All language subtitles for BASTARD.Heavy.Metal.Dark.Fantasy.S01E16.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,264 --> 00:00:16,516 Did you see that, huh? Did you? 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,935 Did you see how Vivian's body grew back? 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,311 You wanna know why? 4 00:00:20,395 --> 00:00:24,607 'Cause his body contains a piece of tissue transplanted from the God of Destruction! 5 00:00:26,317 --> 00:00:27,986 Now I get it. 6 00:00:28,069 --> 00:00:29,320 The God of Destruction. 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,906 That's what Abigail was talking about before. 8 00:00:31,990 --> 00:00:34,951 And that's bad news because with every metamorphosis, 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,662 the God of Destruction's power increases. 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,039 On top of that, 11 00:00:39,122 --> 00:00:41,541 he's wielding that damn Devil Mace thing. 12 00:00:41,624 --> 00:00:45,211 Well, this will be a good warm up for facing the real god. 13 00:00:45,295 --> 00:00:48,089 Stop! Don't make a move. 14 00:00:48,715 --> 00:00:52,844 I know this ugly pile of cannon fodder may have just gotten a lot more ugly, 15 00:00:52,927 --> 00:00:54,179 but there's no need to worry. 16 00:00:54,262 --> 00:00:58,058 You two just sit back and watch the great Dark Schneider take care of it. 17 00:00:59,893 --> 00:01:03,521 I can feel the magic rushing through my veins like dragon piss. 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,024 And when I get this feeling, I can't lose. 19 00:01:07,233 --> 00:01:09,986 You're not only gonna lose, you're gonna die, you idiot! 20 00:01:10,070 --> 00:01:11,654 Nuh-uh. You're gonna die! 21 00:01:11,738 --> 00:01:13,573 But if it's any consolation to you, 22 00:01:13,656 --> 00:01:17,118 I'll make sure that your death is a truly magnificent one. 23 00:02:49,627 --> 00:02:51,254 {\an8}INCANTATION 24 00:02:53,840 --> 00:02:55,592 {\an8}No. No. 25 00:02:56,676 --> 00:02:59,387 It's... it's horrible. 26 00:02:59,470 --> 00:03:01,181 The city's in ruins. 27 00:03:01,264 --> 00:03:04,350 What does Dark Schneider think he's doing down there? 28 00:03:04,434 --> 00:03:07,729 Why doesn't he hurry up and get rid of that monster! 29 00:03:07,812 --> 00:03:09,105 Lucien... 30 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 Go on then, Viv! 31 00:03:11,399 --> 00:03:14,611 Show them all the true power of the Devil Mace in your hands! 32 00:03:20,116 --> 00:03:21,618 Whoa! 33 00:03:21,701 --> 00:03:24,370 That thing just made boulders fly up from the ground! 34 00:03:24,454 --> 00:03:25,330 Darsh, no! 35 00:03:25,413 --> 00:03:26,831 You just stay out of it! 36 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 This guy's mine! 37 00:03:27,957 --> 00:03:30,293 I'm gonna put his head on my wall as a trophy! 38 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 I'm going down there. 39 00:03:33,046 --> 00:03:35,757 - Forget it. - But Gara, come on! 40 00:03:35,840 --> 00:03:38,176 You know what kinda guy he is. 41 00:03:38,259 --> 00:03:40,720 He's an arrogant, greedy, self-centered exhibitionist. 