and you're a colleague of Hana. 787 00:43:52,541 --> 00:43:54,000 So, guys! 788 00:43:54,416 --> 00:43:56,500 Let's go to take one, okay? Let's give it a shot. 789 00:43:57,083 --> 00:43:59,375 Quiet, please. 790 00:43:59,916 --> 00:44:01,166 Sound? 791 00:44:01,916 --> 00:44:03,375 Sound ready. 792 00:44:03,916 --> 00:44:05,458 Quiet! 793 00:44:06,375 --> 00:44:08,666 - You okay? - I guess. 794 00:44:09,416 --> 00:44:11,666 Camera ready. Clapper. 795 00:44:12,708 --> 00:44:14,750 {\an8}53/1, take one. 796 00:44:16,208 --> 00:44:17,458 And... 797 00:44:17,916 --> 00:44:19,166 action! 798 00:44:19,666 --> 00:44:21,208 Would you like some tea, Dana? 799 00:44:21,208 --> 00:44:23,875 I'd like to show you last month's reports. 800 00:44:23,875 --> 00:44:25,583 - Stop, stop. - Stopping now. 801 00:44:25,583 --> 00:44:28,000 Lucie, calm down, the sentence is: 802 00:44:28,000 --> 00:44:29,583 "Would you like some coffee, Hana?" 803 00:44:29,583 --> 00:44:31,875 Oh, Dana, Hana, next, last. 804 00:44:31,875 --> 00:44:33,083 It's okay, no problem. 805 00:44:33,083 --> 00:44:34,583 Let's do it again. Let's go. 806 00:44:34,583 --> 00:44:36,500 Let's do it one more time. 807 00:44:37,166 --> 00:44:38,250 Camera ready. 808 00:44:38,250 --> 00:44:39,416 Clapper. 809 00:44:39,416 --> 00:44:41,458 {\an8}53/1, take two. 810 00:44:43,000 --> 00:44:44,083 And... 811 00:44:44,208 --> 00:44:45,541 action! 812 00:44:47,625 --> 00:44:49,041 Excuse me. 813 00:44:49,958 --> 00:44:52,125 - Do you know where Karel is? - He's left already. 814 00:44:52,125 --> 00:44:53,458 Well, well... 815 00:44:53,458 --> 00:44:55,916 Another boy with imagination? 816 00:44:55,916 --> 00:44:58,916 Oh, no, I just wanted to thank him. 817 00:44:59,416 --> 00:45:01,041 This one happens to be very nice. 818 00:45:01,750 --> 00:45:03,416 Before he was introduced to me as a writer, 819 00:45:03,416 --> 00:45:06,166 I made him get me coffee three times. 820 00:45:06,166 --> 00:45:07,500 - No! - Yeah! 821 00:45:07,708 --> 00:45:09,875 I think it's funny he wears plaid shirts. 822 00:45:09,875 --> 00:45:11,833 He looks like he fell out of the library. 823 00:45:11,833 --> 00:45:13,916 Listen, he brought everything back all right. 824 00:45:13,916 --> 00:45:15,625 Now he brings me coffee as a tradition. 825 00:45:15,625 --> 00:45:17,250 Really, he's nice. 826 00:45:17,416 --> 00:45:18,625 Put it in my car, okay? Thanks. 827 00:45:18,625 --> 00:45:20,291 - His little jokes. - Miss! 828 00:45:20,583 --> 00:45:21,958 The purse, too. 829 00:45:22,875 --> 00:45:24,958 - You know each other?! - No. 830 00:45:25,583 --> 00:45:27,416 - Not at all. - Mhm. 831 00:45:31,125 --> 00:45:32,916 There, done. 832 00:45:33,291 --> 00:45:34,583 Beautiful. 833 00:45:36,083 --> 00:45:37,500 Daddy! 834 00:45:39,125 --> 00:45:40,750 - Hi. - Hi! 835 00:45:41,083 --> 00:45:42,250 - Hey, girls. - Hi! 836 00:45:42,250 --> 00:45:44,791 Baby Jesus was a bit confused, he didn't know where I'd be, 837 00:45:44,791 --> 00:45:46,875 so he left some presents at my place. 838 00:45:47,166 --> 00:45:48,625 Are there any for me? 839 00:45:48,625 --> 00:45:50,708 Of course there are some for you, 840 00:45:50,708 --> 00:45:52,916 but we'll open them after dinner. 841 00:45:53,791 --> 00:45:55,500 So that Baby Jesus won't get mad. 842 00:45:55,750 --> 00:45:57,708 Mommy, I'm starving. 843 00:45:57,708 --> 00:45:59,416 We have to go to dinner. 844 00:45:59,416 --> 00:46:03,041 Then you'll have to go look outside to see if the star is lit. 845 00:46:07,500 --> 00:46:12,208 The first star's lit, we've got to eat our soup, quick before... 846 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Hurry up, then. 847 00:46:13,416 --> 00:46:14,875 Come. 848 00:46:17,375 --> 00:46:19,291 Pardon, I'm sorry. 849 00:46:26,791 --> 00:46:28,375 Can I start now? 850 00:46:28,583 --> 00:46:30,208 Let's wait for Daddy, okay? 851 00:46:30,208 --> 00:46:32,041 Yeah, I'll come. 852 00:46:32,333 --> 00:46:33,791 Yeah, I love you, bye. 853 00:46:34,041 --> 00:46:35,250 Tomáš! 854 00:46:35,541 --> 00:46:37,083 So, I'm sorry. 855 00:46:37,250 --> 00:46:40,250 Wow, that's beautiful, you are so skilful. 856 00:46:40,875 --> 00:46:42,333 Okay, so... 857 00:46:42,708 --> 00:46:44,958 Let's start by saying a wish... 858 00:46:45,291 --> 00:46:46,416 for the next year. 859 00:46:46,416 --> 00:46:48,958 I wish you'd come home to us. 860 00:46:54,750 --> 00:46:57,125 - So, enjoy your meal. - Enjoy your meal. 861 00:47:19,625 --> 00:47:22,125 Mommy, look! 862 00:47:22,125 --> 00:47:23,166 Do you like it? 863 00:47:23,166 --> 00:47:24,375 Yeah. 864 00:47:25,125 --> 00:47:26,208 Oh! 865 00:47:26,500 --> 00:47:27,541 I almost forgot. 866 00:47:27,541 --> 00:47:29,208 Baby Jesus brought you something, too. 867 00:47:29,208 --> 00:47:31,041 - For me? - Yeah. 868 00:47:31,250 --> 00:47:32,708 For you. 869 00:47:33,541 --> 00:47:35,416 That's lovely, thank you. 870 00:47:35,416 --> 00:47:36,541 Kiki, look! 871 00:47:36,541 --> 00:47:37,958 Wow. 872 00:47:40,541 --> 00:47:41,833 Please, 873 00:47:42,166 --> 00:47:44,750 can you turn it off or sort it out somehow? 874 00:47:47,250 --> 00:47:48,458 I'm sorry. 875 00:47:53,000 --> 00:47:56,666 What? Yeah, yeah, darling. 876 00:47:56,958 --> 00:47:59,083 Of course I'm coming. 877 00:47:59,500 --> 00:48:01,666 Just one coffee and I'll be on my way. 878 00:48:02,625 --> 00:48:03,875 No! 879 00:48:04,958 --> 00:48:07,166 I want to enjoy the kid, too. 880 00:48:08,833 --> 00:48:11,250 I know it's our first Christmas, of course. 881 00:48:11,625 --> 00:48:14,333 No, I haven't had dinner. Of course not. 882 00:48:14,916 --> 00:48:15,875 I love you. 883 00:48:15,875 --> 00:48:17,333 Bye. 884 00:48:20,416 --> 00:48:21,958 What are you doing here? 885 00:48:22,916 --> 00:48:24,500 I live here. 886 00:48:24,750 --> 00:48:26,000 Right. 887 00:48:26,291 --> 00:48:28,333 You didn't tell her about the dinner with us? 888 00:48:28,333 --> 00:48:30,208 I didn't because I'm a big boy 889 00:48:30,208 --> 00:48:32,708 and I can handle three dinners. 