All language subtitles for Flunk.S05E06.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,200 - So, how's it like going in there? 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,640 - It's all quiet. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,800 - No more argumentative older women? 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,360 - Or young ones. 5 00:00:11,360 --> 00:00:14,160 - Hey, the other day, that was just, like, 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,680 a big misunderstanding. 7 00:00:15,680 --> 00:00:16,720 - Oh, yeah, fully. 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,960 - Thought I'd take Tess's advice, you know, 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,920 take a few days off, relax. 10 00:00:22,840 --> 00:00:23,680 - Mm-hmm. 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,120 - So, when are you going riding again? 12 00:00:27,120 --> 00:00:30,320 - Oh, probably going to give that one 13 00:00:30,320 --> 00:00:31,760 a bit of a rest, I reckon. 14 00:00:31,760 --> 00:00:32,600 - Oh, how come? 15 00:00:32,600 --> 00:00:33,680 I thought you loved it. 16 00:00:35,080 --> 00:00:37,600 - Changed my mind. - [Ruby] Oh. 17 00:00:39,200 --> 00:00:41,840 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 18 00:00:41,840 --> 00:00:45,920 ♪ That I just can't help myself when I'm with you ♪ 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,200 ♪ So brand new ♪ 20 00:00:48,200 --> 00:00:50,160 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 21 00:00:50,160 --> 00:00:51,400 (upbeat guitar music) 22 00:00:51,400 --> 00:00:53,680 - [Dr. Kelly] Have a seat. - Sure. 23 00:00:56,480 --> 00:00:58,640 - So, what can I do for you? 24 00:00:59,920 --> 00:01:01,520 - Well, I'm here for my results. 25 00:01:03,400 --> 00:01:05,720 The biopsy. - Ah, of course. 26 00:01:06,800 --> 00:01:10,440 (keyboard clacking) 27 00:01:10,440 --> 00:01:12,880 - Have they come through? - [Dr. Kelly] One minute. 28 00:01:14,320 --> 00:01:15,200 (Astrid sighs impatiently) 29 00:01:15,200 --> 00:01:16,280 All clear. 30 00:01:18,520 --> 00:01:19,360 - What? 31 00:01:19,360 --> 00:01:22,680 - The mole's fine, nothing to worry about. 32 00:01:22,680 --> 00:01:23,520 - Really? 33 00:01:25,080 --> 00:01:28,760 - It's always a bit stressful, isn't it? 34 00:01:28,760 --> 00:01:29,640 - Yeah. 35 00:01:29,640 --> 00:01:32,280 - Now, don't wait so long, next time, okay? 36 00:01:33,360 --> 00:01:38,360 And we will see you for another skin check next year. 37 00:01:39,160 --> 00:01:40,120 (keyboard clacking) 38 00:01:40,120 --> 00:01:41,000 - Yeah, okay. 39 00:01:42,360 --> 00:01:44,200 - [Dr. Kelly] Is there anything else? 40 00:01:46,640 --> 00:01:47,800 - I don't know, I just, 41 00:01:48,760 --> 00:01:50,720 I don't know, I can't quite believe it. 42 00:01:51,640 --> 00:01:53,440 - It's good news, huh? 43 00:01:54,360 --> 00:01:57,440 - Yeah, well, I mean, it might not have been. 44 00:01:57,440 --> 00:02:01,960 - Count yourself lucky and wear sunscreen. 45 00:02:01,960 --> 00:02:02,800 - Yeah. 46 00:02:04,600 --> 00:02:06,920 (Astrid exhales loudly) 47 00:02:08,280 --> 00:02:11,680 - [Saffron] Oh, that must be such a relief, congrats. 48 00:02:11,680 --> 00:02:12,520 - Yeah. 49 00:02:12,520 --> 00:02:14,560 Well, I mean, I didn't really do anything 50 00:02:14,560 --> 00:02:15,560 except worry over nothing. 51 00:02:15,560 --> 00:02:17,760 - You had faith and positive thinking. 52 00:02:18,640 --> 00:02:20,680 Yeah. - I guess. 53 00:02:20,680 --> 00:02:22,520 - Don't underestimate what you can do. 54 00:02:22,520 --> 00:02:23,680 - Yeah, the power to double check 55 00:02:23,680 --> 00:02:25,720 all the numbers on a spreadsheet, yay. 56 00:02:27,160 --> 00:02:28,600 - Work still doing your head in? 57 00:02:28,600 --> 00:02:29,640 - (sighs loudly) Yep. 58 00:02:30,680 --> 00:02:32,600 I think I'd rather be mucking out a stable. 59 00:02:32,600 --> 00:02:34,400 - I would not be so sure of that. 60 00:02:34,400 --> 00:02:35,240 - Yeah, but I mean, it's not like 61 00:02:35,240 --> 00:02:37,240 you're stuck doing it forever, right? 62 00:02:37,240 --> 00:02:38,280 - Neither are you. 63 00:02:38,280 --> 00:02:40,080 - Yeah, my contract begs to differ. 64 00:02:41,720 --> 00:02:42,960 - So, mix it up. 65 00:02:42,960 --> 00:02:43,800 - How? 66 00:02:44,880 --> 00:02:46,760 - Look, Eleanor, she didn't want to take my ideas 67 00:02:46,760 --> 00:02:47,680 on at first, either. 68 00:02:47,680 --> 00:02:49,520 Now, we feed Leonardo first, because otherwise, 69 00:02:49,520 --> 00:02:50,840 he gets all stroppy. 70 00:02:50,840 --> 00:02:51,800 - Who? 71 00:02:51,800 --> 00:02:53,840 - A big, like, beautiful Warlander. 72 00:02:55,400 --> 00:02:56,440 A horse. 73 00:02:56,440 --> 00:02:58,920 - Oh, right. 74 00:03:00,560 --> 00:03:02,240 I don't know, so, what, you're suggesting I... 75 00:03:02,240 --> 00:03:03,640 - Show them what you can do. 76 00:03:04,840 --> 00:03:05,840 - Yeah, but how? 77 00:03:05,840 --> 00:03:07,000 - I don't know. 78 00:03:07,000 --> 00:03:08,400 If you're bored doing the work, 79 00:03:08,400 --> 00:03:09,800 do something extra, you know? 80 00:03:09,800 --> 00:03:11,520 Don't just phone it in. 81 00:03:11,520 --> 00:03:12,360 - I mean, it's not like they're going 82 00:03:12,360 --> 00:03:13,280 to listen to me anyway. 83 00:03:13,280 --> 00:03:16,480 - Hey, you are like the most creative person 84 00:03:16,480 --> 00:03:17,920 that I know, okay? 85 00:03:17,920 --> 00:03:18,760 Channel that. 86 00:03:20,320 --> 00:03:21,160 - Yeah? 87 00:03:22,520 --> 00:03:24,280 - Or, you know, spend the rest of your working life 88 00:03:24,280 --> 00:03:25,880 being slowly tortured, it's up to you. 89 00:03:28,080 --> 00:03:29,280 (Astrid sighs) 90 00:03:31,280 --> 00:03:33,280 (footsteps crunching) 91 00:03:38,040 --> 00:03:39,240 - You know what this is? 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,040 - It's some magnolia plant. 93 00:03:43,040 --> 00:03:45,240 - No, on the marks on the leaves. 94 00:03:46,080 --> 00:03:47,840 It means it wasn't nurtured enough. 95 00:03:49,040 --> 00:03:51,360 - That's got nothing to do with me. 96 00:03:51,360 --> 00:03:52,600 - I didn't say that. 97 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 Just chill, all right? 