42 00:03:40,803 --> 00:03:43,640 A hot-headed showboat who never thinks before he acts, 43 00:03:43,723 --> 00:03:45,683 and a horn-dog beyond belief. 44 00:03:45,767 --> 00:03:47,769 - Worst of all... - Shut up! 45 00:03:47,852 --> 00:03:50,271 Worst of all, he's rude, right? 46 00:03:50,355 --> 00:03:51,689 Yeah. Something like that. 47 00:03:53,233 --> 00:03:56,861 Now do you see the power of Vivian, the immortal? 48 00:03:56,945 --> 00:03:59,822 Face it. You're finished, Dark Schneider. 49 00:03:59,906 --> 00:04:00,823 You're done. 50 00:04:00,907 --> 00:04:02,784 Vivian, the what now? 51 00:04:02,867 --> 00:04:04,744 Let me tell you something! 52 00:04:04,827 --> 00:04:07,872 Don't you know that this handsome, young hero you're looking at 53 00:04:07,956 --> 00:04:10,208 is the only one who gets to be called immortal? 54 00:04:10,291 --> 00:04:12,877 Now I'm angry. You asked for it. 55 00:04:12,961 --> 00:04:14,671 The earth-bursting flame... 56 00:04:14,754 --> 00:04:15,880 Huh? 57 00:04:18,883 --> 00:04:21,469 Crash Magnum! 58 00:04:23,721 --> 00:04:25,598 Huh? What the hell? 59 00:04:30,228 --> 00:04:31,854 What did you think of that one, huh? 60 00:04:31,938 --> 00:04:35,817 And that was only a tiny fraction of the powers I've got at my command! 61 00:04:35,900 --> 00:04:37,819 I'm a genius wizard who... Wha...? 62 00:04:40,571 --> 00:04:41,571 Huh? 63 00:04:44,575 --> 00:04:47,078 Look at that! Isn't that just amazing? 64 00:04:47,161 --> 00:04:48,288 I mean, you've got to admit 65 00:04:48,371 --> 00:04:51,791 the God of Destruction's regenerative powers are pretty astounding! 66 00:04:51,874 --> 00:04:53,209 Attaboy, Vivian! 67 00:04:53,293 --> 00:04:55,545 How are you supposed to fight something 68 00:04:55,628 --> 00:04:57,130 that can grow it's own head back? 69 00:04:57,213 --> 00:04:58,464 Yeah. He's gonna need help. 70 00:04:58,548 --> 00:04:59,966 Stay back! 71 00:05:00,049 --> 00:05:02,677 Try to interfere, and I swear I'll kill you! 72 00:05:02,760 --> 00:05:05,138 Ugh! You idiot! Why do you have to be so stubborn? 73 00:05:05,221 --> 00:05:07,061 Are you too proud to admit you might need help? 74 00:05:07,098 --> 00:05:10,184 I don't! You two would only slow me down, anyway! 75 00:05:10,768 --> 00:05:13,479 All right, fine. Suit yourself. 76 00:05:13,563 --> 00:05:15,773 We'll stay here and watch you lose! 77 00:05:15,857 --> 00:05:17,483 Well, some things never change. 78 00:05:17,567 --> 00:05:18,567 Seriously! 79 00:05:19,068 --> 00:05:20,403 He's morphed into a new form. 80 00:05:20,486 --> 00:05:22,989 He's even more dangerous now than he was before. 81 00:05:23,072 --> 00:05:24,741 The more pieces of him you cut off, 82 00:05:24,824 --> 00:05:27,118 the more he grows back and the stronger he gets. 83 00:05:27,201 --> 00:05:28,870 Plus, he's got that crazy weapon. 84 00:05:28,953 --> 00:05:30,204 So, get real! 85 00:05:30,288 --> 00:05:32,957 The three of us are gonna have to work together to beat that thing 86 00:05:33,041 --> 00:05:34,751 just like they do in shonen manga! 87 00:05:34,834 --> 00:05:36,753 What are you talking about? 88 00:05:36,836 --> 00:05:39,881 Don't give me that "Shonen manga" crap. I got my own plan I'm working on! 89 00:05:39,964 --> 00:05:41,632 Give me a break, will you? 90 00:05:41,716 --> 00:05:42,800 You haven't got a plan! 91 00:05:42,884 --> 00:05:45,636 You never had a plan! That's what's wrong with you! 92 00:05:45,720 --> 00:05:47,680 Well, I'm gonna win anyway. 