All language subtitles for Damaged.2024.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_GalaxyRG - Damaged.2024.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,079 --> 00:00:05,849 (dramatic orchestral music) 2 00:00:12,189 --> 00:00:16,827 (dramatic orchestral music continues) 3 00:00:32,776 --> 00:00:37,881 (static buzzing) 4 00:00:48,559 --> 00:00:51,228 (gentle music) 5 00:00:53,397 --> 00:00:56,300 (waves whooshing) 6 00:01:02,406 --> 00:01:04,975 (music begins) 7 00:01:11,148 --> 00:01:13,750 (gate clanks) 8 00:01:15,419 --> 00:01:17,188 Night, rabbi. 9 00:01:17,188 --> 00:01:19,723 - Good night. Lilah tov. - Bye. 10 00:01:19,723 --> 00:01:21,525 Night, Abigail. 11 00:01:21,525 --> 00:01:22,859 See you next week. 12 00:01:22,859 --> 00:01:24,328 [Congregant] Goodnight, Abigail. 13 00:01:44,248 --> 00:01:45,949 (music continues) 14 00:01:45,949 --> 00:01:48,585 (dog barking) 15 00:01:52,289 --> 00:01:54,225 (device dings) 16 00:01:54,225 --> 00:01:57,694 (music continues) 17 00:02:04,501 --> 00:02:06,036 (knock on door) 18 00:02:06,937 --> 00:02:09,606 [Deliveryman] I got a delivery for Abigail Myres. 19 00:02:10,341 --> 00:02:13,677 (dramatic music) 20 00:02:13,677 --> 00:02:16,813 (Abigail shrieking) 21 00:02:18,282 --> 00:02:20,150 (blow thuds) 22 00:02:20,150 --> 00:02:23,920 (dramatic music continues) 23 00:02:23,920 --> 00:02:25,689 (curtain rattling) 24 00:02:25,689 --> 00:02:28,825 (Abigail shrieking) 25 00:02:41,472 --> 00:02:44,207 (siren wailing) 26 00:02:52,249 --> 00:02:54,251 (tires screeching) 27 00:02:55,486 --> 00:02:58,589 (indistinct radio chatter) 28 00:03:00,223 --> 00:03:01,858 (door thuds) 29 00:03:01,858 --> 00:03:04,428 (thunder rumbling) 30 00:03:07,931 --> 00:03:09,966 [CSI 1] Job here is done, man. 31 00:03:09,966 --> 00:03:11,902 We're leaving Cap. Bye. See you soon. 32 00:03:11,902 --> 00:03:13,504 [CSI 2] Yeah, let's go to the lab. 33 00:03:14,705 --> 00:03:18,108 (thunder rumbling) 34 00:03:21,044 --> 00:03:22,846 [Detective] Robbery gone wrong? 35 00:03:24,180 --> 00:03:27,551 This looks like someone's sending a message 36 00:03:27,551 --> 00:03:30,554 through a snitch 37 00:03:30,554 --> 00:03:32,523 that should have known better. 38 00:03:33,357 --> 00:03:34,725 How can you be sure? 39 00:03:35,759 --> 00:03:38,395 Tattoo, the name of a gang, 40 00:03:38,395 --> 00:03:41,598 and I guarantee you, detective, 41 00:03:41,598 --> 00:03:44,267 had you looked closer, 42 00:03:44,768 --> 00:03:47,771 you would see his tongue's been cut out. 43 00:03:47,771 --> 00:03:50,374 This is just some gang bullshit. 44 00:03:51,408 --> 00:03:52,909 Let them kill each other. 45 00:03:53,577 --> 00:03:55,045 Make the streets safer. 46 00:03:57,080 --> 00:03:58,549 Hold on, Lawson. 47 00:03:58,549 --> 00:04:00,083 [Dan] You know where to find me. 48 00:04:00,083 --> 00:04:01,985 Yeah. Propping up a bar. 49 00:04:03,053 --> 00:04:04,321 Why don't you just quit? 50 00:04:05,489 --> 00:04:06,890 Drinking? 51 00:04:07,624 --> 00:04:09,426 It's been six years since the last- 52 00:04:09,426 --> 00:04:11,127 - You don't- - All right. All right. 53 00:04:12,062 --> 00:04:13,430 You can't catch 'em all. 54 00:04:14,998 --> 00:04:18,402 Your partner, Walker, he knew when to quit. 55 00:04:18,769 --> 00:04:20,537 Yeah. 56 00:04:20,537 --> 00:04:24,274 Well, some of us can't just walk away. 57 00:04:27,010 --> 00:04:31,214 Piece of shit. (tense music) 58 00:04:31,214 --> 00:04:32,816 [Sarah] Dan, it's Sarah. 59 00:04:32,816 --> 00:04:35,051 Please. We need to talk. 60 00:04:35,051 --> 00:04:36,920 Call me. It's important. 61 00:04:36,920 --> 00:04:38,355 (phone beeps) 62 00:04:40,357 --> 00:04:42,158 Dan, it's Sarah. 63 00:04:42,158 --> 00:04:44,661 Please, we need to talk. Call me. 64 00:04:44,661 --> 00:04:46,096 (thudding on window) 65 00:04:46,096 --> 00:04:47,398 - Oh! - Open up. I'm getting soaked. 66 00:04:47,398 --> 00:04:48,331 Come on. 67 00:04:49,199 --> 00:04:51,402 Ah, Christ! 68 00:04:51,668 --> 00:04:53,404 The fuck you want? 69 00:04:53,404 --> 00:04:54,938 You're gonna wanna see this. 70 00:04:57,340 --> 00:05:00,210 (ominous music) 71 00:05:03,447 --> 00:05:04,648 (voice whispering) 72 00:05:04,648 --> 00:05:07,183 Kills five seemingly random people in Chicago, 73 00:05:08,351 --> 00:05:10,721 then lays low for six years. - [Dan] Mm. 74 00:05:17,327 --> 00:05:19,229 You think it's a copycat? 75 00:05:19,229 --> 00:05:21,432 We never published any images 76 00:05:21,432 --> 00:05:23,967 of how the body parts were laid out. 77 00:05:23,967 --> 00:05:25,669 I want in on this. 78 00:05:26,737 --> 00:05:29,172 Good. (phone ringing) 79 00:05:29,172 --> 00:05:31,041 Scottish police want a word. 80 00:05:31,041 --> 00:05:33,477 That body was found in Edinburgh. 81 00:05:33,477 --> 00:05:35,011 (ominous music continues) 82 00:05:35,512 --> 00:05:37,548 Yeah. Hello, this is Detective Lawson. 83 00:05:43,053 --> 00:05:46,657 (ominous music continues) 84 00:05:50,193 --> 00:05:52,563 What time did you get to sleep last night? 85 00:05:55,198 --> 00:05:56,767 (dog barking) 86 00:05:58,902 --> 00:06:00,070 Glen. 87 00:06:02,072 --> 00:06:03,540 Breakfast. - Thanks. 88 00:06:03,907 --> 00:06:06,076 Hey, are you okay? 89 00:06:07,611 --> 00:06:11,147 Are you going to make it this afternoon? 90 00:06:11,147 --> 00:06:13,249 Yeah. I haven't forgotten. 91 00:06:16,386 --> 00:06:19,155 There's a detective flying in from Chicago today. 92 00:06:19,155 --> 00:06:20,991 He's gonna be consulting on my case. 93 00:06:20,991 --> 00:06:22,292 [Marie] I need you today. 94 00:06:24,628 --> 00:06:27,363 (somber music) 95 00:06:35,739 --> 00:06:37,073 Gotta go. 96 00:06:44,615 --> 00:06:48,685 Detective Lawson. Hi, I'm Superintendent Kessler. 97 00:06:48,685 --> 00:06:51,021 This is DCI Glen Boyd. - D... 98 00:06:51,021 --> 00:06:52,956 Detective Chief Inspector. 99 00:06:54,057 --> 00:06:55,726 When can I see the crime scene? 100 00:06:56,560 --> 00:07:00,363 We've never encountered such a violent case as this. 101 00:07:01,097 --> 00:07:04,801 Dismembering of the victim's arms and legs and decapitation. 102 00:07:05,168 --> 00:07:07,571 We read the case file your department sent. 103 00:07:07,571 --> 00:07:08,972 We appreciate you sharing. 104 00:07:10,173 --> 00:07:13,309 Abigail Myres, age 35. 105 00:07:13,644 --> 00:07:18,515 Last seen leaving West Edinburgh Synagogue at 6:00 PM. 106 00:07:23,186 --> 00:07:26,957 Satanic cross. - Satanic Temple icon. 107 00:07:29,526 --> 00:07:30,827 Your report stated 108 00:07:30,827 --> 00:07:33,096 that you leaned towards three symbols of worship. 109 00:07:35,098 --> 00:07:37,901 The the Satanic Temple icon, the agnostic cross, 110 00:07:37,901 --> 00:07:39,502 and the serpent symbol of the antichrist. 111 00:07:39,502 --> 00:07:41,538 That all became inconclusive. 112 00:07:44,040 --> 00:07:46,509 Different profilers have tried to see 113 00:07:46,509 --> 00:07:49,646 if there's any evident connection to any sects. 114 00:07:49,646 --> 00:07:51,615 But general consensus is 115 00:07:53,349 --> 00:07:56,987 this is not textbook cult ideology. 116 00:07:57,654 --> 00:07:59,289 Any suspects? 117 00:07:59,556 --> 00:08:01,291 We've taken statements from the neighbors, 118 00:08:01,291 --> 00:08:02,659 checking their alibis. 119 00:08:03,393 --> 00:08:05,929 Only one neighbor so far is a person of interest. 120 00:08:06,296 --> 00:08:08,999 Lives across the road from Abigail at number 62, 121 00:08:08,999 --> 00:08:10,967 a Mr. Avery Thompson. 122 00:08:10,967 --> 00:08:14,404 Reports of an argument, but we haven't verified it yet. 123 00:08:16,206 --> 00:08:17,574 She live alone? 124 00:08:19,075 --> 00:08:20,076 I believe so. 125 00:08:31,054 --> 00:08:32,956 Good looking family there. 126 00:08:32,956 --> 00:08:34,691 Must be proud. 127 00:08:37,160 --> 00:08:39,295 What's his or her name? 128 00:08:39,295 --> 00:08:40,897 It's Callum. 129 00:08:44,000 --> 00:08:46,169 It's his birthday today. - Oh. 130 00:08:46,169 --> 00:08:49,405 He would've been three. (melancholy music) 131 00:08:49,405 --> 00:08:52,208 We lost him just over a year ago. 132 00:08:55,411 --> 00:08:56,780 Oh, I'm sorry. 133 00:09:00,617 --> 00:09:02,753 Minimal blood splatter on the walls. 134 00:09:02,753 --> 00:09:05,021 Pool of blood on the floorboards. 135 00:09:05,021 --> 00:09:08,058 An outline of a cross in blood 136 00:09:08,058 --> 00:09:10,794 where the arms and legs were arranged. 137 00:09:11,895 --> 00:09:14,430 Chair knocked over, lamp knocked over. 138 00:09:14,865 --> 00:09:17,167 Contents of purse emptied out on the floor. 139 00:09:17,167 --> 00:09:20,436 So he arrived after she got home from the synagogue, 140 00:09:20,436 --> 00:09:22,605 which means he probably followed her. 141 00:09:23,373 --> 00:09:24,741 Well, he knew her routine. 142 00:09:25,475 --> 00:09:26,777 We haven't ruled out it 143 00:09:26,777 --> 00:09:29,045 being a religiously-motivated hate crime yet. 144 00:09:30,113 --> 00:09:31,481 Find anything unusual? 145 00:09:31,915 --> 00:09:34,484 Yes. One foreign object. 146 00:09:36,319 --> 00:09:37,587 A key. 147 00:09:37,587 --> 00:09:39,555 It fits none of the locks in here. 148 00:09:40,090 --> 00:09:41,725 You sent this to forensics? 149 00:09:41,892 --> 00:09:42,625 Yeah. 150 00:09:49,565 --> 00:09:50,667 What is it? 151 00:09:51,902 --> 00:09:53,503 It's not the same. 152 00:09:54,104 --> 00:09:57,941 My killer was methodical, meticulous. 153 00:10:00,176 --> 00:10:02,578 Let's wait and see if the torso turns up. 154 00:10:04,447 --> 00:10:09,786 You know, the only reason a serial killer stops 155 00:10:10,653 --> 00:10:13,056 is either he's dead or... 156 00:10:13,056 --> 00:10:15,158 Doing the time for another crime. 157 00:10:15,258 --> 00:10:19,429 Yeah, I know. And yes, we checked. 158 00:10:19,429 --> 00:10:21,898 (phone ringing) 159 00:10:21,898 --> 00:10:24,500 Sorry. Sorry. 160 00:10:25,468 --> 00:10:26,803 I didn't forget. 161 00:10:26,803 --> 00:10:29,539 Nope. I'm stuck at a murder case. 162 00:10:31,808 --> 00:10:33,009 (door thuds) 163 00:10:35,311 --> 00:10:37,981 Still with him. The American. 164 00:10:39,282 --> 00:10:40,817 Time just got away. 165 00:10:41,184 --> 00:10:43,987 Sorry. Could be there in an hour. 166 00:10:45,288 --> 00:10:47,690 Oh, possibly. 167 00:10:47,690 --> 00:10:50,526 (ominous music) 168 00:10:50,526 --> 00:10:52,195 (door thuds) (car alarm chirps) 169 00:10:52,195 --> 00:10:53,529 [Marie] Shall I wait to eat? 170 00:10:54,497 --> 00:10:56,967 Just one more thing I've got to do. 171 00:10:56,967 --> 00:10:59,302 [Marie] Just don't be too late. 172 00:11:08,711 --> 00:11:12,315 (ominous music continues) 173 00:11:22,725 --> 00:11:23,860 What? 174 00:11:25,428 --> 00:11:26,729 What do you want? 175 00:11:27,230 --> 00:11:28,899 Are you aware of what happened to your neighbor? 176 00:11:29,699 --> 00:11:31,835 I told your guy the other day, 177 00:11:31,835 --> 00:11:35,038 I didn't see anything, I didn't hear anything. 178 00:11:37,007 --> 00:11:38,174 Is this yours? 