Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,942 --> 00:00:07,760
In 1963, Dr. Thomas Starzl performed
the first five liver transplants.
2
00:00:07,785 --> 00:00:10,588
[Shepherd] We know it is a departure
from existing Alzheimer's research,
3
00:00:10,612 --> 00:00:12,479
but we believe it
is worth pursuing.
4
00:00:12,504 --> 00:00:14,878
Evidence already suggests that
changes in the gut's microbiome
5
00:00:14,902 --> 00:00:16,526
is correlated with Parkinson's.
6
00:00:16,551 --> 00:00:18,745
If the same proves
true for Alzheimer's,
7
00:00:18,770 --> 00:00:21,339
it could completely transform
the search for a cure.
8
00:00:21,364 --> 00:00:23,745
One patient bled to death
on the operating table.
9
00:00:23,770 --> 00:00:27,034
- Uh. We're happy to answer questions.
- [investor] Not necessary.
10
00:00:27,059 --> 00:00:29,535
In fact, I'm sorry we dragged you
all the way from Boston for this.
11
00:00:29,559 --> 00:00:32,677
But it's just that our board will
ask if we met Dr. Grey in person
12
00:00:32,702 --> 00:00:34,395
when we recommend
they fund the project.
13
00:00:34,420 --> 00:00:36,220
The other four died within days.
14
00:00:36,246 --> 00:00:38,025
- You are asking for money, right?
- [Grey] Yes.
15
00:00:38,049 --> 00:00:40,051
We didn't expect an
answer so soon, but...
16
00:00:40,076 --> 00:00:42,849
[investor] The board still has to vote.
But frankly, it's more of a formality,
17
00:00:42,873 --> 00:00:45,722
especially given Dr. Grey's
affiliation with the Fox Foundation.
18
00:00:45,747 --> 00:00:48,732
Should we set up a meeting with Dr. Fox
to discuss next steps? [Pop music playing]
19
00:00:48,756 --> 00:00:53,589
As a result, the operation was considered
too dangerous to be performed on humans
20
00:00:54,128 --> 00:00:58,728
and liver transplantation was suspended
worldwide for the next four years.
21
00:00:58,753 --> 00:01:01,347
[panting] Hey, you almost hit me
when you pulled into the parking lot.
22
00:01:01,371 --> 00:01:03,293
Maybe you should consider
running against traffic.
23
00:01:03,317 --> 00:01:04,885
[pants] Thanks for the tip.
24
00:01:04,910 --> 00:01:07,076
♪ Know why you're
Running under sheet ♪
25
00:01:07,101 --> 00:01:09,136
I need to do a wound vac
change before rounds.
26
00:01:09,161 --> 00:01:11,063
- I'll see you inside.
- Yeah.
27
00:01:11,088 --> 00:01:13,723
I'm still mad at you for
getting us banned from the OR.
28
00:01:13,748 --> 00:01:14,950
I didn't ask for your thoughts.
29
00:01:14,974 --> 00:01:17,778
Can you not be a tool right
now? I'm trying to be nice.
30
00:01:17,803 --> 00:01:19,488
- This is you being nice?
- Yes.
31
00:01:19,513 --> 00:01:21,488
I'm declaring a momentary truce.
32
00:01:21,513 --> 00:01:23,931
You got us in trouble, but
you're still my roommate,
33
00:01:23,956 --> 00:01:26,891
kind of my friend and you
were just dumped so...
34
00:01:26,916 --> 00:01:28,719
- Are you okay?
- I wasn't dumped.
35
00:01:28,744 --> 00:01:32,048
- Mutual breakup, whatever. But...
- [Adams] I'm fine.
36
00:01:32,073 --> 00:01:34,576
You are making it really
hard to be Team Skywalker!
37
00:01:34,601 --> 00:01:38,685
Wasn't exactly an auspicious start for a
surgery that has saved countless lives.
38
00:01:38,710 --> 00:01:41,381
[Grey] From now on, I'm waiting in
the car when we do these meetings.
39
00:01:41,405 --> 00:01:44,333
Everybody knows my affiliation with
Catherine, and somebody will talk.
40
00:01:44,358 --> 00:01:48,273
Should we give up now? Or can we hold out
until one thing in my life is on track?
41
00:01:48,298 --> 00:01:52,268
My flight is not until 6:00, so I
can make some calls from your lab.
42
00:01:52,293 --> 00:01:53,494
Our lab. [Sighs]
43
00:01:53,559 --> 00:01:56,662
- Ooh, space.
- [Grey] I think she's waiting.
44
00:01:56,687 --> 00:01:59,623
- Uh, or she's on her phone.
- What about Westerly Science?
45
00:01:59,647 --> 00:02:03,518
They're small and new, but they
have deep research pockets.
46
00:02:04,091 --> 00:02:05,425
Did you get a cat?
47
00:02:06,588 --> 00:02:08,489
I've given up on finding
a human soulmate.
48
00:02:08,514 --> 00:02:09,648
- Oh.
- [horn honks]
49
00:02:09,673 --> 00:02:11,309
Hey, I was waiting
for that spot.
50
00:02:11,334 --> 00:02:14,238
- Well, you were on your phone.
- Answering an important text.
51
00:02:14,263 --> 00:02:15,731
On your phone.
52
00:02:15,756 --> 00:02:19,005
There's an overflow
lo... [sighs]
53
00:02:19,030 --> 00:02:20,359
[elevator dings]
54
00:02:20,384 --> 00:02:23,507
[announcer on PA] Dr. Lewis to
oncology. Dr. Lewis to oncology.
55
00:02:23,532 --> 00:02:26,601
Hey. Uh, and you can erase
Dorian's abdominal washout.
56
00:02:26,626 --> 00:02:31,281
- How's he doing?
- Uh. He's stable for now. The poor kid's got a ways to go.
57
00:02:33,298 --> 00:02:35,199
- Okay. Let's hear it.
- What?
58
00:02:35,224 --> 00:02:39,328
You've been complaining about my changes
to the residency program nonstop.
59
00:02:39,353 --> 00:02:41,756
So, I've got time
before my next surgery.
60
00:02:41,781 --> 00:02:43,983
Maybe get all that
negativity out now
61
00:02:44,008 --> 00:02:46,612
instead of sprinkling it throughout
my day, like you've been doing.
62
00:02:46,636 --> 00:02:48,170
[Ndugu] No negativity today.
63
00:02:48,195 --> 00:02:49,929
I'm going on vacation.
64
00:02:50,774 --> 00:02:54,494
Seems early in your
new position to be...
65
00:02:55,283 --> 00:02:57,115
Going someplace warm?
66
00:02:57,140 --> 00:02:58,073
Chicago.
67
00:02:58,098 --> 00:02:59,672
Oh. Say hello to Maggie for me.
68
00:02:59,697 --> 00:03:01,745
I will. I will. But,
uh, when I get back,
69
00:03:01,777 --> 00:03:04,114
I do wanna discuss an
idea for the interns.
70
00:03:04,147 --> 00:03:05,781
Don't you have a plane to catch?
71
00:03:05,814 --> 00:03:08,353
- [phone rings]
- [siren wailing]
72
00:03:08,378 --> 00:03:10,480
Griffith, Millin, take the pit.
73
00:03:10,505 --> 00:03:13,549
I'm visualizing a multi-car
crash or a construction accident.
74
00:03:13,574 --> 00:03:15,743
- I need chest tubes.
- I need intubations.
75
00:03:15,768 --> 00:03:18,103
And I need a foot massage.
76
00:03:18,128 --> 00:03:20,863
- Kwan, you're with Beltran.
- The new peds attending?
77
00:03:20,896 --> 00:03:24,330
Yeah, you know what they say about
peds without the OR? Babysitting.
78
00:03:24,355 --> 00:03:27,358
Don't care. Beltran was on the team
that pioneered single-port surgery.
79
00:03:27,383 --> 00:03:29,851
[sighs] Way to brag about
reading the hospital newsletter.
80
00:03:29,876 --> 00:03:32,480
- Just trying to stay ahead.
- Yasuda, Adams, ICU.
81
00:03:32,505 --> 00:03:35,308
Uh. Millin, wanna trade? There are
a lot of chest tubes in the ICU.
82
00:03:35,333 --> 00:03:38,637
- I already have most of those...
- No trading, negotiating or complaining.
83
00:03:38,662 --> 00:03:41,698
Unless one of you picked up
a vanilla latte on the way?
84
00:03:43,153 --> 00:03:44,387
Didn't think so.
85
00:03:44,955 --> 00:03:46,123
Go!
86
00:03:46,643 --> 00:03:47,879
[Griffith sighs]
87
00:03:57,951 --> 00:03:59,287
[children giggling]
88
00:04:00,423 --> 00:04:01,558
[Shepherd] Hmm.
89
00:04:01,583 --> 00:04:03,285
[Kwan] This won't hurt, okay?
90
00:04:03,310 --> 00:04:04,470
[Shepherd] Good morning.
91
00:04:04,512 --> 00:04:06,882
I'm Dr. Shepherd.
You must be Malan.
92
00:04:06,907 --> 00:04:08,587
I'm her mom, Maria Flor.
93
00:04:08,612 --> 00:04:10,284
- It's nice to meet you both.
- Nice to meet you.
94
00:04:10,308 --> 00:04:14,576
Good morning. I'm Dr. Beltran, pediatric
surgeon. I'm sorry I'm a little late.
95
00:04:14,601 --> 00:04:17,437
I had an unexpected delay.
96
00:04:17,462 --> 00:04:20,765
- Who's presenting?
- I'm the chief of neurosurgery.
97
00:04:20,790 --> 00:04:22,660
Good for you.
98
00:04:22,685 --> 00:04:25,055
Uh, Malan Vasconcelos,
eight years old,
99
00:04:25,080 --> 00:04:28,584
diagnosed with congenital
hydrocephalus at birth.
100
00:04:28,609 --> 00:04:31,276
She's had five VP shunts to
control the CSF build up.
101
00:04:31,301 --> 00:04:33,336
All vitals look good.
No signs of infection.
102
00:04:33,370 --> 00:04:38,541
She's here today because her mom says
that Malan's not acting like herself.
103
00:04:39,016 --> 00:04:40,604
[Shepherd] Would you
mind if I take a look?
104
00:04:40,628 --> 00:04:43,955
[Beltran] Miss Vasconcelos, have you
noticed any change in her motor skills?
105
00:04:43,979 --> 00:04:49,885
No, she's just, um, she's just tired, like
something's off. Something's not right.
106
00:04:49,918 --> 00:04:53,857
She's normally full of energy, running
around the house dancing and kicking.
107
00:04:53,889 --> 00:04:56,726
Not dancing and kicking.