98 00:03:55,040 --> 00:03:55,840 Take it easy. 99 00:03:57,480 --> 00:04:01,720 - Well, so you wanted to see me? 100 00:04:01,720 --> 00:04:03,000 - No, you can keep that. 101 00:04:05,360 --> 00:04:07,640 - It's not really my style. 102 00:04:08,680 --> 00:04:10,240 - Yeah, mine either, but don't tell Jackie, 103 00:04:10,240 --> 00:04:11,680 because she picked the color. 104 00:04:13,160 --> 00:04:15,040 - Uh oh. 105 00:04:15,040 --> 00:04:17,920 Don't worry, your secret's safe with me. 106 00:04:18,760 --> 00:04:20,920 - Look, the point I'm trying to make is, 107 00:04:20,920 --> 00:04:22,800 you know, no one's perfect, all right? 108 00:04:23,880 --> 00:04:25,000 - I guess that's true. 109 00:04:26,480 --> 00:04:28,880 - So, you want to talk about what happened? 110 00:04:28,880 --> 00:04:29,800 - There's no need. 111 00:04:31,000 --> 00:04:32,800 - Well, agree to disagree on that one. 112 00:04:34,400 --> 00:04:35,840 - Oh, well, if there's nothing else. 113 00:04:35,840 --> 00:04:37,680 - You know, I used to be like you. 114 00:04:38,680 --> 00:04:42,520 I mean, not all, like, short-tempered. 115 00:04:42,520 --> 00:04:44,560 - Oh, thanks. - Well, you are. 116 00:04:44,560 --> 00:04:46,920 I mean, you're mad as a cut snake most days, 117 00:04:49,880 --> 00:04:53,480 and that's okay, I mean, I get it, you know, I get it. 118 00:04:53,480 --> 00:04:54,320 - Yeah? 119 00:04:54,320 --> 00:04:55,880 - Yeah, that's what caught me into horticulture initially, 120 00:04:55,880 --> 00:04:58,480 you know, working with the plants 121 00:04:58,480 --> 00:05:01,000 and being surrounded by nature, 122 00:05:01,000 --> 00:05:02,640 you know, sort of calms you down. 123 00:05:04,960 --> 00:05:08,360 - Well, I'll take your word for it. 124 00:05:09,560 --> 00:05:11,400 - Well, find out for yourself. 125 00:05:11,400 --> 00:05:13,360 (gentle music) 126 00:05:13,360 --> 00:05:14,760 Listen, don't come back today, 127 00:05:14,760 --> 00:05:17,880 you know, go home, sort out what you need to sort out, 128 00:05:17,880 --> 00:05:19,960 you know, suss out what you want to do, 129 00:05:19,960 --> 00:05:22,760 because, Heidi, I need people that are committed, you know, 130 00:05:22,760 --> 00:05:25,480 that really want do the job genuinely. 131 00:05:25,480 --> 00:05:26,760 (gentle music continues) 132 00:05:26,760 --> 00:05:29,440 - Yeah, okay. 133 00:05:29,440 --> 00:05:31,240 - Okay, because if you're not happy, 134 00:05:32,920 --> 00:05:34,840 you know, what's the point? 135 00:05:34,840 --> 00:05:38,240 (gentle music continues) 136 00:05:41,400 --> 00:05:43,240 - Also, rather than having to manually go in 137 00:05:43,240 --> 00:05:44,720 and, like, enter the client's appointments, 138 00:05:44,720 --> 00:05:46,080 you can just send that link out, 139 00:05:46,080 --> 00:05:48,440 and then they can enter it themselves. 140 00:05:48,440 --> 00:05:52,960 - But isn't that your job? - I mean, like, part of it. 141 00:05:52,960 --> 00:05:54,040 - It's, yeah. 142 00:05:57,000 --> 00:06:00,200 - Lots of places are using it. 143 00:06:00,200 --> 00:06:01,040 - Astrid, don't get me wrong, 144 00:06:01,040 --> 00:06:03,000 I understand the benefits, I do, 145 00:06:03,000 --> 00:06:05,480 I just don't think it's really Paul's style. 146 00:06:05,480 --> 00:06:07,160 - But you can send the links out as ads, 147 00:06:07,160 --> 00:06:09,480 and, like, it doesn't cost much at all. 148 00:06:09,480 --> 00:06:11,320 I mean, everyone will get loads more clients. 149 00:06:11,320 --> 00:06:13,600 - Yes, then it gets you off the phone. 150 00:06:13,600 --> 00:06:14,960 - It's just another option. 151 00:06:17,760 --> 00:06:19,280 - What do you want me to do? 152 00:06:19,280 --> 00:06:22,200 - I don't know, I mean, Paul said to talk to you about it. 153 00:06:23,400 --> 00:06:24,760 - Look, I'm under the pump. 154 00:06:25,880 --> 00:06:27,680 Maybe you can take me through it properly, 155 00:06:27,680 --> 00:06:28,640 maybe over a drink. 156 00:06:31,040 --> 00:06:33,000 - It's just, it's on my desktop right now, 157 00:06:33,000 --> 00:06:36,200 it would take, like, 10 minutes. 158 00:06:36,200 --> 00:06:39,040 - I just don't think Paul's going to go for it, 159 00:06:39,040 --> 00:06:42,000 and I think maybe you should be here for a couple years 160 00:06:42,000 --> 00:06:44,200 before you start trying to make big changes. 161 00:06:47,080 --> 00:06:48,680 (Astrid scoffs softly) 162 00:06:48,680 --> 00:06:51,680 (gentle rock music) 163 00:06:52,600 --> 00:06:54,120 - Great, thanks, Owen. 164 00:06:54,120 --> 00:06:57,960 (gentle rock music continues) 165 00:07:03,720 --> 00:07:07,560 (gentle rock music continues) 166 00:07:10,400 --> 00:07:15,400 (birds chirping) (water sloshing) 167 00:07:16,920 --> 00:07:17,960 - How's the water? 168 00:07:19,600 --> 00:07:21,920 Someone turned the solar heating off. 169 00:07:21,920 --> 00:07:25,480 - Oh, yeah, sorry, it was loud. 170 00:07:28,600 --> 00:07:31,080 - Where have you been? - Where do you think? 171 00:07:31,080 --> 00:07:32,400 - Didn't you quit? 172 00:07:33,960 --> 00:07:38,920 - Yeah, well, it turns out I can un-quit. 173 00:07:41,360 --> 00:07:43,320 - Want to be a slave to the wage? 174 00:07:43,320 --> 00:07:47,600 - Yeah, well, can't pay rent on the dole, can I? 175 00:07:48,920 --> 00:07:52,960 - Wait, you're looking for a place? 176 00:07:52,960 --> 00:07:53,800 - Yeah. 177 00:07:55,440 --> 00:07:57,320 Aunt Kath wants me out so badly. 178 00:07:58,360 --> 00:07:59,920 - Maybe she doesn't. 179 00:08:02,880 --> 00:08:05,360 - That's not what you said the other day. 180 00:08:06,320 --> 00:08:08,640 - Look, I don't know, okay, just ask yourself. 181 00:08:12,560 --> 00:08:15,120 - I don't know, it's probably for the best, 182 00:08:16,120 --> 00:08:18,680 out on my own two feet and all that. 183 00:08:18,680 --> 00:08:20,200 - Why? 184 00:08:20,200 --> 00:08:23,240 I mean, the system's out to get you. 185 00:08:23,240 --> 00:08:26,360 - Is it? - Yeah. (chuckles) 186 00:08:26,360 --> 00:08:29,120 What's rent now for, like, a shoebox? 