179 00:11:39,109 --> 00:11:40,210 Why? 180 00:11:40,877 --> 00:11:43,880 Because it was found outside Abigail Myres' apartment. 181 00:11:45,548 --> 00:11:47,150 Now, do you mind if I take a look inside? 182 00:11:47,150 --> 00:11:48,118 You got a warrant? 183 00:11:50,686 --> 00:11:54,224 - Not yet. - Well, fuck off then. 184 00:11:54,224 --> 00:11:57,861 Away from my property, officer. 185 00:11:58,694 --> 00:12:00,263 (door thuds) 186 00:12:03,900 --> 00:12:06,636 (ominous music) 187 00:12:14,911 --> 00:12:16,346 Oh. Hello. 188 00:12:16,346 --> 00:12:19,850 DCI Boyd. Do you mind if we have a word? 189 00:12:19,850 --> 00:12:21,417 Come in. Come in. 190 00:12:21,651 --> 00:12:23,619 I don't want him to see us talking. 191 00:12:24,821 --> 00:12:27,123 (traffic whooshing) 192 00:12:27,123 --> 00:12:28,391 (door thuds) 193 00:12:28,491 --> 00:12:31,561 Avery Thompson is not a pleasant man. 194 00:12:31,561 --> 00:12:34,030 Do you think he knows something about Abigail? 195 00:12:34,030 --> 00:12:35,966 I told Detective Chaudhry, 196 00:12:35,966 --> 00:12:38,234 I did hear them arguing recently. 197 00:12:38,234 --> 00:12:40,003 Did you hear what they were saying? 198 00:12:40,270 --> 00:12:42,738 (door thuds) - Did you hear that? 199 00:12:42,738 --> 00:12:45,241 Ah, he's leaving. 200 00:12:45,241 --> 00:12:47,944 (ominous music) 201 00:12:50,513 --> 00:12:52,015 In a hurry. 202 00:12:53,816 --> 00:12:55,919 (car engine rumbles) 203 00:12:55,919 --> 00:12:57,353 You were saying, Ms. Walsh? 204 00:12:58,654 --> 00:13:00,756 Last week, Avery was livid 205 00:13:00,756 --> 00:13:03,693 because someone had thrown an egg at his car. 206 00:13:04,327 --> 00:13:05,896 He accused Abigail, 207 00:13:05,896 --> 00:13:08,664 and there is absolutely no way that 208 00:13:08,664 --> 00:13:11,501 that lovely young woman would've done such a thing. 209 00:13:11,968 --> 00:13:12,802 An egg? 210 00:13:13,970 --> 00:13:17,974 What did he say to Abigail? It's important. 211 00:13:17,974 --> 00:13:22,012 He said he would deal with her this time. 212 00:13:22,212 --> 00:13:24,147 I mean, it might not mean anything, 213 00:13:24,147 --> 00:13:26,216 but you never know with people these days. 214 00:13:30,520 --> 00:13:31,521 (bottle clinks) 215 00:13:36,059 --> 00:13:38,361 (birds chirping) 216 00:13:40,463 --> 00:13:42,765 (traffic noises) 217 00:13:42,765 --> 00:13:45,435 Is there anything in Avery Thompson's background 218 00:13:45,435 --> 00:13:48,771 that connects them? - Still running background. 219 00:13:49,539 --> 00:13:52,575 And no physical evidence linking him to the crime scene? 220 00:13:55,078 --> 00:13:56,679 (phone ringing) What's your opinion? 221 00:13:57,013 --> 00:13:58,714 Are your cases connected? 222 00:13:58,915 --> 00:14:02,218 Oh, I'm not sure yet. 223 00:14:02,218 --> 00:14:04,320 (phone ringing) 224 00:14:05,755 --> 00:14:07,223 B! What's up? 225 00:14:08,491 --> 00:14:10,160 (crickets chirping) 226 00:14:10,160 --> 00:14:12,762 (eerie music) 227 00:14:39,555 --> 00:14:43,059 (phone ringing) (Dan sighs) 228 00:14:43,059 --> 00:14:44,660 [Voicemail] Your call has been forwarded 229 00:14:44,660 --> 00:14:46,696 to an automatic voice messaging service. 230 00:14:49,299 --> 00:14:52,602 (thunder rumbling) 231 00:15:01,477 --> 00:15:02,545 (eerie music continues) 232 00:15:02,545 --> 00:15:03,980 (Dan sighs) 233 00:15:10,420 --> 00:15:13,056 (Grace giggles) 234 00:15:17,160 --> 00:15:19,962 (knocking on door) - Hang on! I'm coming. 235 00:15:21,131 --> 00:15:24,667 (eerie music continues) 236 00:15:26,069 --> 00:15:28,871 (Grace yelps) 237 00:15:28,871 --> 00:15:31,907 (lamp breaking) 238 00:15:39,949 --> 00:15:43,319 (eerie music continues) 239 00:16:02,138 --> 00:16:05,041 (Sarah laughing) 240 00:16:14,050 --> 00:16:16,652 (Dan gasping) 241 00:16:19,989 --> 00:16:23,025 (eerie music continues) 242 00:16:24,327 --> 00:16:26,629 (phone ringing) 243 00:16:29,465 --> 00:16:32,235 [Glen] I'm on my way. I wanna check something out. 244 00:16:33,403 --> 00:16:37,107 My ex-partner, Chicago PD. 245 00:16:37,107 --> 00:16:38,641 18 years. 246 00:16:40,576 --> 00:16:42,712 Very seasoned detective. 247 00:16:44,147 --> 00:16:45,581 Very clever. 248 00:16:48,017 --> 00:16:50,353 Walker Bravo? 249 00:16:50,353 --> 00:16:54,190 Yeah. Yeah. He lives in London now. 250 00:16:54,190 --> 00:16:57,393 I had convinced him to meet up with me. 251 00:16:57,393 --> 00:16:59,028 I wanna get his opinion. 252 00:17:01,097 --> 00:17:02,832 I'd like to meet him, if that's all right. 253 00:17:02,832 --> 00:17:04,267 Mm. Mm-hm. 254 00:17:06,369 --> 00:17:10,940 So you get that shit straightened out with your wife? 255 00:17:12,041 --> 00:17:16,379 I accidentally overheard 256 00:17:16,379 --> 00:17:18,881 your conversation yesterday. 257 00:17:21,684 --> 00:17:24,820 You know, when we lost Callum, 258 00:17:24,820 --> 00:17:27,523 it just all fell apart. - Mm. 259 00:17:27,523 --> 00:17:29,392 The distance between us grew. 260 00:17:29,392 --> 00:17:33,929 And I just buried myself at work. 261 00:17:35,931 --> 00:17:39,702 And in her moment of grief and needing someone, 262 00:17:39,702 --> 00:17:40,970 she strayed. 263 00:17:42,138 --> 00:17:44,474 Wasn't there for her. - Whoa. 264 00:17:44,640 --> 00:17:47,109 She was unfaithful? 265 00:17:49,145 --> 00:17:50,380 Yeah. 266 00:17:50,380 --> 00:17:52,348 You know, I've never told anyone. 267 00:17:52,348 --> 00:17:53,916 Ah. Ah. 268 00:17:58,788 --> 00:18:01,257 Work is just my escape. 269 00:18:01,257 --> 00:18:02,825 It's all I do. 270 00:18:05,127 --> 00:18:09,098 You know, escape's fine. But, that grief, 271 00:18:10,933 --> 00:18:13,569 grief will break you. 272 00:18:21,744 --> 00:18:23,579 Are we here? - We are. 273 00:18:23,579 --> 00:18:25,248 No, no, no, no, no. 274 00:18:25,348 --> 00:18:27,550 I think it's best you just sit in the car. 275 00:18:27,783 --> 00:18:30,286 Keep an eye out. I'll be right back. 276 00:18:31,787 --> 00:18:34,457 (tense music) 277 00:18:35,491 --> 00:18:38,694 (footsteps clacking) 278 00:18:52,508 --> 00:18:55,211 (tense music continues) (letterbox squeaks) 279 00:18:55,711 --> 00:18:57,179 Boyd! 280 00:18:58,013 --> 00:19:01,183 You wanna catch him, you need to go to the back alley. 281 00:19:02,352 --> 00:19:04,887 (car engine starting) 282 00:19:08,691 --> 00:19:11,894 (Avery groaning) 283 00:19:16,832 --> 00:19:19,168 (car engine revving) 284 00:19:22,972 --> 00:19:25,341 (tense music continues) 285 00:19:25,341 --> 00:19:27,477 (tires crunching) 286 00:19:27,477 --> 00:19:28,844 Wait! Wait! Wait! 287 00:19:30,713 --> 00:19:32,848 Get down! Did you kill Abigail Myres? 288 00:19:32,848 --> 00:19:35,985 I was at my work! I told your officers. 289 00:19:35,985 --> 00:19:37,887 [Glen] I know you were late for work. 290 00:19:37,887 --> 00:19:41,457 [Avery] I'm always late. I'm late every bloody night. 291 00:19:41,724 --> 00:19:43,058 [Glen] You got an alibi? 292 00:19:43,058 --> 00:19:46,829 I can prove I was nowhere near her house 293 00:19:46,829 --> 00:19:49,565 at that time. - By who? 294 00:19:49,565 --> 00:19:51,867 Not by who! By a camera. 295 00:19:51,867 --> 00:19:54,304 I got flashed by a speed camera. 296 00:19:54,304 --> 00:19:56,171 Go on! Check that. 297 00:19:56,171 --> 00:20:00,410 7:30 PM, 12 miles away from here. 298 00:20:00,410 --> 00:20:04,079 That's incontrovertible proof, officer! 299 00:20:04,347 --> 00:20:05,715 So why did you run? 300 00:20:05,715 --> 00:20:07,383 [Avery] Because I owe some money 301 00:20:07,383 --> 00:20:09,251 to some bad people, all right? 302 00:20:09,251 --> 00:20:12,254 Did you argue with Abigail? 303 00:20:12,254 --> 00:20:15,090 You find her attractive? Did she turn you down? 304 00:20:15,190 --> 00:20:17,593 Eh? - She's a dog minder. 305 00:20:18,728 --> 00:20:22,498 Her dogs bark all day and I need my rest. 306 00:20:22,498 --> 00:20:24,467 So I lost it. 307 00:20:28,904 --> 00:20:32,442 - Go. - Oh, don't worry about it. 308 00:20:32,442 --> 00:20:33,609 Any time, right? 309 00:20:35,645 --> 00:20:36,746 Man. 310 00:20:38,714 --> 00:20:40,516 Jesus, oh. 311 00:20:40,783 --> 00:20:42,752 (Dan groans) 312 00:20:46,221 --> 00:20:49,124 (somber music) 313 00:21:05,941 --> 00:21:09,445 (somber music continues) 314 00:21:27,129 --> 00:21:28,531 Did you catch him? 315 00:21:29,365 --> 00:21:30,800 No, not yet. 316 00:21:32,034 --> 00:21:33,669 You want to talk about it? 317 00:21:34,604 --> 00:21:37,306 It's okay. It's late. 318 00:21:40,876 --> 00:21:42,945 (birds chirping) 319 00:21:44,447 --> 00:21:46,048 - [Marie] You. - Hey. 320 00:21:47,282 --> 00:21:50,219 Let's invite your American round for dinner. 321 00:21:51,687 --> 00:21:53,589 I don't think he's the dinner type. 322 00:21:53,589 --> 00:21:56,426 - Well, twist his arm. - What, here? At the house? 323 00:21:56,426 --> 00:21:59,929 Yes. Just do it. (phone ringing) 324 00:21:59,929 --> 00:22:01,063 Kessler. 325 00:22:03,098 --> 00:22:03,966 Hi. 326 00:22:06,235 --> 00:22:08,971 (ominous music) (camera shutter popping) 327 00:22:11,541 --> 00:22:15,177 (birds shrieking) 328 00:22:15,177 --> 00:22:16,912 Anyone else been in? - No, sir. 329 00:22:17,847 --> 00:22:18,748 [Glen] Come on. 330 00:22:24,520 --> 00:22:28,758 I was the first to arrive after the reported break in. 331 00:22:29,925 --> 00:22:31,794 (bead curtain rattles) 332 00:22:31,794 --> 00:22:35,030 The postman noticed the back door was open and called. 333 00:22:35,030 --> 00:22:37,500 Take a statement from the postman. 334 00:22:37,500 --> 00:22:40,002 Talk to the neighbors. - Yes, boss. 335 00:22:40,503 --> 00:22:42,672 Oh, oh oh. Can't come in here. 336 00:22:42,672 --> 00:22:44,807 [Dan] I'm with DCI Boyd. Boyd! 337 00:22:44,807 --> 00:22:47,042 - He's with me. - All right, man. 338 00:22:47,610 --> 00:22:50,379 (ominous music) 339 00:23:07,463 --> 00:23:11,100 (ominous music continues) 340 00:23:13,469 --> 00:23:14,770 So what do you think? 341 00:23:15,605 --> 00:23:20,375 Well, grabbed her by the hair, 342 00:23:20,375 --> 00:23:22,778 slammed her head against this wall. 343 00:23:24,379 --> 00:23:26,749 Getting more violent and less controlled. 344 00:23:30,285 --> 00:23:33,723 (bead curtain rattles) 345 00:23:35,424 --> 00:23:36,492 Ah. 346 00:23:38,060 --> 00:23:41,697 (Dan sniffing) 347 00:23:41,697 --> 00:23:44,500 What's that smell? I've smelled it before. 348 00:23:46,936 --> 00:23:48,671 Resembles the first crime scene. 349 00:23:52,141 --> 00:23:53,442 It's cleaning product. 350 00:23:54,644 --> 00:23:56,278 He's trying to hide his tracks. 351 00:23:57,112 --> 00:23:58,614 Not so much. 352 00:24:00,415 --> 00:24:02,217 [Glen] More blood splatter. 353 00:24:02,785 --> 00:24:06,421 No, that is the front edge of a footprint. 354 00:24:07,489 --> 00:24:10,192 - He's missed it. - He's left it. 355 00:24:12,595 --> 00:24:14,229 (luminol whooshes) 356 00:24:14,229 --> 00:24:15,665 (light clicks) 357 00:24:19,334 --> 00:24:22,938 (ominous music continues) 358 00:24:39,388 --> 00:24:41,490 (ominous music continues) 359 00:24:41,490 --> 00:24:42,692 [Glen] I got something. 