890 00:48:33,500 --> 00:48:35,333 You're scared of her. 891 00:48:36,291 --> 00:48:38,000 Why are you ruining Christmas for us? 892 00:48:38,000 --> 00:48:40,791 I thought maybe you and I could... 893 00:48:41,875 --> 00:48:43,083 Shit. 894 00:48:44,583 --> 00:48:47,916 She doesn't respect even that precious once-a-year moment. 895 00:48:47,916 --> 00:48:48,958 Stop it. 896 00:48:48,958 --> 00:48:51,166 - What's your point? - What? 897 00:48:51,166 --> 00:48:53,625 Maybe having to conform to some bitch now? 898 00:48:53,625 --> 00:48:57,500 Can't you just tell her: "I'm having Christmas Eve with the girls"? 899 00:48:58,291 --> 00:48:59,500 Look... 900 00:48:59,625 --> 00:49:01,083 You're lame. 901 00:49:01,458 --> 00:49:02,791 I just... 902 00:49:04,166 --> 00:49:05,916 I won't get insulted. 903 00:49:06,625 --> 00:49:08,375 So you can't. 904 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 No! No, it's over! 905 00:49:21,791 --> 00:49:23,583 Stop! 906 00:49:24,958 --> 00:49:27,250 - Stopping now. - Lucie, please ease up, okay? 907 00:49:27,250 --> 00:49:28,958 We're not shooting a social drama. 908 00:49:28,958 --> 00:49:31,125 - Sorry, that was too much, wasn't it? - It's okay. 909 00:49:31,125 --> 00:49:33,375 Let's do it again, okay? Let's go. 910 00:49:33,375 --> 00:49:35,208 All right, let's roll again. 911 00:49:35,916 --> 00:49:37,750 But... like, after that, it was okay? 912 00:49:37,750 --> 00:49:39,291 Yeah, it was good. 913 00:49:39,291 --> 00:49:40,875 Anything better than that would have been kitsch. 914 00:49:40,875 --> 00:49:42,458 - Lucie! - Bye. 915 00:49:42,583 --> 00:49:44,416 - Hello. - Hello, Karel. 916 00:49:44,416 --> 00:49:45,625 So... 917 00:49:45,625 --> 00:49:47,166 How's the shoot going? 918 00:49:47,291 --> 00:49:49,500 A dream come true, thank you. 919 00:49:50,166 --> 00:49:52,500 I got here just now so I don't make you nervous again. 920 00:49:52,500 --> 00:49:55,166 Right. Little jokes again. 921 00:49:55,166 --> 00:49:57,666 I've seen through your lame humor already. 922 00:49:57,666 --> 00:49:59,250 And tomorrow? 923 00:49:59,958 --> 00:50:01,500 I noticed... 924 00:50:01,708 --> 00:50:02,750 you're free. 925 00:50:02,750 --> 00:50:03,791 Yes. 926 00:50:03,791 --> 00:50:06,875 Can I buy you lunch as an apology? 927 00:50:08,458 --> 00:50:09,833 You can't. 928 00:50:13,125 --> 00:50:14,625 But... 929 00:50:24,416 --> 00:50:26,958 Jews have to be rejected three times 930 00:50:26,958 --> 00:50:31,875 if they want to convert, so I'll try at least one more time. 931 00:50:33,458 --> 00:50:34,708 No. 932 00:50:44,541 --> 00:50:45,750 Mhm? 933 00:50:46,500 --> 00:50:48,666 I'm waiting for the third offer. 934 00:50:50,708 --> 00:50:53,958 I see I have competition in lame humor. 935 00:50:54,708 --> 00:50:55,916 Lunch? 936 00:50:56,875 --> 00:51:00,166 Okay, what am I supposed to do with you, dear Karel. 937 00:51:02,375 --> 00:51:04,791 What did you do today when you weren't on set? 938 00:51:05,000 --> 00:51:08,166 I've been struggling with writing since early this morning, 939 00:51:08,166 --> 00:51:10,500 I'm not concentrated. 940 00:51:10,916 --> 00:51:13,083 I've been thinking about you all the time, 941 00:51:13,083 --> 00:51:17,416 so at least I came to see you in the parking lot. 942 00:51:17,791 --> 00:51:18,791 No. 943 00:51:18,916 --> 00:51:20,083 Yes. 944 00:51:21,250 --> 00:51:24,500 He's both single and a gentleman. 945 00:51:26,583 --> 00:51:28,041 What if he's not? 946 00:51:28,666 --> 00:51:30,458 If he has a girlfriend, 947 00:51:30,458 --> 00:51:33,500 I'm sure they'd have a picture here together. 948 00:51:35,875 --> 00:51:38,250 I guess he just has a cat. 949 00:51:38,583 --> 00:51:40,250 Well, he's got a whole... 950 00:51:40,416 --> 00:51:42,208 cat file here. 951 00:51:42,750 --> 00:51:44,041 He's single. 952 00:51:44,208 --> 00:51:46,208 Of course he's single, he has a cat. 953 00:51:47,125 --> 00:51:49,083 What are you doing? 954 00:51:56,791 --> 00:51:59,583 I'm baking an otherworldly bun. 955 00:52:01,375 --> 00:52:02,833 Oh, wow. 956 00:52:03,583 --> 00:52:04,583 Mhm... 957 00:52:04,583 --> 00:52:06,208 a bun... 958 00:52:06,583 --> 00:52:08,166 I'd like that. 959 00:52:10,125 --> 00:52:12,291 Okay, I'll have one otherworldly, 960 00:52:12,291 --> 00:52:16,583 with love baked bun, for you as well. 961 00:52:19,541 --> 00:52:23,416 Now I'm not gonna write anything today for sure. 962 00:52:23,666 --> 00:52:24,958 Oh! 963 00:52:25,166 --> 00:52:26,541 Oh, boy! 964 00:52:26,666 --> 00:52:28,500 There's something in the air. 965 00:52:38,041 --> 00:52:39,250 Yeah. 966 00:52:53,083 --> 00:52:54,250 Ali? 967 00:52:54,458 --> 00:52:56,125 Are you okay? 968 00:52:56,916 --> 00:52:59,000 Ondra left the apartment today. 969 00:52:59,000 --> 00:53:00,500 - What?! - Yeah. 970 00:53:00,750 --> 00:53:03,833 He says he doesn't feel ready for a baby yet. 971 00:53:03,833 --> 00:53:06,750 I'm about to go on my first date with Karel, that Karel. 972 00:53:06,750 --> 00:53:09,500 Lucie... I can't be alone right now. 973 00:53:09,500 --> 00:53:10,916 So you can stay at my place. 974 00:53:10,916 --> 00:53:13,416 When I get back, we'll have coffee, and figure it out, okay? 975 00:53:13,416 --> 00:53:15,583 I won't be here anymore. 976 00:53:18,708 --> 00:53:21,333 Ali, I... I need... 977 00:53:23,708 --> 00:53:26,333 Lucie, sure it's okay I'm coming with you? 978 00:53:26,333 --> 00:53:28,125 Sure, it's okay. Let's go! 979 00:53:32,625 --> 00:53:34,208 Hello, Karel. 980 00:53:34,416 --> 00:53:36,041 Hello, Lucie. 981 00:53:37,250 --> 00:53:38,375 Hello. 982 00:53:38,500 --> 00:53:41,041 A strange thing happened. 983 00:53:41,041 --> 00:53:44,125 My friend Alena can't stay alone tonight. 984 00:53:44,125 --> 00:53:45,750 All right, then. 985 00:53:46,583 --> 00:53:48,541 Alena, this is Karel. 986 00:53:48,541 --> 00:53:50,250 My, my... screenwriter. 987 00:53:50,250 --> 00:53:51,666 Hello, hello. 988 00:53:51,666 --> 00:53:54,416 I mean, no one's ever introduced me like this before. 989 00:53:54,416 --> 00:53:55,833 So, please, have a seat. 990 00:53:56,208 --> 00:53:58,458 I hope I'm at least your personal screenwriter. 