It's ginga and meia-lua.
108
00:04:56,760 --> 00:04:59,796
- [Maria Flor] She does Capoeira.
- I got my orange belt last month.
109
00:04:59,829 --> 00:05:01,431
[gasps, softly] Yeah.
110
00:05:01,464 --> 00:05:03,400
Dr. Shepherd, do
you see anything?
111
00:05:03,433 --> 00:05:06,088
- [Shepherd] No...
- But that doesn't mean anything.
112
00:05:06,113 --> 00:05:08,749
Well, it means I wasn't
finished with my sentence.
113
00:05:08,774 --> 00:05:11,444
Uh, Maria Flor, I'd like
to take her for some scans.
114
00:05:11,469 --> 00:05:14,652
She's already gone through four shunt
revisions and they all malfunctioned.
115
00:05:14,677 --> 00:05:16,756
I don't want her to have to
go through another surgery.
116
00:05:16,780 --> 00:05:20,316
No, I know. I know, but let's hold
off worrying until we see the scans.
117
00:05:20,350 --> 00:05:23,386
Agreed. No need to exacerbate
an already stressful situation.
118
00:05:23,420 --> 00:05:28,564
[smacks lips] Kwan, uh, why don't you
get her to radiology for a shunt series?
119
00:05:28,589 --> 00:05:29,890
Okay.
120
00:05:30,705 --> 00:05:32,310
Hey, big trauma coming
into the back lot.
121
00:05:32,334 --> 00:05:34,240
I need everyone that
does not have a patient.
122
00:05:34,264 --> 00:05:35,864
- Let's grab gowns.
- Dibs on the airway.
123
00:05:35,893 --> 00:05:37,197
Chest tube.
124
00:05:37,222 --> 00:05:40,079
Uh, how big? I have to leave for
the airport in a couple hours.
125
00:05:40,103 --> 00:05:41,447
I'll take what I
can get. Let's go.
126
00:05:41,471 --> 00:05:43,406
- [firefighter] Steady.
- Wow.
127
00:05:43,431 --> 00:05:46,100
- [Ndugu] What is this thing?
- [paramedic] Nate Ardilla, 34.
128
00:05:46,142 --> 00:05:48,642
His watercraft was hit
by a container ship.
129
00:05:48,667 --> 00:05:51,289
He's got crush injuries to his
pelvis and right upper extremity.
130
00:05:51,314 --> 00:05:54,806
Couldn't fully extricate at the scene,
but Jaws of Life are on the way.
131
00:05:54,831 --> 00:05:56,025
[fireman] Easy. Easy.
132
00:05:56,050 --> 00:05:57,206
[Hunt] Is this part of a boat?
133
00:05:57,230 --> 00:05:59,853
No, it's a self-propelled
floating bubble.
134
00:05:59,878 --> 00:06:02,392
- I made it myself. It's cool, right?
- That's one word for it.
135
00:06:02,417 --> 00:06:05,291
Mr. Ardilla, I'm gonna need
to check your injuries, okay?
136
00:06:05,316 --> 00:06:07,767
[groans] Steel rims seemed
like a good idea at the time,
137
00:06:07,792 --> 00:06:10,161
but now, not so much. [Groans]
138
00:06:10,186 --> 00:06:12,121
You can get me out
of this, right?
139
00:06:15,798 --> 00:06:17,465
Let's take a look at you.
140
00:06:28,653 --> 00:06:30,897
I've been working around the
clock to keep this kid alive,
141
00:06:30,921 --> 00:06:35,260
and I've got a full day in the
OR, so try not to disappoint me.
142
00:06:35,293 --> 00:06:37,895
- [Yasuda clears throat]
- [sighs] Yasuda.
143
00:06:37,928 --> 00:06:42,267
[Yasuda] Dorian Cardenas, post-op
day six from ex lap with splenectomy.
144
00:06:42,300 --> 00:06:44,703
Small and large bowel
repair and ostomy creation.
145
00:06:44,736 --> 00:06:48,573
In stable condition after abdominal
washout and closure today.
146
00:06:48,607 --> 00:06:53,044
Keep track of his coags, acid-based
electrolytes and renal functions.
147
00:06:53,078 --> 00:06:55,814
And what ventilator alarms
are we watching for?
148
00:06:55,847 --> 00:06:57,382
Elevated peak and
plateau pressures.
149
00:06:57,416 --> 00:06:59,618
And if only the peak
pressure alarm goes off?
150
00:06:59,651 --> 00:07:00,985
Tubes dislodged, or kinking.
151
00:07:01,019 --> 00:07:02,521
Which means?
152
00:07:03,188 --> 00:07:06,057
Don't page me. Fix it yourself.
153
00:07:06,091 --> 00:07:08,293
Wait, so you just want
us to monitor him?
154
00:07:08,326 --> 00:07:13,899
Oh, you want something less boring than
keeping an entire unit of patients alive?
155
00:07:13,931 --> 00:07:17,335
Including a young man recovering
from multiple gunshot wounds?
156
00:07:17,369 --> 00:07:19,447
I meant you also want us to
log procedures so that we...
157
00:07:19,471 --> 00:07:22,107
It's-It's good. We're
good. Thank you.
158
00:07:25,210 --> 00:07:26,311
- Truce is off!
- Ow!
159
00:07:26,344 --> 00:07:27,978
What the hell was that?
160
00:07:28,013 --> 00:07:31,216
Don't be a smart-ass to the
person who holds all the cards.
161
00:07:31,716 --> 00:07:33,084
Literally.
162
00:07:33,118 --> 00:07:35,787
Um, truce back on.
163
00:07:35,821 --> 00:07:37,456
What's the MRN for the chart?
164
00:07:39,324 --> 00:07:41,493
I really thought I was
gonna make it this time.
165
00:07:41,526 --> 00:07:44,129
- You've done this before?
- Fourth try.
166
00:07:44,162 --> 00:07:48,133
- Where were you headed? Bainbridge?
- [pants] Hong Kong. [Groans]
167
00:07:49,701 --> 00:07:54,539
[pants] It needs to sound more impressive
than Rich Doyle's record. [Inhales]
168
00:07:54,573 --> 00:07:57,375
He set a solo record rowing
from San Francisco to Hawaii.
169
00:07:57,409 --> 00:07:59,444
Wait, Rich Doyle the,
uh, tech billionaire?
170
00:07:59,478 --> 00:08:02,647
Didn't he fund that floating clinic in
Tanzania? Is he your boss or something?
171
00:08:02,681 --> 00:08:04,625
My wife's ex-boyfriend.
[groans] -[metal creaking]
172
00:08:04,649 --> 00:08:06,785
And to be clear, she would
say he's a non issue,
173
00:08:06,818 --> 00:08:08,663
but I know she thinks
about him. I mean, I would.
174
00:08:08,687 --> 00:08:10,631
I'd think every day about
what my life would be like
175
00:08:10,655 --> 00:08:13,525
if I married a billionaire
adventurer rather than a pharmacist
176
00:08:13,558 --> 00:08:16,361
with a 401(k) and ten
days of paid vacation.
177
00:08:16,394 --> 00:08:17,529
- [Hunt] Nate.
- [groans]
178
00:08:17,562 --> 00:08:19,698
Am I almost out?
This really hurts.
179
00:08:19,731 --> 00:08:22,133
It's definitely a vascular
injury in the upper extremity.
180
00:08:22,167 --> 00:08:24,870
If we don't get him out of there
soon, he's gonna lose that arm.
181
00:08:24,903 --> 00:08:27,138
Assuming he doesn't have
massive internal hemorrhage.
182
00:08:27,172 --> 00:08:29,040
[groaning] Okay, I'm
ready to get out now.
183
00:08:29,074 --> 00:08:30,642
Get me out of here.
Please get me out.
184
00:08:30,675 --> 00:08:33,979
Nate, Nate. Hey, hey, Nate,
look at me, look at me.
185
00:08:34,012 --> 00:08:35,389
- I'm Dr. Hunt, okay?
- Uh-huh. Okay.
186
00:08:35,413 --> 00:08:36,924
Now, the pressure
from these metal bars
187
00:08:36,948 --> 00:08:39,184
might be the only thing
stopping you from bleeding out.
188
00:08:39,217 --> 00:08:40,828
So we need to be mindful
how we get you out.
189
00:08:40,852 --> 00:08:43,321
We stopped the bleeding in
your arm with the tourniquet.
190
00:08:43,355 --> 00:08:45,757
Next, we need to remove
this bar from your pelvis.
191
00:08:45,790 --> 00:08:49,996
Then we're gonna get you straight to an
OR, but I need you to stay still, okay?
192
00:08:50,028 --> 00:08:51,172
- [Nate breathes shakily]
- Good.
193
00:08:51,196 --> 00:08:52,664
Millin, Griffith,
put another IV.
194
00:08:52,697 --> 00:08:54,342
We're gonna need a gurney
and trauma supplies.
195
00:08:54,366 --> 00:08:57,003
- On it.
- Can someone call my wife? Please.
196
00:08:57,035 --> 00:08:58,737
Just tell her I'm here.
197
00:08:58,770 --> 00:09:01,673
But maybe don't mention the part
about the bars or the bleeding.
198
00:09:01,706 --> 00:09:02,574
Yeah.
199
00:09:02,607 --> 00:09:05,043
- [metal grinding]
- [Nate groans]
200
00:09:09,447 --> 00:09:11,850
- Do you hate me?
- Sometimes.
201
00:09:11,883 --> 00:09:14,519
- What? Why would you say that?
- Why would you ask me that?
202
00:09:14,553 --> 00:09:18,223
Because when certain people
show up at the hospital,
203
00:09:18,256 --> 00:09:20,091
I'd think you'd
give me a heads-up.
204
00:09:20,125 --> 00:09:21,593
You get the hospital alerts.
205
00:09:21,626 --> 00:09:24,396
Plus if we hurry, we can
probably still see him.
206
00:09:24,429 --> 00:09:25,797
What are you talking about?
207
00:09:25,830 --> 00:09:27,799
- The insane guy with the pedal boat.
- [sighs]
208
00:09:27,832 --> 00:09:30,702
Guy tried to paddle across the Pacific
and then he trashed his appa...
209
00:09:30,735 --> 00:09:34,205
- Wait, what are you talking about?
- Well, I was talking about Nico.
210
00:09:34,239 --> 00:09:37,576
- Who?
- Nico. My ex.
211
00:09:37,609 --> 00:09:39,420
I saw you having a whole
conversation with him.
212
00:09:39,444 --> 00:09:40,845
- [Wilson sighs]
- Why is he here?
213
00:09:41,346 --> 00:09:42,647
I can't tell you.
214
00:09:42,681 --> 00:09:45,083
- Because it's about me?