360 00:24:44,393 --> 00:24:47,797 Another cross. - Now that is an ankh. 361 00:24:48,330 --> 00:24:52,167 It's the Egyptian key to the gates of eternal life. 362 00:24:53,969 --> 00:24:56,538 He believed he was on a moral crusade? 363 00:24:58,240 --> 00:24:59,809 Why did these serial killers 364 00:24:59,809 --> 00:25:04,079 always bring this cult shit into it? 365 00:25:05,080 --> 00:25:06,548 I wanna go back to Abigail's. 366 00:25:06,916 --> 00:25:10,152 - For what? - 'Cause he's left a trail 367 00:25:10,252 --> 00:25:12,321 and I believe we've missed something. 368 00:25:22,698 --> 00:25:26,268 (ominous music continues) 369 00:25:35,044 --> 00:25:38,914 I don't see an ankh. What are we missing here? 370 00:25:38,914 --> 00:25:40,716 I'm not sure yet. 371 00:25:44,553 --> 00:25:46,922 Huh. Now that's weird. 372 00:25:46,922 --> 00:25:50,092 Menorahs are usually outside a door or on a windowsill. 373 00:25:51,360 --> 00:25:53,929 (eerie music) 374 00:26:11,146 --> 00:26:15,450 (book thuds) (eerie music continues) 375 00:26:15,718 --> 00:26:19,288 Huh. - Mat 715. 376 00:26:20,589 --> 00:26:24,093 The 715. That's our Chicago case number. 377 00:26:24,093 --> 00:26:25,928 I mean, how the fuck does he know that? 378 00:26:25,928 --> 00:26:30,332 Or, "Beware false prophets 379 00:26:31,734 --> 00:26:34,804 who come to you in sheep's clothing, 380 00:26:35,170 --> 00:26:38,440 for inwardly they are ravenous wolves." 381 00:26:38,674 --> 00:26:43,078 Matthew chapter 7 verse 15. 382 00:26:44,346 --> 00:26:47,049 So he believes that Jews 383 00:26:47,049 --> 00:26:49,518 and Catholics are the ravenous wolves? 384 00:26:50,252 --> 00:26:53,655 (eerie music continues) 385 00:26:54,857 --> 00:26:56,625 He's set himself a path. 386 00:26:58,961 --> 00:27:00,830 This is just the beginning. 387 00:27:01,163 --> 00:27:04,499 (eerie music continues) 388 00:27:04,499 --> 00:27:07,336 [Glen] Mrs. Hall, do you know anyone 389 00:27:07,336 --> 00:27:09,839 who would wanna harm your daughter? 390 00:27:09,839 --> 00:27:13,809 She was the happiest, most easy-going girl. 391 00:27:16,478 --> 00:27:19,481 A dedicated member of our Catholic congregation. 392 00:27:24,787 --> 00:27:28,357 Any boyfriends, girlfriends, exes? 393 00:27:28,357 --> 00:27:29,624 Well, I don't know. 394 00:27:31,193 --> 00:27:35,297 Her ex-boyfriend, Colin McGregor. 395 00:27:35,297 --> 00:27:39,001 Met him once. He seemed like a nice man. 396 00:27:40,502 --> 00:27:42,537 Though I recall it ended abruptly. 397 00:27:42,537 --> 00:27:45,174 (eerie music) 398 00:28:03,425 --> 00:28:06,261 (phone ringing) 399 00:28:08,663 --> 00:28:10,232 [Dan] Hey. Walker B! 400 00:28:13,335 --> 00:28:15,304 (eerie music continues) - What we got? 401 00:28:15,670 --> 00:28:18,473 No fingerprints or DNA on record. 402 00:28:18,473 --> 00:28:21,110 Avery's alibi has come back corroborated. 403 00:28:22,912 --> 00:28:26,348 (eerie music continues) 404 00:28:28,050 --> 00:28:30,552 - Holds a firearm license. - Mm. Doesn't mean he's a man 405 00:28:30,552 --> 00:28:32,421 who can carve through a neck, 406 00:28:32,421 --> 00:28:35,057 arrange arms and feet in a neat little cross. 407 00:28:35,224 --> 00:28:36,859 It's worth a visit. 408 00:28:51,106 --> 00:28:53,508 What part of I moved to London 409 00:28:53,508 --> 00:28:56,078 to get away from all this confuses you? 410 00:28:56,078 --> 00:28:59,281 Ah, I heard about this new passion of yours. 411 00:28:59,281 --> 00:29:01,750 The writing. - The only crime scenes I want 412 00:29:01,750 --> 00:29:04,453 to talk about are the ones I write about. 413 00:29:04,453 --> 00:29:06,555 (Dan chuckles) 414 00:29:06,555 --> 00:29:08,891 I had to replace drinking with something. 415 00:29:08,891 --> 00:29:12,227 You just up and walked away. 416 00:29:12,227 --> 00:29:14,463 Even if I had your instincts, 417 00:29:14,463 --> 00:29:16,531 I was never strong enough on detail. 418 00:29:16,932 --> 00:29:19,234 That was your gift. 419 00:29:19,234 --> 00:29:23,505 You were a great teacher with your exactitude of detail. 420 00:29:23,906 --> 00:29:27,476 But it became infuriating. 421 00:29:29,278 --> 00:29:32,614 I prefer telling stories to reality. 422 00:29:32,614 --> 00:29:33,983 It's less stressful. 423 00:29:33,983 --> 00:29:36,685 Yeah reality can be a bitch, huh? 424 00:29:37,252 --> 00:29:39,421 Their faces still haunt me. 425 00:29:43,859 --> 00:29:45,594 He changed both our lives. 426 00:29:46,862 --> 00:29:48,030 That's why I left. 427 00:29:49,464 --> 00:29:52,434 - Was it hard to quit? - The police? 428 00:29:53,268 --> 00:29:54,269 The bottle? 429 00:29:55,804 --> 00:29:56,838 Mm. 430 00:29:58,640 --> 00:30:01,010 So what's up with you and this security thing? 431 00:30:01,010 --> 00:30:05,948 Pays the bills. I design alarm systems. 432 00:30:05,948 --> 00:30:09,151 And what about you? Apart from getting older, huh? 433 00:30:09,818 --> 00:30:12,454 You met someone who can put up with your charming self? 434 00:30:12,454 --> 00:30:13,622 (Dan scoffs) 435 00:30:13,622 --> 00:30:14,789 Oh boy. 436 00:30:15,457 --> 00:30:16,391 What happened? 437 00:30:19,028 --> 00:30:20,295 Sarah. 438 00:30:21,463 --> 00:30:25,800 I can't stop thinking about Sarah. 439 00:30:28,303 --> 00:30:31,173 (Walker sighs) 440 00:30:32,874 --> 00:30:33,875 So 441 00:30:36,678 --> 00:30:41,683 what can I do for you, stranger? 442 00:30:41,683 --> 00:30:43,919 (eerie music) 443 00:30:44,686 --> 00:30:47,756 (gravel crunching) 444 00:30:50,825 --> 00:30:54,329 (eerie music continues) 445 00:30:57,432 --> 00:31:00,936 (knuckles tapping) 446 00:31:03,738 --> 00:31:06,908 (footsteps thudding) 447 00:31:16,751 --> 00:31:19,554 DCI Boyd. I'm here about the murder 448 00:31:19,554 --> 00:31:21,223 of your ex-partner, Grace Hall. 449 00:31:21,223 --> 00:31:22,391 Murdered? 450 00:31:24,026 --> 00:31:25,260 Oh my God. 451 00:31:25,961 --> 00:31:27,596 Mind if I ask you a few questions? 452 00:31:27,596 --> 00:31:28,797 No, of course. 453 00:31:29,564 --> 00:31:32,034 Where were you on Thursday night? The 23rd? 454 00:31:32,034 --> 00:31:34,169 Mm. 455 00:31:34,169 --> 00:31:36,738 Why are you asking me my whereabouts? 456 00:31:36,738 --> 00:31:38,573 I am definitely not a suspect. 457 00:31:38,807 --> 00:31:40,642 Well, do you have a problem answering? 458 00:31:41,043 --> 00:31:42,744 No, just given the circumstances 459 00:31:42,744 --> 00:31:44,746 I think I'd rather call my lawyer. 460 00:31:44,746 --> 00:31:46,448 Well, you can't just tell me where you were? 461 00:31:46,448 --> 00:31:48,617 Well, I can, but I'd prefer my lawyer was present. 462 00:31:49,618 --> 00:31:51,853 Simple question. Where were you then? 463 00:31:51,853 --> 00:31:53,588 Are you hard of hearing? 464 00:31:57,392 --> 00:32:00,529 As I've already made clear, I was not involved. 465 00:32:01,430 --> 00:32:04,266 I have a concrete alibi for the night of the 23rd. 466 00:32:04,266 --> 00:32:06,301 I was at a warehouse in Manchester. 467 00:32:06,801 --> 00:32:09,038 I work for ATEM Security. 468 00:32:09,038 --> 00:32:11,240 Multiple witnesses. 469 00:32:13,408 --> 00:32:16,211 Is this really necessary? 470 00:32:16,211 --> 00:32:18,413 And when did you return from Manchester? 471 00:32:20,982 --> 00:32:24,286 [Colin] Not 'til the night of the 24th. 472 00:32:29,691 --> 00:32:31,760 [Glen] What happened to your forehead? 473 00:32:31,760 --> 00:32:33,462 For the purpose of the interview, 474 00:32:33,462 --> 00:32:37,266 Mr. McGregor has a bump on the top right hand-side 475 00:32:37,266 --> 00:32:38,433 of his forehead. 476 00:32:40,302 --> 00:32:43,438 I dropped my phone under the table. 477 00:32:43,438 --> 00:32:45,540 I bent down to pick it up, and boom. 478 00:32:46,541 --> 00:32:48,743 It was actually quite a sore one. 479 00:32:49,144 --> 00:32:50,912 Do you still hunt, Mr. McGregor? 480 00:32:50,912 --> 00:32:52,081 Why are you asking? 481 00:32:52,347 --> 00:32:55,084 Well, I see you still have your firearm license. 482 00:32:55,084 --> 00:32:56,618 Well, then I guess I do. 483 00:32:58,019 --> 00:33:01,090 Right. Ms. Grace Hall. 484 00:33:01,090 --> 00:33:03,258 How long were you in a relationship with her? 485 00:33:03,258 --> 00:33:06,161 Mm. Too long. 486 00:33:07,162 --> 00:33:08,763 She was a lost soul. 487 00:33:08,763 --> 00:33:11,400 (ominous music) 488 00:33:11,500 --> 00:33:12,667 [Glen] Do you have any idea 489 00:33:12,667 --> 00:33:15,637 who would want your ex-girlfriend dead? 490 00:33:15,637 --> 00:33:18,207 Well, like I say, she was lost. 491 00:33:19,641 --> 00:33:22,511 And what makes someone lost in your eyes? 492 00:33:23,678 --> 00:33:25,214 Easily led? 493 00:33:26,315 --> 00:33:28,183 Liked by other boys? 494 00:33:31,720 --> 00:33:33,888 We're all lost in life sometimes, 495 00:33:34,689 --> 00:33:36,691 aren't we, Detective Boyd? 496 00:33:36,691 --> 00:33:38,127 (ominous music continues) 497 00:33:38,127 --> 00:33:40,495 The important thing is to find our way home. 498 00:33:42,164 --> 00:33:46,168 Yeah. In your relationship, 499 00:33:46,168 --> 00:33:49,204 did you try and guide her home? 500 00:33:49,204 --> 00:33:50,872 Like I say, all I want is 501 00:33:50,872 --> 00:33:53,242 to see who's responsible for this locked up. 502 00:33:53,775 --> 00:33:56,478 On the night of the 12th of March, 503 00:33:57,179 --> 00:33:59,281 where were you? - What relevance is that? 504 00:34:01,616 --> 00:34:03,485 [Glen] I just wanna make sure your client 505 00:34:03,485 --> 00:34:06,355 didn't have any other violent urges that night. 506 00:34:06,355 --> 00:34:08,423 I think this is over, don't you? 507 00:34:16,198 --> 00:34:17,899 [Glen] Thanks for helping with this, Walker. 508 00:34:19,601 --> 00:34:22,003 The website states that McGregor used to be a member 509 00:34:22,003 --> 00:34:24,706 of the Kildaton Cross sect. 510 00:34:24,706 --> 00:34:27,108 We explored many sects and cults. 511 00:34:27,476 --> 00:34:29,911 Yeah, but we don't have that many in Scotland. 512 00:34:30,479 --> 00:34:31,913 What's this cross? 513 00:34:32,647 --> 00:34:36,017 Probably from a religious group from the 1st century 514 00:34:36,418 --> 00:34:39,821 who believed in anti-cosmic world rejection. 515 00:34:39,821 --> 00:34:42,357 This was a deeper philosophy. 516 00:34:42,357 --> 00:34:44,593 They believed in their own moral compass. 517 00:34:44,959 --> 00:34:46,161 Thought they were God. 518 00:34:48,062 --> 00:34:49,298 What do you know about the ankh? 519 00:34:49,298 --> 00:34:51,032 Ankh. 520 00:34:51,032 --> 00:34:53,935 - The ankh. - Embraced by Christianity, 521 00:34:53,935 --> 00:34:56,137 then accepted by pagans and cults 522 00:34:56,137 --> 00:34:57,572 Key to the afterlife. 523 00:34:57,772 --> 00:35:00,542 Maybe he thought he was releasing her 524 00:35:00,542 --> 00:35:03,378 from this life and ushering her into the next. 525 00:35:03,578 --> 00:35:06,181 (ominous music) 526 00:35:08,750 --> 00:35:11,786 (wind whooshing) 527 00:35:28,670 --> 00:35:31,206 So we have the cross and we have the verse. 528 00:35:31,440 --> 00:35:33,442 Obviously wants us to know what he's doing. 