187 00:08:30,040 --> 00:08:30,880 - It's a lot. 188 00:08:33,560 --> 00:08:36,560 - You know, we're not that bad of housemates, are we? 189 00:08:38,400 --> 00:08:41,840 - I mean, you are better than Wayne. 190 00:08:41,840 --> 00:08:43,800 - I don't know why you just didn't come here sooner, 191 00:08:45,080 --> 00:08:47,200 as soon as Aunt Tara bolted. 192 00:08:51,680 --> 00:08:54,440 - Oh, I had my reasons. 193 00:08:55,800 --> 00:08:58,880 - A pretty, blonde reason? 194 00:08:58,880 --> 00:09:00,680 (both giggle) 195 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 So, what's the plan? 196 00:09:03,040 --> 00:09:04,280 - I don't know. 197 00:09:05,760 --> 00:09:09,560 I guess I have to think it all over. 198 00:09:10,760 --> 00:09:11,840 Figure it out. 199 00:09:11,840 --> 00:09:13,280 (birds chirping) 200 00:09:13,280 --> 00:09:16,400 - Whatever you do, just get somewhere with a pool, okay? 201 00:09:16,400 --> 00:09:17,520 Then, I can come visit. 202 00:09:17,520 --> 00:09:20,000 (both giggle) 203 00:09:21,680 --> 00:09:23,560 - What do you think you are doing? 204 00:09:23,560 --> 00:09:25,640 - Just thought I'd get an early start on my taxes. 205 00:09:25,640 --> 00:09:27,720 - I get it, I'm going be your next victim. 206 00:09:29,000 --> 00:09:30,280 - Don't like it, do you, 207 00:09:30,280 --> 00:09:31,640 when someone just shows up at you work? 208 00:09:31,640 --> 00:09:33,560 - How did you even know I worked here? 209 00:09:35,440 --> 00:09:36,960 Oh, cyber-stalking. 210 00:09:36,960 --> 00:09:38,080 That makes sense. 211 00:09:38,080 --> 00:09:39,280 - Hardly. 212 00:09:39,280 --> 00:09:41,480 When you post about it all the time in your social media? 213 00:09:41,480 --> 00:09:42,280 Get over yourself. 214 00:09:42,280 --> 00:09:43,400 - Yeah, see, the difference is 215 00:09:43,400 --> 00:09:46,160 when I showed up at the clothes store, that was an accident. 216 00:09:46,160 --> 00:09:47,920 - Yeah, and you could have just left. 217 00:09:47,920 --> 00:09:49,640 - Don't like your reputation following you around? 218 00:09:49,640 --> 00:09:52,200 - It's not fair. - It is, actually. 219 00:09:52,200 --> 00:09:53,480 You got away scot-free. 220 00:09:53,480 --> 00:09:55,400 - Oh, yeah, after Heidi bashed my head in. 221 00:09:55,400 --> 00:09:58,360 - Oh, my God, let me just bust out my little violin for you. 222 00:09:58,360 --> 00:10:01,040 You deserved it. - I don't deserve this. 223 00:10:01,040 --> 00:10:03,440 - I just want your coworkers to see who you really are. 224 00:10:03,440 --> 00:10:04,840 - And you think you are so perfect, 225 00:10:04,840 --> 00:10:06,600 like you wouldn't do anything wrong. 226 00:10:06,600 --> 00:10:08,520 - I would never harass someone. 227 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 - So, what do you call showing up 228 00:10:09,520 --> 00:10:11,000 to somebody's workplace then 229 00:10:11,000 --> 00:10:12,680 and bringing up things from ages ago 230 00:10:12,680 --> 00:10:14,720 and making sure that they lose their job? 231 00:10:16,040 --> 00:10:19,160 - Wow, so even your sister thinks you're a piece of work. 232 00:10:19,160 --> 00:10:21,120 At least there's one good egg in the family. 233 00:10:21,120 --> 00:10:24,520 - (scoffs) Wow, wow. 234 00:10:24,520 --> 00:10:25,360 - [Celeste] What? 235 00:10:26,240 --> 00:10:28,680 - You think I'm all sick and twisted? 236 00:10:28,680 --> 00:10:31,920 Have you ever actually taken a look in the mirror? 237 00:10:31,920 --> 00:10:34,160 - [Dad] What's got into you this week? 238 00:10:34,160 --> 00:10:35,640 - It's just not the right fit. 239 00:10:36,880 --> 00:10:39,200 - [Dad] (sighs) Is that what you want me to tell Paul? 240 00:10:39,200 --> 00:10:40,680 - I don't care, tell him whatever. 241 00:10:40,680 --> 00:10:43,040 - [Dad] All this because Owen didn't like your idea. 242 00:10:43,040 --> 00:10:46,440 - No, it's just, no one likes any of my ideas, Dad, 243 00:10:46,440 --> 00:10:47,560 and it wasn't just that. 244 00:10:47,560 --> 00:10:51,480 - Here we go. - It's just all the comments. 245 00:10:51,480 --> 00:10:55,040 - What? - I think some people, like, 246 00:10:55,040 --> 00:10:56,720 see that I'd had girlfriends. 247 00:10:58,520 --> 00:10:59,920 - I'll rip his head off. 248 00:10:59,920 --> 00:11:01,920 - Don't worry about him. 249 00:11:01,920 --> 00:11:02,760 I'm done. 250 00:11:04,520 --> 00:11:06,280 - At least your course starts soon. 251 00:11:07,640 --> 00:11:09,000 - I can't. 252 00:11:09,000 --> 00:11:09,840 - Why not? 253 00:11:09,840 --> 00:11:11,800 You're really good at it. 254 00:11:11,800 --> 00:11:13,880 - It's just not what I want to do. 255 00:11:13,880 --> 00:11:16,040 - Well, you can't sit around here all day 256 00:11:16,040 --> 00:11:18,800 trying to sell bloody yoga wear. 257 00:11:18,800 --> 00:11:20,120 - Why not? 258 00:11:20,120 --> 00:11:24,080 - Potential lawsuits, attempted kidnapping, 259 00:11:24,080 --> 00:11:26,360 you don't know the first thing about business. 260 00:11:26,360 --> 00:11:27,880 - Well, maybe that's what I should be studying then, 261 00:11:27,880 --> 00:11:28,800 don't you think? 262 00:11:34,000 --> 00:11:35,120 - I'll get my laptop. 263 00:11:42,440 --> 00:11:44,360 - I've been performing since I was three years old, 264 00:11:44,360 --> 00:11:45,480 and I'm really excited to keep learning, 265 00:11:45,480 --> 00:11:47,320 which is why I think that your institution 266 00:11:47,320 --> 00:11:48,240 will be the perfect fit for me, 267 00:11:48,240 --> 00:11:50,440 and please, please, please offer me a place. 268 00:11:51,560 --> 00:11:54,120 - Okay, yes. - Really? 269 00:11:55,240 --> 00:11:56,920 - Yeah, why not? 270 00:11:56,920 --> 00:11:58,640 - I wasn't very convincing. 271 00:11:58,640 --> 00:11:59,440 - Nah, you were, 272 00:12:00,680 --> 00:12:01,520 you were great. 273 00:12:01,520 --> 00:12:03,080 - Yeah, exactly that. 274 00:12:03,080 --> 00:12:04,760 - I don't know, maybe your heart isn't in it. 275 00:12:04,760 --> 00:12:09,760 - No, I already decided. Apply here, stay in Melbs, close to home, 276 00:12:10,880 --> 00:12:13,400 just forget all about a certain someone. 277 00:12:15,160 --> 00:12:16,200 Actually, I'm sorry, can we do that again, 278 00:12:16,200 --> 00:12:17,040 because I feel like I need to mention 279 00:12:17,040 --> 00:12:19,640 that I was deputy captain of the cheer squad in year seven. 