- Because HIPAA.
215
00:09:45,116 --> 00:09:47,719
Look, I gotta go. Just
stop freaking out.
216
00:09:47,752 --> 00:09:50,388
HIPAA? He's your
patient? [Gasps]
217
00:09:50,422 --> 00:09:52,457
Oh. You're in black scrubs.
218
00:09:53,592 --> 00:09:57,796
Why does Nico need
an ob-gyn, Jo?
219
00:09:57,829 --> 00:09:59,764
- [elevator dings]
- Bye.
220
00:10:00,465 --> 00:10:02,701
[Schmitt stutters, pants]
221
00:10:06,104 --> 00:10:07,339
Meredith.
222
00:10:08,106 --> 00:10:09,608
- Hey.
- Hey.
223
00:10:09,641 --> 00:10:11,743
[both laugh] - I'm so
surprised to see you here.
224
00:10:11,776 --> 00:10:15,014
Well, I could say the same
for you. Are you back already?
225
00:10:15,047 --> 00:10:17,248
[groans] Physical therapy.
226
00:10:17,282 --> 00:10:18,950
But I'm feeling so much better.
227
00:10:18,984 --> 00:10:21,987
- Are you here for a consult?
- Uh, yeah, something like that.
228
00:10:22,021 --> 00:10:23,355
No one tells me anything.
229
00:10:23,388 --> 00:10:26,458
Ndugu has locked me out
of the cardio charts,
230
00:10:26,491 --> 00:10:30,362
and Owen refuses to tell
me that Leo is acting up
231
00:10:30,395 --> 00:10:32,273
- even though I am on the same emails.
- [Grey chuckles]
232
00:10:32,297 --> 00:10:35,767
And Richard... Well, he's telling
me that I should hang in there
233
00:10:35,800 --> 00:10:38,004
even though I have offered
to help with admin.
234
00:10:38,037 --> 00:10:39,638
He says that I-I need to rest.
235
00:10:39,671 --> 00:10:41,606
Well, you know,
Richard's usually right.
236
00:10:41,640 --> 00:10:44,943
Yeah, well, no one seems to be
minding me walking on a treadmill
237
00:10:44,976 --> 00:10:46,811
for a mind-numbing hour.
238
00:10:47,178 --> 00:10:48,446
I'd do it.
239
00:10:48,480 --> 00:10:50,749
I no longer have time
to walk or be bored.
240
00:10:51,316 --> 00:10:53,119
You should come with me.
241
00:10:53,151 --> 00:10:54,452
- To PT?
- [Altman] Yeah.
242
00:10:54,486 --> 00:10:56,354
You can get in your
steps, I can get in mine,
243
00:10:56,388 --> 00:10:58,923
and you can catch me
up on life in Boston.
244
00:10:59,758 --> 00:11:01,493
- You're busy. I get it.
- Yeah.
245
00:11:01,526 --> 00:11:04,496
- It's always such a pleasure to see you.
- Yeah.
246
00:11:06,065 --> 00:11:08,533
- You know what? I would love to come.
- Great.
247
00:11:08,566 --> 00:11:10,168
- Yes.
- [Altman chuckles]
248
00:11:10,201 --> 00:11:11,646
[Kwan] You were at
UT Medical Center?
249
00:11:11,670 --> 00:11:13,371
Is that where you
did your residency?
250
00:11:13,405 --> 00:11:16,650
[Beltran] Nope, that was Penn. Also
where I went to medical school.
251
00:11:16,675 --> 00:11:19,511
[clicks tongue] I was lured to Texas
by the promise of good weather.
252
00:11:19,544 --> 00:11:21,292
Dr. Shepherd, you were in LA?
253
00:11:21,317 --> 00:11:22,581
Uh, for private practice.
254
00:11:22,606 --> 00:11:26,027
Residency was in Baltimore
and med school was Boston.
255
00:11:26,052 --> 00:11:29,839
Just say Harvard. They think if they
say Boston it sounds less pretentious.
256
00:11:29,864 --> 00:11:31,534
- Where'd you go?
- St. Kitts.
257
00:11:31,559 --> 00:11:33,428
Hmm. Balmy.
258
00:11:33,916 --> 00:11:35,902
- [Shepherd smacks lips] Scans are up.
- [Beltran] Mom was right.
259
00:11:35,926 --> 00:11:37,529
Malan's shunt is
no longer working.
260
00:11:37,554 --> 00:11:40,081
- We'll have to replace it.
- Well, it's not working.
261
00:11:40,106 --> 00:11:41,948
She's too active, and
she's gonna keep growing.
262
00:11:41,973 --> 00:11:44,207
- It's gonna keep getting disconnected.
- That's the standard of care.
263
00:11:44,231 --> 00:11:47,730
But we can talk to the mom about
Malan's level of physical activity.
264
00:11:49,301 --> 00:11:51,628
What about an endoscopic
ventriculostomy?
265
00:11:51,923 --> 00:11:53,964
You insert a scope into
the ventricles of the brain
266
00:11:53,989 --> 00:11:55,495
and create a shunt
using a balloon.
267
00:11:55,520 --> 00:11:58,586
It's far less invasive, and there's
nothing to get disconnected.
268
00:11:58,611 --> 00:11:59,581
No, I know what it is,
269
00:11:59,606 --> 00:12:01,319
but I also know that
she is not a candidate.
270
00:12:01,343 --> 00:12:04,495
She's had ventriculitis, and she
has an aberrant basilar artery.
271
00:12:04,520 --> 00:12:06,856
So getting a scope in
would be near impossible.
272
00:12:07,168 --> 00:12:08,970
Why don't you take
a minute then?
273
00:12:09,572 --> 00:12:10,706
Excuse me?
274
00:12:10,731 --> 00:12:12,767
If you can't figure
it out, take a minute.
275
00:12:12,792 --> 00:12:16,361
Well, it's not about figuring it
out. The procedure won't work.
276
00:12:16,386 --> 00:12:18,421
And I can explain that to
you four different ways,
277
00:12:18,446 --> 00:12:22,058
but I have three other
consults, a meningioma to remove
278
00:12:22,083 --> 00:12:23,863
and a research meeting.
279
00:12:23,888 --> 00:12:26,917
- Ah. So, impatience is your thing.
- [Kwan] Should I leave?
280
00:12:26,942 --> 00:12:28,386
[Beltran, Shepherd] No.
281
00:12:28,411 --> 00:12:31,380
I have a colectomy
for an eight-year-old,
282
00:12:31,405 --> 00:12:33,597
a Wilms' tumor consult
for a 14-year-old,
283
00:12:33,622 --> 00:12:35,621
and a palliative care visit
for a baby in the NICU.
284
00:12:35,645 --> 00:12:36,947
You wanna swap?
285
00:12:38,099 --> 00:12:41,097
I'll tell Malan's mom you're
gonna look into another option.
286
00:12:48,272 --> 00:12:51,576
He is stable and alert, but please
call back as soon as you get this.
287
00:12:51,609 --> 00:12:53,443
We're already out of lap pads?
288
00:12:57,615 --> 00:12:59,116
Nice hair, by the way.
289
00:12:59,713 --> 00:13:00,948
Needed a change.
290
00:13:00,973 --> 00:13:02,493
Yeah? What happened
with you and Adams?
291
00:13:03,453 --> 00:13:06,990
We're roommates, because
apparently I'm selfish.
292
00:13:08,626 --> 00:13:11,104
This is where you say, "He doesn't
know what he's talking about."
293
00:13:11,128 --> 00:13:12,896
Oh, I shouldn't speak for him.
294
00:13:13,566 --> 00:13:15,067
What happened with you and Kwan?
295
00:13:15,092 --> 00:13:17,160
- You knew about that?
- Everyone knew about that.
296
00:13:18,410 --> 00:13:21,480
You know, we don't have to do this.
We've got everything. Let's go.
297
00:13:21,505 --> 00:13:23,007
You asked first.
298
00:13:24,502 --> 00:13:27,204
NaCl. Right.
299
00:13:27,229 --> 00:13:28,904
[announcer on PA]
Dr. Wells to peds ICU.
300
00:13:28,929 --> 00:13:31,273
- Dr. Robin Wells to peds ICU.
- [exhales]
301
00:13:31,298 --> 00:13:33,266
[machine beeping steadily]
302
00:13:33,800 --> 00:13:35,668
They look like a nice family.
303
00:13:37,140 --> 00:13:39,508
You have sisters, right?
304
00:13:39,533 --> 00:13:41,001
We don't have to talk.
305
00:13:42,854 --> 00:13:46,557
I know we don't have to talk,
but I was just thinking that...
306
00:13:46,582 --> 00:13:47,693
Where are you going?
307
00:13:47,718 --> 00:13:48,753
Uh. To do anything else.
308
00:13:48,778 --> 00:13:50,958
Bailey gave us explicit
instructions to...
309
00:13:50,983 --> 00:13:53,036
Sit here and do math?
310
00:13:53,061 --> 00:13:55,163
Well, she also said to do
about a zillion procedures
311
00:13:55,188 --> 00:13:57,991
if we ever want to set
foot in the OR again, so...
312
00:13:58,016 --> 00:13:59,083
Yeah, I'ma do that.
313
00:13:59,108 --> 00:14:00,396
Well, I'm not leaving him.
314
00:14:00,421 --> 00:14:02,723
Well, I'm not letting Kwan get
back in the OR before I do,
315
00:14:02,748 --> 00:14:04,917
so, uh, page me if he codes.
316
00:14:06,314 --> 00:14:08,817
- [sirens wailing]
- [Millin] Gurney coming through.
317
00:14:09,719 --> 00:14:10,897
You need to head to the airport?
318
00:14:10,921 --> 00:14:12,232
No, let's just get this guy out.
319
00:14:12,257 --> 00:14:14,003
- Splint looks good.
- Okay, everybody get ready.
320
00:14:14,027 --> 00:14:15,560
We need a intubation tray,
321
00:14:15,585 --> 00:14:17,895
- blood and bicarb on standby.
- [Millin] On it.
322
00:14:17,920 --> 00:14:20,589
Nate, it's time to try
extricating you now.
323
00:14:20,615 --> 00:14:23,584
Okay. Everybody, on
my count. One, two...
324
00:14:23,610 --> 00:14:25,511
- Wait! Wait.
- Hold up.
325
00:14:25,536 --> 00:14:27,638
Tell me what happens
when you lift the bar.
326
00:14:28,561 --> 00:14:31,031
[sighs] We can't be
totally sure, Nate.
327
00:14:31,056 --> 00:14:33,732
But we have a whole team of
people ready for almost anything.
328
00:14:33,757 --> 00:14:35,057
What if I die?