991 00:53:58,458 --> 00:54:00,333 Well, I hope so, too. 992 00:54:00,500 --> 00:54:02,000 And if you're skilful, you could 993 00:54:02,000 --> 00:54:06,083 work your way up to a personal trainer. 994 00:54:06,291 --> 00:54:07,500 Mhm? 995 00:54:07,500 --> 00:54:08,791 Well... 996 00:54:13,666 --> 00:54:15,208 Right. Excuse me. 997 00:54:15,833 --> 00:54:19,208 - Lucie, he's so mad about you. - Don't exaggerate. 998 00:54:19,208 --> 00:54:20,583 And you are mad about him, too. 999 00:54:20,583 --> 00:54:22,000 Nonsense. 1000 00:54:22,000 --> 00:54:24,083 - Have a seat, Alena. - Thanks. 1001 00:54:33,958 --> 00:54:35,791 You're having a baby! 1002 00:54:36,625 --> 00:54:38,083 Yes. 1003 00:54:38,916 --> 00:54:40,500 When are you expecting? 1004 00:54:41,041 --> 00:54:42,583 In June. 1005 00:54:43,000 --> 00:54:45,583 Only my boyfriend has just left me. 1006 00:54:46,958 --> 00:54:48,458 I'm so sorry. 1007 00:54:53,625 --> 00:54:56,250 Are you sure you don't mind me playing gooseberry? 1008 00:54:56,416 --> 00:54:58,000 No, not at all. 1009 00:54:58,250 --> 00:55:00,250 - It's a work meeting. - Mhm. 1010 00:55:01,541 --> 00:55:02,833 Thank you. 1011 00:55:03,708 --> 00:55:05,666 - Can I give you a ride? - Yeah! 1012 00:55:06,000 --> 00:55:08,500 Right. All right, then, please. 1013 00:55:11,833 --> 00:55:13,583 Thank you for the great food. 1014 00:55:13,750 --> 00:55:15,791 It was my pleasure. 1015 00:55:18,500 --> 00:55:19,875 Can I just ask... 1016 00:55:20,000 --> 00:55:21,291 why you broke up? 1017 00:55:22,208 --> 00:55:24,000 Do you really want to know? 1018 00:55:24,750 --> 00:55:27,083 Watch out, he's a screenwriter. 1019 00:55:32,208 --> 00:55:35,875 He's always soaking up stories, and suddenly you're on a show. 1020 00:55:35,875 --> 00:55:37,791 I don't want to be a character. 1021 00:55:37,791 --> 00:55:39,625 I want to act. 1022 00:55:41,125 --> 00:55:42,416 Here. 1023 00:55:44,041 --> 00:55:45,291 Right here. 1024 00:55:45,291 --> 00:55:46,458 Okay, so, uh... 1025 00:55:47,541 --> 00:55:50,166 Thank you for your pleasant company. 1026 00:55:50,166 --> 00:55:51,916 Thank you, too. 1027 00:55:52,041 --> 00:55:53,166 Bye-bye. 1028 00:55:53,166 --> 00:55:54,208 Goodbye. 1029 00:55:54,208 --> 00:55:55,375 Lucie! 1030 00:55:55,583 --> 00:55:56,958 Give him a goodbye kiss. 1031 00:55:56,958 --> 00:55:58,250 No way. 1032 00:56:02,708 --> 00:56:03,833 Oh! 1033 00:56:04,458 --> 00:56:05,625 Wait! 1034 00:56:05,916 --> 00:56:07,416 Hang on! 1035 00:56:07,583 --> 00:56:09,416 Yes? Is something wrong? 1036 00:56:09,416 --> 00:56:12,625 I forgot to give you my bun. 1037 00:56:15,083 --> 00:56:16,541 Lucie... 1038 00:56:16,750 --> 00:56:17,916 Yes? 1039 00:56:18,083 --> 00:56:19,750 You're just incredible. 1040 00:56:21,250 --> 00:56:22,666 Bye, then. 1041 00:56:25,500 --> 00:56:26,875 Goodbye. 1042 00:56:34,541 --> 00:56:37,125 So I fucked up your first date. 1043 00:56:38,708 --> 00:56:40,333 You didn't. 1044 00:56:40,791 --> 00:56:43,250 It was just different, like everything else in my life. 1045 00:56:43,500 --> 00:56:45,250 But beautiful. 1046 00:56:55,208 --> 00:56:56,541 Yes? 1047 00:56:56,958 --> 00:56:59,541 Good evening, this is... 1048 00:57:00,083 --> 00:57:02,458 your personal screenwriter. 1049 00:57:04,958 --> 00:57:06,291 Good evening. 1050 00:57:06,291 --> 00:57:07,708 And which one? 1051 00:57:07,708 --> 00:57:09,375 I have several. 1052 00:57:11,458 --> 00:57:15,041 Karel. The one with the personal trainer ambition. 1053 00:57:16,541 --> 00:57:18,416 Oh, my Karel. 1054 00:57:18,416 --> 00:57:21,750 I mean, not my Karel, I mean Karel Makovec. 1055 00:57:22,041 --> 00:57:23,333 Yes, yes. 1056 00:57:23,458 --> 00:57:24,875 Hang on. 1057 00:57:34,833 --> 00:57:37,208 - Lucie, good evening. - Good evening. 1058 00:57:39,666 --> 00:57:40,791 I'm... 1059 00:57:41,083 --> 00:57:42,500 Mhm? 1060 00:57:42,833 --> 00:57:45,000 I'm sorry if I'm disturbing you, 1061 00:57:45,000 --> 00:57:47,333 but, really, I'm just running my round 1062 00:57:47,333 --> 00:57:49,083 and suddenly I'm standing in front of your house. 1063 00:57:49,083 --> 00:57:50,416 Really? 1064 00:57:50,416 --> 00:57:53,875 So I thought I'd ring your bell, if maybe you'd... 1065 00:57:55,041 --> 00:57:58,750 go to have some wine or water... beer. 1066 00:58:00,250 --> 00:58:02,875 We didn't have time to talk at lunch last time. 1067 00:58:03,041 --> 00:58:05,416 I know. I'm sorry about Alena. 1068 00:58:06,875 --> 00:58:08,708 Do you want to come up? 1069 00:58:10,000 --> 00:58:11,750 But that's not appropriate, is it? 1070 00:58:12,083 --> 00:58:14,041 Oh, please, come on. 1071 00:58:16,500 --> 00:58:17,916 Even though... 1072 00:58:18,875 --> 00:58:20,791 My place is a mess. 1073 00:58:22,625 --> 00:58:25,083 - Do you mind? - I don't. 1074 00:58:28,000 --> 00:58:29,500 Come in. 1075 00:58:34,041 --> 00:58:36,583 Would you like some water or wine? 1076 00:58:37,583 --> 00:58:39,083 Wine, I guess. 1077 00:58:40,500 --> 00:58:43,791 And you run by my house like this regularly? 1078 00:58:44,500 --> 00:58:46,583 Actually, I do. I mean, no. 1079 00:58:46,583 --> 00:58:48,791 No, not by your house... 1080 00:58:49,500 --> 00:58:51,166 it's my first time. 1081 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 So you're running by other actresses. 1082 00:58:54,208 --> 00:58:55,500 No, never. 1083 00:58:55,958 --> 00:58:57,291 But I run regularly... 1084 00:58:57,291 --> 00:59:00,666 so I don't go completely crazy sitting over scripts. 1085 00:59:02,875 --> 00:59:05,083 - Thanks. - So what should we make a toast to? 1086 00:59:07,500 --> 00:59:09,375 First-name terms. 1087 00:59:10,125 --> 00:59:11,333 I'm Lucie. 1088 00:59:13,291 --> 00:59:14,666 Karel. 1089 00:59:15,666 --> 00:59:17,125 Nice to meet you. 1090 00:59:32,000 --> 00:59:33,166 I'm sorry. 1091 00:59:33,500 --> 00:59:35,125 - No, no, that's... - Sorry, sorry. 1092 00:59:35,125 --> 00:59:37,000 So if that was inappropriate, then... 1093 00:59:37,000 --> 00:59:38,333 No, it's okay. 1094 00:59:38,333 --> 00:59:40,125 - Sure? - Don't apologize. 