529 00:35:34,142 --> 00:35:38,880 If we can match the symbol from Grace's house with a sect. 530 00:35:39,113 --> 00:35:42,451 Look, murders in the UK and Chicago are similar, 531 00:35:42,451 --> 00:35:45,254 but they're not satanic. 532 00:35:45,254 --> 00:35:47,188 Well, we're checking all previous locations 533 00:35:47,188 --> 00:35:50,325 used by the sect. - Pay them a visit when you do. 534 00:35:51,393 --> 00:35:53,295 The American case file says the victims 535 00:35:53,295 --> 00:35:55,464 had jewelry removed, which were never recovered. 536 00:35:55,464 --> 00:35:57,366 It's not unusual for serial killers 537 00:35:57,366 --> 00:35:59,200 to keep a trophy from their victims. 538 00:35:59,968 --> 00:36:02,837 (ominous music) 539 00:36:11,012 --> 00:36:13,748 (Colin panting) 540 00:36:18,920 --> 00:36:22,657 (ominous music continues) 541 00:36:35,337 --> 00:36:38,540 (door thuds) (gravel crunching) 542 00:36:38,540 --> 00:36:40,575 (crow cawing) 543 00:36:41,009 --> 00:36:43,745 Hey, hey. Who are you? 544 00:36:43,745 --> 00:36:45,547 A journalist? 545 00:36:45,547 --> 00:36:46,948 DCI Boyd. 546 00:36:48,049 --> 00:36:49,451 What can you tell me about this guy? 547 00:36:50,752 --> 00:36:52,921 He could not adhere to our beliefs. 548 00:36:52,921 --> 00:36:55,390 Around six months ago, he was dismissed. 549 00:36:55,624 --> 00:36:56,991 (eerie music) - What are your beliefs? 550 00:36:56,991 --> 00:36:59,093 - That's none of your concern. - Well, I'm intrigued. 551 00:36:59,093 --> 00:37:01,430 - You're a pretender. - Excuse me? 552 00:37:01,430 --> 00:37:04,132 You lot proclaim to remove sin from society. 553 00:37:04,566 --> 00:37:06,100 But how can you remove sin 554 00:37:06,100 --> 00:37:07,869 when you are riddled with corruption? 555 00:37:09,404 --> 00:37:10,539 I see. 556 00:37:10,539 --> 00:37:14,175 You visit unannounced private property. 557 00:37:14,175 --> 00:37:17,579 Gentlemen, please let me speak with our guest. 558 00:37:18,413 --> 00:37:20,281 I advise you to walk with me. 559 00:37:23,284 --> 00:37:26,755 We are not a cult, rather a calling. 560 00:37:28,323 --> 00:37:30,091 I wanna ask if a former member 561 00:37:30,091 --> 00:37:33,462 may have taken your beliefs one step too far. 562 00:37:34,796 --> 00:37:36,898 This have anything to do with your murders? 563 00:37:39,000 --> 00:37:40,869 I never told you I was working on a murder case. 564 00:37:40,869 --> 00:37:42,270 We monitor our website 565 00:37:42,270 --> 00:37:44,439 and social visitors, Detective Boyd. 566 00:37:47,175 --> 00:37:49,511 As strong as we believe in our calling, 567 00:37:49,778 --> 00:37:53,448 we may condemn the world, but we do not murder sheep. 568 00:37:53,448 --> 00:37:55,016 We are not wolves. 569 00:37:56,951 --> 00:37:58,052 This ankh. 570 00:37:58,753 --> 00:38:00,589 Think it's similar to your Kildaton Cross? 571 00:38:02,156 --> 00:38:03,425 And many more. 572 00:38:04,526 --> 00:38:06,395 You think Colin McGregor's capable of murder? 573 00:38:06,395 --> 00:38:08,997 He's not one of us anymore. Did not comply. 574 00:38:10,699 --> 00:38:11,966 Let me ask you again. 575 00:38:14,969 --> 00:38:17,071 Is Colin McGregor capable of murder? 576 00:38:17,639 --> 00:38:19,974 Do not smear our church, boy. 577 00:38:21,943 --> 00:38:23,745 I think you should go 578 00:38:24,479 --> 00:38:27,181 unless you really want to test my theory about sheep. 579 00:38:28,850 --> 00:38:32,521 (ominous music continues) 580 00:38:37,559 --> 00:38:39,794 Marie, you are a gorgeous host 581 00:38:39,794 --> 00:38:42,864 and that food was to die for. - Oh, thank you. 582 00:38:42,864 --> 00:38:45,199 Be careful. He's a charmer. 583 00:38:48,403 --> 00:38:51,440 All joking aside, I don't remember the last time 584 00:38:51,440 --> 00:38:53,508 we actually had people around for dinner. 585 00:38:53,508 --> 00:38:55,243 I am in love with your country, 586 00:38:55,510 --> 00:38:59,113 but France will always have my heart. 587 00:38:59,113 --> 00:39:01,483 Ah, France is delightful. 588 00:39:01,483 --> 00:39:05,186 But my love for golf has always made me lust 589 00:39:05,186 --> 00:39:09,558 for the Emerald Isle. I cannot wait to play Galway. 590 00:39:09,558 --> 00:39:10,825 You know, when this is all over, 591 00:39:10,825 --> 00:39:12,727 there's nothing stopping you going to Ireland. 592 00:39:13,094 --> 00:39:14,496 I'm gonna get some more wine. 593 00:39:20,368 --> 00:39:23,004 So from witch hunt to police hunt. 594 00:39:23,004 --> 00:39:25,039 I was chased away by a mob today. 595 00:39:25,039 --> 00:39:28,810 And apparently, McGregor was canceled by the sect 596 00:39:28,810 --> 00:39:30,378 for being too radical. 597 00:39:30,378 --> 00:39:32,514 Akin to getting kicked out of the Ku Klux Klan 598 00:39:32,514 --> 00:39:33,615 for being too racist? 599 00:39:34,215 --> 00:39:35,450 May I help? 600 00:39:35,617 --> 00:39:37,318 [Marie] Oh, yes. Can you grab the glasses for me? 601 00:39:37,418 --> 00:39:40,054 So you a soccer fan? 602 00:39:40,054 --> 00:39:42,557 Oh that? Yeah. Celtic. 603 00:39:42,557 --> 00:39:44,025 Through and through. And you? 604 00:39:44,025 --> 00:39:47,161 Drinker, golfer. (Dan and Glen laughing) 605 00:39:47,161 --> 00:39:49,864 So what made you want to escape all of this, then? 606 00:39:51,700 --> 00:39:53,835 You don't have to always play the hand you 607 00:39:53,835 --> 00:39:55,236 were dealt in life. 608 00:39:55,637 --> 00:39:58,039 That hand had me on the wrong course. 609 00:39:58,940 --> 00:40:00,308 Work got too much? 610 00:40:02,544 --> 00:40:03,878 I reached the dead end. 611 00:40:06,548 --> 00:40:07,749 Something happened. 612 00:40:11,152 --> 00:40:12,587 I had to change course. 613 00:40:17,258 --> 00:40:20,461 But an expensive yet wise therapist 614 00:40:20,461 --> 00:40:22,931 once gave me a very good piece of advice. 615 00:40:22,931 --> 00:40:27,068 - Oh yeah? Tell me. - Find yourself a British girl. 616 00:40:27,068 --> 00:40:29,403 I did find myself a British girl. 617 00:40:30,438 --> 00:40:32,040 Take the wine. 618 00:40:32,040 --> 00:40:34,442 Right, let's do this. 619 00:40:36,077 --> 00:40:38,346 Oh wait, I'm just gonna take the cling film off. 620 00:40:39,447 --> 00:40:40,982 Appreciate it. 621 00:40:40,982 --> 00:40:42,283 (ominous music) 622 00:40:42,283 --> 00:40:44,619 (Marie and Walker laughing) 623 00:40:46,821 --> 00:40:48,690 [Marie] It is all about the presentation. 624 00:40:53,494 --> 00:40:55,163 Good to go? - Yeah. 625 00:40:56,831 --> 00:41:02,203 The important thing about grief is how you deal with it. 626 00:41:03,504 --> 00:41:08,009 The consequences of a wrongful act can destroy any hope. 627 00:41:08,009 --> 00:41:09,143 (plate clatters) 628 00:41:11,045 --> 00:41:13,815 - Cheese, anyone. - I'm sorry. 629 00:41:13,815 --> 00:41:16,250 I think you might have gotten the wrong impression. 630 00:41:16,250 --> 00:41:19,320 Babe, he was talking about Callum. 631 00:41:19,320 --> 00:41:20,889 Nothing else. (somber music) 632 00:41:24,358 --> 00:41:25,794 The ultimate pain. 633 00:41:26,127 --> 00:41:28,496 Life prepares us to say goodbye to our elders, 634 00:41:30,498 --> 00:41:33,134 never the children. - Yeah. 635 00:41:34,002 --> 00:41:36,805 The important thing is how you react to the pain. 636 00:41:37,071 --> 00:41:40,709 React? Is that really what matters? 637 00:41:43,544 --> 00:41:45,680 You can't judge a person's actions 638 00:41:45,680 --> 00:41:48,149 when their sanity has been stripped. 639 00:41:57,826 --> 00:42:00,161 Did you tell Lawson 640 00:42:00,662 --> 00:42:04,165 about what happened with me? 641 00:42:12,874 --> 00:42:16,277 (insects chirping) 642 00:42:18,680 --> 00:42:20,514 (melancholy music) 643 00:42:20,514 --> 00:42:22,617 We don't talk about Callum anymore. 644 00:42:32,593 --> 00:42:34,028 It's not your fault. 645 00:42:35,797 --> 00:42:37,465 I just miss him. 646 00:42:38,800 --> 00:42:41,535 (melancholy music continues) And I miss you. 647 00:42:44,238 --> 00:42:45,606 And I miss us. 648 00:42:54,716 --> 00:42:56,550 (Marie sniffles) 649 00:42:58,286 --> 00:43:00,889 It destroyed me. (melancholy music continues) 650 00:43:01,122 --> 00:43:03,658 It really destroyed me. 651 00:43:10,899 --> 00:43:12,300 I don't blame you. 652 00:43:17,105 --> 00:43:18,673 Should we try again? 653 00:43:20,174 --> 00:43:22,744 I know nothing will ever replace Callum but... 654 00:43:29,350 --> 00:43:30,752 (Marie sighs) 655 00:43:41,662 --> 00:43:43,197 (Marie sniffles) 656 00:43:46,835 --> 00:43:50,705 (insects chirping) (birds chirping) 657 00:43:52,807 --> 00:43:54,275 What's worth a smile? 658 00:43:58,713 --> 00:43:59,680 What's that? 659 00:44:01,315 --> 00:44:02,616 Italy? 660 00:44:04,652 --> 00:44:06,354 We are? - Mm-hm. 661 00:44:06,554 --> 00:44:08,790 Amalfi Coast, just you and me. 662 00:44:08,790 --> 00:44:10,725 Hotel Bella Riviera. 663 00:44:11,125 --> 00:44:13,627 Ooh. Where I proposed. 664 00:44:14,829 --> 00:44:17,631 When? - When you close the case. 665 00:44:18,299 --> 00:44:20,501 I better go catch my killer then. 666 00:44:20,501 --> 00:44:21,736 Yes, you better. 667 00:44:26,407 --> 00:44:28,642 - See you. - [Marie] Bye. 668 00:44:31,412 --> 00:44:33,314 (phones ringing) - Are you sure? 669 00:44:37,551 --> 00:44:40,354 McGregor's alibi checks out. He was seen in a bar talking 670 00:44:40,354 --> 00:44:42,623 to two girls in Manchester at 10:00 PM, 671 00:44:42,623 --> 00:44:45,860 and then seen the following morning at 9:30 AM. 672 00:44:45,860 --> 00:44:48,596 So how long from Manchester to here? 673 00:44:48,997 --> 00:44:51,465 That time of night? Three hours. 674 00:44:51,465 --> 00:44:53,601 I mean it's tight, but it is possible. 675 00:44:57,238 --> 00:44:58,907 And I got a delivery yesterday, 676 00:44:58,907 --> 00:45:01,042 and that reminded me of something 677 00:45:01,042 --> 00:45:03,444 that happened a couple of days before the murder. 678 00:45:04,012 --> 00:45:08,016 There was this man, he was hanging about her street. 679 00:45:08,449 --> 00:45:11,719 - What man? - Just a man on the street. 680 00:45:11,719 --> 00:45:16,524 But he was holding a box like he was delivering something. 681 00:45:17,091 --> 00:45:19,260 But delivery men, they usually drive around 682 00:45:19,260 --> 00:45:20,694 in those big trucks. 683 00:45:20,694 --> 00:45:23,898 Ms. Walsh, do you remember what this man looked like? 684 00:45:24,565 --> 00:45:26,567 I imagine I do. Yes. 685 00:45:30,805 --> 00:45:35,009 Oh. Oh, it could be him. 686 00:45:35,009 --> 00:45:36,544 Oh. 687 00:45:38,312 --> 00:45:40,882 We got motive under the umbrella of religiphobia. 688 00:45:40,982 --> 00:45:43,818 And now we can place him at the scene of the first murder. 689 00:45:43,985 --> 00:45:46,287 We have enough to bring him in. 690 00:45:46,287 --> 00:45:48,890 Assemble a fully-armed response unit. 691 00:45:48,890 --> 00:45:51,259 Bringing him in may not be so easy this time. 692 00:45:51,259 --> 00:45:53,761 - Yeah, let's do it. - With him being armed, 693 00:45:53,761 --> 00:45:55,263 I'd prefer you sit this one out. 694 00:45:55,263 --> 00:45:57,231 I didn't come here to sit on the sideline. 