329
00:14:35,204 --> 00:14:36,472
[Nate pants]
330
00:14:36,497 --> 00:14:37,943
What if I die without
ever getting to...
331
00:14:37,967 --> 00:14:39,709
You're never getting to
Hong Kong in a bubble.
332
00:14:39,733 --> 00:14:40,982
All you succeeded in doing
333
00:14:41,007 --> 00:14:43,254
is taking away resources from the
coast guard when they rescued you.
334
00:14:43,278 --> 00:14:46,091
Not to mention the paramedics. Not
everyone gets to go where they wanna go.
335
00:14:46,115 --> 00:14:48,951
I was gonna say, "Without ever
getting to see my wife again."
336
00:14:49,407 --> 00:14:50,909
I wanna talk to her.
337
00:14:51,512 --> 00:14:53,015
I need to talk to her.
338
00:14:54,362 --> 00:14:56,841
- Is she here?
- She didn't answer. I left a voicemail.
339
00:14:56,866 --> 00:14:59,902
- [Ndugu] We don't have much time.
- [Hunt] Can wait a few minutes.
340
00:15:01,178 --> 00:15:02,881
- [Nate exhales]
- Try her again.
341
00:15:02,906 --> 00:15:04,106
[Griffith] Okay.
342
00:15:07,128 --> 00:15:08,224
Dr. Kwan.
343
00:15:08,249 --> 00:15:10,050
Uh, Dr. Beltran
will be back soon.
344
00:15:10,075 --> 00:15:12,811
No... Malan's extremely
sensitive to hospital sounds.
345
00:15:12,836 --> 00:15:14,699
Would it be possible to
get her some headphones?
346
00:15:14,723 --> 00:15:16,455
The ones that block out
the noise, you know?
347
00:15:16,480 --> 00:15:18,415
Sometimes the radiology
department has those.
348
00:15:18,483 --> 00:15:21,992
- [chuckles] They don't loan those out.
- I'm sure we can find them.
349
00:15:22,017 --> 00:15:24,206
If it'll make Malan more
comfortable, then it's no problem.
350
00:15:24,230 --> 00:15:26,432
- [sighs] Thank you so much.
- Yeah.
351
00:15:26,457 --> 00:15:28,726
Uh, radiology doesn't let
those out of their sight.
352
00:15:28,751 --> 00:15:31,330
- It's a thing.
- I guess you're gonna have to ask nicely.
353
00:15:31,355 --> 00:15:33,058
That won't make a difference.
354
00:15:33,083 --> 00:15:35,035
That woman's daughter is going
through something terrifying.
355
00:15:35,059 --> 00:15:37,528
If she thinks headphones will
help, then get her headphones.
356
00:15:37,553 --> 00:15:41,089
And after you do that, find
Shepherd. I need an update.
357
00:15:41,865 --> 00:15:42,900
[sighs]
358
00:15:47,765 --> 00:15:49,447
Everything okay?
359
00:15:50,737 --> 00:15:53,238
These are not hospital pencils.
I bring them from home.
360
00:15:54,246 --> 00:15:55,615
I've had worse habits.
361
00:15:55,640 --> 00:15:58,142
Well, sometimes I
pop Bubble Wrap.
362
00:15:59,465 --> 00:16:01,534
Wanna tell me what's
bothering you?
363
00:16:02,226 --> 00:16:03,260
No.
364
00:16:05,672 --> 00:16:09,561
This new ped surgeon is pushing me
to consider an alternate procedure
365
00:16:09,586 --> 00:16:11,162
to the one that I
already know works.
366
00:16:11,187 --> 00:16:12,756
Will the alternate work?
367
00:16:12,836 --> 00:16:14,004
[stammers]
368
00:16:14,201 --> 00:16:15,902
I me... It's more risk
than I'd recommend.
369
00:16:15,927 --> 00:16:18,045
- But will it work?
- It's beside the point.
370
00:16:18,070 --> 00:16:21,740
Are you irritated with the
suggestion or the suggester?
371
00:16:22,729 --> 00:16:25,232
Beltran aggravates
a lot of people.
372
00:16:25,257 --> 00:16:26,291
How do you know?
373
00:16:26,316 --> 00:16:27,349
I hired her.
374
00:16:27,374 --> 00:16:29,376
She was known as
a boundary pusher.
375
00:16:30,248 --> 00:16:31,782
Kinda like you.
376
00:16:34,038 --> 00:16:35,240
[door opens]
377
00:16:35,273 --> 00:16:37,242
- [phone ringing]
- Hey.
378
00:16:37,275 --> 00:16:39,798
- Levi.
- Nico. Hi.
379
00:16:39,823 --> 00:16:41,145
How are you?
380
00:16:41,179 --> 00:16:44,850
- [stammers] Good.
- How's, uh, work going at the hospital?
381
00:16:44,884 --> 00:16:47,562
You'd think a hospital vending
machine would have healthier options.
382
00:16:47,586 --> 00:16:49,487
- Here.
- Ah. He doesn't like raisins.
383
00:16:49,522 --> 00:16:51,322
- I know.
- They're not for me.
384
00:16:51,356 --> 00:16:54,025
- Oh.
- They're for our surrogate. [Chuckles]
385
00:16:54,058 --> 00:16:55,730
He's a stickler about her diet.
386
00:16:55,755 --> 00:16:58,488
Can't bring myself to think
what he's gonna feed our son.
387
00:16:58,513 --> 00:17:01,183
Our kitchen's already
full of baby food gadgets.
388
00:17:01,318 --> 00:17:03,653
- Oh.
- I'm Jason.
389
00:17:03,678 --> 00:17:06,128
Are... Did you and
Nico work together?
390
00:17:06,153 --> 00:17:08,886
Um, yeah. Yeah.
391
00:17:08,911 --> 00:17:10,278
[stammers]
392
00:17:10,303 --> 00:17:12,136
- I'm Levi.
- Nice to meet you.
393
00:17:12,161 --> 00:17:13,996
Are you also in ortho?
394
00:17:14,021 --> 00:17:15,855
No. No.
395
00:17:15,880 --> 00:17:19,972
I'm, uh, I'm general
surgery chief resident.
396
00:17:20,050 --> 00:17:22,351
- Oh, wow.
- Okay. Cool.
397
00:17:23,980 --> 00:17:25,494
[stutters]
398
00:17:26,589 --> 00:17:28,125
- Uh... We should go.
- [Nico] Yeah.
399
00:17:28,150 --> 00:17:30,786
[Jason] Erin's probably
wondering what happened to us.
400
00:17:31,533 --> 00:17:33,501
- It was nice seeing you.
- Mm-hmm.
401
00:17:35,279 --> 00:17:37,080
Nice meeting you, Levon.
402
00:17:37,851 --> 00:17:39,554
Levon?
403
00:17:39,797 --> 00:17:42,214
[Altman] I mean, it's almost
easier coming to work.
404
00:17:42,239 --> 00:17:45,214
I mean, try explaining to a
four-year-old why Mommy can't carry him.
405
00:17:45,239 --> 00:17:47,899
[Grey chuckling] Right? And
Owen has been a champion,
406
00:17:47,924 --> 00:17:50,003
but he's had extra
trauma shifts.
407
00:17:50,028 --> 00:17:51,214
His mom's helping out,
408
00:17:51,239 --> 00:17:53,509
but she's not really the type
to play the floor is lava.
409
00:17:53,534 --> 00:17:56,904
She's more into giving them a
snack and turning on the TV.
410
00:17:56,929 --> 00:17:59,765
I remember during COVID, a
very smart doctor once told me
411
00:17:59,790 --> 00:18:02,426
to get some rest and ask
for help when I needed it.
412
00:18:02,451 --> 00:18:05,386
Look at you throwing
my words back at me.
413
00:18:05,411 --> 00:18:07,614
- [phone beeps]
- [treadmill whirring]
414
00:18:07,639 --> 00:18:09,075
How's Boston?
415
00:18:10,080 --> 00:18:11,981
- Oh!
- Teddy!
416
00:18:12,006 --> 00:18:14,008
Teddy, are you okay?
417
00:18:15,403 --> 00:18:17,272
Dr. Lincoln said to tell
you he's scrubbing in.
418
00:18:17,297 --> 00:18:19,644
- Millin's helping him prep.
- Is Jessica on her way?
419
00:18:19,669 --> 00:18:22,672
- She's still not answering.
- He's getting more hypotensive.
420
00:18:22,697 --> 00:18:25,386
[sighs] Nate, the
longer you're up here,
421
00:18:25,411 --> 00:18:27,394
the more likely you are
to have a complication.
422
00:18:27,419 --> 00:18:29,746
If you wanna give yourself the best
shot at seeing your wife again,
423
00:18:29,770 --> 00:18:31,306
we should go now.
424
00:18:31,548 --> 00:18:34,050
Tell me. Whatever you wanna
say to her, say it to me.
425
00:18:34,075 --> 00:18:36,010
I'll tell her as
soon as she arrives.
426
00:18:36,948 --> 00:18:38,282
[Nate grunts]
427
00:18:38,370 --> 00:18:39,605
I love her.
428
00:18:40,055 --> 00:18:41,433
That's all that matters.
429
00:18:41,458 --> 00:18:43,261
I love her so much.
430
00:18:43,342 --> 00:18:46,684
Everything I do is for her.
All of this was for her.
431
00:18:46,709 --> 00:18:50,013
I know she married me and not Rich,
but I want her to be proud of me.
432
00:18:50,085 --> 00:18:51,820
Tell her that I
know she has doubts,
433
00:18:51,845 --> 00:18:53,810
and I don't want her to spend
another second of her life
434
00:18:53,834 --> 00:18:55,437
questioning her choosing me.
435
00:18:55,462 --> 00:18:59,966
Tell her that I'll never give
up trying to do right by her.
436
00:18:59,991 --> 00:19:01,592
- I will.
- Okay.
437
00:19:01,984 --> 00:19:05,322
[panting] Okay then. I'm ready.
438
00:19:06,159 --> 00:19:07,226
Okay.
439
00:19:07,731 --> 00:19:10,791
Okay. On my count.
One, two, three.
440
00:19:10,816 --> 00:19:12,551
[metal grinding]
441
00:19:15,012 --> 00:19:16,527
[Hunt] Okay, he's bleeding out.
442
00:19:16,552 --> 00:19:18,588
Prepare to intubate. Come
on, come on, come on.
443
00:19:18,613 --> 00:19:20,592
- Hang two units of blood.
- [Ndugu] Let's go. Get him on the gurney.
444
00:19:20,616 --> 00:19:22,652
Okay, let's pack the
wound and apply pressure.
445
00:19:22,677 --> 00:19:24,517
Let's make sure we have
a clear path to the OR.