1095 00:59:40,125 --> 00:59:42,916 - Don't apologize. - I... I... I'd better go... 1096 00:59:42,916 --> 00:59:45,000 It was very pleasant. 1097 00:59:48,333 --> 00:59:49,750 You know, I'm... 1098 00:59:50,125 --> 00:59:52,208 I'm busy at home and... 1099 00:59:53,541 --> 00:59:55,166 I've also got... 1100 00:59:57,000 --> 00:59:59,833 this... a cat. 1101 01:00:00,000 --> 01:00:01,583 I saw it. 1102 01:00:03,000 --> 01:00:04,250 You did? 1103 01:00:04,625 --> 01:00:06,375 Your Facebook is full of it. 1104 01:00:11,333 --> 01:00:13,875 I'll fix it, I promise. 1105 01:00:15,750 --> 01:00:17,041 Mhm. 1106 01:00:21,666 --> 01:00:22,958 So I'll... 1107 01:00:23,125 --> 01:00:24,375 I'll go. 1108 01:00:24,583 --> 01:00:25,750 Yeah. 1109 01:00:27,125 --> 01:00:29,833 So I don't get completely dizzy on the way. 1110 01:00:34,625 --> 01:00:36,208 Okay, thank you... 1111 01:00:36,625 --> 01:00:38,458 for the wine. 1112 01:01:46,875 --> 01:01:48,500 Some more wine? 1113 01:01:49,000 --> 01:01:51,041 Or are you gonna run? 1114 01:01:52,750 --> 01:01:54,375 Some more you... 1115 01:01:54,750 --> 01:01:56,333 again. 1116 01:02:07,125 --> 01:02:09,083 I've been looking for you all my life. 1117 01:02:10,291 --> 01:02:11,500 Liar. 1118 01:02:11,500 --> 01:02:13,083 You don't even know me. 1119 01:02:13,083 --> 01:02:14,500 Wait. 1120 01:02:15,625 --> 01:02:17,333 Lucie, I really... 1121 01:02:17,666 --> 01:02:18,916 I know it. 1122 01:02:19,375 --> 01:02:21,208 I've known you forever. 1123 01:02:22,291 --> 01:02:23,541 - Really? - Mhm. 1124 01:02:24,250 --> 01:02:26,166 See, and for me you're... 1125 01:02:27,083 --> 01:02:29,750 brand new and unexplored. 1126 01:02:50,250 --> 01:02:51,458 Girls... 1127 01:02:51,625 --> 01:02:53,541 - Hey. - Hi! 1128 01:02:53,541 --> 01:02:55,083 What's up? 1129 01:02:55,750 --> 01:02:58,041 I slept with Karel. 1130 01:02:58,916 --> 01:03:00,333 - You didn't! - Yes! 1131 01:03:00,333 --> 01:03:02,291 And you didn't say anything, bitch. 1132 01:03:02,291 --> 01:03:04,083 I knew it was gonna happen. 1133 01:03:04,083 --> 01:03:05,583 So we can talk about him now? 1134 01:03:05,583 --> 01:03:07,666 I knew it from the beginning. 1135 01:03:07,791 --> 01:03:09,000 Girls... 1136 01:03:09,125 --> 01:03:12,416 He's so wonderful, tender, different. 1137 01:03:12,625 --> 01:03:16,916 Every other date, he comes running in wearing a tracksuit. 1138 01:03:16,916 --> 01:03:18,791 Like he's a gym teacher... 1139 01:03:19,333 --> 01:03:21,000 or a guy from juvie. 1140 01:03:21,000 --> 01:03:23,208 No, a screenwriter. 1141 01:03:23,208 --> 01:03:25,625 He runs to stay fit since he's sitting all the time. 1142 01:03:25,625 --> 01:03:27,000 Boring, boring. 1143 01:03:27,000 --> 01:03:28,875 What about the sex, good? 1144 01:03:29,666 --> 01:03:30,666 Awesome. 1145 01:03:30,666 --> 01:03:33,208 Girls, I came twice in a row. 1146 01:03:33,208 --> 01:03:35,500 Oh, don't tell me that. 1147 01:03:35,833 --> 01:03:37,708 The last time I had sex was... 1148 01:03:37,708 --> 01:03:39,125 at conception. 1149 01:03:39,125 --> 01:03:40,291 That sucks. 1150 01:03:40,458 --> 01:03:44,458 And how come your writer wasn't picked up by an actress? 1151 01:03:44,458 --> 01:03:47,250 - Well? - Well, he wasn't. 1152 01:03:47,250 --> 01:03:49,833 All he's got is me and at home, a cat. 1153 01:03:59,083 --> 01:04:00,500 - Hi. - Hi. 1154 01:04:01,166 --> 01:04:03,541 Hi, Kiki! 1155 01:04:03,541 --> 01:04:05,958 Hi! How was it? 1156 01:04:06,375 --> 01:04:08,041 Good, but I want to go home. 1157 01:04:08,208 --> 01:04:10,041 Sure, baby. 1158 01:04:11,166 --> 01:04:12,250 Is she sick? 1159 01:04:12,250 --> 01:04:13,416 No. 1160 01:04:13,416 --> 01:04:14,833 More like spoiled. 1161 01:04:15,250 --> 01:04:16,625 I don't like it at all. 1162 01:04:17,875 --> 01:04:19,291 You want a ride? 1163 01:04:19,291 --> 01:04:21,000 Yeah, to the station, thanks. 1164 01:04:24,458 --> 01:04:25,958 - Lucie... - Yes? 1165 01:04:26,500 --> 01:04:28,291 I've been thinking. 1166 01:04:29,458 --> 01:04:32,750 How we're both somewhere else and we could be together. 1167 01:04:33,958 --> 01:04:35,583 We treat each other nicely, 1168 01:04:35,583 --> 01:04:37,666 the sex obviously works, 1169 01:04:37,666 --> 01:04:39,250 I'd say we... 1170 01:04:41,083 --> 01:04:42,500 ...like each other? 1171 01:04:43,500 --> 01:04:44,583 Yeah... 1172 01:04:45,000 --> 01:04:46,000 So I was wondering... 1173 01:04:46,000 --> 01:04:48,500 if we could give it another try. 1174 01:04:52,125 --> 01:04:53,625 Tom, I'm sorry, not anymore. 1175 01:04:54,291 --> 01:04:55,625 I'm seeing someone. 1176 01:04:59,041 --> 01:05:00,458 I see. 1177 01:05:24,250 --> 01:05:26,833 Abracadabra, be a unicorn! 1178 01:05:27,458 --> 01:05:29,458 What if Kiki will be too much for him? 1179 01:05:29,875 --> 01:05:31,291 She won't. 1180 01:05:31,791 --> 01:05:34,125 You know how it went with Jakub last time. 1181 01:05:34,916 --> 01:05:37,458 "Daddy's got a gun, I want to poop." 1182 01:05:37,458 --> 01:05:39,125 Don't worry. 1183 01:05:39,791 --> 01:05:41,000 Lucie! 1184 01:05:43,458 --> 01:05:44,708 Hi. 1185 01:05:44,708 --> 01:05:46,458 - Hi. - Hi. 1186 01:05:52,208 --> 01:05:54,375 Wait, you're not wearing a tracksuit. 1187 01:05:54,916 --> 01:05:58,041 No, no, it wouldn't go with the surprise I got you. 1188 01:05:58,208 --> 01:05:59,875 And I have a surprise, too. 1189 01:06:00,625 --> 01:06:01,666 You have Kristina with you. 1190 01:06:01,666 --> 01:06:02,916 Mhm. 1191 01:06:03,125 --> 01:06:04,625 Kiki! 1192 01:06:05,041 --> 01:06:06,458 I had to-- 1193 01:06:06,791 --> 01:06:08,250 actually, I wanted to bring her. 1194 01:06:08,250 --> 01:06:09,625 That's great. 1195 01:06:11,041 --> 01:06:13,250 Hi, Kristina, hi, I'm Karel. 1196 01:06:13,625 --> 01:06:16,083 Hi, I'm Kiki, and what are you doing here? 1197 01:06:16,250 --> 01:06:17,291 Well... 1198 01:06:17,750 --> 01:06:18,916 I'm... 1199 01:06:18,916 --> 01:06:20,166 I'm here to see you. 1200 01:06:20,166 --> 01:06:22,416 And you know Mommy from work? 1201 01:06:22,416 --> 01:06:23,875 Exactly. 