93 00:05:48,181 --> 00:05:49,223 My God. 94 00:05:49,307 --> 00:05:52,977 He's always been way too confident in himself, but this is ridiculous. 95 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 - It's why I like him. - Hmm. 96 00:05:56,230 --> 00:05:59,400 You'll need more than confidence to win this fight. 97 00:05:59,484 --> 00:06:02,904 The time has come for you to witness the true power of the Devil Mace! 98 00:06:02,987 --> 00:06:04,113 What? Again? 99 00:06:07,784 --> 00:06:10,536 The mace, why is it shining like that? 100 00:06:10,620 --> 00:06:12,038 I don't know, but it can't be good. 101 00:06:13,873 --> 00:06:15,083 The earth goddess! 102 00:06:15,166 --> 00:06:16,626 When you feel the ground shake, 103 00:06:16,709 --> 00:06:19,045 that's her life force running through the earth. 104 00:06:19,128 --> 00:06:22,757 The Devil Mace is more powerful than the Fire Sword or the Raijinken 105 00:06:22,840 --> 00:06:24,842 because it can control that life force. 106 00:06:25,426 --> 00:06:27,345 Once the mace is fully charged, 107 00:06:27,428 --> 00:06:31,307 it wields enough power to destroy every city in this entire region 108 00:06:31,391 --> 00:06:33,101 with just a single blow! 109 00:06:34,143 --> 00:06:36,479 Fare thee well, Dark Schneider! 110 00:06:36,562 --> 00:06:38,356 Wait a second! 111 00:06:41,776 --> 00:06:43,319 Dark Schneider! 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,779 Darsh, don't do it! 113 00:06:44,862 --> 00:06:47,240 Lucien, no! 114 00:06:50,952 --> 00:06:53,704 Not so cocky now, are you? 115 00:06:53,788 --> 00:06:57,583 You just got what you deserved, you big dummy! 116 00:06:57,667 --> 00:07:00,670 You arrogant, greedy, self-centered exhibitionist! 117 00:07:00,753 --> 00:07:04,215 You're a hot-headed showboat who never thinks before he acts, 118 00:07:04,298 --> 00:07:06,634 as well as a horn-dog beyond belief, and on top of that... 119 00:07:07,718 --> 00:07:11,389 On top of that, I'm so handsome it hurts, right? 120 00:07:17,186 --> 00:07:18,646 You're the dummy! 121 00:07:18,729 --> 00:07:21,065 What good's an attack from the ground gonna do 122 00:07:21,149 --> 00:07:22,692 when I can just go up in the air? 123 00:07:24,235 --> 00:07:25,403 Oh, Darsh! 124 00:07:25,486 --> 00:07:28,114 So he's alive, and he's still in one piece. 125 00:07:28,698 --> 00:07:29,824 What a relief. 126 00:07:29,907 --> 00:07:32,785 I can't see! I can't see! 127 00:07:32,869 --> 00:07:34,829 What have you done? I can't see! 128 00:07:34,912 --> 00:07:36,289 Look! 129 00:07:36,372 --> 00:07:38,749 Your little monster friend isn't doing so well. 130 00:07:38,833 --> 00:07:39,959 I think he's in pain. 131 00:07:40,042 --> 00:07:42,378 What do you mean? I can't see anything! 132 00:07:42,462 --> 00:07:45,339 What's going on? Vivian, what's wrong? 133 00:07:45,423 --> 00:07:46,799 What's happening? 134 00:07:48,593 --> 00:07:50,386 What's the matter with that thing? 135 00:07:50,470 --> 00:07:52,972 It's... it's rejecting the transplant! 136 00:07:53,055 --> 00:07:54,474 Isn't that interesting? 