695 00:45:57,231 --> 00:45:59,467 [Kessler] Sorry, detective. It's protocol. 696 00:46:03,437 --> 00:46:07,241 (book thuds) (tense music) 697 00:46:07,241 --> 00:46:11,079 [Glen] If suspect attempts to run, do not pursue . 698 00:46:11,079 --> 00:46:14,015 We cannot have armed officers on a public street. 699 00:46:29,931 --> 00:46:32,133 (radio chatter) 700 00:46:33,968 --> 00:46:35,769 We have eyes on McGregor. 701 00:46:42,476 --> 00:46:43,844 All in position. 702 00:46:45,880 --> 00:46:49,483 (tense music continues) 703 00:46:52,120 --> 00:46:53,654 Permission to move in, ma'am? 704 00:46:54,989 --> 00:46:55,924 Granted. 705 00:46:56,290 --> 00:46:58,993 [Glen] Strike. Strike. Strike. 706 00:46:58,993 --> 00:47:01,195 [Officer] Please switch to ED-5, thank you. 707 00:47:04,332 --> 00:47:06,167 (radio buzzes) 708 00:47:06,167 --> 00:47:10,204 (tense music continues) 709 00:47:10,204 --> 00:47:12,140 He's running! Get the drone up! 710 00:47:25,753 --> 00:47:29,223 (tense music continues) 711 00:47:29,223 --> 00:47:32,026 (drone buzzing) 712 00:47:34,695 --> 00:47:36,730 Drone is up, Boyd. 713 00:47:36,730 --> 00:47:38,232 Gimme location. 714 00:47:40,734 --> 00:47:43,938 McGregor is heading toward Bellfield Road. 715 00:47:44,172 --> 00:47:46,107 Repeat, Bellfield Road. 716 00:47:56,684 --> 00:47:58,319 McGregor is stopped, Boyd. 717 00:47:58,319 --> 00:48:00,821 Boyd, he's stopped. 718 00:48:00,821 --> 00:48:03,391 Keep heading north on Burton Road. 719 00:48:05,926 --> 00:48:09,730 McGregor is heading towards Barlemore onto Station Lane. 720 00:48:09,730 --> 00:48:12,266 Boyd, next right. Right. 721 00:48:12,266 --> 00:48:15,603 (tense music continues) 722 00:48:17,138 --> 00:48:19,440 Continue north on Burton Road. 723 00:48:24,979 --> 00:48:27,915 Next right onto Station Lane. 724 00:48:31,385 --> 00:48:34,955 He's on the footbridge to your left. 725 00:48:34,955 --> 00:48:36,724 (tense music continues) 726 00:48:36,724 --> 00:48:39,727 (bodies thudding) (McGregor groaning) 727 00:48:39,727 --> 00:48:40,995 (blow thuds) 728 00:48:43,797 --> 00:48:45,499 (blow thuds) 729 00:48:48,236 --> 00:48:49,503 (gun roars) 730 00:48:49,670 --> 00:48:52,140 (Glen panting) 731 00:48:54,075 --> 00:48:56,944 (McGregor panting) 732 00:48:59,447 --> 00:49:00,981 Has he called his lawyer? 733 00:49:04,252 --> 00:49:07,655 No. We are doing this by the book, okay? 734 00:49:08,189 --> 00:49:10,458 Mr. McGregor can spend the night in a cell. 735 00:49:10,458 --> 00:49:12,793 You go home and rest. 736 00:49:12,793 --> 00:49:15,163 (ominous music) 737 00:49:16,664 --> 00:49:18,699 (door clicks) 738 00:49:24,872 --> 00:49:26,340 Marie? 739 00:49:29,177 --> 00:49:31,545 (dog barking) 740 00:49:33,214 --> 00:49:34,348 Marie? 741 00:49:38,219 --> 00:49:39,653 Marie? 742 00:49:46,627 --> 00:49:49,063 (insects chirping) Marie? 743 00:49:55,736 --> 00:49:58,506 (phone ringing) 744 00:50:05,246 --> 00:50:09,783 (phone ringing) (ominous music) 745 00:50:09,783 --> 00:50:11,219 [Voicemail] Your call has been forwarded 746 00:50:11,219 --> 00:50:13,221 to an automatic voicemail- 747 00:50:15,223 --> 00:50:18,226 (phone ringing) 748 00:50:18,226 --> 00:50:20,861 (ominous music continues) (phone ringing) 749 00:50:29,370 --> 00:50:34,074 Your call has been forwarded to an automatic voicemail- 750 00:50:43,884 --> 00:50:45,919 (ominous music continues) 751 00:50:45,919 --> 00:50:49,022 (floor creaking) 752 00:50:57,265 --> 00:51:00,868 (phone beeps) (phone ringing) 753 00:51:05,706 --> 00:51:08,542 (dramatic music) 754 00:51:09,810 --> 00:51:12,580 (phone ringing) 755 00:51:23,123 --> 00:51:25,959 (sirens wailing) 756 00:51:31,599 --> 00:51:34,602 (somber music) 757 00:51:50,818 --> 00:51:54,288 (somber music continues) 758 00:52:17,945 --> 00:52:19,112 (door thuds) 759 00:52:20,781 --> 00:52:24,285 (somber music continues) 760 00:52:40,868 --> 00:52:44,372 (somber music continues) 761 00:52:55,082 --> 00:52:57,818 (traffic sounds) 762 00:53:01,389 --> 00:53:03,090 (door opens) 763 00:53:09,997 --> 00:53:11,198 I'm glad you came. 764 00:53:17,170 --> 00:53:18,739 Sorry for your loss. 765 00:53:18,739 --> 00:53:22,242 It's nothing less than overwhelming. 766 00:53:23,511 --> 00:53:25,779 Sounds like you talk from experience. 767 00:53:27,715 --> 00:53:29,583 It's the reason I gave up drinking. 768 00:53:30,117 --> 00:53:32,052 Because of your case in Chicago? 769 00:53:32,286 --> 00:53:34,087 Yeah, maybe. 770 00:53:34,087 --> 00:53:35,122 I guess. 771 00:53:41,362 --> 00:53:44,131 Sometimes giving up seems like an easy option. 772 00:53:45,966 --> 00:53:48,201 He who conquers, endures. 773 00:53:48,736 --> 00:53:51,238 That's why I came to Scotland, really. 774 00:53:51,238 --> 00:53:53,874 I thought you wanted to put it all behind you. 775 00:53:55,376 --> 00:53:58,045 You never truly leave anything behind. 776 00:53:58,412 --> 00:54:00,548 It has a strange way of following you around 777 00:54:00,548 --> 00:54:03,250 wherever you go. Doesn't matter how slow you go, 778 00:54:04,418 --> 00:54:06,320 as long as you do not stop. 779 00:54:06,654 --> 00:54:09,857 That's why you must continue on this case. 780 00:54:10,257 --> 00:54:12,426 (tense music) Don't stop. 781 00:54:13,661 --> 00:54:18,165 I can help, but I need to know everything. 782 00:54:22,102 --> 00:54:24,938 How close are you really to catching him? 783 00:54:27,240 --> 00:54:29,543 (phone buzzing) 784 00:54:29,543 --> 00:54:30,511 Boyd. 785 00:54:33,514 --> 00:54:34,782 (tense music continues) 786 00:54:34,782 --> 00:54:36,884 The medical examiner estimates time of death 787 00:54:36,884 --> 00:54:38,452 to be around 5:00 PM, 788 00:54:38,986 --> 00:54:41,321 based on the remains found at the house. 789 00:54:43,123 --> 00:54:46,093 Okay, so we can't rule out McGregor. 790 00:54:46,093 --> 00:54:47,628 He could have murdered Marie Boyd 791 00:54:47,628 --> 00:54:49,830 and returned to the house by the time we arrested him. 792 00:54:50,163 --> 00:54:51,832 SOCO's on site at Gorkie Park, 793 00:54:51,832 --> 00:54:54,568 recovering what we believe to be Marie's torso. 794 00:54:54,568 --> 00:54:57,971 (tense music continues) 795 00:55:00,641 --> 00:55:03,677 (wind whooshing) 796 00:55:03,677 --> 00:55:07,848 (ominous music) 797 00:55:07,848 --> 00:55:11,452 (camera shutter clicking) (water whooshing) 798 00:55:13,854 --> 00:55:15,623 (doors thudding) - Boss, you can't be here. 799 00:55:16,356 --> 00:55:17,958 Boss! - Glen! 800 00:55:17,958 --> 00:55:19,259 [Officer] The super gave orders, you can't- 801 00:55:19,259 --> 00:55:20,293 - Move! - Sir? 802 00:55:20,293 --> 00:55:21,462 Glen, listen to me. 803 00:55:21,462 --> 00:55:23,697 Boss, Kessler says you're not to be here. 804 00:55:23,697 --> 00:55:24,998 - Is it Marie? - Listen to me, Glen. 805 00:55:24,998 --> 00:55:26,467 - Is it Marie? - Boss. 806 00:55:27,535 --> 00:55:28,569 Glen! 807 00:55:32,973 --> 00:55:34,808 Hey. Hey. 808 00:55:35,308 --> 00:55:38,912 Stay in control. Focus, focus. 809 00:55:39,179 --> 00:55:40,981 I'm gonna kill him. 810 00:55:41,582 --> 00:55:44,518 I'm gonna kill him. - [Walker] Come on. Come on. 811 00:55:44,918 --> 00:55:49,156 (ominous music continues) 812 00:55:49,156 --> 00:55:51,324 [Kessler] What you doing outside of Abigail Myres' home? 813 00:55:51,324 --> 00:55:53,461 Purely coincidental, superintendent. 814 00:55:53,461 --> 00:55:55,663 Well, that's a bit a stretch, don't you think? 815 00:55:55,929 --> 00:55:57,330 We have a witness who says- 816 00:55:57,330 --> 00:55:59,633 You mean the unhinged elderly women 817 00:55:59,633 --> 00:56:01,401 who was shouting at me in the street? 818 00:56:01,401 --> 00:56:02,903 You don't deny being there? 819 00:56:04,738 --> 00:56:07,340 Is it not coincidental 820 00:56:08,108 --> 00:56:12,245 that whoever killed your ex, Grace Hall, 821 00:56:12,613 --> 00:56:16,216 left her body exactly the same way as Abigail Myres, 822 00:56:16,216 --> 00:56:18,351 who you claim to have never met 823 00:56:18,686 --> 00:56:20,688 even though we have witnesses placing you 824 00:56:20,688 --> 00:56:22,623 there hours before the murder? 825 00:56:23,123 --> 00:56:26,026 We know you were fired from your job four days prior. 826 00:56:26,426 --> 00:56:30,864 I fit alarm systems. I was out handing out flyers. 827 00:56:30,864 --> 00:56:33,534 She didn't like me loitering. So I told her to go and 828 00:56:33,534 --> 00:56:34,602 Let me take this. 829 00:56:35,969 --> 00:56:37,070 Please tell me you have 830 00:56:37,070 --> 00:56:39,206 a more reliable witness, Superintendent. 831 00:56:39,206 --> 00:56:42,510 I would also add that nothing places my client there 832 00:56:42,510 --> 00:56:44,011 at the time of the murder. 833 00:56:44,111 --> 00:56:46,880 [Kessler] Have you ever visited America, Mr. McGregor? 834 00:56:46,880 --> 00:56:49,850 It's my favorite place to go when I'm bored. 835 00:56:49,850 --> 00:56:51,418 Disney World, once. 836 00:56:52,586 --> 00:56:56,724 A few other times. (ominous music) 837 00:56:56,724 --> 00:56:57,758 Hm. 838 00:56:59,793 --> 00:57:02,530 You know, I met a foreigner once in London 839 00:57:02,530 --> 00:57:06,567 after a convention. Oh, he could drink whiskey. 840 00:57:07,400 --> 00:57:11,071 He ranted about these unsolved murders of women. 841 00:57:11,071 --> 00:57:14,441 Said some lunatic left her arms and legs in a cross, 842 00:57:14,441 --> 00:57:16,810 just like in your photos. 843 00:57:17,511 --> 00:57:19,379 [Kessler] What did the foreigner look like? 844 00:57:19,379 --> 00:57:23,951 Dark hair or salt and pepper, maybe. I'm blanking. 845 00:57:23,951 --> 00:57:27,420 Did he have scars? Tattoos? What was his height? Build. 846 00:57:28,656 --> 00:57:29,990 Did you enjoy hacking those girls to pieces? 847 00:57:29,990 --> 00:57:31,391 Oh, nice to see you, my old friend. 848 00:57:31,391 --> 00:57:32,893 You get bored just watching? 849 00:57:32,893 --> 00:57:34,161 I'm not gonna stop 'til I take you down. 850 00:57:34,161 --> 00:57:35,395 Get him out of here. 851 00:57:35,395 --> 00:57:37,464 - [Dan] Glen! Glen! - Stay with him! 852 00:57:37,464 --> 00:57:39,633 (ominous music continues) - I'll be seeing you. 853 00:57:41,368 --> 00:57:42,870 May I... 854 00:57:45,172 --> 00:57:48,108 Interview interrupted by DCI Glen Boyd 855 00:57:48,108 --> 00:57:52,713 and resumed with Mr. Dan Lawson of Chicago Police present. 856 00:57:55,115 --> 00:57:57,618 What religion are you? 857 00:58:00,621 --> 00:58:01,622 An atheist? 858 00:58:03,190 --> 00:58:06,493 Men with no raison d'etre. 859 00:58:06,493 --> 00:58:09,096 I have a purpose in life. - Oh. 860 00:58:09,362 --> 00:58:12,032 Man who likes to show people the way. 861 00:58:12,032 --> 00:58:14,134 Grace Hall was lost. 862 00:58:14,367 --> 00:58:16,403 Did you help her? (ominous music continues) 863 00:58:16,737 --> 00:58:18,639 We all have a calling, don't we? 864 00:58:19,907 --> 00:58:21,474 She was a Catholic. 865 00:58:21,474 --> 00:58:23,210 She should have asked her priest. 866 00:58:23,210 --> 00:58:27,014 And Abigail should have asked her rabbi. 