1202 01:06:25,791 --> 01:06:27,208 Would you like to throw some rocks? 1203 01:06:27,625 --> 01:06:28,583 Can you show me? 1204 01:06:28,583 --> 01:06:30,208 - How about ducks and drakes? - Yes. 1205 01:06:30,416 --> 01:06:31,666 Come on, then! 1206 01:06:32,166 --> 01:06:33,958 You've got a good supply. 1207 01:06:34,416 --> 01:06:35,500 I'll get one, too, okay? 1208 01:06:35,500 --> 01:06:36,666 Look. 1209 01:06:36,791 --> 01:06:38,375 Either he fits into our world, or... 1210 01:06:38,375 --> 01:06:40,833 - Good one! Look, look. - ...he's not the one. 1211 01:06:41,958 --> 01:06:44,708 Or not. Not in the water, then. Now! 1212 01:06:44,708 --> 01:06:46,625 Don't worry, now and now! 1213 01:06:48,208 --> 01:06:49,500 Hi. 1214 01:06:51,708 --> 01:06:53,000 Kiki. 1215 01:06:55,958 --> 01:06:57,416 Hello. 1216 01:06:57,416 --> 01:06:59,333 Karel. Here. 1217 01:07:00,166 --> 01:07:02,000 Thank you. Bye. 1218 01:07:06,125 --> 01:07:08,958 - What is it? - I want to be perfect for you. 1219 01:07:09,708 --> 01:07:11,541 But you're perfect already. 1220 01:07:30,791 --> 01:07:32,041 Hello. 1221 01:07:32,375 --> 01:07:33,791 I have a reservation. 1222 01:07:33,791 --> 01:07:35,666 - The Makovecs? - Yes. 1223 01:07:35,666 --> 01:07:37,083 Here you go. 1224 01:07:37,250 --> 01:07:38,500 Thank you. 1225 01:07:39,375 --> 01:07:41,041 The Makovecs? 1226 01:07:42,833 --> 01:07:45,625 How come I didn't meet you earlier, my love? 1227 01:07:45,958 --> 01:07:47,916 Good boys are not appreciated by girls 1228 01:07:47,916 --> 01:07:50,500 until all the womanizers are done with them. 1229 01:07:50,750 --> 01:07:52,958 So now it's your time. 1230 01:07:55,083 --> 01:07:56,583 Thank you. 1231 01:07:58,333 --> 01:08:01,291 - Enjoy your meal. - Bon appétit, how's the writing? 1232 01:08:02,708 --> 01:08:04,708 Since you crashed into my life... 1233 01:08:04,916 --> 01:08:05,958 Mhm. 1234 01:08:05,958 --> 01:08:07,916 ...really bad. 1235 01:08:09,083 --> 01:08:10,833 Well, in order to keep filming, 1236 01:08:11,583 --> 01:08:13,708 you and I need to see each other more often 1237 01:08:13,708 --> 01:08:16,083 so you don't miss me so much. 1238 01:08:16,916 --> 01:08:18,458 I'd love to... 1239 01:08:18,458 --> 01:08:19,791 but... 1240 01:08:19,791 --> 01:08:21,666 I've still got to sort out the... 1241 01:08:22,333 --> 01:08:23,625 that... 1242 01:08:23,958 --> 01:08:25,708 - you know. - Karel. 1243 01:08:25,875 --> 01:08:28,833 I get it, but a cat is not a dog. 1244 01:08:29,083 --> 01:08:30,833 You don't have to walk it. 1245 01:08:32,791 --> 01:08:35,458 - Lucie? - Plus, you should know... 1246 01:08:35,583 --> 01:08:37,750 I'm allergic to cats. 1247 01:08:38,833 --> 01:08:42,083 But... I don't have a furry cat in my house. 1248 01:08:42,291 --> 01:08:44,000 You have one of those naked ones? 1249 01:08:44,000 --> 01:08:45,916 No, a human one. 1250 01:08:49,291 --> 01:08:50,625 I'm sorry? 1251 01:08:51,041 --> 01:08:53,000 I have a girlfriend at home. 1252 01:08:56,291 --> 01:08:58,875 Wait, I don't think I understood you correctly. 1253 01:08:59,791 --> 01:09:01,500 You have a girlfriend at home? 1254 01:09:01,708 --> 01:09:03,666 Like a partner? A wife? 1255 01:09:03,791 --> 01:09:05,875 No, a fiancée. 1256 01:09:06,375 --> 01:09:08,041 That's even better! 1257 01:09:08,291 --> 01:09:09,833 But I thought you knew 1258 01:09:09,833 --> 01:09:11,541 and just didn't want to talk about it. 1259 01:09:11,666 --> 01:09:13,375 I'm dealing with it. 1260 01:09:14,125 --> 01:09:16,166 Lucie. Can you hear me? 1261 01:09:16,625 --> 01:09:19,833 I just want to be with you, baby, I love you! 1262 01:09:20,041 --> 01:09:21,166 Just you. 1263 01:09:21,166 --> 01:09:23,333 Can you answer me, please? Lucie! 1264 01:09:29,666 --> 01:09:30,875 Hope and future? 1265 01:09:30,875 --> 01:09:32,125 It must be a mistake. 1266 01:09:32,125 --> 01:09:33,875 It's-- it's not what it looks like. 1267 01:09:33,875 --> 01:09:34,916 For fuck's sake! 1268 01:09:34,916 --> 01:09:36,833 He just told me he has a fiancée! 1269 01:09:36,833 --> 01:09:39,416 - Do you get it? - That's what I don't understand. 1270 01:09:39,416 --> 01:09:41,875 I... still believe I wasn't wrong. 1271 01:09:41,875 --> 01:09:44,250 Bullshit, supposedly special, different! 1272 01:09:44,250 --> 01:09:47,041 I'm sorry, Lucie, but I'm just as hurt as you are, okay? 1273 01:09:47,041 --> 01:09:48,916 He's just a regular asshole, 1274 01:09:49,291 --> 01:09:50,291 he took advantage of me. 1275 01:09:50,291 --> 01:09:52,416 And I, the naive, incorrigible cow, 1276 01:09:52,416 --> 01:09:54,333 even introduced him to Kiki. 1277 01:09:54,500 --> 01:09:55,916 Yeah, well... 1278 01:10:03,458 --> 01:10:05,166 DIVORCE? ONLY ITALIAN STYLE! 1279 01:10:07,875 --> 01:10:10,125 Maybe we just missed something. 1280 01:10:10,541 --> 01:10:11,875 It doesn't mean it's over. 1281 01:10:11,875 --> 01:10:13,500 It does. 1282 01:10:14,083 --> 01:10:16,416 And if I were you, I'd crawl into a hole and be quiet. 1283 01:10:16,416 --> 01:10:18,750 - Well... - Well, there's no "well"! 1284 01:10:19,500 --> 01:10:22,416 Stop feeding me your bullshit! 1285 01:10:30,916 --> 01:10:32,333 Hey! 1286 01:10:48,375 --> 01:10:49,500 Lucie? 1287 01:10:50,041 --> 01:10:52,000 I'm sorry, but... 1288 01:10:52,208 --> 01:10:53,500 I don't get it. 1289 01:10:53,625 --> 01:10:54,958 Shut up! 1290 01:10:56,125 --> 01:10:58,583 Silence is the only thing that doesn't hurt me. 1291 01:11:13,125 --> 01:11:14,750 Lucie, are you crazy?! 1292 01:11:15,166 --> 01:11:17,166 You're embarrassing me all over the supermarket, 1293 01:11:17,166 --> 01:11:18,458 why don't you answer the phone? 1294 01:11:18,458 --> 01:11:19,833 Mom? 1295 01:11:20,291 --> 01:11:22,416 The manager had to send me home, I couldn't 1296 01:11:22,416 --> 01:11:24,791 work at the cash register, my hands were shaking that much! 1297 01:11:24,791 --> 01:11:28,208 - What happened? - I'm asking you what happened! 1298 01:11:28,541 --> 01:11:30,291 That boyfriend of yours came into the store 1299 01:11:30,291 --> 01:11:31,791 and scared the hell out of me. 1300 01:11:31,791 --> 01:11:34,041 As you can see, I'm fine. 1301 01:11:34,250 --> 01:11:37,000 Then go and call him. He was white as a sheet. 