446
00:19:24,542 --> 00:19:26,622
He's not gonna make it to
the OR. Give me your shears.
447
00:19:26,646 --> 00:19:27,692
Bring me a REBOA.
448
00:19:27,717 --> 00:19:28,653
We'll slow the bleeding,
449
00:19:28,678 --> 00:19:30,255
and it'll buy us some
time to transport.
450
00:19:30,279 --> 00:19:32,189
Come on, Nate. Come on. Stay
with me now. Stay with me.
451
00:19:32,213 --> 00:19:34,415
All right. Glove me. Let's
go, let's go, let's go.
452
00:19:34,440 --> 00:19:36,375
Stay with us, Nate. Come on now.
453
00:19:38,870 --> 00:19:40,805
[Schmitt] He didn't
know who I was.
454
00:19:40,830 --> 00:19:44,531
You guys dated for a really
long time. He's faking.
455
00:19:44,556 --> 00:19:46,985
Not Nico. Jason.
456
00:19:47,010 --> 00:19:49,447
They live together.
They're having a baby.
457
00:19:49,472 --> 00:19:51,374
Surely they've discussed...
458
00:19:51,408 --> 00:19:52,408
You?
459
00:19:52,447 --> 00:19:54,805
Significant prior relationships.
460
00:19:54,830 --> 00:19:56,641
- [sighs]
- It's like I didn't exist.
461
00:19:56,666 --> 00:19:58,953
Do you wanna get back
together with Nico?
462
00:19:59,471 --> 00:20:02,673
I'm not sure I know him anymore.
463
00:20:02,722 --> 00:20:04,959
He never talked about kids
when we were together.
464
00:20:04,984 --> 00:20:07,086
He didn't even want
a fake Sims family.
465
00:20:07,111 --> 00:20:09,578
But apparently it's
different with Jason.
466
00:20:09,603 --> 00:20:12,342
You haven't mentioned Nico in months,
and now all of a sudden you're all,
467
00:20:12,366 --> 00:20:14,758
"Oh, why didn't he
do that with me?"
468
00:20:14,783 --> 00:20:16,984
[clicks tongue] I
don't sound like that.
469
00:20:17,009 --> 00:20:19,430
- Well...
- And I don't wanna get back together.
470
00:20:19,455 --> 00:20:20,942
- I... [sighs]
- Okay.
471
00:20:20,975 --> 00:20:25,161
Then you're just upset that his life
has moved further along than yours.
472
00:20:25,186 --> 00:20:26,187
I am?
473
00:20:27,015 --> 00:20:31,145
He is living with someone.
They're having a kid together.
474
00:20:31,170 --> 00:20:32,571
You've barely dated.
475
00:20:32,596 --> 00:20:34,828
You're living in a
loft with your coworker
476
00:20:34,853 --> 00:20:37,586
with a twin sheet hanging
between your beds for privacy.
477
00:20:37,611 --> 00:20:38,779
You really do hate me.
478
00:20:38,804 --> 00:20:40,173
No, I'm just...
479
00:20:40,198 --> 00:20:42,861
There are two main reasons
that people get upset
480
00:20:42,886 --> 00:20:44,120
when they run into an ex.
481
00:20:44,145 --> 00:20:46,947
And yours is, "I
am losing at life."
482
00:20:47,194 --> 00:20:49,830
- Are you trying to make this worse?
- I'm just saying.
483
00:20:49,855 --> 00:20:53,093
You talk about wanting to meet someone,
and you deleted your dating apps.
484
00:20:53,118 --> 00:20:57,414
You talk about wanting to get into peds,
and you haven't turned in the application.
485
00:20:57,439 --> 00:20:59,274
- [scoffs]
- You wanna win?
486
00:20:59,501 --> 00:21:00,703
Get in the game.
487
00:21:04,329 --> 00:21:05,796
[sighs]
488
00:21:08,356 --> 00:21:09,657
[Shepherd] Finally.
489
00:21:09,690 --> 00:21:11,393
You do know we were
waiting for you, right?
490
00:21:11,426 --> 00:21:12,930
You told me to take a minute.
491
00:21:12,955 --> 00:21:15,338
- All right. Show us what you got.
- Okay. As you can see,
492
00:21:15,363 --> 00:21:18,599
Malan's aberrant basilar artery at
the floor of the third ventricle
493
00:21:18,632 --> 00:21:20,601
is a huge problem.
494
00:21:20,634 --> 00:21:22,157
And why is that, Dr. Kwan?
495
00:21:22,182 --> 00:21:24,394
Because in order to insert the
sheath into the third ventricle...
496
00:21:24,418 --> 00:21:28,123
No, no, no. Start again but like
you're explaining it to a parent.
497
00:21:29,459 --> 00:21:31,304
Malan has a blood vessel
that is blocking the way,
498
00:21:31,328 --> 00:21:34,565
which would make it difficult to
pass the balloon into that area
499
00:21:34,590 --> 00:21:35,594
to create the shunt.
500
00:21:35,619 --> 00:21:37,555
[Shepherd] Now, difficult
is an understatement.
501
00:21:37,580 --> 00:21:39,024
The vessel is positioned such
502
00:21:39,049 --> 00:21:41,539
that a fraction of a
millimeter left or right
503
00:21:41,564 --> 00:21:44,200
could result in major
bleeding, stroke or worse.
504
00:21:44,225 --> 00:21:46,293
But you've found an
alternative route?
505
00:21:46,318 --> 00:21:50,854
No... [sighs] ...but we might be
able to combine this computer system
506
00:21:50,879 --> 00:21:54,883
with the intraoperative imaging technology
that we use for mapping brain tumors.
507
00:21:54,908 --> 00:21:59,125
We would program it to provide us with a
real-time guide, with ultra precision in the OR.
508
00:21:59,150 --> 00:22:02,930
So it's like a GPS system of Malan's brain
to make sure you're on the right path?
509
00:22:02,955 --> 00:22:04,490
The safest path.
510
00:22:04,519 --> 00:22:07,255
- And she wouldn't need a VP shunt.
- [Beltran] Hmm.
511
00:22:07,280 --> 00:22:10,727
- How long would it take you to build this technology?
- Me? Forever.
512
00:22:10,752 --> 00:22:13,955
But I talked to our tech team and they
have it working now. [Inhales sharply]
513
00:22:13,980 --> 00:22:15,899
I would be willing
to try it [sighs]
514
00:22:15,924 --> 00:22:17,559
if the mom agrees.
515
00:22:20,084 --> 00:22:21,386
What are you thinking?
516
00:22:21,411 --> 00:22:22,422
I'm thinking you're
much more effective
517
00:22:22,446 --> 00:22:24,147
when you take your time.
518
00:22:25,362 --> 00:22:27,998
Find another elevator!
We have a trauma coming!
519
00:22:28,023 --> 00:22:30,260
Move out! Make way
for the gurney!
520
00:22:30,285 --> 00:22:33,488
Either hug the wall or
get out of the hall!
521
00:22:33,513 --> 00:22:35,046
- We found his wife yet?
- Not yet.
522
00:22:35,071 --> 00:22:36,340
- Let's try again.
- Yeah.
523
00:22:36,405 --> 00:22:37,740
Let's go, let's go, let's go.
524
00:22:37,765 --> 00:22:39,290
- [Griffith] You take over pressure?
- Yep.
525
00:22:39,314 --> 00:22:41,537
Type and cross him. Let's
get the blood cooler in here.
526
00:22:41,562 --> 00:22:43,774
Let's raise the temp in this
room and find this man's wife.
527
00:22:43,798 --> 00:22:45,901
[Ndugu] Gown and glove
me. No time to scrub.
528
00:22:46,128 --> 00:22:48,172
[Lincoln] All right. On three.
529
00:22:48,197 --> 00:22:50,406
One, two... [grunts] ...three.
530
00:22:50,797 --> 00:22:52,781
Let's get this wet
suit off of him now.
531
00:22:52,806 --> 00:22:54,006
[Ndugu] Let's run a TEG.
532
00:22:54,031 --> 00:22:55,233
Somebody find his wife.
533
00:22:55,673 --> 00:22:56,873
Let's go, let's go.
534
00:22:59,261 --> 00:23:03,432
Yeah. "Small dark lesions of
the lips and oral mucosa."
535
00:23:03,538 --> 00:23:04,740
Abdominal pain.
536
00:23:04,765 --> 00:23:07,768
CT scan shows small bowel
mass with concentric rings.
537
00:23:07,793 --> 00:23:13,232
"What is the most likely cause:
Intestinal lipoma or hamartomatous polyp?"
538
00:23:13,354 --> 00:23:14,789
Thoughts?
539
00:23:14,814 --> 00:23:15,949
Dorian?
540
00:23:15,974 --> 00:23:17,209
[monitor beeping]
541
00:23:17,234 --> 00:23:20,418
Oh. Is your tube dislodged?
542
00:23:20,443 --> 00:23:23,079
Hey, don't be embarrassed.
It happens to the best of us.
543
00:23:23,104 --> 00:23:26,673
[beeping increases] - Oh,
no. Wait, no, no, no, no, no.
544
00:23:27,522 --> 00:23:29,490
No, no, no, no,
no, no, no. Dorian?
545
00:23:29,578 --> 00:23:31,880
Hey, I-I need help in here.
546
00:23:31,905 --> 00:23:33,961
[Altman] It's just a bad sprain.
547
00:23:33,986 --> 00:23:36,021
- It can't hurt to take a look.
- [sighs]
548
00:23:36,046 --> 00:23:38,578
Injured during PT? I'm a cliché.
549
00:23:38,603 --> 00:23:40,571
- [Grey] All right.
- [sighs]
550
00:23:40,596 --> 00:23:41,830
- All right.
- Okay.
551
00:23:42,024 --> 00:23:44,048
[Grey] Oh, crap.
552
00:23:44,073 --> 00:23:45,750
[Avery] What happened?
Are you okay?
553
00:23:45,791 --> 00:23:47,859
Oh, I'm fine. I just misstepped.
554
00:23:47,884 --> 00:23:49,018
[Avery] Take it easy.
555
00:23:49,043 --> 00:23:51,346
Dr. Grey, I didn't
know you were in town.
556
00:23:51,371 --> 00:23:53,500
Well, it's just a quick trip.
557
00:23:53,525 --> 00:23:54,560
For a consult?
558
00:23:56,186 --> 00:23:57,387
[Grey stammers]
559
00:23:58,309 --> 00:24:00,544
Yeah. I-I asked her, uh,
560
00:24:00,569 --> 00:24:02,357
for a second opinion on
one of my old patients.
561
00:24:02,381 --> 00:24:03,990
And you had that thing
with the house, right?