867 00:58:27,014 --> 00:58:30,183 (ominous music continues) 868 00:58:32,185 --> 00:58:36,023 Are you a wolf in sheep's clothing, Mr. McGregor? 869 00:58:38,926 --> 00:58:40,427 [Solicitor] This is over. 870 00:58:40,928 --> 00:58:44,231 I think it's time you released my client. 871 00:58:45,532 --> 00:58:47,300 Foreigner. Foreigner. 872 00:58:47,300 --> 00:58:48,602 He's playing with us. 873 00:58:50,503 --> 00:58:52,372 Condolences for your wife. 874 00:58:57,044 --> 00:58:58,478 You let him go? 875 00:58:58,478 --> 00:59:00,380 We don't have enough to charge him. 876 00:59:00,380 --> 00:59:02,515 You could blow this whole case. 877 00:59:02,716 --> 00:59:04,084 Do you want him to walk 878 00:59:04,084 --> 00:59:05,886 on a technicality for what he's done? 879 00:59:06,453 --> 00:59:08,121 I want him dead for what he's done. 880 00:59:09,222 --> 00:59:13,060 Dead! - Don't fuck this up, Glen. 881 00:59:14,427 --> 00:59:17,130 (somber music) 882 00:59:25,939 --> 00:59:28,575 (car roaring) 883 00:59:34,281 --> 00:59:37,785 (somber music continues) 884 00:59:41,554 --> 00:59:43,891 Kessler's gonna want me off the case. 885 00:59:45,058 --> 00:59:47,194 Because of Marie, she thinks I've lost my head. 886 00:59:47,194 --> 00:59:49,062 Well, maybe you have. 887 00:59:52,599 --> 00:59:55,135 It's McGregor. I know that it is. 888 00:59:55,135 --> 00:59:57,104 Every lead gets back to him. 889 00:59:57,104 --> 01:00:00,373 Don't let him live in your head, Glen. 890 01:00:00,373 --> 01:00:01,641 You can't do that. 891 01:00:04,812 --> 01:00:08,081 I've looked killers in the eye 892 01:00:08,515 --> 01:00:13,954 and there's something soulless about their gaze. 893 01:00:13,954 --> 01:00:16,489 People who've lost their way have the same look. 894 01:00:16,489 --> 01:00:19,993 Not just killers. (ominous music continues) 895 01:00:19,993 --> 01:00:21,128 Well, it doesn't matter 896 01:00:21,128 --> 01:00:24,664 because what Kessler wants, Kessler gets. 897 01:00:25,665 --> 01:00:27,334 You never struck me as the kinda guy 898 01:00:27,334 --> 01:00:29,903 who followed the rules. 899 01:00:30,270 --> 01:00:32,205 What choice do I have? 900 01:00:34,174 --> 01:00:35,308 Listen- 901 01:00:35,308 --> 01:00:38,111 Dan, I need to be on this case. 902 01:00:40,347 --> 01:00:42,816 I want him- - Listen to me. 903 01:00:42,816 --> 01:00:48,021 - To suffer. - You have to calm down 904 01:00:48,021 --> 01:00:49,957 and figure this out. 905 01:00:50,390 --> 01:00:53,193 You can't just look in one direction. 906 01:00:56,029 --> 01:00:58,832 Believe me, this pain 907 01:01:01,001 --> 01:01:04,304 will eat away at your insides 908 01:01:04,304 --> 01:01:07,507 'til you don't recognize yourself. 909 01:01:07,507 --> 01:01:10,443 (ominous music continues) 910 01:01:11,011 --> 01:01:12,479 My case, 911 01:01:13,413 --> 01:01:15,215 case 715. 912 01:01:17,650 --> 01:01:19,652 Sarah. Sarah Christie. 913 01:01:19,652 --> 01:01:23,190 She was the love of my life. 914 01:01:23,190 --> 01:01:24,992 She meant everything to me. 915 01:01:25,325 --> 01:01:27,027 She was your girlfriend? 916 01:01:27,027 --> 01:01:28,095 Yeah. 917 01:01:30,097 --> 01:01:32,265 They let you investigate? 918 01:01:32,532 --> 01:01:35,335 Walker was the only person that knew. 919 01:01:36,569 --> 01:01:37,704 Hey. 920 01:01:39,172 --> 01:01:42,075 Tonight, we mourn. 921 01:01:43,944 --> 01:01:47,781 Tomorrow we hunt. 922 01:01:51,084 --> 01:01:52,385 (glasses clinking) 923 01:01:57,024 --> 01:02:00,861 (melancholy music) (traffic noises) 924 01:02:06,266 --> 01:02:08,601 (phone ringing) 925 01:02:08,601 --> 01:02:12,305 Hey, truth'll come to light. 926 01:02:13,073 --> 01:02:14,707 Kessler's put a tail on him. 927 01:02:20,814 --> 01:02:26,987 So you ever tell anybody else about Marie's affair? 928 01:02:27,087 --> 01:02:30,057 (ominous music) 929 01:02:31,158 --> 01:02:34,761 - What? - Jealous lover or somebody? 930 01:02:35,095 --> 01:02:37,464 They could, you know, use it to frame you. 931 01:02:37,464 --> 01:02:39,132 Prove you had motive. 932 01:02:40,667 --> 01:02:44,271 I'm just saying. (ominous music continues) 933 01:02:46,006 --> 01:02:48,508 Walker called. He asked about you. 934 01:02:51,945 --> 01:02:54,848 (ominous music continues) 935 01:02:58,685 --> 01:03:01,588 Somebody told him about the Chicago homicides 936 01:03:01,588 --> 01:03:04,157 and how all the body parts were positioned. 937 01:03:04,591 --> 01:03:06,126 You mean the inverted cross? 938 01:03:06,126 --> 01:03:07,027 Yeah. 939 01:03:07,760 --> 01:03:09,629 Did he say what this guy looked like? 940 01:03:12,966 --> 01:03:14,334 A cute smile. 941 01:03:14,767 --> 01:03:16,536 He knows more. He's playing with us. 942 01:03:18,138 --> 01:03:19,306 What else? 943 01:03:19,306 --> 01:03:21,208 It's important you don't leave anything out. 944 01:03:21,541 --> 01:03:22,943 He hates religion 945 01:03:23,843 --> 01:03:25,312 and he's calculated. 946 01:03:25,312 --> 01:03:27,547 He leaves us nothing we can incriminate him with. 947 01:03:29,049 --> 01:03:31,451 So you just let him walk? 948 01:03:32,986 --> 01:03:34,021 Where is he now? 949 01:03:35,355 --> 01:03:38,325 Probably getting drunk at the Tower Bar. 950 01:03:40,060 --> 01:03:41,628 We have the cult. 951 01:03:41,628 --> 01:03:44,331 We have the Bible verse, a symbol. 952 01:03:47,067 --> 01:03:48,468 There must be something else. 953 01:03:49,169 --> 01:03:50,303 The key. 954 01:03:51,004 --> 01:03:55,008 But we don't have a fingerprint, DNA, or a serial number. 955 01:03:55,008 --> 01:03:57,544 There was a key that was found at Abigail's home. 956 01:03:57,544 --> 01:03:59,546 Didn't fit any of her locks. 957 01:04:02,515 --> 01:04:03,816 You check McGregor's? 958 01:04:10,223 --> 01:04:11,524 What, with no warrant? 959 01:04:13,260 --> 01:04:14,661 It's the American way. 960 01:04:17,097 --> 01:04:20,833 (upbeat rock music playing) 961 01:04:52,032 --> 01:04:54,434 Right, it's time for you to pay your bill. 962 01:04:55,702 --> 01:04:56,869 Did you hear me? 963 01:04:56,869 --> 01:04:58,405 I said, it's time for you to pay your bill. 964 01:04:58,405 --> 01:05:02,075 Why don't you fuck off? 965 01:05:02,075 --> 01:05:06,079 (upbeat rock music continues) 966 01:05:20,760 --> 01:05:24,197 (footsteps thudding) 967 01:05:24,197 --> 01:05:27,767 (door clattering) 968 01:05:27,767 --> 01:05:30,803 (McGregor retches) 969 01:05:39,746 --> 01:05:44,017 (car lock chirps) (gravel crunching) 970 01:05:50,323 --> 01:05:53,593 (McGregor groans) (ominous music) 971 01:05:55,828 --> 01:05:58,998 (urine sloshing) 972 01:06:00,700 --> 01:06:03,070 (ominous music continues) 973 01:06:03,203 --> 01:06:06,973 Do you get off watching people trying to take a piss? 974 01:06:06,973 --> 01:06:11,111 (blows thudding) (McGregor groaning) 975 01:06:11,878 --> 01:06:14,781 (McGregor coughs) 976 01:06:24,724 --> 01:06:27,194 (ominous music continues) 977 01:06:27,194 --> 01:06:29,829 (phone buzzing) 978 01:06:30,630 --> 01:06:32,299 (Glen groans) 979 01:06:39,339 --> 01:06:42,409 (traffic whooshing) 980 01:06:46,379 --> 01:06:48,915 (birds chirping) 981 01:06:53,086 --> 01:06:55,755 (bag rustling) 982 01:06:57,824 --> 01:07:00,560 (ominous music) 983 01:07:08,835 --> 01:07:10,203 (door thuds) 984 01:07:16,743 --> 01:07:20,347 (ominous music continues) 985 01:07:25,017 --> 01:07:28,054 (lock clicks) 986 01:07:36,763 --> 01:07:40,367 (ominous music continues) 987 01:07:42,302 --> 01:07:45,104 (phone rings) 988 01:07:45,104 --> 01:07:46,539 - Kessler. - [Kessler] Boyd? 989 01:07:46,539 --> 01:07:48,040 The key we found at Abigail's fits a shed 990 01:07:48,040 --> 01:07:49,376 at the back of McGregor's. 991 01:07:49,542 --> 01:07:51,411 - [Kessler] Wait for backup. - I'm going back to his place. 992 01:07:51,411 --> 01:07:52,712 [Kessler] That's an order. 993 01:08:02,655 --> 01:08:06,259 (ominous music continues) 994 01:08:11,398 --> 01:08:13,933 (door creaks) 995 01:08:23,743 --> 01:08:27,314 (ominous music continues) 996 01:08:41,261 --> 01:08:44,197 (footsteps thudding) 997 01:08:44,197 --> 01:08:46,633 (door thuds) 998 01:08:46,633 --> 01:08:50,270 (ominous music continues) 999 01:08:52,439 --> 01:08:55,007 (lock clicks) 1000 01:09:16,796 --> 01:09:20,367 (ominous music continues) 1001 01:09:33,145 --> 01:09:35,882 (flies buzzing) 1002 01:09:38,385 --> 01:09:40,687 (footsteps clacking) 1003 01:09:40,687 --> 01:09:43,490 (flies buzzing) 1004 01:09:46,025 --> 01:09:48,261 (dramatic music) 1005 01:09:56,869 --> 01:09:59,606 (radio chatter) 1006 01:10:07,580 --> 01:10:09,949 His car was found at the bottom of the lane, 1007 01:10:10,517 --> 01:10:12,452 passenger's seat was covered in blood. 1008 01:10:13,553 --> 01:10:15,755 Running DNA tests on the blood. 1009 01:10:16,689 --> 01:10:20,893 [Dan] Question is, was he dead or alive when he arrived? 1010 01:10:21,461 --> 01:10:24,063 No forced entry. I found him pinned to the wall. 1011 01:10:24,631 --> 01:10:26,566 Someone beat me to the pleasure. 1012 01:10:26,966 --> 01:10:31,338 Yeah, showing his disgust for those who come after him. 1013 01:10:32,204 --> 01:10:34,541 I mean, how do you piss off a serial killer? 1014 01:10:35,375 --> 01:10:37,710 By fucking up his master work. 1015 01:10:37,710 --> 01:10:41,681 (flies buzzing) - Or by becoming a threat. 1016 01:10:41,681 --> 01:10:43,850 Boss? You need to see this. 1017 01:10:43,950 --> 01:10:46,986 (radios chatter) 1018 01:10:52,925 --> 01:10:54,527 We found a hidden room through here. 1019 01:10:54,527 --> 01:10:56,596 (ominous music) 1020 01:10:56,596 --> 01:10:59,332 (footsteps clacking) 1021 01:11:03,470 --> 01:11:07,273 (ominous music continues) 1022 01:11:13,613 --> 01:11:16,449 Look, he's had this all planned out. 1023 01:11:16,783 --> 01:11:20,953 Future targets from different faiths. 1024 01:11:20,953 --> 01:11:24,090 Cleansing them from what he considered false religion. 1025 01:11:24,657 --> 01:11:26,626 [Glen] Much more methodical than we thought. 1026 01:11:26,859 --> 01:11:28,127 He was on his mission. 1027 01:11:28,294 --> 01:11:31,764 Yeah, the problem was we didn't know 1028 01:11:31,764 --> 01:11:33,733 where or when he would stop. 1029 01:11:34,100 --> 01:11:37,670 (ominous music continues) 1030 01:11:39,539 --> 01:11:41,107 A notice from London. 1031 01:11:42,475 --> 01:11:44,444 Whoever told McGregor of the killings, 1032 01:11:46,713 --> 01:11:48,715 he's opened something up inside of him. 1033 01:11:50,883 --> 01:11:51,818 Wait. 1034 01:11:52,652 --> 01:11:53,853 There's Abigail. 1035 01:11:55,154 --> 01:11:56,122 Grace. 1036 01:11:57,857 --> 01:11:59,526 Why is there no photo of Marie? 1037 01:12:00,226 --> 01:12:01,528 He didn't kill Marie. 1038 01:12:03,396 --> 01:12:05,264 The first two murders were different. 1039 01:12:05,465 --> 01:12:08,668 Marie's was a carbon copy of the U.S. murders. 1040 01:12:08,668 --> 01:12:11,604 So whoever killed her, killed McGregor. 1041 01:12:12,004 --> 01:12:13,506 Why didn't you tell me he didn't kill her? 1042 01:12:13,506 --> 01:12:14,974 I wasn't sure, 1043 01:12:15,475 --> 01:12:19,746 but I did tell you not to get too personal with him. 1044 01:12:22,882 --> 01:12:24,584 Marie met your U.S. killer? 