1302 01:11:37,625 --> 01:11:39,166 He can be green, too! 1303 01:11:39,166 --> 01:11:40,666 Lucie, stop it! 1304 01:11:40,666 --> 01:11:42,250 I'm running all over town 1305 01:11:42,250 --> 01:11:44,666 and I'm on disability pension for my legs! 1306 01:11:52,416 --> 01:11:53,916 I'm alive. 1307 01:11:54,500 --> 01:11:58,000 And that circus of yours was unnecessary. 1308 01:11:59,333 --> 01:12:01,416 I know everything that matters. 1309 01:12:02,500 --> 01:12:03,500 PS: 1310 01:12:04,083 --> 01:12:07,083 Pick a nice wedding invitation. 1311 01:12:15,583 --> 01:12:17,166 Some wine? 1312 01:12:18,000 --> 01:12:19,625 I don't drink wine. 1313 01:12:22,083 --> 01:12:24,000 Do you have a headache pill? 1314 01:12:27,875 --> 01:12:29,291 Lucie... 1315 01:12:30,083 --> 01:12:32,250 I only have you and Kristina. 1316 01:12:33,166 --> 01:12:35,208 What would I do without you? 1317 01:12:38,125 --> 01:12:39,708 And you know what? 1318 01:12:40,500 --> 01:12:42,833 I'm gonna give up the weekend shifts. 1319 01:12:42,833 --> 01:12:47,083 They can have someone else at the register, even the manager. 1320 01:12:49,166 --> 01:12:51,166 I want to be with you more often. 1321 01:12:52,916 --> 01:12:54,500 I want to live. 1322 01:13:17,875 --> 01:13:19,375 What's up, Lucie? 1323 01:13:19,541 --> 01:13:20,791 Bad morning? 1324 01:13:21,333 --> 01:13:23,208 No, not really, it's fine. 1325 01:13:23,416 --> 01:13:26,583 There's a big bag with a coat in it for you. 1326 01:13:27,666 --> 01:13:29,458 What coat? 1327 01:13:50,250 --> 01:13:52,166 Lucie, I'm sorry, 1328 01:13:52,291 --> 01:13:54,375 I'm gonna figure my life out, 1329 01:13:54,541 --> 01:13:56,625 and I hope I can hug you soon. 1330 01:13:56,625 --> 01:13:58,125 Your Karel. 1331 01:13:58,500 --> 01:13:59,500 PS: 1332 01:13:59,500 --> 01:14:03,458 the pendant is proof that I am serious about my words. 1333 01:14:09,208 --> 01:14:10,750 Coat, right. 1334 01:14:22,166 --> 01:14:23,416 Hi. 1335 01:14:24,333 --> 01:14:25,791 Hi. 1336 01:14:27,125 --> 01:14:29,625 Thank you for the coat and the letter. 1337 01:14:32,000 --> 01:14:35,708 So how do you see this new life working out? 1338 01:14:36,333 --> 01:14:38,250 I'm gonna break up with my partner 1339 01:14:38,250 --> 01:14:41,000 and we're gonna start a nice new relationship. 1340 01:14:43,250 --> 01:14:44,833 Okay. 1341 01:14:46,333 --> 01:14:48,208 And since when are you planning 1342 01:14:48,208 --> 01:14:50,458 our nice new relationship? 1343 01:14:51,750 --> 01:14:53,750 I'd say October. 1344 01:14:54,791 --> 01:14:56,750 But it's May! 1345 01:14:57,166 --> 01:14:58,333 Hi. 1346 01:15:02,083 --> 01:15:04,166 So if you'd say October, 1347 01:15:04,625 --> 01:15:07,208 then call me in October, maybe I'll be free. 1348 01:15:07,875 --> 01:15:08,958 Lucie! 1349 01:15:11,916 --> 01:15:14,458 We are really done here. 1350 01:15:20,000 --> 01:15:21,291 October. 1351 01:15:22,041 --> 01:15:23,666 What a freak he is! 1352 01:15:24,125 --> 01:15:25,541 Camera, clapper. 1353 01:15:25,541 --> 01:15:27,416 {\an8}115/1, take one. 1354 01:15:27,416 --> 01:15:28,625 Quiet, please! 1355 01:15:28,625 --> 01:15:30,625 So let's concentrate. 1356 01:15:31,083 --> 01:15:32,791 And... action! 1357 01:15:38,208 --> 01:15:39,750 Do you love Karel? 1358 01:15:40,083 --> 01:15:41,416 Mhm? 1359 01:15:42,250 --> 01:15:43,500 Yeah. 1360 01:15:45,458 --> 01:15:47,208 He was just different. 1361 01:15:48,458 --> 01:15:49,416 No. 1362 01:15:49,416 --> 01:15:51,625 No, he was just like everybody else. 1363 01:15:52,208 --> 01:15:53,500 No. 1364 01:15:53,708 --> 01:15:55,250 He's different. 1365 01:15:56,000 --> 01:15:58,208 He was the only one who didn't lie to you. 1366 01:15:59,125 --> 01:16:00,500 Maybe... 1367 01:16:00,916 --> 01:16:02,583 maybe you just... 1368 01:16:02,583 --> 01:16:04,125 misunderstood each other. 1369 01:16:07,125 --> 01:16:08,583 Shut up, please. 1370 01:16:08,583 --> 01:16:10,500 This is a closed chapter. 1371 01:16:17,791 --> 01:16:19,875 How many more men do I have to survive 1372 01:16:19,875 --> 01:16:21,916 before I find someone normal? 1373 01:16:22,625 --> 01:16:24,041 October. 1374 01:16:40,041 --> 01:16:42,416 What is it this time? 1375 01:16:42,416 --> 01:16:44,666 Ticket inspector, huh? Is it a fine? Taxes? Am I right? 1376 01:16:44,875 --> 01:16:46,416 Mom, any of those, you know me. 1377 01:16:46,416 --> 01:16:47,791 Right, I know you. 1378 01:16:47,791 --> 01:16:50,416 Tomáš Liška, M.A., born 26... 1379 01:16:50,583 --> 01:16:52,041 July, 19... 1380 01:16:52,833 --> 01:16:54,375 Let me see what it says. 1381 01:16:54,833 --> 01:16:57,458 Municipal Court in Prague, Request for... 1382 01:16:57,458 --> 01:16:59,291 What, for shared custody? 1383 01:16:59,291 --> 01:17:01,166 Is he crazy? 1384 01:17:01,291 --> 01:17:03,333 He can't even heat up a sausage! 1385 01:17:04,958 --> 01:17:07,750 Mommy, don't cry, why are you crying? 1386 01:17:07,750 --> 01:17:11,416 It's okay, Kiki, it's nothing. Mommy just got a big fine, you know. 1387 01:17:12,041 --> 01:17:13,041 Let's do it again and... 1388 01:17:13,041 --> 01:17:15,500 with more energy this time, let's go. 1389 01:17:16,333 --> 01:17:17,708 I didn't deserve that. 1390 01:17:17,708 --> 01:17:19,583 But, Monica, it's not like that! 1391 01:17:20,041 --> 01:17:21,458 Well, then, how is it? 1392 01:17:21,875 --> 01:17:23,833 The word loyalty is... 1393 01:17:26,583 --> 01:17:28,791 Let's have a ten-minute break. 1394 01:17:34,500 --> 01:17:36,041 Why? 1395 01:17:40,250 --> 01:17:41,958 I don't want to lose her. 1396 01:17:42,750 --> 01:17:45,583 Is that why you're requesting shared custody? 1397 01:17:45,791 --> 01:17:47,000 Yeah. 1398 01:17:47,208 --> 01:17:49,458 Tom, you're gone working all the time. 1399 01:17:49,708 --> 01:17:51,500 You travel over the country. 1400 01:17:51,500 --> 01:17:53,333 But that's not true. 1401 01:17:53,333 --> 01:17:56,541 I've changed my mind, too, and I'm only gonna work in Prague. 