280 00:12:19,640 --> 00:12:21,760 - Uh-huh. - What? 281 00:12:25,240 --> 00:12:27,200 - Hey, can I come with you? 282 00:12:27,200 --> 00:12:28,000 - To the city? 283 00:12:29,280 --> 00:12:30,240 - Yeah, free lift. 284 00:12:31,120 --> 00:12:32,640 - I was going to take PT. 285 00:12:33,840 --> 00:12:34,680 - Still. 286 00:12:35,720 --> 00:12:36,520 - Okay. 287 00:12:38,880 --> 00:12:41,320 - Well, I'll get to yours at, like, 12, 288 00:12:41,320 --> 00:12:42,640 and then we can catch the train together, 289 00:12:42,640 --> 00:12:43,480 walk to the station? 290 00:12:43,480 --> 00:12:46,520 - Yeah, my interview's at 3:00, so that'll work. 291 00:12:46,520 --> 00:12:48,080 - Okay, cool. 292 00:12:48,960 --> 00:12:50,160 - Okay, so from the top. 293 00:12:54,520 --> 00:12:57,080 (door tapping) 294 00:12:57,080 --> 00:13:00,000 - [Saffron] It'll be Astrid, I'll get it. 295 00:13:00,000 --> 00:13:01,600 (gentle uplifting music) 296 00:13:01,600 --> 00:13:02,600 - Hey. 297 00:13:02,600 --> 00:13:06,840 (gentle uplifting music continues) 298 00:13:08,080 --> 00:13:09,920 Um, you know, I don't actually think 299 00:13:09,920 --> 00:13:14,880 that your door was locked properly, which that's not good, 300 00:13:14,880 --> 00:13:17,480 you know, anyone could be hanging around. 301 00:13:18,440 --> 00:13:19,400 - What are you doing here? 302 00:13:19,400 --> 00:13:20,200 - I was actually wondering 303 00:13:20,200 --> 00:13:22,400 if Mila was home. (chuckles softly) 304 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 - She is, actually. 305 00:13:24,000 --> 00:13:26,840 (gentle uplifting music continues) 306 00:13:26,840 --> 00:13:28,160 So, you just jumped on a plane 307 00:13:28,160 --> 00:13:29,960 and flew halfway across the country? 308 00:13:33,320 --> 00:13:34,400 - Yeah, pretty much. 309 00:13:36,080 --> 00:13:37,520 - What about your job? 310 00:13:37,520 --> 00:13:39,600 (gentle uplifting music continues) 311 00:13:39,600 --> 00:13:41,160 - Figured it could wait. 312 00:13:41,160 --> 00:13:45,400 (gentle uplifting music continues) 313 00:13:46,880 --> 00:13:48,560 - I mean, it's a bit of a trek, 314 00:13:48,560 --> 00:13:51,640 but it's only three days a week in person, so. 315 00:13:51,640 --> 00:13:53,160 - So, not as bad as you thought? 316 00:13:53,160 --> 00:13:54,920 - Babe, I'm killing it. 317 00:13:54,920 --> 00:13:56,240 (Astrid chuckles softly) (birds chirping) 318 00:13:56,240 --> 00:13:57,040 What about you? 319 00:13:57,040 --> 00:13:58,360 Did you get fired yet? 320 00:13:58,360 --> 00:14:00,720 - I would've been. - Shut up, really? 321 00:14:00,720 --> 00:14:02,360 - Honestly, I don't know how much longer 322 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 I could have stuck it out. 323 00:14:03,720 --> 00:14:05,880 - (laughs) Had to break out of the cubicle somehow? 324 00:14:05,880 --> 00:14:07,360 - At least I had one. 325 00:14:07,360 --> 00:14:08,960 Apparently, most places, hot desk. 326 00:14:08,960 --> 00:14:10,400 - Ugh. - Yep. 327 00:14:11,360 --> 00:14:13,680 - So, what do you want to do? 328 00:14:13,680 --> 00:14:17,840 We could go see some big blockbuster, superhero thing. 329 00:14:17,840 --> 00:14:21,720 - (laughs) Actually, I was hoping 330 00:14:21,720 --> 00:14:23,760 that maybe you could help me? 331 00:14:23,760 --> 00:14:26,600 - No, not allowed. 332 00:14:26,600 --> 00:14:29,880 What, I don't wanna be accused of being pushy. 333 00:14:29,880 --> 00:14:31,440 - Maybe I need one. 334 00:14:32,440 --> 00:14:35,080 I don't know, I kind of always do whatever's easiest. 335 00:14:36,000 --> 00:14:36,880 - Like everyone. 336 00:14:38,040 --> 00:14:40,080 - Yeah, but you're different, and I like that, 337 00:14:40,080 --> 00:14:41,320 and I want to be more like that. 338 00:14:41,320 --> 00:14:44,920 - Girl, I got a 68 ATAR, you do not want to be like me. 339 00:14:47,040 --> 00:14:47,880 What's this? 340 00:14:50,800 --> 00:14:52,880 Astridology PTY? 341 00:14:52,880 --> 00:14:54,920 - It's my label or my company name. 342 00:14:55,920 --> 00:14:57,440 - You got the ABN. 343 00:14:57,440 --> 00:14:59,920 - Yep, officially incorporated. 344 00:14:59,920 --> 00:15:02,080 - We might need to work on the name though. 345 00:15:02,080 --> 00:15:02,880 (Astrid laughs) 346 00:15:02,880 --> 00:15:04,320 - And I enrolled in a business course, 347 00:15:04,320 --> 00:15:06,320 so a little bit of numbers, 348 00:15:06,320 --> 00:15:08,600 but it'll teach me marketing, sales, you know, 349 00:15:08,600 --> 00:15:10,560 how to do my own thing. 350 00:15:10,560 --> 00:15:12,520 - Sounds like you got it all figured out. 351 00:15:12,520 --> 00:15:14,760 - Yeah, almost. 352 00:15:14,760 --> 00:15:17,120 - How can I be of service? 353 00:15:17,120 --> 00:15:20,640 - Well, I kind of hate being in front of the camera. 354 00:15:20,640 --> 00:15:23,000 - Ah, so you want a free model then? 355 00:15:23,000 --> 00:15:24,120 - I can pay you in cookies. 356 00:15:24,120 --> 00:15:26,520 - Yeah, if you want nothing to fit anymore. 357 00:15:26,520 --> 00:15:27,360 - Or... 358 00:15:28,720 --> 00:15:31,960 (women kissing softly) 359 00:15:34,960 --> 00:15:36,200 - Kisses? 360 00:15:36,200 --> 00:15:39,200 Seriously, what kind of business are you running here? 361 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 - Oh. - I'm kidding. 362 00:15:41,760 --> 00:15:44,360 (gentle music) 363 00:15:46,680 --> 00:15:50,120 (gentle music continues) 364 00:15:54,520 --> 00:15:58,280 - Sorry, I'm just trying to wrap my head around it, 365 00:15:59,600 --> 00:16:03,200 you were sort of the last person I was expecting to see. 366 00:16:03,200 --> 00:16:07,960 - Yeah, I forgot you hate surprises. 367 00:16:07,960 --> 00:16:10,480 (birds chirping) 368 00:16:10,480 --> 00:16:11,680 - This one's not so bad. 369 00:16:15,000 --> 00:16:16,600 Wish you would've done it earlier. 370 00:16:17,720 --> 00:16:20,320 - For formal, yeah. 371 00:16:21,400 --> 00:16:22,600 - I thought it was dumb. 372 00:16:23,680 --> 00:16:26,160 Us flying around to see each other, 373 00:16:26,160 --> 00:16:29,200 impossibly expensive on a plant technician's wage. 374 00:16:29,200 --> 00:16:32,880 - Well, not if it's just a one-off. 375 00:16:34,680 --> 00:16:36,000 - You basically said that you didn't want me 376 00:16:36,000 --> 00:16:37,280 to come to Queensland. 