1045 01:12:24,917 --> 01:12:29,021 Hey, you find your foreigner, you have your justice. 1046 01:12:29,021 --> 01:12:32,659 Starting with ATEM Security. 1047 01:12:32,659 --> 01:12:35,528 (traffic whooshing) 1048 01:12:35,528 --> 01:12:40,700 (phone ringing) (ominous music) 1049 01:12:47,039 --> 01:12:50,610 (ominous music continues) 1050 01:13:04,223 --> 01:13:05,858 (phone ringing) 1051 01:13:08,695 --> 01:13:10,530 - [Dan] Hey. - [Walker] Anything new? 1052 01:13:10,530 --> 01:13:12,765 You ever heard of ATEM Security? 1053 01:13:12,765 --> 01:13:14,501 ATEM? No. 1054 01:13:14,501 --> 01:13:16,569 I mean, I don't know. 1055 01:13:16,569 --> 01:13:18,571 You know, I deal with so many. It's hard to... 1056 01:13:18,571 --> 01:13:20,406 McGregor was murdered. 1057 01:13:27,947 --> 01:13:30,449 - Are you alone? - Yeah. At the hotel. 1058 01:13:30,783 --> 01:13:32,785 Stay there. I'm on my way. Gimme 20. 1059 01:13:33,620 --> 01:13:36,388 (car whooshing) 1060 01:13:39,125 --> 01:13:41,728 (phone dings) 1061 01:13:46,833 --> 01:13:49,268 (tense music) 1062 01:13:51,738 --> 01:13:54,574 Milano's of London. Milano's of London. 1063 01:13:54,974 --> 01:13:58,377 (tense music continues) 1064 01:13:58,377 --> 01:13:59,912 Milano's of London. 1065 01:14:04,784 --> 01:14:09,155 (tense music continues) (car alarm chirps) 1066 01:14:13,192 --> 01:14:15,762 (phone buzzes) - Boyd? 1067 01:14:15,762 --> 01:14:19,231 Walker is the foreigner. Lawson's in danger. 1068 01:14:19,799 --> 01:14:21,500 He's meeting with Walker right now. 1069 01:14:21,801 --> 01:14:23,235 I'm headed to Lawson's hotel. 1070 01:14:23,636 --> 01:14:27,139 (tense music continues) 1071 01:14:34,614 --> 01:14:37,149 (door creaks) 1072 01:14:46,525 --> 01:14:48,861 (tense music continues) 1073 01:14:48,861 --> 01:14:52,565 (coffee machine burbling) 1074 01:15:01,708 --> 01:15:05,712 (ominous music) - Ah, you know him. 1075 01:15:05,712 --> 01:15:06,979 McGregor? 1076 01:15:07,346 --> 01:15:10,382 Well, I've met most security firms in the UK. 1077 01:15:10,382 --> 01:15:13,853 But at the convention, you know, I don't even... 1078 01:15:13,853 --> 01:15:15,955 Well, what do you know about ATEM? 1079 01:15:15,955 --> 01:15:18,224 I can make some inquiries. 1080 01:15:20,993 --> 01:15:22,729 You know it wasn't that long ago. 1081 01:15:23,062 --> 01:15:24,731 You sure you don't remember this guy? 1082 01:15:24,731 --> 01:15:26,032 No, I don't. 1083 01:15:26,766 --> 01:15:29,135 Before I started AA. 1084 01:15:29,135 --> 01:15:32,672 Yeah. (phone ringing) 1085 01:15:35,574 --> 01:15:37,710 Come on! Come on! 1086 01:15:37,710 --> 01:15:40,446 (phone ringing) 1087 01:15:41,714 --> 01:15:44,583 - Boyd. Wanna get that? - Yeah, yeah. 1088 01:15:47,253 --> 01:15:49,521 Boyd, hey? - Walker is the foreigner. 1089 01:15:50,790 --> 01:15:52,659 Are you hearing me? Lawson? 1090 01:15:52,659 --> 01:15:55,327 I repeat, Walker is the killer! 1091 01:15:55,327 --> 01:15:57,664 [Dan] Okay, good. So am I gonna see you later on? 1092 01:15:57,664 --> 01:15:59,598 [Glen] Lawson, I repeat, Walker is the killer! 1093 01:15:59,598 --> 01:16:00,499 Okay. 1094 01:16:00,767 --> 01:16:04,036 Sure thing. (ominous music continues) 1095 01:16:14,580 --> 01:16:18,117 (jewelry clinking) 1096 01:16:20,920 --> 01:16:22,221 Do you remember these? 1097 01:16:28,828 --> 01:16:29,996 The missing pieces. 1098 01:16:32,131 --> 01:16:33,499 This was Sarah's. 1099 01:16:35,567 --> 01:16:36,669 How did you get them? 1100 01:16:38,905 --> 01:16:41,307 You gave it to her. 1101 01:16:42,608 --> 01:16:46,078 (ominous music continues) 1102 01:16:47,113 --> 01:16:49,281 Whoa. Whoa. 1103 01:16:49,281 --> 01:16:50,649 Dan, what are you doing? 1104 01:16:50,649 --> 01:16:54,887 Did you really think I would never find out? 1105 01:16:55,454 --> 01:16:58,725 You were my partner for 18 years, 1106 01:16:58,725 --> 01:17:03,062 and you stole the love of my life 1107 01:17:03,062 --> 01:17:04,697 and you killed her! 1108 01:17:05,664 --> 01:17:07,900 - What? - She told me everything. 1109 01:17:08,367 --> 01:17:09,668 We argued. 1110 01:17:10,369 --> 01:17:15,107 She slipped, fell, and died right in front of me. 1111 01:17:15,374 --> 01:17:17,810 Something inside me clicked. 1112 01:17:19,145 --> 01:17:20,813 Does that pain you to hear? 1113 01:17:21,347 --> 01:17:26,485 I mean, not about Sarah, but about what you did. 1114 01:17:27,219 --> 01:17:32,158 For what I did? (ominous music continues) 1115 01:17:33,525 --> 01:17:37,496 I knew. Yes, I knew it had to be you. 1116 01:17:37,496 --> 01:17:40,833 I had to dispose of the torso. 1117 01:17:40,833 --> 01:17:41,934 It was an accident. 1118 01:17:41,934 --> 01:17:44,603 If they found out about the affair, 1119 01:17:44,603 --> 01:17:47,173 I would be blamed. 1120 01:17:47,339 --> 01:17:48,975 You know how that works! (ominous music continues) 1121 01:17:48,975 --> 01:17:51,143 But the body parts, the symbol. 1122 01:17:51,143 --> 01:17:54,180 Was an accident. Just how they were laid out 1123 01:17:54,713 --> 01:17:56,682 And you butchered the others? 1124 01:17:56,682 --> 01:17:59,819 I had to erase the stench of your sin. 1125 01:17:59,819 --> 01:18:02,488 By murdering four innocent people. 1126 01:18:02,488 --> 01:18:06,458 Innocent? No, no. They each played a part. 1127 01:18:06,458 --> 01:18:09,461 The receptionist who checked you and Sarah 1128 01:18:09,461 --> 01:18:11,130 into the seedy hotel. 1129 01:18:11,130 --> 01:18:13,833 The girl who worked at the jewelry store 1130 01:18:13,833 --> 01:18:15,634 that sold you the necklace. 1131 01:18:15,634 --> 01:18:19,305 The florist where you bought the flowers for her. 1132 01:18:19,305 --> 01:18:20,572 The waiter. 1133 01:18:21,707 --> 01:18:23,976 You couldn't make the connection, detective? 1134 01:18:23,976 --> 01:18:25,744 - Why didn't you come for me? - I did. 1135 01:18:25,744 --> 01:18:27,046 And here I am. 1136 01:18:29,615 --> 01:18:31,483 I could have taken you long ago, 1137 01:18:31,483 --> 01:18:35,354 but I rather enjoy controlling your pain. 1138 01:18:37,089 --> 01:18:40,659 (ominous music continues) 1139 01:18:40,659 --> 01:18:42,028 I tortured myself 1140 01:18:42,028 --> 01:18:44,230 because I couldn't deliver them justice. 1141 01:18:44,230 --> 01:18:47,399 Well, justice is now served, 1142 01:18:48,367 --> 01:18:51,270 and it's delicious. 1143 01:18:51,270 --> 01:18:53,772 (dramatic music) 1144 01:18:53,772 --> 01:18:55,241 (gun fires) 1145 01:18:57,443 --> 01:19:00,112 (somber music) 1146 01:19:03,115 --> 01:19:05,918 (Walker panting) 1147 01:19:10,089 --> 01:19:12,091 You're just like McGregor. 1148 01:19:12,091 --> 01:19:16,562 McGregor was a piece of shit! 1149 01:19:17,629 --> 01:19:21,834 He murdered two girls trying to copy my work. 1150 01:19:22,568 --> 01:19:24,403 Almost ruined everything. 1151 01:19:24,403 --> 01:19:27,874 (Walker gasping) 1152 01:19:28,074 --> 01:19:31,310 Oh, that's some dark blood there, partner. 1153 01:19:31,310 --> 01:19:33,045 (Walker panting) 1154 01:19:33,045 --> 01:19:34,847 Look like it might be your liver. 1155 01:19:37,283 --> 01:19:39,385 Press down on that. 1156 01:19:39,385 --> 01:19:41,720 Maybe you'll live a little longer. 1157 01:19:41,720 --> 01:19:42,955 Lawson! 1158 01:19:44,790 --> 01:19:47,426 Lawson! - [Dan] Room 28! 1159 01:19:49,295 --> 01:19:51,063 (door thuds) - You're under arrest! 1160 01:19:51,063 --> 01:19:55,167 (somber music continues) 1161 01:19:55,167 --> 01:19:56,235 End him. 1162 01:19:56,468 --> 01:19:59,671 End him like he did Sarah and Marie. 1163 01:20:02,674 --> 01:20:05,411 Marie's torso was the only one we ever found. 1164 01:20:05,411 --> 01:20:09,048 The only one! (tense music) 1165 01:20:10,782 --> 01:20:12,218 He's toying with you, Glen. 1166 01:20:13,452 --> 01:20:16,255 The same way he toyed with me. 1167 01:20:16,255 --> 01:20:18,690 He gutted Sarah and Marie. 1168 01:20:19,625 --> 01:20:20,292 End him! 1169 01:20:20,292 --> 01:20:21,627 - I was... - End him! 1170 01:20:22,861 --> 01:20:24,063 In love. 1171 01:20:26,365 --> 01:20:27,633 And there. 1172 01:20:30,002 --> 01:20:32,604 - What's that? - And paid 1173 01:20:32,704 --> 01:20:35,574 (Walker panting) 1174 01:20:36,842 --> 01:20:38,610 for the necklace. 1175 01:20:38,610 --> 01:20:43,749 (tense music continues) (siren wailing) 1176 01:20:48,354 --> 01:20:49,621 This is Boyd. 1177 01:20:50,222 --> 01:20:52,891 Need a paramedic urgently at the hotel. 1178 01:20:52,891 --> 01:20:54,493 Room 28. 1179 01:20:55,694 --> 01:20:58,797 Male, white, gunshot wound to the abdomen. 1180 01:20:58,797 --> 01:21:02,701 Bleeding out. (tense music continues) 1181 01:21:18,884 --> 01:21:22,121 (tense music continues) 1182 01:21:31,630 --> 01:21:34,400 (bottles clinking) 1183 01:21:37,603 --> 01:21:40,039 No, no, no, no, no, no, no, no. 1184 01:21:40,039 --> 01:21:43,542 (tense music continues) 1185 01:21:55,988 --> 01:21:58,457 (phone ringing) 1186 01:21:58,457 --> 01:21:59,625 Yeah. 1187 01:21:59,625 --> 01:22:01,693 Do you mind coming back upstairs for a moment? 1188 01:22:02,294 --> 01:22:04,096 Yeah, just talk me through the scene. 1189 01:22:04,096 --> 01:22:06,165 Give me a statement. - Oh, of course. 1190 01:22:06,665 --> 01:22:11,270 Yeah, I'll be right there. (tense music continues) 1191 01:22:11,270 --> 01:22:13,905 (car tires squealing) 1192 01:22:17,609 --> 01:22:19,611 (tense music continues) 1193 01:22:19,611 --> 01:22:22,248 (car engine roaring) 1194 01:22:23,249 --> 01:22:25,317 (dramatic rock music) 1195 01:22:25,317 --> 01:22:28,354 (siren wailing) 1196 01:22:35,027 --> 01:22:37,029 (siren wails) - It's Lawson. 1197 01:22:37,596 --> 01:22:39,465 Lawson is the original killer. 1198 01:22:45,271 --> 01:22:48,140 I'm heading east in pursuit on Livingston Highway. 1199 01:22:54,213 --> 01:22:58,150 (dramatic rock music continues) (tires squealing) 1200 01:23:12,131 --> 01:23:16,668 (siren wailing) (dramatic rock music continues) 1201 01:23:16,668 --> 01:23:20,005 (tires squealing) 1202 01:23:20,005 --> 01:23:22,874 (cars whooshing) 1203 01:23:26,044 --> 01:23:28,847 (siren wailing) 1204 01:23:31,183 --> 01:23:33,752 Suspect turning left, left, left. 1205 01:23:35,221 --> 01:23:37,989 (siren wailing) 1206 01:23:43,529 --> 01:23:45,664 (dramatic rock music continues) 1207 01:23:45,664 --> 01:23:48,700 (siren wailing) 1208 01:23:54,506 --> 01:23:57,075 (tires squealing) 1209 01:23:58,110 --> 01:24:00,912 (tires squealing) 1210 01:24:01,747 --> 01:24:04,516 (vehicles roaring) 1211 01:24:08,787 --> 01:24:11,790 (vehicles roaring) 1212 01:24:14,593 --> 01:24:18,264 (gun roaring) 1213 01:24:18,264 --> 01:24:20,366 (tires squealing) (car thuds) 1214 01:24:20,366 --> 01:24:23,068 (horn blaring) 1215 01:24:29,575 --> 01:24:32,411 (reverb ringing) 1216 01:24:36,815 --> 01:24:40,752 (ominous music) (Glen groaning) 1217 01:24:49,060 --> 01:24:51,797 (Glen groaning) 1218 01:24:55,667 --> 01:24:59,271 (ominous music continues) 1219 01:25:00,906 --> 01:25:05,777 (Glen grunting) 1220 01:25:08,180 --> 01:25:10,015 (door creaks) 1221 01:25:12,818 --> 01:25:15,354 (reverb ringing) (Glen shrieks) 1222 01:25:15,787 --> 01:25:18,023 (ominous music continues) 1223 01:25:18,924 --> 01:25:21,460 (Glen groans) 1224 01:25:29,935 --> 01:25:31,537 (Glen groans) 1225 01:25:35,507 --> 01:25:38,477 (ominous music continues) (reverb ringing) 1226 01:25:38,644 --> 01:25:41,179 (Lawson whistling) Lawson! 