137 00:07:54,557 --> 00:07:56,309 This guy's body isn't strong enough 138 00:07:56,392 --> 00:07:58,186 to handle the power of that piece of tissue 139 00:07:58,269 --> 00:08:00,438 transplanted from the God of Destruction! 140 00:08:00,521 --> 00:08:02,315 His body's rejecting it! 141 00:08:02,398 --> 00:08:04,525 The nerve connections are being destroyed! 142 00:08:04,609 --> 00:08:08,404 The God of Destruction's tissue is separating from Mr. Cyclops here! 143 00:08:08,488 --> 00:08:09,489 Incredible. 144 00:08:09,572 --> 00:08:13,159 That even a small piece of tissue carries so much life force... 145 00:08:14,202 --> 00:08:16,746 That truly is a God of Destruction. 146 00:08:17,371 --> 00:08:21,709 If Anthrasax is resurrected, we'll never be able to build utopia! 147 00:08:21,792 --> 00:08:23,544 Everything will be destroyed! 148 00:08:25,004 --> 00:08:27,632 You see that? I just won! 149 00:08:27,715 --> 00:08:29,550 I totally won! 150 00:08:29,634 --> 00:08:32,386 Oh, I forgot you can't see anything. 151 00:08:32,470 --> 00:08:34,764 This is the moment I've been waiting for! 152 00:08:34,847 --> 00:08:37,099 It's all going exactly as I planned! 153 00:08:39,101 --> 00:08:40,311 Oh, what did I tell you? 154 00:08:40,394 --> 00:08:42,688 He was just making it all up as he went along. 155 00:08:42,772 --> 00:08:44,357 Pretty impressive, isn't it? 156 00:08:45,191 --> 00:08:47,735 Gara! Arshes! What are you doing over there? 157 00:08:47,818 --> 00:08:49,445 You just gonna stand and watch? 158 00:08:49,529 --> 00:08:51,572 You gonna make me do everything by myself? 159 00:08:51,656 --> 00:08:53,032 I know you're super busy, 160 00:08:53,115 --> 00:08:55,159 but why don't you try making yourselves useful? 161 00:08:55,243 --> 00:08:56,619 Yeah, yeah. All right. 162 00:09:00,373 --> 00:09:02,375 Okay. Here we go! 163 00:09:02,458 --> 00:09:05,253 Hear me now, oh dark ones! 164 00:09:05,336 --> 00:09:08,005 - Hear me, oh void! - No, no. Please, not that spell! 165 00:09:08,589 --> 00:09:11,884 In Hades' flames and sabbath's lies... 166 00:09:11,968 --> 00:09:15,555 Secret Haouken Thunder Claw Strike! 167 00:09:16,847 --> 00:09:20,268 True Majinken! 168 00:09:21,477 --> 00:09:26,691 ...in paranoid dreams that never say die. 169 00:09:27,692 --> 00:09:30,570 Eternal idol of heaven and hell... 170 00:09:32,363 --> 00:09:36,951 from volume four, I cast iron man's spell! 171 00:09:39,245 --> 00:09:42,373 Come on, come on! Die already! 172 00:09:42,456 --> 00:09:45,626 Iommi geezer Ozzy! 173 00:09:52,633 --> 00:09:54,302 Ozzy iommi geezer? 174 00:09:54,385 --> 00:09:57,555 {\an8}That's one of the forbidden spells of the High Ancients! 175 00:09:57,638 --> 00:09:59,265 {\an8}One they never even wrote down. 176 00:09:59,348 --> 00:10:03,102 How do you like the taste of those black flames of the underworld? 177 00:10:03,185 --> 00:10:04,604 Spicy, aren't they? 178 00:10:06,439 --> 00:10:07,439 Bye-bye. 179 00:10:08,107 --> 00:10:09,400 Don't forget to write. 180 00:10:12,903 --> 00:10:14,822 Damn you, Dark Schneider! 181 00:10:14,905 --> 00:10:16,115 But you just wait. 182 00:10:16,198 --> 00:10:18,492 This isn't over yet, I promise you that. 183 00:10:18,576 --> 00:10:22,622 The next undead, the one that's coming, you won't be able to beat him! 184 00:10:23,914 --> 00:10:26,626 You can't beat him. Wanna know why? 185 00:10:29,587 --> 00:10:31,088 What's going on? What...? 186 00:10:31,172 --> 00:10:33,549 I can't tell what's going on! I can't see anything! 