1402 01:17:58,125 --> 01:18:00,416 Plus, unlike you, I'm in a relationship. 1403 01:18:00,416 --> 01:18:01,916 And that's exactly it. 1404 01:18:02,041 --> 01:18:04,625 Why should she be with a stranger when she can be with her mom? 1405 01:18:04,625 --> 01:18:06,708 But she's not with her dad! 1406 01:18:06,833 --> 01:18:08,208 Got it? She's not with her dad. 1407 01:18:08,208 --> 01:18:11,166 Have I ever stopped you from seeing her? 1408 01:18:11,500 --> 01:18:12,625 I... 1409 01:18:13,000 --> 01:18:14,125 just... 1410 01:18:14,291 --> 01:18:17,708 I want to live with my daughter. I want to raise her, you know? 1411 01:18:18,000 --> 01:18:20,916 You should have thought of that before you fucked half the country! 1412 01:18:20,916 --> 01:18:24,041 Don't be lame. I won't get insulted. 1413 01:18:28,875 --> 01:18:30,708 - Director? - What is it? 1414 01:18:31,250 --> 01:18:32,625 Ready? 1415 01:18:32,916 --> 01:18:34,625 Sure, I'm coming. 1416 01:18:42,375 --> 01:18:44,708 I have to think about it some more. 1417 01:18:45,958 --> 01:18:47,375 Bye. 1418 01:19:05,583 --> 01:19:07,833 - Hi, Ali. - Lucie, I think I'm in labor. 1419 01:19:07,833 --> 01:19:10,166 - What, already? - Yeah. 1420 01:19:10,375 --> 01:19:13,083 Well, take a cab, go to the hospital, and I'll be right there. 1421 01:19:13,083 --> 01:19:15,250 Taxi drivers don't take pregnant women. 1422 01:19:15,250 --> 01:19:17,833 - Ali, my car's being serviced! - I'm so scared! 1423 01:19:17,833 --> 01:19:19,333 Call an ambulance. 1424 01:19:19,333 --> 01:19:20,500 - I'm too shy! - What? 1425 01:19:20,500 --> 01:19:21,791 I'm too shy! 1426 01:19:21,791 --> 01:19:24,750 Ali, calm down! Hang on! 1427 01:19:27,708 --> 01:19:29,125 I'm sorry. 1428 01:19:29,291 --> 01:19:33,791 It kind of came to me automatically, you know, you have a car and... 1429 01:19:33,958 --> 01:19:36,041 No, I'm happy to help. 1430 01:19:44,250 --> 01:19:46,916 Oh, no, I'm ruining your date again! 1431 01:19:46,916 --> 01:19:49,625 - No, it's fine. - No, get in, please, come on, come on. 1432 01:19:49,750 --> 01:19:51,375 Thanks, thank you. 1433 01:19:52,375 --> 01:19:53,583 Here I go again! 1434 01:19:53,583 --> 01:19:55,375 It's getting faster, every five minutes. 1435 01:19:55,375 --> 01:19:57,166 Relax, come on. 1436 01:19:57,166 --> 01:19:58,500 Yeah? 1437 01:20:06,916 --> 01:20:08,416 But, Ali, how is this possible? 1438 01:20:08,416 --> 01:20:10,333 You're not due for another month! 1439 01:20:10,333 --> 01:20:12,208 Ask the baby! 1440 01:20:12,875 --> 01:20:17,416 If this is false labor, I'm gonna shit myself at the birth! 1441 01:20:19,041 --> 01:20:21,291 Has your water broken yet? 1442 01:20:21,583 --> 01:20:24,750 No! But my vajayjay hurts like hell! 1443 01:20:25,000 --> 01:20:27,250 It's here, it's here again! 1444 01:20:29,875 --> 01:20:31,541 Is it gonna get worse? 1445 01:20:32,208 --> 01:20:33,625 No, it won't. 1446 01:20:33,625 --> 01:20:36,916 Lucie, I think I peed myself. 1447 01:20:37,250 --> 01:20:39,541 Karel, I'm sorry, I don't know how this happened. 1448 01:20:39,541 --> 01:20:40,791 It's fine, it's fine. 1449 01:20:40,791 --> 01:20:43,041 It's just your water! 1450 01:20:43,041 --> 01:20:44,083 - Really? - Yeah! 1451 01:20:44,083 --> 01:20:47,125 No, Karel, I'll clean it up, I promise! 1452 01:20:47,291 --> 01:20:49,875 - Keep driving! - I'm driving, I'm driving. 1453 01:20:53,333 --> 01:20:54,291 Karel, go ahead... 1454 01:20:54,291 --> 01:20:55,708 Yeah, I'll ring the bell. 1455 01:20:56,916 --> 01:20:58,208 My back hurts so bad. 1456 01:20:58,208 --> 01:20:59,750 Relax, Alena, relax. 1457 01:21:02,000 --> 01:21:05,083 Look, millions of women have done it before you, you can do it! 1458 01:21:05,083 --> 01:21:07,458 But some of them died doing it. 1459 01:21:08,166 --> 01:21:09,500 Hello. 1460 01:21:11,291 --> 01:21:13,375 Mommy, do you have your pregnancy card? 1461 01:21:13,375 --> 01:21:15,083 Yeah, it's in the pocket. 1462 01:21:15,250 --> 01:21:16,791 - Yeah. - Here. 1463 01:21:17,375 --> 01:21:18,833 We're gonna examine you now. 1464 01:21:18,833 --> 01:21:20,541 - Thank you. - Oh, so... 1465 01:21:20,541 --> 01:21:22,541 Keep the bag with you for now, Daddy. 1466 01:21:22,541 --> 01:21:24,458 Okay, but I'm not the dad, you know? 1467 01:21:24,458 --> 01:21:26,875 I see. So we have two moms here? 1468 01:21:26,875 --> 01:21:28,916 No, I'm just a friend, a companion. 1469 01:21:28,916 --> 01:21:31,458 And will either of you be with the mom at the birth? 1470 01:21:31,583 --> 01:21:32,708 - No. - Yeah! 1471 01:21:32,708 --> 01:21:33,875 Her! 1472 01:21:33,875 --> 01:21:35,500 Okay. 1473 01:21:39,000 --> 01:21:40,916 - Just breathe, okay? - Yeah, thanks. 1474 01:21:42,083 --> 01:21:44,708 DELIVERY ROOMS - ADMISSION OPERATING ROOMS 1475 01:21:44,833 --> 01:21:46,375 - Okay, so... - So... 1476 01:21:47,041 --> 01:21:49,500 Thank you for driving us. 1477 01:21:50,041 --> 01:21:51,208 Thank you... 1478 01:21:51,208 --> 01:21:52,541 for the call. 1479 01:21:53,583 --> 01:21:55,750 Your friend's going to the operating room. 1480 01:21:55,750 --> 01:21:57,375 - Excuse me? - It looks like a precipitous delivery. 1481 01:21:57,375 --> 01:21:58,583 Come. 1482 01:21:58,583 --> 01:22:00,458 Okay... thank you, Karel. 1483 01:22:00,458 --> 01:22:02,625 - Bye. - Thank you. Bye! 1484 01:22:07,458 --> 01:22:08,833 {\an8}PUSH 1485 01:22:19,166 --> 01:22:20,708 Lucie? 1486 01:22:21,333 --> 01:22:23,041 - Oh, you're here? - Lucie. 1487 01:22:23,625 --> 01:22:25,208 So? 1488 01:22:25,583 --> 01:22:27,750 Look how pretty she is. 1489 01:22:30,000 --> 01:22:32,291 Just like an elf, that's... 1490 01:22:32,875 --> 01:22:34,625 that's amazing. What's her name? 1491 01:22:34,625 --> 01:22:36,208 Sofie. 1492 01:22:36,416 --> 01:22:37,958 Beautiful, really. 1493 01:22:38,625 --> 01:22:40,458 Lucie, look, I... 1494 01:22:41,208 --> 01:22:43,166 I want to apologize for the... 1495 01:22:43,833 --> 01:22:45,333 the bad start. 