377 00:16:37,280 --> 00:16:38,240 - Yeah, only because I didn't want you 378 00:16:38,240 --> 00:16:40,040 to do that just for me. 379 00:16:40,040 --> 00:16:41,520 - What's wrong with that? 380 00:16:41,520 --> 00:16:46,520 - I don't know, like, the pressure of all of that, 381 00:16:47,040 --> 00:16:50,920 and you would feel trapped. 382 00:16:50,920 --> 00:16:52,640 - After living under Mom's rules? 383 00:16:52,640 --> 00:16:55,120 - This is a different kind. 384 00:16:55,120 --> 00:16:56,240 You know what I mean. 385 00:16:57,560 --> 00:16:58,680 - Sort of. 386 00:16:58,680 --> 00:17:01,640 (birds continue chirping) 387 00:17:01,640 --> 00:17:02,480 - I didn't want you to turn 388 00:17:02,480 --> 00:17:04,200 your whole life around just for me. 389 00:17:05,360 --> 00:17:07,800 - The course in Queensland was fine. 390 00:17:07,800 --> 00:17:09,440 - Yeah, but it wasn't your dream, 391 00:17:12,720 --> 00:17:14,160 and you hate the heat. 392 00:17:14,160 --> 00:17:15,000 - True. 393 00:17:17,600 --> 00:17:18,880 It would've been worth it. 394 00:17:20,760 --> 00:17:21,600 - I know. 395 00:17:24,080 --> 00:17:25,160 Now. 396 00:17:25,160 --> 00:17:29,200 (birds continue chirping) 397 00:17:29,200 --> 00:17:30,040 - So? 398 00:17:32,200 --> 00:17:36,920 - I figured if this is where you are, 399 00:17:38,760 --> 00:17:43,160 then this is where I should be. 400 00:17:45,520 --> 00:17:47,600 - Really? - Yeah. 401 00:17:47,600 --> 00:17:49,800 - This is what I have been saying the whole time. 402 00:17:49,800 --> 00:17:52,640 - I know. (both giggle) 403 00:17:52,640 --> 00:17:56,000 - So, what, you want to move back to Melbourne? 404 00:17:56,000 --> 00:18:00,960 - Yeah, Melbourne, Sydney, Queensland, the Moon, wherever. 405 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 - You just have no idea how much I wanted you to say that. 406 00:18:04,840 --> 00:18:08,360 - Well, I'm not good at the word thing. 407 00:18:09,920 --> 00:18:10,800 - Better than me. 408 00:18:10,800 --> 00:18:12,760 (both chuckle softly) 409 00:18:12,760 --> 00:18:17,280 - Also, it's really expensive to live by yourself. 410 00:18:17,280 --> 00:18:18,840 - Oh, yeah, I get it now. 411 00:18:18,840 --> 00:18:21,440 (both laugh) 412 00:18:21,440 --> 00:18:25,880 ♪ Oh, it's not love if it ain't disarray ♪ 413 00:18:25,880 --> 00:18:29,040 ♪ And I don't ever want to change it ♪ 414 00:18:29,040 --> 00:18:33,320 ♪ Just because I'm falling doesn't mean I want to be saved ♪ 415 00:18:33,320 --> 00:18:36,000 (both giggling) 416 00:18:36,920 --> 00:18:40,840 ♪ So I'll float in the chaos and won't come down ♪ 417 00:18:40,840 --> 00:18:44,360 ♪ 'Cause it feels like I'm myself ♪ 418 00:18:44,360 --> 00:18:45,200 - I'm back. 419 00:18:45,200 --> 00:18:46,280 (both giggling) 420 00:18:46,280 --> 00:18:47,680 - I have an interview. 421 00:18:47,680 --> 00:18:48,520 - [Heidi] What? 422 00:18:48,520 --> 00:18:50,280 You have to tell me about that. 423 00:18:50,280 --> 00:18:51,960 ♪ I'm awake, half asleep ♪ 424 00:18:51,960 --> 00:18:56,240 ♪ Yeah, I'm on the brink of an existential crisis ♪ 425 00:18:56,240 --> 00:18:57,960 ♪ It's normal for me ♪ 426 00:18:57,960 --> 00:19:00,880 ♪ No, I don't care ♪ 427 00:19:00,880 --> 00:19:05,480 ♪ I really, really don't care ♪ 428 00:19:05,480 --> 00:19:09,440 ♪ And I never think right before I speak ♪ 429 00:19:09,440 --> 00:19:13,200 ♪ But I'm not going to paint you a different picture of me ♪ 430 00:19:13,200 --> 00:19:16,200 ♪ No, I don't care ♪ 431 00:19:16,200 --> 00:19:21,040 ♪ I know you wish that I cared ♪ 432 00:19:21,040 --> 00:19:24,680 ♪ I wouldn't want to clear it up ♪ 433 00:19:24,680 --> 00:19:28,360 ♪ It's the light and it's the shade ♪ 434 00:19:28,360 --> 00:19:32,240 ♪ When the days fall hard with sticks and stones ♪ 435 00:19:32,240 --> 00:19:35,440 ♪ Let them ricochet ♪ 436 00:19:35,440 --> 00:19:40,120 ♪ Oh, it's not love if it ain't disarray ♪ 437 00:19:40,120 --> 00:19:43,000 ♪ And I don't ever wanna change it ♪ 438 00:19:43,000 --> 00:19:48,000 ♪ Just because I'm falling doesn't mean I want to be saved ♪ 439 00:19:51,200 --> 00:19:55,000 ♪ So I'll float in the chaos and won't come down ♪ 440 00:19:55,000 --> 00:20:00,000 ♪ 'Cause it feels like I'm myself ♪ 441 00:20:00,040 --> 00:20:01,240 ♪ In this disarray ♪ 442 00:20:01,240 --> 00:20:05,080 ("Disarray" by Beo continues) 443 00:20:15,080 --> 00:20:16,280 - Oh, I've got it, I've got it. 444 00:20:16,280 --> 00:20:17,280 - Oh, you cooked. 445 00:20:17,280 --> 00:20:19,040 - Yeah, but it's your birthday. 446 00:20:19,040 --> 00:20:19,880 - Tomorrow. 447 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 - Well, birthday weekend, then. 448 00:20:23,840 --> 00:20:24,640 - Okay. 449 00:20:25,640 --> 00:20:27,080 Are we doing anything? 450 00:20:27,080 --> 00:20:29,720 - I may have a little something something planned. 451 00:20:30,640 --> 00:20:32,280 - Going dancing? 452 00:20:32,280 --> 00:20:34,040 - Seriously, cheerleading twice a week 453 00:20:34,040 --> 00:20:35,360 is still not enough for you? 454 00:20:35,360 --> 00:20:37,520 - Do you have to hate it so much? 455 00:20:37,520 --> 00:20:39,240 - [Heidi] I didn't say I hated it. 456 00:20:40,080 --> 00:20:41,840 - Pretty much the first thing you said to me was that, 457 00:20:41,840 --> 00:20:44,480 "You're a terrible dancer, Saffron," 458 00:20:44,480 --> 00:20:46,720 oh, and, "I love Satan." 459 00:20:46,720 --> 00:20:50,000 - [Heidi] (laughs) Yeah, that was a really special moment. 460 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Thank you. - Yeah. 461 00:20:52,520 --> 00:20:54,960 (gentle music) 462 00:20:54,960 --> 00:20:57,040 - [Heidi] (chuckles softly) Special needs. 463 00:20:58,240 --> 00:20:59,480 - That was the insult. 464 00:20:59,480 --> 00:21:02,600 - You know what I was really thinking at that sleepover? 465 00:21:02,600 --> 00:21:03,400 - Sure. 466 00:21:04,280 --> 00:21:06,120 - That I chose the wrong cheerleader. 