187 00:10:33,633 --> 00:10:36,927 Where am I going? Someone please tell me where I'm going! 188 00:10:37,011 --> 00:10:38,012 Anyone! 189 00:10:48,064 --> 00:10:49,940 I won. 190 00:10:50,441 --> 00:10:52,693 I won, and I did it all by myself. 191 00:10:52,777 --> 00:10:55,696 By yourself? Like hell you did. 192 00:10:55,780 --> 00:10:58,699 We haven't used that combo attack in a long time. 193 00:10:58,783 --> 00:11:00,743 Made pretty quick work of him, didn't we? 194 00:11:00,826 --> 00:11:03,579 Yeah. Well, it was my spell that clinched the win. 195 00:11:03,663 --> 00:11:04,663 You idiot! 196 00:11:04,705 --> 00:11:06,345 We're the ones who bought you enough time 197 00:11:06,415 --> 00:11:09,251 to recite that ridiculously long spell of yours! 198 00:11:09,335 --> 00:11:12,088 I never knew you had a spell like that. 199 00:11:12,171 --> 00:11:14,882 If you'd used a powerful spell like that against me, 200 00:11:14,965 --> 00:11:17,176 you could've won our battle in no time. 201 00:11:18,260 --> 00:11:19,345 I love you. 202 00:11:20,471 --> 00:11:22,473 Hey! Hey, Lucien! 203 00:11:22,556 --> 00:11:24,517 Huh? Oh, hi, Yoko! 204 00:11:28,479 --> 00:11:32,233 Did your... did your spell really do all this? 205 00:11:32,775 --> 00:11:34,276 Well, yeah. 206 00:11:34,360 --> 00:11:37,863 I could try to explain it to you, but it's a little complicated. 207 00:11:37,947 --> 00:11:40,533 You see, the spell creates an independent hyperspace 208 00:11:40,616 --> 00:11:43,285 by generating a magnetic field, or magical barrier. 209 00:11:43,369 --> 00:11:47,248 Then, transferring matter between hyperspaces within that barrier, 210 00:11:47,331 --> 00:11:49,625 the atoms in the overlapping matter collide, 211 00:11:49,709 --> 00:11:52,628 and the neutrons split in a process of nuclear fission, 212 00:11:52,712 --> 00:11:55,005 generating an incredible amount of heat. 213 00:11:55,089 --> 00:11:56,882 - Hmm. - Wow. You don't say. 214 00:11:56,966 --> 00:11:59,427 Just now, I introduced a tiny pocket of air 215 00:11:59,510 --> 00:12:01,262 into the ground between me and him, 216 00:12:01,345 --> 00:12:03,764 generating an instantaneous sphere of energy 217 00:12:03,848 --> 00:12:05,599 that burned the monster to a crisp 218 00:12:05,683 --> 00:12:08,936 and transported everything within the area to another dimension. 219 00:12:09,019 --> 00:12:11,731 What do you think the temperature was inside that sphere of energy? 220 00:12:11,814 --> 00:12:13,566 Ten-thousand degrees, maybe? 221 00:12:13,649 --> 00:12:16,485 Try more like several hundred-million degrees. 222 00:12:18,279 --> 00:12:21,157 At that temperature, even that thing couldn't regenerate it's body. 223 00:12:21,240 --> 00:12:22,825 We're talking a hell of a spell here. 224 00:12:22,908 --> 00:12:25,286 That's why it takes so long to say it all. 225 00:12:25,369 --> 00:12:27,538 In fact, that spell is so dangerous 226 00:12:27,621 --> 00:12:30,499 that the High Ancients themselves made it forbidden. 