1496 01:22:45,333 --> 01:22:46,875 And the ending, too. 1497 01:22:47,291 --> 01:22:50,125 But I'm really sure you're the woman of my life. 1498 01:22:51,041 --> 01:22:52,583 Wait, wait, wait. 1499 01:22:55,458 --> 01:22:58,125 You still got your... cat girl? 1500 01:22:58,250 --> 01:22:59,208 No, we've broken up. 1501 01:22:59,208 --> 01:23:00,875 Oh, how sudden! 1502 01:23:00,875 --> 01:23:02,541 I mean, it's only May. 1503 01:23:02,958 --> 01:23:04,333 I'm staying... 1504 01:23:04,333 --> 01:23:06,083 with a friend. 1505 01:23:08,291 --> 01:23:09,666 Lu... Lucie Májová. 1506 01:23:09,666 --> 01:23:10,750 No! 1507 01:23:10,750 --> 01:23:12,333 No, wait, that's... 1508 01:23:15,375 --> 01:23:16,375 No, you, uh... 1509 01:23:16,375 --> 01:23:19,500 Will you marry me? Will you be my wife? 1510 01:23:19,666 --> 01:23:21,333 - Wait... - Is it a shock? 1511 01:23:21,333 --> 01:23:23,875 - Yeah. - I get it, you don't have to say anything. 1512 01:23:23,875 --> 01:23:27,625 I have something else to show you, okay? Come, come with me. 1513 01:23:34,041 --> 01:23:35,333 This is where I live. 1514 01:23:35,833 --> 01:23:37,500 - There's a spot here. - I know. 1515 01:23:38,666 --> 01:23:40,833 I have a little surprise for you and Kiki. 1516 01:23:41,208 --> 01:23:42,666 I see. 1517 01:23:44,250 --> 01:23:45,791 Come on in. 1518 01:23:47,583 --> 01:23:48,750 So... 1519 01:23:49,500 --> 01:23:51,875 I rented this apartment for us. 1520 01:23:51,875 --> 01:23:54,333 - What? - Yeah, yeah. Later. 1521 01:23:54,333 --> 01:23:55,458 Kitchen. 1522 01:23:55,458 --> 01:23:56,833 Bathroom. 1523 01:23:56,958 --> 01:23:59,208 I'll show you later. Come on, come on, come on! 1524 01:24:00,125 --> 01:24:03,375 And here's where I thought... this could be Kiki's room. 1525 01:24:04,541 --> 01:24:06,708 And... come on, come here. 1526 01:24:06,708 --> 01:24:08,333 Here. Sorry. 1527 01:24:08,333 --> 01:24:12,291 This... this could be our bedroom. Look. 1528 01:24:14,916 --> 01:24:18,666 Wait, you rented an apartment without knowing if I wanted to see you? 1529 01:24:19,000 --> 01:24:20,166 Yeah. 1530 01:24:20,291 --> 01:24:22,708 And if you turn me down, I'll live here on my own. 1531 01:24:23,375 --> 01:24:24,916 Karel, you're crazy. 1532 01:24:25,250 --> 01:24:26,750 I love you, Lucie. 1533 01:24:27,125 --> 01:24:28,958 This is like in a movie. 1534 01:24:29,375 --> 01:24:30,666 Right. 1535 01:24:30,833 --> 01:24:32,208 And what about the ring? 1536 01:24:32,208 --> 01:24:33,583 How come you had it on you? 1537 01:24:33,583 --> 01:24:34,875 I have it all the time. 1538 01:24:34,875 --> 01:24:36,916 I've just been waiting to meet you. 1539 01:24:37,625 --> 01:24:40,625 Well, better safe than sorry. 1540 01:24:40,625 --> 01:24:42,291 Shall we move on? 1541 01:24:42,291 --> 01:24:43,541 Kitchen. 1542 01:24:43,666 --> 01:24:44,708 Yes. 1543 01:24:44,875 --> 01:24:46,166 What? 1544 01:24:46,333 --> 01:24:47,791 Karel... 1545 01:24:47,916 --> 01:24:49,250 yes. 1546 01:24:50,791 --> 01:24:53,166 - Yes? - Yes! 1547 01:24:54,708 --> 01:24:56,000 Yes. 1548 01:25:17,708 --> 01:25:21,000 What kind of an idiot sends a text at 6 a.m.? 1549 01:25:21,375 --> 01:25:22,791 Tomáš? 1550 01:25:23,458 --> 01:25:24,708 I can't sleep, 1551 01:25:24,708 --> 01:25:25,916 you're right, 1552 01:25:25,916 --> 01:25:29,958 a flower cannot be moved to a different window every week. 1553 01:25:31,000 --> 01:25:32,416 It would wilt. 1554 01:25:32,416 --> 01:25:36,083 Kiki will grow up at your place and I'll just keep watering her. 1555 01:25:36,666 --> 01:25:37,958 Bye. 1556 01:25:39,333 --> 01:25:42,666 Tom, you've just stepped out of your own shadow. 1557 01:25:42,791 --> 01:25:44,500 You're a great parent. 1558 01:25:44,666 --> 01:25:47,125 You put Kiki first. 1559 01:25:47,416 --> 01:25:48,916 Thank you for her. 1560 01:25:51,208 --> 01:25:52,833 Everything okay? 1561 01:25:53,750 --> 01:25:55,625 Yes, totally. 1562 01:25:57,833 --> 01:26:00,583 You're my greatest happiness in life. 1563 01:26:01,958 --> 01:26:03,333 - Darling. - Mhm? 1564 01:26:03,333 --> 01:26:05,583 It's the hormones, you know? 1565 01:26:27,500 --> 01:26:31,166 OPE AND FUTURE 1566 01:26:31,166 --> 01:26:34,375 Hope and future. 1567 01:26:35,833 --> 01:26:38,375 Welcome to the starting line of life. 1568 01:26:39,208 --> 01:26:42,000 The starting line? You're kidding, right? 1569 01:26:42,166 --> 01:26:43,833 No, I'm not. 1570 01:26:44,625 --> 01:26:47,250 And you have a lot to look forward to. 1571 01:26:54,541 --> 01:26:56,750 I'll have one too, okay? 1572 01:26:57,416 --> 01:26:58,916 Three spoons are fine. 1573 01:28:15,416 --> 01:28:17,833 Hello. I'm an actress. Eh... 1574 01:28:17,833 --> 01:28:20,208 One more time. 1575 01:28:22,583 --> 01:28:25,500 One of the main characters in the new series... 1576 01:28:26,625 --> 01:28:28,958 What's so funny? She's in a new environment now. 1577 01:28:28,958 --> 01:28:31,000 Sorry. I beg your pardon. 1578 01:28:33,500 --> 01:28:34,958 That's enough. I'll just... 1579 01:28:34,958 --> 01:28:36,666 In the new series... 1580 01:28:41,333 --> 01:28:45,500 The new series is really nice, though. Oh, man! 1581 01:28:47,000 --> 01:28:48,500 Very good. 1582 01:29:06,375 --> 01:29:09,333 I think I did my best. 1583 01:29:09,333 --> 01:29:11,708 Calm down, it's fine. 1584 01:29:12,000 --> 01:29:14,333 - It's good. - Yeah, I realized that. 1585 01:29:14,541 --> 01:29:16,041 Poltergačka! 1586 01:29:23,833 --> 01:29:25,333 Successful, right? 1587 01:29:26,041 --> 01:29:27,500 Where from? 1588 01:29:31,333 --> 01:29:33,958 I really have to try it. 1589 01:29:34,208 --> 01:29:35,541 I'm sorry. 1590 01:29:36,583 --> 01:29:37,750 Again. 1591 01:29:39,541 --> 01:29:40,833 I don't think so. 1592 01:29:41,500 --> 01:29:45,833 - All right, I'll try again. - Why is it taking such a long time? 1593 01:29:45,833 --> 01:29:48,458 I don't know what you expected. 1594 01:29:48,583 --> 01:29:51,375 A really nice position. Looking good as well. Come on. 1595 01:29:51,375 --> 01:29:55,083 You're supposed to play your role, right? You've been licking for ages. 1596 01:29:55,083 --> 01:29:58,041 I've been swallowed by my role. 1597 01:29:58,916 --> 01:30:00,083 Well... 97666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.