467 00:21:08,720 --> 00:21:09,680 I mean, don't get me wrong, 468 00:21:09,680 --> 00:21:12,440 you were both really uncoordinated, 469 00:21:12,440 --> 00:21:14,280 but you definitely have the edge. (giggles) 470 00:21:14,280 --> 00:21:15,720 - [Saffron] Okay, thanks. 471 00:21:18,520 --> 00:21:19,440 - Hey, did you move this? 472 00:21:19,440 --> 00:21:21,600 - Me? - Yes, you. 473 00:21:23,960 --> 00:21:26,000 - Oh, yeah, I was stealing your money. 474 00:21:27,200 --> 00:21:29,400 - That's not funny. 475 00:21:29,400 --> 00:21:30,720 - It fell off by accident. 476 00:21:32,720 --> 00:21:33,880 - You're being weird. 477 00:21:34,880 --> 00:21:35,680 - No, I'm not. 478 00:21:37,120 --> 00:21:38,560 - You peeked. 479 00:21:38,560 --> 00:21:39,880 You peeked. 480 00:21:39,880 --> 00:21:42,120 - I'm sorry, you know I hate surprises. 481 00:21:42,120 --> 00:21:46,640 - Saff, no, - Hey, hey, hey, hey, 482 00:21:46,640 --> 00:21:47,840 I'll just pretend that I've never seen it, 483 00:21:47,840 --> 00:21:50,120 or we can do a presents tonight, it doesn't even matter. 484 00:21:51,080 --> 00:21:52,720 - It's not a birthday present. 485 00:21:54,680 --> 00:21:56,520 - It's for me though, right? 486 00:21:56,520 --> 00:21:58,040 - Yes, it's for you. 487 00:21:59,800 --> 00:22:02,960 - Christmas? (Heidi exhales sharply) 488 00:22:02,960 --> 00:22:05,040 - It's not that sort of ring. 489 00:22:05,040 --> 00:22:08,040 (gentle music) 490 00:22:08,040 --> 00:22:09,600 - Oh, my God. - No, don't freak out. 491 00:22:09,600 --> 00:22:10,800 - No, no, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 492 00:22:10,800 --> 00:22:12,960 - It was stupid, it was stupid. 493 00:22:12,960 --> 00:22:14,040 No, it's not. 494 00:22:15,880 --> 00:22:16,720 It's not. 495 00:22:20,480 --> 00:22:22,320 - You don’t have to do it now. 496 00:22:22,320 --> 00:22:26,120 - Okay, I have thought about this for a long time. 497 00:22:28,360 --> 00:22:31,760 Saff, will you- - Yes, yes, yes, yes, yes. 498 00:22:31,760 --> 00:22:34,720 - Yes, yes, just yes like that, right? 499 00:22:34,720 --> 00:22:36,600 (both giggling) 500 00:22:36,600 --> 00:22:38,760 - Oh, my, is it a sapphire? 501 00:22:39,960 --> 00:22:42,280 - Well, I wasn't going to get you a ruby. 502 00:22:42,280 --> 00:22:45,120 (both laughing) 503 00:22:45,120 --> 00:22:46,840 Oh, my God, come here. 504 00:22:46,840 --> 00:22:49,160 (gentle music continues) 505 00:22:49,160 --> 00:22:51,840 Oh, my God, oh, my God, it looks so good. 506 00:22:54,800 --> 00:22:56,960 I love it, I love you. - I love it. 507 00:22:56,960 --> 00:23:01,960 I love this moment. (both giggle) 508 00:23:04,400 --> 00:23:07,120 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 509 00:23:07,120 --> 00:23:11,400 ♪ That I just can't help myself when I'm with you ♪ 510 00:23:11,400 --> 00:23:13,360 ♪ So brand new ♪ 511 00:23:13,360 --> 00:23:14,720 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 512 00:23:14,720 --> 00:23:18,640 (upbeat electric guitar music) 513 00:23:22,800 --> 00:23:25,680 - Hey - Hello 514 00:23:25,680 --> 00:23:27,560 Thank you for watching. 515 00:23:27,560 --> 00:23:30,160 - We hope that you guys have really enjoyed watching 516 00:23:30,160 --> 00:23:32,200 Heidi and Saffron’s - Whole journey. 517 00:23:32,200 --> 00:23:33,840 Yes. Their love story 518 00:23:33,840 --> 00:23:36,080 Over many 519 00:23:36,160 --> 00:23:38,520 There were quite a few seasons, 520 00:23:38,520 --> 00:23:42,320 - 2 or 3? - and some movies in between 521 00:23:42,320 --> 00:23:48,440 Thank you for supporting this show and how much you enjoyed this. 522 00:23:48,440 --> 00:23:50,640 This OTP couple. I’m sure its meant a lot to people? 523 00:23:50,640 --> 00:23:51,560 Yeah. 524 00:23:51,560 --> 00:23:54,160 We hope you're happy with how it all ended with them. 525 00:23:54,160 --> 00:23:58,280 You know, Mrs. & Mrs. (both laugh) 526 00:23:58,360 --> 00:23:59,720 I think it's a very happy ending. 527 00:23:59,720 --> 00:24:00,600 Yeah. Yeah. 528 00:24:00,600 --> 00:24:02,920 We're just saying I think Rod walks her down the aisle. 529 00:24:02,920 --> 00:24:04,680 Yes, nice would be nice. 530 00:24:04,680 --> 00:24:04,920 Yeah. 531 00:24:04,920 --> 00:24:07,360 - They live a long, happy life together. - Mila like, changes her ways. 532 00:24:07,360 --> 00:24:08,880 Okay. Yeah. 533 00:24:08,880 --> 00:24:12,480 Mila's probably on, like, a LGBT mom Facebook group. 534 00:24:12,520 --> 00:24:15,760 Yeah. Now? Yeah, sure. 535 00:24:15,840 --> 00:24:16,040 Yeah. 536 00:24:16,040 --> 00:24:17,720 Well, thank you guys for all of your support 537 00:24:17,720 --> 00:24:20,040 and everything that you've done for the show. 538 00:24:20,040 --> 00:24:22,840 And, yeah, we just want to say thanks. 539 00:24:22,840 --> 00:24:26,520 - Thank you. We hope you enjoyed it. - Bye. 540 00:24:27,320 --> 00:24:32,320 (background party chattering) (punk rock music) 541 00:24:32,400 --> 00:24:33,840 - My parents are taking me up to Sydney next week 542 00:24:33,840 --> 00:24:34,680 to watch them. 543 00:24:35,920 --> 00:24:38,280 - [Party Goer] Watching the underwater snow? 544 00:24:38,280 --> 00:24:39,320 - We were walking here, you're not walking home. 545 00:24:41,320 --> 00:24:44,400 (rock music continues) (people chattering) 546 00:24:44,400 --> 00:24:45,360 - Lost count. 547 00:24:45,360 --> 00:24:48,040 - Well, I hope you can cope with the anger love. 548 00:24:48,040 --> 00:24:49,680 - [Wade] Okay. 549 00:24:49,680 --> 00:24:53,760 (music and chattering continues) 550 00:25:08,240 --> 00:25:10,600 - I'm so sorry, but please just agree with everything I say. 551 00:25:10,600 --> 00:25:12,480 Can you please? He's a monster. 552 00:25:12,480 --> 00:25:15,240 - [Wade] Yeah and another thing about, hi. 553 00:25:15,240 --> 00:25:16,920 - Hi. - Kerri agrees with me. 554 00:25:16,920 --> 00:25:17,760 - [Kerri] I do. 555 00:25:17,760 --> 00:25:19,800 - About the day, you agree about the day old rice? 556 00:25:19,800 --> 00:25:20,920 - Yes, about the rice. 557 00:25:20,920 --> 00:25:22,640 - [Wade] How are you agreeing with her, about what? 558 00:25:22,640 --> 00:25:24,360 So you can't eat rice if it's over a day old? 559 00:25:24,360 --> 00:25:25,920 - Not if you reheat it, right? 560 00:25:25,920 --> 00:25:29,520 - Yes, no if you reheat it, there's like bacteria and stuff. 