562
00:24:04,014 --> 00:24:06,122
Yes. Uh... Insurance
issues. [Groans]
563
00:24:06,147 --> 00:24:08,561
Well, it's always
good to have you here.
564
00:24:08,586 --> 00:24:13,079
And I am really looking forward to hearing
the update on your research next month.
565
00:24:13,104 --> 00:24:15,411
- Take care, Altman.
- [Altman] Thank you.
566
00:24:17,209 --> 00:24:20,346
So it's probably nothing, but
we should have it x-rayed.
567
00:24:20,371 --> 00:24:23,138
I'm gonna have to run. I can have
a nurse take you to radiology.
568
00:24:23,163 --> 00:24:26,606
I'm good. But I do wanna hear
why you're actually here.
569
00:24:31,660 --> 00:24:33,683
[suction gurgling] - [Ndugu]
I see multiple serosal tears.
570
00:24:33,707 --> 00:24:37,340
[Millin whispering] Would you rather
marry a soulless tech millionaire
571
00:24:37,373 --> 00:24:40,643
or the eccentric pharmacist?
572
00:24:40,676 --> 00:24:41,811
Neither.
573
00:24:41,844 --> 00:24:43,371
No, you have to pick one.
574
00:24:45,008 --> 00:24:46,443
[Hunt] Lap pads.
575
00:24:46,468 --> 00:24:47,569
[door shuts]
576
00:24:50,186 --> 00:24:52,255
[Ndugu] We have an
expanding retroperitoneal...
577
00:24:52,288 --> 00:24:54,023
[phone buzzing]
578
00:24:54,056 --> 00:24:55,291
[sighs]
579
00:24:56,225 --> 00:24:57,693
[door opens]
580
00:24:58,694 --> 00:25:00,012
[shuts]
581
00:25:00,037 --> 00:25:02,541
[whispering] I don't have that
much tension with my roommates.
582
00:25:02,565 --> 00:25:04,660
[sighs] Your roommate
is a hundred.
583
00:25:04,685 --> 00:25:07,088
Maxine is a young 82.
584
00:25:10,274 --> 00:25:12,043
- Levi.
- Hey. [Sighs]
585
00:25:12,162 --> 00:25:13,630
- You're still here.
- Uh, yeah.
586
00:25:13,655 --> 00:25:15,356
Erin might have
gestational diabetes,
587
00:25:15,381 --> 00:25:16,856
- so they're testing her.
- [sighs]
588
00:25:16,881 --> 00:25:18,283
How far along is she?
589
00:25:18,715 --> 00:25:19,864
Twenty-three weeks.
590
00:25:19,889 --> 00:25:22,224
- [sighs] Have you picked a name?
- Yeah.
591
00:25:22,825 --> 00:25:24,403
- Levon.
- [scoffs]
592
00:25:24,428 --> 00:25:25,707
- Really?
- [chuckles]
593
00:25:25,732 --> 00:25:28,235
- No, I'm just kidding. [Laughs]
- [chuckling] Okay.
594
00:25:29,049 --> 00:25:31,244
- [sighs]
- Hey, I'm sorry about earlier.
595
00:25:31,269 --> 00:25:33,887
I corrected him in the elevator.
He felt awful about it.
596
00:25:33,912 --> 00:25:35,347
He seems nice.
597
00:25:35,950 --> 00:25:37,685
Have you been together long?
598
00:25:37,710 --> 00:25:40,112
- Nine months.
- Oh.
599
00:25:40,137 --> 00:25:42,672
If he had in his dating profile
that he was in the process
600
00:25:42,697 --> 00:25:45,535
of interviewing surrogates, I
probably wouldn't have swiped.
601
00:25:45,560 --> 00:25:47,270
When he told me, I freaked out.
602
00:25:47,295 --> 00:25:50,598
I literally snuck out the back at
Parkside Pizza in the middle of dinner.
603
00:25:50,623 --> 00:25:51,942
You left the pizza?
604
00:25:51,967 --> 00:25:53,702
[chuckles] I was
really freaked out.
605
00:25:55,416 --> 00:25:58,519
I think I never realized
that I wanted to be a dad.
606
00:25:58,544 --> 00:26:01,410
Maybe I felt that I
wasn't ready for it,
607
00:26:01,435 --> 00:26:04,129
but Jason knew all along
that he wanted to have kids.
608
00:26:04,154 --> 00:26:06,059
And the thought of not
having him in my life...
609
00:26:06,084 --> 00:26:07,586
I... [sighs, chuckles]
610
00:26:07,611 --> 00:26:10,137
I've never met anyone
in my life like him.
611
00:26:10,162 --> 00:26:12,363
He sees light in everything.
612
00:26:12,388 --> 00:26:15,758
And these days no
one does, you know?
613
00:26:17,388 --> 00:26:21,379
Losing him just seemed a lot scarier than
the idea of having a family with him.
614
00:26:21,404 --> 00:26:22,639
So.
615
00:26:23,698 --> 00:26:25,934
- Here we are.
- [sighs]
616
00:26:27,713 --> 00:26:29,147
I'm happy for you.
617
00:26:30,790 --> 00:26:31,824
Good luck.
618
00:26:32,564 --> 00:26:33,766
Thanks.
619
00:26:34,244 --> 00:26:35,445
- You too.
- Hmm.
620
00:26:40,294 --> 00:26:42,039
[Altman] Just so I'm
clear... You told the woman
621
00:26:42,063 --> 00:26:43,810
whose name is on the
building of where you work
622
00:26:43,834 --> 00:26:46,435
that you stopped doing
research at her request,
623
00:26:46,460 --> 00:26:48,230
- but you're still doing it?
- Trying to.
624
00:26:48,255 --> 00:26:49,472
I am bored at home,
625
00:26:49,496 --> 00:26:52,663
and you are living in... in,
like, a medical thriller book.
626
00:26:52,688 --> 00:26:54,089
And no one else knows?
627
00:26:54,114 --> 00:26:56,318
- Except Amelia.
- Amelia?
628
00:26:56,350 --> 00:26:58,819
We're not actually... [laughing]
in a medical thriller.
629
00:26:58,853 --> 00:27:00,988
It's just so bold and exciting.
630
00:27:01,021 --> 00:27:03,090
- And about to be over.
- You found a cure?
631
00:27:03,123 --> 00:27:06,360
[inhales sharpy] - I might
still be in a medical thriller.
632
00:27:06,393 --> 00:27:08,330
[laughs] No, we, um...
633
00:27:08,362 --> 00:27:09,412
We have no money.
634
00:27:09,437 --> 00:27:11,333
We had a plan and
it fell through.
635
00:27:11,365 --> 00:27:14,451
Was it Seagrade Tech? They are
pulling back on everything.
636
00:27:14,476 --> 00:27:17,512
No, actually, and it doesn't
even matter who we ask
637
00:27:17,537 --> 00:27:19,959
because that's the problem
with secret research.
638
00:27:19,984 --> 00:27:21,586
Everybody wants
to talk about it.
639
00:27:22,051 --> 00:27:24,053
- Well, I wouldn't.
- You wouldn't what?
640
00:27:24,086 --> 00:27:27,890
Talk about it. Not that I have many
people to talk to these days. Thanks.
641
00:27:28,765 --> 00:27:32,502
Listen, Grey-Sloan has
a discretionary fund.
642
00:27:32,527 --> 00:27:34,729
It wouldn't be enough to
fund your whole project,
643
00:27:34,754 --> 00:27:38,873
but you could publish an initial
report, and that would open more doors.
644
00:27:38,898 --> 00:27:40,498
You would do that?
But... I mean,
645
00:27:40,523 --> 00:27:42,811
don't you have to say where the
money is going? What about Catherine?
646
00:27:42,835 --> 00:27:46,239
A breakthrough in an Alzheimer's cure
would go down in medical history,
647
00:27:46,264 --> 00:27:48,901
like a smallpox
vaccine or antibiotics.
648
00:27:48,926 --> 00:27:52,107
You just have to get far enough along
that she couldn't deny its value,
649
00:27:52,132 --> 00:27:54,601
and I'm willing to
take that risk on you.
650
00:28:02,940 --> 00:28:04,810
- [Beltran] Oh. You go ahead.
- Um, you go.
651
00:28:04,835 --> 00:28:06,236
[Beltran] Really, it's okay.
652
00:28:06,261 --> 00:28:07,829
[Shepherd] I will
grab another one.
653
00:28:07,854 --> 00:28:09,389
- [Beltran] Okay.
- [sighs]
654
00:28:11,356 --> 00:28:13,391
[Kwan] Dr. Shepherd,
Dr. Beltran.
655
00:28:13,416 --> 00:28:16,161
I know I can't scrub
in, but can I observe?
656
00:28:16,186 --> 00:28:19,248
- [Beltran] Sit with her mother.
- You're letting her mom watch the surgery?
657
00:28:19,273 --> 00:28:20,216
[Beltran] No.
658
00:28:20,241 --> 00:28:21,509
Oh.
659
00:28:22,418 --> 00:28:23,419
[sighs]
660
00:28:23,750 --> 00:28:25,295
[Shepherd] Maybe we
should let him watch.
661
00:28:25,319 --> 00:28:26,564
Even if it's just
from the gallery.
662
00:28:26,588 --> 00:28:28,435
I don't do this
surgery very often.
663
00:28:28,460 --> 00:28:31,863
[Beltran] He's on my service. You
can let him watch when he's on yours.
664
00:28:31,888 --> 00:28:34,757
["Always On Your Side" playing]
665
00:28:35,407 --> 00:28:37,051
[monitor beeping]
666
00:28:37,076 --> 00:28:38,377
Where have you been?
667
00:28:38,402 --> 00:28:40,319
Peak and plateau alarms
are both going off.
668
00:28:40,344 --> 00:28:42,302
- You checked for obstructions?
- I did. It's clear.
669
00:28:42,326 --> 00:28:44,528
And that wouldn't explain
elevated plateau pressure.
670
00:28:44,553 --> 00:28:46,055
Uh... [stammers]
BP's plummeting.
671
00:28:46,080 --> 00:28:47,412
- Should we start pressors?
- [beeping continues]
672
00:28:47,436 --> 00:28:50,179
Low urine output, elevated
peak and plateau pressures,
673
00:28:50,204 --> 00:28:53,475
low BP, increased
bladder pressure.
674
00:28:53,500 --> 00:28:54,967
[panting]
675
00:28:54,992 --> 00:28:56,461
It's abdominal
compartment syndrome.
676
00:28:56,486 --> 00:28:58,190
Are you sure he's not
bleeding out somewhere?
677
00:28:58,214 --> 00:28:59,865
We need a cut down tray.