1227 01:25:46,218 --> 01:25:50,556 (ominous music continues) (Lawson whistling) 1228 01:25:51,357 --> 01:25:53,492 Lawson! - Glen! 1229 01:25:55,727 --> 01:25:57,996 (ominous music continues) 1230 01:25:57,996 --> 01:26:00,566 (reverb ringing) 1231 01:26:03,835 --> 01:26:05,404 (gun roars) 1232 01:26:08,139 --> 01:26:10,676 None of this had to happen, you know? 1233 01:26:10,676 --> 01:26:12,944 It's over! (gun roars) 1234 01:26:13,679 --> 01:26:14,713 Over? 1235 01:26:16,748 --> 01:26:21,487 We're just getting started. (ominous music continues) 1236 01:26:23,655 --> 01:26:25,624 You can't hide forever! 1237 01:26:25,624 --> 01:26:27,025 And I won't. 1238 01:26:29,261 --> 01:26:30,896 (guns roaring) 1239 01:26:35,367 --> 01:26:37,068 [Glen] Why did you do it? 1240 01:26:40,606 --> 01:26:42,941 I never meant to do any of it. 1241 01:26:43,909 --> 01:26:45,277 You butchered my wife! 1242 01:26:46,412 --> 01:26:47,979 I set you free. 1243 01:26:49,948 --> 01:26:52,718 There's no coming back from what she did to you. 1244 01:26:52,718 --> 01:26:54,520 (gun roaring) - She was all I had left. 1245 01:26:54,520 --> 01:26:55,887 (gun roaring) 1246 01:26:56,221 --> 01:26:58,690 You don't have to play that role. 1247 01:26:59,958 --> 01:27:02,861 (ominous music continues) (Glen groaning) 1248 01:27:02,861 --> 01:27:05,096 Now you're truly free. 1249 01:27:05,631 --> 01:27:10,769 (gun roars) (ears ringing) 1250 01:27:16,308 --> 01:27:21,212 Six years and no one ever found me out. 1251 01:27:22,848 --> 01:27:25,451 You know how you have to put a dog down 1252 01:27:25,451 --> 01:27:27,152 after it's tasted blood? 1253 01:27:29,621 --> 01:27:33,291 That's me. You can't stop me. 1254 01:27:34,159 --> 01:27:35,260 (gun roars) 1255 01:27:37,796 --> 01:27:40,332 (ears ringing) 1256 01:27:42,167 --> 01:27:44,235 (gun roaring) 1257 01:27:44,235 --> 01:27:46,938 (ears ringing) 1258 01:27:54,145 --> 01:27:57,082 (ears ringing) 1259 01:27:59,284 --> 01:28:00,185 Gimme the gun. 1260 01:28:01,453 --> 01:28:02,287 Give it! 1261 01:28:05,323 --> 01:28:07,993 (birds cawing) 1262 01:28:12,864 --> 01:28:17,168 Phone. (ominous music) 1263 01:28:34,052 --> 01:28:35,787 (gun roars) 1264 01:28:36,988 --> 01:28:40,058 (ominous music continues) 1265 01:28:41,092 --> 01:28:43,194 I have to go now, Glen, 1266 01:28:45,230 --> 01:28:46,865 but I'll be in touch. 1267 01:28:50,068 --> 01:28:51,570 Today you run, 1268 01:28:53,071 --> 01:28:54,406 tomorrow, I hunt. 1269 01:28:55,340 --> 01:28:58,176 (ominous music continues) 1270 01:28:58,176 --> 01:29:00,311 I wouldn't expect anything less. 1271 01:29:03,048 --> 01:29:04,883 I'll be on the lookout for you. 1272 01:29:14,292 --> 01:29:17,896 (ominous music continues) 1273 01:29:23,469 --> 01:29:25,136 (ship's horn toots) 1274 01:29:25,136 --> 01:29:27,773 [Officer] Passenger manifest shows a Mr. Dan Lawson 1275 01:29:27,773 --> 01:29:29,741 as confirmed on this ferry. 1276 01:29:30,776 --> 01:29:32,511 That's the ferry approaching, chief. 1277 01:29:32,878 --> 01:29:35,380 Make sure we treat this as a regular customs check. 1278 01:29:35,380 --> 01:29:38,383 We cannot afford to spook him. - Okay, I'll sort it. 1279 01:29:38,750 --> 01:29:41,820 (ominous music continues) - Are all exits secure? 1280 01:29:41,820 --> 01:29:43,622 (ship's horn toots) 1281 01:29:43,622 --> 01:29:45,223 [Officer] The exits are covered, sir. 1282 01:29:45,223 --> 01:29:46,758 There's no way out. Over. 1283 01:29:50,462 --> 01:29:51,897 There's always a way out. 1284 01:29:53,298 --> 01:29:55,567 [Officer] The vehicle is approaching the ramp now. 1285 01:29:56,101 --> 01:29:59,204 Armed response team is in position. Over. 1286 01:29:59,538 --> 01:30:01,907 All eyes on the black Jaguar. 1287 01:30:02,407 --> 01:30:05,010 Do we have the two armed officers in the vehicle behind? 1288 01:30:05,010 --> 01:30:07,078 [Garda] That's it there, sir. That's it. Perfect. 1289 01:30:07,078 --> 01:30:08,614 Thank you. Gotta go right in. 1290 01:30:08,614 --> 01:30:10,248 [Officer] Gardi pulling suspect in now. 1291 01:30:10,248 --> 01:30:11,783 [Garda] Nope, nothing to worry about 1292 01:30:11,783 --> 01:30:13,084 at all, sir. - [Officer] Standby. 1293 01:30:13,084 --> 01:30:14,185 Stay alert. 1294 01:30:14,185 --> 01:30:16,087 This suspect is armed and dangerous. 1295 01:30:16,087 --> 01:30:18,056 We cannot afford any casualties. 1296 01:30:20,659 --> 01:30:23,495 [Garda] Could you please put your hands on the door. 1297 01:30:24,162 --> 01:30:26,732 Open it slowly and keep 'em where I can see 'em. 1298 01:30:27,533 --> 01:30:29,568 [Officer] Stand by for identification. 1299 01:30:32,871 --> 01:30:35,473 Negative, I repeat negative ID. 1300 01:30:35,473 --> 01:30:38,677 Suspect is not Dan Lawson. (fist thudding) 1301 01:30:38,677 --> 01:30:42,280 (ominous music continues) 1302 01:30:43,882 --> 01:30:46,552 (somber music) 1303 01:30:48,253 --> 01:30:49,420 [Kessler] Glen, we've had INTERPOL on. 1304 01:30:49,420 --> 01:30:50,221 What? 1305 01:30:50,421 --> 01:30:51,623 [Kessler] We have to hand over the case. 1306 01:30:51,957 --> 01:30:53,825 This is my case, Laura. 1307 01:30:54,526 --> 01:30:56,795 [Kessler] I'm sorry. It's not anymore. 1308 01:30:56,795 --> 01:30:58,263 It's now international. 1309 01:31:00,298 --> 01:31:04,169 Fuck INTERPOL, okay? He slaughtered my wife. 1310 01:31:04,369 --> 01:31:05,737 I'm not letting him get away with it. 1311 01:31:05,937 --> 01:31:07,205 [Kessler] Look, I'm really sorry. 1312 01:31:07,305 --> 01:31:09,174 I understand your frustration, 1313 01:31:09,174 --> 01:31:10,642 but it's over for us. - No. 1314 01:31:10,642 --> 01:31:13,545 I'm bringing him in. I am bringing him in, 1315 01:31:13,879 --> 01:31:15,113 and you're not gonna stop me. 1316 01:31:15,614 --> 01:31:16,982 You're not gonna fucking stop me. 1317 01:31:17,148 --> 01:31:19,417 [Kessler] DCI Boyd, do not- (phone thuds) 1318 01:31:19,417 --> 01:31:22,888 (dramatic rock music playing) 1319 01:31:28,059 --> 01:31:31,997 ♪ I fell in love on an LA trip ♪ 1320 01:31:32,497 --> 01:31:36,301 ♪ We headed south on the Sunset Strip ♪ 1321 01:31:36,702 --> 01:31:40,271 ♪ We walked across on the desert sand ♪ 1322 01:31:40,839 --> 01:31:43,975 ♪ I got this fever for the promised land ♪ 1323 01:31:43,975 --> 01:31:46,712 ♪ And in the end I was praying ♪ 1324 01:31:46,712 --> 01:31:50,048 ♪ Take this heart of mine ♪ 1325 01:31:50,048 --> 01:31:53,318 (Dan laughing) 1326 01:31:53,318 --> 01:31:57,388 ♪ I celebrate 21 today ♪ 1327 01:31:57,823 --> 01:32:01,559 ♪ I'm in LA drinking French champagne ♪ 1328 01:32:01,893 --> 01:32:05,664 ♪ Your superstars on the Walk of Fame ♪ 1329 01:32:06,197 --> 01:32:09,334 ♪ I feel alive and I can't complain ♪ 1330 01:32:09,334 --> 01:32:11,970 ♪ Sometimes I just can't believe it ♪ 1331 01:32:11,970 --> 01:32:15,473 ♪ How can this be mine ♪ 1332 01:32:15,841 --> 01:32:18,476 ♪ All mine ♪ 1333 01:32:18,476 --> 01:32:22,213 ♪ Here I am, a lucky guy ♪ 1334 01:32:22,447 --> 01:32:26,685 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1335 01:32:26,685 --> 01:32:30,922 ♪ I see myself amongst the stars ♪ 1336 01:32:30,922 --> 01:32:35,360 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1337 01:32:39,631 --> 01:32:43,835 ♪ I left you deep in this tinsel town ♪ 1338 01:32:43,835 --> 01:32:48,006 ♪ I packed my bags, made my mama proud ♪ 1339 01:32:48,206 --> 01:32:52,210 ♪ Tell everyone let the good times roll ♪ 1340 01:32:52,577 --> 01:32:55,847 ♪ How 'bout the sounds on my stereo ♪ 1341 01:32:55,847 --> 01:33:01,820 ♪ And when I live for these moments makes me feel alive ♪ 1342 01:33:02,053 --> 01:33:04,589 ♪ Inside ♪ 1343 01:33:04,790 --> 01:33:06,792 ♪ Here I am ♪ 1344 01:33:06,792 --> 01:33:08,794 ♪ A lucky guy ♪ 1345 01:33:08,794 --> 01:33:13,064 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1346 01:33:13,064 --> 01:33:17,402 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1347 01:33:17,402 --> 01:33:21,840 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1348 01:33:42,794 --> 01:33:44,629 ♪ Here I am ♪ 1349 01:33:44,629 --> 01:33:46,631 ♪ A lucky guy ♪ 1350 01:33:46,631 --> 01:33:51,002 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1351 01:33:51,002 --> 01:33:55,340 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1352 01:33:55,340 --> 01:33:59,444 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1353 01:33:59,644 --> 01:34:01,512 ♪ Here I am ♪ 1354 01:34:01,512 --> 01:34:03,581 ♪ A lucky guy ♪ 1355 01:34:03,581 --> 01:34:07,853 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1356 01:34:07,853 --> 01:34:12,157 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1357 01:34:12,157 --> 01:34:16,261 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1358 01:34:16,527 --> 01:34:20,832 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1359 01:34:22,467 --> 01:34:25,136 (bright music) 1360 01:34:34,312 --> 01:34:37,749 ♪ I bless the day you went away ♪ 1361 01:34:39,885 --> 01:34:43,889 ♪ I bless the time you spent to comfort me ♪ 1362 01:34:45,423 --> 01:34:48,894 ♪ I bless the time you spend alone ♪ 1363 01:34:50,996 --> 01:34:55,066 ♪ I bless the time you whispered on the phone ♪ 1364 01:34:57,168 --> 01:35:02,440 ♪ Maybe then you'll find I bless it every time ♪ 1365 01:35:07,378 --> 01:35:10,849 ♪ I dream of all things you've done ♪ 1366 01:35:13,051 --> 01:35:17,222 ♪ I dream of days and nights and days to come ♪ 1367 01:35:18,790 --> 01:35:22,060 ♪ I dream of every little thing ♪ 1368 01:35:24,262 --> 01:35:28,366 ♪ I dream of all the times you made me sing ♪ 1369 01:35:30,468 --> 01:35:35,807 ♪ Maybe then you'll find I'm dreaming all the time ♪ 1370 01:35:41,746 --> 01:35:46,217 ♪ Maybe then you'll find I bless it all the ♪ 1371 01:35:47,352 --> 01:35:52,858 ♪ I'll be the one you want me to be ♪ 1372 01:35:52,858 --> 01:35:58,163 ♪ I'll be the time that sets you free ♪ 1373 01:35:58,396 --> 01:36:03,835 ♪ I'll be the thought when you close your eyes ♪ 1374 01:36:03,835 --> 01:36:11,977 ♪ I will be everything, everything ♪ 1375 01:36:19,484 --> 01:36:23,254 ♪ I wish you never went away ♪ 1376 01:36:25,256 --> 01:36:29,827 ♪ I wish you thought about the time and stayed ♪ 1377 01:36:30,929 --> 01:36:34,465 ♪ I wish you well for days to come ♪ 1378 01:36:36,334 --> 01:36:40,371 ♪ I wish that all your days are in the sun ♪ 1379 01:36:42,707 --> 01:36:45,476 ♪ Maybe then you'll find ♪ 1380 01:36:45,476 --> 01:36:48,346 ♪ I'm wishing all the time ♪ 1381 01:36:53,784 --> 01:36:56,587 ♪ And maybe then you'll find ♪ 1382 01:36:56,587 --> 01:36:59,790 ♪ I bless it all the time ♪ 1383 01:37:13,004 --> 01:37:15,340 (music ends) 91691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.