561 00:25:29,520 --> 00:25:30,960 - That's what I've been saying. 562 00:25:30,960 --> 00:25:31,800 - [Wade] And what? 563 00:25:31,800 --> 00:25:33,880 That bacteria isn't there if you don't reheat it? 564 00:25:33,880 --> 00:25:36,280 - No, but it gets like really dangerous when you reheat it. 565 00:25:36,280 --> 00:25:37,200 Like it, yeah, yeah. - There's like studies. 566 00:25:37,200 --> 00:25:39,720 Like if you research it is what I've been trying to say. 567 00:25:39,720 --> 00:25:41,960 - Look, I eat day old rice all the time. 568 00:25:41,960 --> 00:25:43,400 It's never been a problem before. 569 00:25:43,400 --> 00:25:44,360 - You know what I mean. - Yeah, yeah. 570 00:25:44,360 --> 00:25:46,880 A hundred percent. I actually, my uncle, 571 00:25:46,880 --> 00:25:49,320 oh, it's quite traumatic actually. 572 00:25:49,320 --> 00:25:52,880 My uncle, he had day old Chinese food 573 00:25:52,880 --> 00:25:55,040 and he was in the hospital for like a week. 574 00:25:55,040 --> 00:25:57,000 It was really hard on the family. 575 00:25:57,000 --> 00:26:01,440 It's a dangerous, dangerous thing. 576 00:26:02,680 --> 00:26:04,560 - Mm yeah, I'm sure it was. 577 00:26:04,560 --> 00:26:05,760 I'm not buying. - I don't think you're one 578 00:26:05,760 --> 00:26:07,280 to trivialize her trauma. 579 00:26:07,280 --> 00:26:09,760 - I'm not trivializing her trauma, my heart goes out. 580 00:26:09,760 --> 00:26:11,360 It really does, it bleeds, 581 00:26:11,360 --> 00:26:13,840 but there's never been a problem with day old rice, 582 00:26:13,840 --> 00:26:15,600 and the story about your uncle doesn't mean any, what? 583 00:26:15,600 --> 00:26:17,520 You just happen to find the one person at a party 584 00:26:17,520 --> 00:26:18,840 that corroborates the story? - [Beth] I'm sorry. 585 00:26:18,840 --> 00:26:23,600 When you look at all the articles, it's research based. 586 00:26:24,680 --> 00:26:27,040 - [Wade] How is putting rice through a microwave 587 00:26:27,040 --> 00:26:28,760 that heats it with radiation any better? 588 00:26:28,760 --> 00:26:30,920 - Because it breeds it while it's in there. 589 00:26:30,920 --> 00:26:31,960 The longer it's in there, 590 00:26:31,960 --> 00:26:32,800 the more- - Right, it's the moisture. 591 00:26:32,800 --> 00:26:34,520 It collects The moisture. - The moisture, yes. 592 00:26:34,520 --> 00:26:37,320 - And that's where the bacteria comes through. 593 00:26:37,320 --> 00:26:39,440 It's common sense. - [Wade] When you heat it? 594 00:26:39,440 --> 00:26:40,920 Moisture with heat? 595 00:26:40,920 --> 00:26:42,040 - Yes. - Yes. 596 00:26:42,040 --> 00:26:43,080 - [Wade] Like without it, okay. 597 00:26:43,080 --> 00:26:43,960 - Yes. 598 00:26:43,960 --> 00:26:45,000 - [Wade] I think you need to read a few studies. 599 00:26:45,000 --> 00:26:47,280 - I have read all the studies. Just Google it. 600 00:26:47,280 --> 00:26:49,040 - Two against one, sorry. 601 00:26:49,040 --> 00:26:52,360 (ethereal techno music) 602 00:27:20,720 --> 00:27:22,520 - Getting a bit hot in there, wasn't it? 603 00:27:22,520 --> 00:27:23,720 - Mm, yeah. 604 00:27:25,200 --> 00:27:27,000 - Speaking of, thanks for saving me. 605 00:27:28,040 --> 00:27:30,040 Wade was being a monster. 606 00:27:31,320 --> 00:27:33,360 (both giggling) - Yeah, no, it's fine. 607 00:27:33,360 --> 00:27:34,560 I know how Wade can be. 608 00:27:34,560 --> 00:27:35,640 - Yeah, yeah. 609 00:27:37,680 --> 00:27:40,920 - But I do kind of agree with him. 610 00:27:40,920 --> 00:27:41,760 - No. - Yeah. 611 00:27:42,720 --> 00:27:44,600 - You can't be serious. - Yeah. 612 00:27:44,600 --> 00:27:46,560 - I'm right and I know I'm right. 613 00:27:46,560 --> 00:27:50,680 - But I have had like takeaway Chinese food all the time, 614 00:27:50,680 --> 00:27:52,120 like the morning after. 615 00:27:52,120 --> 00:27:54,480 - But what about your uncle? That's a prime example. 616 00:27:54,480 --> 00:27:56,800 - I don't have an uncle. 617 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 - What you mean you have no uncle? 618 00:27:57,800 --> 00:28:00,160 You just told us all some story about your uncle. 619 00:28:00,160 --> 00:28:01,040 - I lied. (laughing) - What! 620 00:28:02,480 --> 00:28:03,840 - Yeah. - Whoa. 621 00:28:03,840 --> 00:28:05,240 You are a good liar. 622 00:28:05,240 --> 00:28:06,520 - Thank you. - Excellent job for that one. 623 00:28:06,520 --> 00:28:07,480 - Yeah, I'm gonna watch that. 624 00:28:07,480 --> 00:28:09,680 - Maybe you should become a politician. 625 00:28:09,680 --> 00:28:10,800 (Kerri chuckling) 626 00:28:10,800 --> 00:28:11,720 - That's really funny. 627 00:28:11,720 --> 00:28:12,600 - Thank you. - I think I should. 628 00:28:12,600 --> 00:28:13,440 - I think- 629 00:28:13,440 --> 00:28:15,760 - Or maybe I should become a standup comedian. 630 00:28:15,760 --> 00:28:16,880 - I think you would be good. - You think I'm that funny? 631 00:28:16,880 --> 00:28:18,040 Yeah? - Yeah. 632 00:28:18,040 --> 00:28:20,720 I become a politician, you become a standup comedian. 633 00:28:20,720 --> 00:28:23,760 My first law as politician would be- 634 00:28:23,760 --> 00:28:24,920 - To make everyone hire me 635 00:28:24,920 --> 00:28:26,000 for their stand up comedy. - Yes! 636 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Yes, how did you know? - Yes. 637 00:28:27,000 --> 00:28:28,440 We're on the same wavelength. 638 00:28:28,440 --> 00:28:31,480 - We're connected you and I. - We clicked in. 639 00:28:31,480 --> 00:28:33,560 But see, none of that could happen 640 00:28:33,560 --> 00:28:36,600 if you die from food poisoning from heating up rice. 641 00:28:36,600 --> 00:28:38,040 (both chuckling) 642 00:28:38,040 --> 00:28:39,600 - Well hold on, I thought you jumped a gun a little bit. 643 00:28:39,600 --> 00:28:41,280 - No, no, I'm going circling back 644 00:28:41,280 --> 00:28:42,680 'cause I'm not over this rice thing. 645 00:28:42,680 --> 00:28:45,000 (Carrie chuckling) I'm not over it. 646 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 Wade dared Leo to snort soy sauce, so stupid. 647 00:28:48,880 --> 00:28:52,320 And of course Leo did it, but then Wade wouldn't pay Leo 648 00:28:52,320 --> 00:28:54,240 because he claimed it was cultural appropriation, 649 00:28:54,240 --> 00:28:55,840 even though he's the one who dared Leo. 650 00:28:55,840 --> 00:28:57,520 - Oh god. - So stupid. 