678
00:28:59,890 --> 00:29:02,026
Don't let him die
while I'm gone.
679
00:29:03,101 --> 00:29:05,244
[Adams] Come on.
Stay with me, Dorian.
680
00:29:07,074 --> 00:29:09,682
[Bailey] Okay, if you pulled me out
of the OR for a dislodged tube...
681
00:29:09,706 --> 00:29:11,198
I think it's abdominal
compartment syndrome.
682
00:29:11,222 --> 00:29:13,758
Uh, low urine output, uh, elevated
peak and plateau pressures,
683
00:29:13,783 --> 00:29:15,785
BP falling, increased
bladder pressure.
684
00:29:15,810 --> 00:29:17,837
Should I book an OR?
685
00:29:17,862 --> 00:29:19,760
- No. He'll die before he gets there.
- [monitor alarm rings]
686
00:29:19,784 --> 00:29:21,619
We need to open
him up right here.
687
00:29:21,644 --> 00:29:23,314
Crash cart!
688
00:29:23,339 --> 00:29:25,341
[Yasuda panting]
689
00:29:25,366 --> 00:29:28,297
Well, thank you for joining us, Yasuda.
Sorry if we're interrupting your break.
690
00:29:28,321 --> 00:29:30,991
- Oh, no. Dr. Bailey, I was just asking...
- Not now, Yasuda.
691
00:29:31,016 --> 00:29:32,851
Adams, gown and glove.
692
00:29:32,876 --> 00:29:35,913
♪ I am always on your side ♪
693
00:29:40,432 --> 00:29:42,401
[Bailey sighing] Okay.
694
00:29:43,025 --> 00:29:46,028
- [audio echoing]
- [Hunt] More lap pads.
695
00:29:46,092 --> 00:29:48,728
- [Lincoln] I need suction.
- [suction gurgling]
696
00:29:58,987 --> 00:30:04,292
♪ I am always on your side ♪
697
00:30:10,198 --> 00:30:14,994
♪ I am always on your side ♪
698
00:30:15,019 --> 00:30:20,150
♪ When all of the voices
Are getting louder ♪
699
00:30:20,175 --> 00:30:25,956
♪ And it feels like hope
Is a fading flower ♪
700
00:30:27,395 --> 00:30:29,198
[monitor flatlining]
701
00:30:29,223 --> 00:30:30,790
[singer vocalizing]
702
00:30:34,829 --> 00:30:36,530
[Ndugu] He's crashing.
703
00:30:37,360 --> 00:30:38,640
[Lincoln] Starting compressions.
704
00:30:38,690 --> 00:30:39,924
Come on, Nate.
705
00:30:41,549 --> 00:30:44,353
- [Ndugu] Come on, Nate.
- [Lincoln] Come on, come on, come on.
706
00:30:44,378 --> 00:30:46,613
[mumbling]
707
00:30:49,856 --> 00:30:54,136
♪ Just keep holding on ♪
708
00:30:54,161 --> 00:30:56,644
♪ It's only time ♪
709
00:30:56,669 --> 00:31:00,831
♪ I'm on your side I'm on ♪
710
00:31:00,856 --> 00:31:04,527
♪ Just keep holding on ♪
711
00:31:04,552 --> 00:31:07,628
♪ It's only time ♪
712
00:31:07,653 --> 00:31:13,653
♪ I'm on your side I'm on ♪
713
00:31:14,375 --> 00:31:17,448
- [monitor flatlining]
- [singer vocalizing]
714
00:31:17,473 --> 00:31:19,741
[Ndugu] Time of death: 18:45.
715
00:31:23,664 --> 00:31:24,865
[Hunt sighs]
716
00:31:24,890 --> 00:31:26,524
[Lincoln sighs]
717
00:31:30,442 --> 00:31:35,214
♪ I am always on your side ♪
718
00:31:38,741 --> 00:31:41,510
[Maria Flor praying in Spanish]
719
00:31:44,012 --> 00:31:45,581
- [door opens]
- [breathes deeply]
720
00:31:45,614 --> 00:31:47,015
[speaking Spanish]
721
00:31:47,048 --> 00:31:50,118
[praying continues]
722
00:31:52,414 --> 00:31:54,248
Is... Is she...
723
00:31:54,273 --> 00:31:56,375
- Is my... Is my baby...
- She's okay.
724
00:31:56,400 --> 00:31:58,554
[exhales deeply] -[Shepherd]
We will need to monitor her,
725
00:31:58,578 --> 00:32:00,046
but we were able
to create a space
726
00:32:00,071 --> 00:32:02,389
for the fluid to drain without
putting in a new shunt.
727
00:32:02,414 --> 00:32:03,553
[speaking Spanish]
728
00:32:03,578 --> 00:32:05,202
- And the old shunt?
- [Beltran] I removed it.
729
00:32:05,226 --> 00:32:07,872
- She'll be able to go back to Capoeira without it.
- [exhaling] Thank you.
730
00:32:07,896 --> 00:32:10,298
- [Beltran] After she recovers, of course.
- Okay. [Laughs]
731
00:32:10,649 --> 00:32:12,284
Thank you. Thank you so much.
732
00:32:12,309 --> 00:32:15,209
I mean, all of you.
Thank you. Really.
733
00:32:15,234 --> 00:32:17,384
Can... Can I see her?
734
00:32:17,445 --> 00:32:19,580
- [Beltran] Dr. Kwan, can you...
- Absolutely.
735
00:32:21,895 --> 00:32:24,131
You two are a wonderful team.
736
00:32:25,770 --> 00:32:28,406
♪ We were warm enough ♪
737
00:32:29,854 --> 00:32:32,358
- Hmm. That was pretty great.
- [door shuts]
738
00:32:32,516 --> 00:32:35,119
♪ Such a long time ♪
739
00:32:36,034 --> 00:32:37,944
♪ A new dawn breaks ♪
740
00:32:37,969 --> 00:32:39,480
- [Ndugu] Mrs. Ardilla?
- [softly] Hey.
741
00:32:39,504 --> 00:32:42,022
I'm Dr. Ndugu. This is
Dr. Hunt, Dr. Griffith.
742
00:32:42,047 --> 00:32:44,617
We were part of the team
that cared for your husband.
743
00:32:45,149 --> 00:32:46,851
We are so sorry.
744
00:32:46,876 --> 00:32:50,187
No. Please... [sobbing]
Please don't say...
745
00:32:50,212 --> 00:32:54,249
[Ndugu] Once we removed the bars from
his watercraft, he started to bleed.
746
00:32:54,274 --> 00:32:58,319
- We rushed him to the operating room, but it was too late.
- [Jessica sobs]
747
00:32:58,344 --> 00:33:00,447
We did everything in our
power to save your husband.
748
00:33:00,472 --> 00:33:03,709
[Jessica sobs] No. No, that's
not... that's not possible.
749
00:33:03,734 --> 00:33:06,780
You know, I-I'm... I'm making
salmon and rice for dinner.
750
00:33:06,805 --> 00:33:08,241
Uh, he's supposed to come home.
751
00:33:08,266 --> 00:33:10,100
Like, he always sets
sail in the morning
752
00:33:10,125 --> 00:33:12,729
and then... and then by
lunchtime something's gone wrong
753
00:33:12,754 --> 00:33:14,490
and he... and he comes home.
754
00:33:14,515 --> 00:33:16,016
He always comes home.
755
00:33:17,874 --> 00:33:19,408
[sobbing]
756
00:33:19,622 --> 00:33:22,859
You know, I spent all this time
calling him ridiculous and paranoid
757
00:33:22,884 --> 00:33:25,452
when I should've just been
telling him that I loved him.
758
00:33:25,650 --> 00:33:27,886
You know, I've-I've
always loved him.
759
00:33:28,469 --> 00:33:30,505
I didn't want Rich Doyle.
760
00:33:30,530 --> 00:33:32,565
I've-I've always wanted Nate.
761
00:33:32,590 --> 00:33:33,991
I-I should've done something.
762
00:33:34,016 --> 00:33:36,987
I-I should've convinced him that...
that all that mattered was us.
763
00:33:37,012 --> 00:33:38,581
And it's all my fault.
764
00:33:38,606 --> 00:33:40,551
It's... It's all my fault
that he's gone. [Crying]
765
00:33:40,575 --> 00:33:41,576
No. No.
766
00:33:41,972 --> 00:33:43,874
- [Jessica sobbing]
- [Griffith] He knew.
767
00:33:43,899 --> 00:33:45,936
He knew that you
loved him. He told me.
768
00:33:45,961 --> 00:33:48,296
He said the floating to
Hong Kong in the bubble,
769
00:33:48,321 --> 00:33:50,155
none of that was about you.
770
00:33:50,180 --> 00:33:52,311
He wanted to prove to
himself he could do it.
771
00:33:52,336 --> 00:33:53,970
And he told me if
he didn't make it
772
00:33:53,995 --> 00:33:56,965
to tell you that he
loved you so much.
773
00:33:56,990 --> 00:33:58,093
[sobbing]
774
00:33:58,118 --> 00:33:59,985
[Griffith] It's no one's fault.
775
00:34:00,010 --> 00:34:01,444
He loved you.
776
00:34:02,995 --> 00:34:05,350
You loved him.
That's what matters.
777
00:34:05,744 --> 00:34:08,148
[sobbing continues]
778
00:34:08,173 --> 00:34:11,544
♪ Broken arrows ♪
779
00:34:11,569 --> 00:34:15,338
♪ Conscience narrows ♪
780
00:34:16,142 --> 00:34:19,811
Dr. Beltran, I finished
inputting your progress notes.
781
00:34:19,836 --> 00:34:22,806
I need another post-op
check on Clayton Yung.
782
00:34:23,845 --> 00:34:25,278
Okay. [Sighs]
783
00:34:27,946 --> 00:34:29,146
Yale.
784
00:34:29,946 --> 00:34:32,750
I went to Yale.
Almost a full year.
785
00:34:32,775 --> 00:34:36,412
And then my mom got sick, I moved home
and then one thing led to another.
786
00:34:36,437 --> 00:34:38,338
Look, I-I may not have
the fancy pedigree,
787
00:34:38,363 --> 00:34:42,147
but I can assure you I am a quick study,
I work hard and I aim to be the best.
788
00:34:42,171 --> 00:34:44,007
When you're not
suspended from the OR.
789
00:34:44,031 --> 00:34:46,800
I am capable of more than
hand-holding a patient's mom.
790
00:34:46,833 --> 00:34:48,345
If you think that
assignment was punitive
791
00:34:48,369 --> 00:34:50,353
because of where you were
educated, you're wrong.
792
00:34:50,378 --> 00:34:51,712
It wasn't punitive?
793
00:34:51,737 --> 00:34:53,002
Of course it was.