651 00:28:57,520 --> 00:28:58,760 - Sounds like Wade. 652 00:29:00,640 --> 00:29:01,760 - This is me. 653 00:29:02,640 --> 00:29:03,520 - Oh. 654 00:29:03,520 --> 00:29:05,800 - Yeah, catching the bus home, so. 655 00:29:05,800 --> 00:29:07,040 - That's okay, I'll wait with you. 656 00:29:07,040 --> 00:29:08,320 - Oh no, you don't have to do that. 657 00:29:08,320 --> 00:29:10,160 - No, it's all good, I'm just up the road. 658 00:29:10,160 --> 00:29:11,160 - Are you sure? - Yeah. 659 00:29:11,160 --> 00:29:12,360 Takes me like two minutes to walk home, 660 00:29:12,360 --> 00:29:13,760 I'll wait, I'll wait. 661 00:29:13,760 --> 00:29:15,360 - Thank you, that's so nice. 662 00:29:15,360 --> 00:29:16,880 - All good. 663 00:29:16,880 --> 00:29:19,880 (crickets chirping) 664 00:29:22,800 --> 00:29:25,680 - What are you doing tomorrow? 665 00:29:25,680 --> 00:29:26,960 - I'm working tomorrow. 666 00:29:26,960 --> 00:29:28,080 - Oh, nice, where do you work? 667 00:29:28,080 --> 00:29:31,040 - Do you know that bakery on Main Street? 668 00:29:31,040 --> 00:29:34,360 It's like a pink and green sort of aesthetic. 669 00:29:34,360 --> 00:29:37,120 - Oh yeah, yeah. I feel like I've walked past that 670 00:29:37,120 --> 00:29:39,400 a hundred times, but I've never been in. 671 00:29:39,400 --> 00:29:40,640 - You should, it's really good. 672 00:29:40,640 --> 00:29:42,320 I'll give you a staff discount. 673 00:29:42,320 --> 00:29:43,160 - Thank you. 674 00:29:44,480 --> 00:29:46,320 - No, but we sell such good stuff. 675 00:29:47,400 --> 00:29:50,440 Pretty much everything you can chuck in an oven, we sell. 676 00:29:50,440 --> 00:29:51,960 - Nice. 677 00:29:51,960 --> 00:29:54,000 - So do you like pies? 678 00:29:54,920 --> 00:29:56,120 (Beth sighing) 679 00:29:56,120 --> 00:30:00,240 - Oh, I miss meat pies. Stuck on veggie pies now. 680 00:30:00,240 --> 00:30:01,640 - Oh, you're vegetarian? 681 00:30:01,640 --> 00:30:03,600 - Yeah. - Oh god. 682 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 Voluntarily? 683 00:30:04,920 --> 00:30:06,160 - Yeah. (Kerri laughing) 684 00:30:06,160 --> 00:30:08,480 But right now I could really go with a meat pie. 685 00:30:08,480 --> 00:30:09,760 Some tomato sauce. 686 00:30:09,760 --> 00:30:11,880 - Oh yeah. Oh, you're making me hungry. 687 00:30:11,880 --> 00:30:12,720 - Oh. 688 00:30:14,160 --> 00:30:18,440 - We also sell some mousses. 689 00:30:18,440 --> 00:30:20,160 - Oh, mooses? 690 00:30:20,160 --> 00:30:21,840 - Yeah like chocolate mousse. 691 00:30:21,840 --> 00:30:23,120 - Oh. - Not the animal. 692 00:30:23,120 --> 00:30:24,000 (Kerri chuckling) 693 00:30:24,000 --> 00:30:26,080 - I was like a cake shaped like a moose? 694 00:30:26,080 --> 00:30:28,720 (both laughing) 695 00:30:32,200 --> 00:30:33,880 A chocolate mousse, yum. - Yeah. 696 00:30:33,880 --> 00:30:35,240 A chocolate mousse. - Yum. 697 00:30:36,760 --> 00:30:39,000 - And also brownies. I think the brownies are my favorite. 698 00:30:39,000 --> 00:30:40,320 - Oh, I love brownies. 699 00:30:40,320 --> 00:30:42,840 - Yeah. - I love brownies warmed up. 700 00:30:42,840 --> 00:30:45,280 And ice cream, strawberries. - Fresh strawberries. 701 00:30:45,280 --> 00:30:46,600 Oh yep. 702 00:30:46,600 --> 00:30:47,560 - Divine. 703 00:30:47,560 --> 00:30:48,400 - So good. 704 00:30:50,680 --> 00:30:53,000 - Do you work with nice people? 705 00:30:53,000 --> 00:30:56,160 - Um, yeah, yeah. 706 00:30:56,160 --> 00:30:57,960 - That didn't sound very confident. 707 00:30:59,280 --> 00:31:03,600 - I'm still relatively new, so, you know. 708 00:31:04,520 --> 00:31:06,640 My coworker, there's one in particular, 709 00:31:06,640 --> 00:31:10,600 I just kind of like, we don't really talk during our shift. 710 00:31:12,720 --> 00:31:14,200 - That's not very fun. 711 00:31:14,200 --> 00:31:19,160 - Yeah, but like yeah, we just go there to work and go home. 712 00:31:20,720 --> 00:31:22,040 - Well that's fair I guess. 713 00:31:22,040 --> 00:31:23,680 - She bit of a hardass sometimes. 714 00:31:24,840 --> 00:31:26,240 What are you doing tomorrow? 715 00:31:28,480 --> 00:31:30,280 - Supposed to be a nice day tomorrow. 716 00:31:30,280 --> 00:31:34,160 Thought maybe I'll go to the lake. Get some vitamin D. 717 00:31:35,520 --> 00:31:39,360 Yeah. You should come after work. 718 00:31:39,360 --> 00:31:42,240 - Yeah. What time are you gonna be there? 719 00:31:42,240 --> 00:31:44,880 - What time do you finish? (both chuckling) 720 00:31:44,880 --> 00:31:47,880 - Well, I can shift things around. 721 00:31:47,880 --> 00:31:51,760 - Well, I was planning to be there around 12, so. 722 00:31:51,760 --> 00:31:52,600 - I could do that. 723 00:31:52,600 --> 00:31:54,120 - You could? - Yeah, yeah. 724 00:31:54,120 --> 00:31:55,440 - That would be good. 725 00:31:55,440 --> 00:31:57,320 - Yeah, I'll see you then. - That would be good, yeah. 726 00:31:57,320 --> 00:31:58,280 - Yeah. 727 00:31:58,280 --> 00:31:59,600 - I could bring like a volleyball 728 00:31:59,600 --> 00:32:02,200 when we go in the lake. (Kerri laughing) 729 00:32:02,200 --> 00:32:03,040 - Yeah. - Yeah? 730 00:32:03,040 --> 00:32:04,280 - Yeah we could do that. 731 00:32:06,000 --> 00:32:07,680 - I'm still thinking about the mousse. 732 00:32:07,680 --> 00:32:09,800 (both laughing) - Chocolate moose. 733 00:32:09,800 --> 00:32:12,480 (both laughing) 734 00:32:13,680 --> 00:32:15,360 We should start selling chocolate moose. 735 00:32:15,360 --> 00:32:16,200 - Yeah. - Chocolate meese? 736 00:32:16,200 --> 00:32:17,080 Chocolate mooses. 737 00:32:17,080 --> 00:32:20,760 - Choco, mice? No. (both laughing) 738 00:32:20,760 --> 00:32:21,680 - We should sell chocolate- 739 00:32:21,680 --> 00:32:23,280 - What is the plural of moose? 740 00:32:23,280 --> 00:32:24,480 - Moose, meese? - Yeah it's just moose? 741 00:32:24,480 --> 00:32:26,120 Like fish. - Oh I think it's just moose. 742 00:32:26,120 --> 00:32:27,120 - Yeah. 743 00:32:27,120 --> 00:32:29,880 (both giggling) 744 00:32:29,880 --> 00:32:32,960 (playful rock music) 53378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.