794
00:34:53,027 --> 00:34:56,673
Do you know who really saved Malan
from severe complications today?
795
00:34:56,698 --> 00:35:00,635
- [keyboard clacking]
- Dr. Shepherd. You.
796
00:35:01,080 --> 00:35:02,564
You and Dr. Shepherd?
797
00:35:02,589 --> 00:35:06,226
Malan's mom knew that something
was wrong and brought her here.
798
00:35:06,251 --> 00:35:08,384
Whether they have a medical
degree or not, moms know.
799
00:35:08,409 --> 00:35:10,710
You never bet against them.
800
00:35:10,735 --> 00:35:12,306
I don't care where
you went to school.
801
00:35:12,331 --> 00:35:15,072
What matters is how you treat
patients, and in peds, their families.
802
00:35:15,097 --> 00:35:17,776
I'm gonna need you to understand that if
you're gonna be on my service tomorrow.
803
00:35:17,800 --> 00:35:21,671
[stammers] Well, they don't make
the assignments until the morning.
804
00:35:22,010 --> 00:35:23,279
I requested you.
805
00:35:23,304 --> 00:35:25,172
See you tomorrow, Dr. Kwan.
806
00:35:31,505 --> 00:35:33,706
[sirens wailing in distance]
807
00:35:37,822 --> 00:35:38,856
[Ndugu sighs]
808
00:35:39,579 --> 00:35:40,646
[Hunt] Rough day.
809
00:35:42,082 --> 00:35:43,282
I was going to the airport
810
00:35:43,307 --> 00:35:44,910
because I was supposed
to meet Maggie.
811
00:35:45,874 --> 00:35:47,375
But she canceled on me.
812
00:35:49,075 --> 00:35:52,312
And then I took it out on
a patient, and he died.
813
00:35:52,337 --> 00:35:55,047
We did everything
we could, Winston.
814
00:35:55,072 --> 00:35:55,985
- [sighs]
- And we both knew
815
00:35:56,010 --> 00:35:57,776
from the second we saw
those bars crushing him
816
00:35:57,800 --> 00:36:00,070
this was never going
to be an easy case.
817
00:36:01,107 --> 00:36:02,609
I'm sorry about Maggie.
818
00:36:04,675 --> 00:36:07,343
We were supposed to talk
about what's next for us.
819
00:36:07,368 --> 00:36:12,336
Just like we were supposed to do
last week and the week before.
820
00:36:12,361 --> 00:36:18,361
But there's always a
consult, or a class, paper.
821
00:36:22,434 --> 00:36:25,003
At what point do I stop trying?
822
00:36:25,427 --> 00:36:27,438
I'm not sure there's a good
answer to that question,
823
00:36:27,462 --> 00:36:30,632
but maybe the better
question is, "Why?"
824
00:36:30,810 --> 00:36:32,445
Why are you trying?
825
00:36:33,692 --> 00:36:35,795
That might tell you
what you need to know.
826
00:36:39,291 --> 00:36:40,493
Good night.
827
00:36:40,688 --> 00:36:42,323
[Ndugu sighs]
828
00:36:54,914 --> 00:36:57,249
[pants] That ex lap was mine.
829
00:36:58,280 --> 00:36:59,315
- Hey!
- [bangs]
830
00:37:00,107 --> 00:37:01,540
I made the diagnosis.
831
00:37:01,644 --> 00:37:03,313
You didn't even
know what it was.
832
00:37:03,338 --> 00:37:04,690
Is there a rule that says
833
00:37:04,715 --> 00:37:06,727
the person who makes the
diagnosis does the procedure?
834
00:37:06,751 --> 00:37:08,585
- Not that I know of.
- Shut up!
835
00:37:09,037 --> 00:37:09,979
[Yasuda panting]
836
00:37:10,004 --> 00:37:12,229
I was trying to be a
good friend to you,
837
00:37:12,254 --> 00:37:14,409
and you repaid me
by lying to Bailey?
838
00:37:14,434 --> 00:37:16,835
- I didn't tell her anything.
- Exactly.
839
00:37:16,860 --> 00:37:19,221
You could've told her I was
looking for the cut down tray
840
00:37:19,246 --> 00:37:22,651
or that I sat by Dorian's bedside
all day like she told us to
841
00:37:22,676 --> 00:37:24,279
while you went looking
for procedures!
842
00:37:24,304 --> 00:37:27,081
Maybe give him a chance to
explain before you rip into him.
843
00:37:27,106 --> 00:37:29,507
He sharked me. No explanation.
844
00:37:29,532 --> 00:37:33,463
It's his fault that we're all stuck
in the ICU and not in the OR anyway.
845
00:37:33,488 --> 00:37:35,003
You know? And why are
you defending him?
846
00:37:35,027 --> 00:37:37,763
- He was a jerk to you too.
- All right. Stop! Just stop.
847
00:37:37,788 --> 00:37:40,489
I'm tired of the blame
and the finger-pointing.
848
00:37:40,514 --> 00:37:42,143
It is all our faults.
849
00:37:42,168 --> 00:37:44,135
I was there too. So were you.
850
00:37:44,160 --> 00:37:45,659
Kwan didn't do us any favors.
851
00:37:45,684 --> 00:37:47,237
We all screwed up.
852
00:37:47,262 --> 00:37:51,625
There's nothing we can do except
put it behind us and move on.
853
00:37:52,393 --> 00:37:53,627
We are all trying.
854
00:37:53,660 --> 00:37:55,797
- Why can't you?
- [Yasuda scoffs]
855
00:37:59,475 --> 00:38:02,486
I'm done. I don't wanna
be your friend anymore.
856
00:38:02,511 --> 00:38:04,114
Find another way home.
857
00:38:04,139 --> 00:38:06,799
["Changes" playing] [Grey]
Progress doesn't happen overnight.
858
00:38:07,023 --> 00:38:09,292
And setbacks are
all but inevitable.
859
00:38:09,411 --> 00:38:11,480
- [Millin sighs]
- I need a drink.
860
00:38:11,505 --> 00:38:13,008
Yeah, me too.
861
00:38:13,041 --> 00:38:14,392
Your idea. You're buying.
862
00:38:14,417 --> 00:38:16,859
Sometimes it can make
you feel like Sisyphus...
863
00:38:16,884 --> 00:38:18,119
Let's go. [Sighs]
864
00:38:18,144 --> 00:38:21,447
endlessly pushing the same
boulder up the same hill.
865
00:38:21,472 --> 00:38:24,142
- [Beltran sighs] Okay.
- Dr. Beltran. I'm Levi Schmitt.
866
00:38:24,167 --> 00:38:26,903
Oh. Are you the person I talk
to about assigned parking?
867
00:38:26,928 --> 00:38:29,361
Um, no. I'm chief resident.
868
00:38:29,386 --> 00:38:30,845
I'm applying for
a peds fellowship.
869
00:38:30,870 --> 00:38:33,447
I-I wanted to see if I could
maybe buy you coffee sometime.
870
00:38:33,472 --> 00:38:34,619
Pick your brain.
871
00:38:35,085 --> 00:38:36,486
[Beltran] I can't right now.
872
00:38:36,511 --> 00:38:38,446
But can you still help me
with that parking pass?
873
00:38:38,471 --> 00:38:42,108
[Grey] But where would we be
if Dr. Starzl hadn't persevered
874
00:38:42,133 --> 00:38:44,330
to perfect the
liver transplant...
875
00:38:44,355 --> 00:38:45,456
[Yasuda] Ah.
876
00:38:45,481 --> 00:38:47,127
If he had let the setbacks win?
877
00:38:47,152 --> 00:38:48,095
Johnny?
878
00:38:48,140 --> 00:38:50,843
- [speaks indistinctly]
- Jaden. Jared? Jaden?
879
00:38:50,868 --> 00:38:53,146
Can I, uh, please
have another one?
880
00:38:53,171 --> 00:38:55,306
And her too. [Sighs]
881
00:38:56,042 --> 00:38:58,415
It's his card, okay? Thank you.
882
00:38:58,553 --> 00:39:01,456
[Grey] As tempting as it can
be to throw in the towel...
883
00:39:17,478 --> 00:39:22,705
♪ And I wanna feel My knees... ♪
884
00:39:22,730 --> 00:39:24,189
[sniffs] [sighs]
885
00:39:24,214 --> 00:39:28,142
♪ On a land you would reveal ♪
886
00:39:28,167 --> 00:39:31,150
sometimes you have to take
the obstacles as they come...
887
00:39:31,415 --> 00:39:33,822
♪ Fade under the veil ♪
888
00:39:33,847 --> 00:39:36,549
♪ Oh, oh, oh ♪
889
00:39:39,059 --> 00:39:41,828
Hey. I got your text.
What's happening?
890
00:39:41,855 --> 00:39:43,470
[sighs] We have to keep going.
891
00:39:43,495 --> 00:39:45,067
How many of these have you had?
892
00:39:45,092 --> 00:39:46,704
[chuckles] Maybe one too many.
893
00:39:46,729 --> 00:39:48,361
But I still don't
think we should quit.
894
00:39:48,386 --> 00:39:50,800
Look, I know that it is gonna be
hard for us to find the money,
895
00:39:50,824 --> 00:39:53,681
but what if we
could find a cure?
896
00:39:53,823 --> 00:39:55,191
We gotta keep trying.
897
00:39:55,216 --> 00:39:57,103
I'm happy to hear you
say that because I think
898
00:39:57,128 --> 00:39:59,130
I may have found us some money.
899
00:40:01,112 --> 00:40:02,353
So, I just left Teddy...
900
00:40:02,386 --> 00:40:08,091
♪ The trickles we hoped in ♪
901
00:40:08,116 --> 00:40:13,755
♪ Decided our fortune ♪
902
00:40:13,780 --> 00:40:18,689
♪ I'm needing changes ♪
903
00:40:18,714 --> 00:40:20,215
Lucas, you awake?
904
00:40:20,240 --> 00:40:24,302
Can we talk? ♪ I feel
the changes coming ♪
905
00:40:25,544 --> 00:40:27,346
- Lucas?
- [knocks]
906
00:40:27,371 --> 00:40:30,431
♪ It's coming ♪
907
00:40:31,379 --> 00:40:35,250
♪ I feel the changes coming ♪
908
00:40:35,564 --> 00:40:37,892
♪ Coming ♪
909
00:40:37,917 --> 00:40:40,286
♪ Coming ♪
910
00:40:46,742 --> 00:40:49,178
and find a new path forward.
911
00:40:49,476 --> 00:40:53,981
♪ Mmm, mmm ♪
912
00:40:54,006 --> 00:40:56,809
♪ Mm-mmm ♪
73392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.