227 00:12:30,583 --> 00:12:33,461 Only a genius wizard like me, Dark Schneider, 228 00:12:33,544 --> 00:12:36,213 is capable of casting such an advanced spell. 229 00:12:36,297 --> 00:12:37,590 Impressive, huh? 230 00:12:37,673 --> 00:12:39,842 Come on. Come on, you could say it. 231 00:12:39,925 --> 00:12:42,011 You're impressed. 232 00:12:42,094 --> 00:12:43,094 You dope! 233 00:12:43,596 --> 00:12:47,183 If you ever use a spell like that again, I swear I'll... 234 00:12:47,266 --> 00:12:49,268 She hit me! You see that? 235 00:12:49,351 --> 00:12:51,937 You're lucky everybody had already been evacuated! 236 00:12:52,021 --> 00:12:54,774 You destroyed the whole city! What are you going to do about that? 237 00:12:54,857 --> 00:12:56,233 Who's going to rebuild it? 238 00:12:56,317 --> 00:12:59,069 The city would've been better off left to the Cyclops. 239 00:12:59,153 --> 00:13:00,153 Look what you've done! 240 00:13:00,196 --> 00:13:02,573 You're right! I don't know what I was thinking! 241 00:13:02,656 --> 00:13:05,284 I'm sorry! I'm sorry! 242 00:13:05,868 --> 00:13:07,286 Are you really sorry? 243 00:13:07,369 --> 00:13:09,497 I am so, so, so, so sorry! 244 00:13:09,580 --> 00:13:11,207 I can't tell you how sorry I am! 245 00:13:11,290 --> 00:13:13,959 Please forgive me! Please? 246 00:13:18,506 --> 00:13:19,507 Incredible. 247 00:13:19,590 --> 00:13:22,134 So amazing that you just can't help but laugh. 248 00:13:22,218 --> 00:13:24,678 He sent my undead Cyclops to his grave, 249 00:13:24,762 --> 00:13:27,348 and the tissue from the God of Destruction with him. 250 00:13:27,431 --> 00:13:31,060 That accursed demon wizard's powers are beyond anything I ever imagined 251 00:13:31,143 --> 00:13:32,728 in my worst imaginings. 252 00:13:32,812 --> 00:13:36,106 Part of it is that he's got Gara and Nei backing him up now, 253 00:13:36,190 --> 00:13:38,192 guarding his flanks and buying him enough time 254 00:13:38,275 --> 00:13:41,153 to chant longer and more powerful spells from close range. 255 00:13:41,237 --> 00:13:44,907 Yes. And if he's able to cast a forbidden spell like what we just saw, 256 00:13:44,990 --> 00:13:48,077 there's no telling what other spells he might have up his sleeve. 257 00:13:48,160 --> 00:13:51,914 It seems we've made an enemy of a frighteningly formidable man. 258 00:13:53,582 --> 00:13:55,793 We have only one option then, 259 00:13:55,876 --> 00:13:58,504 a dangerous one though it may be. 260 00:13:58,587 --> 00:14:02,424 The time has come to summon the most powerful of the undead. 261 00:14:02,508 --> 00:14:06,428 He who possesses the strongest magic, and whose body is all but immortal. 262 00:14:07,429 --> 00:14:10,057 He who lies hidden in a dark, secret chamber 263 00:14:10,140 --> 00:14:12,101 in the depths of an underground labyrinth 264 00:14:12,184 --> 00:14:15,396 that snakes beneath the earth through uncharted wastelands. 265 00:14:15,479 --> 00:14:19,650 A place undiscovered by even the most intrepid of adventurers. 266 00:14:19,733 --> 00:14:21,861 You don't... You couldn't possibly mean... 267 00:14:21,944 --> 00:14:23,070 Hmm. 268 00:14:23,153 --> 00:14:25,364 He who can only be summoned only by those 269 00:14:25,447 --> 00:14:27,867 who have attained the highest of the lost secret arts 270 00:14:27,950 --> 00:14:29,451 behind the power of life. 271 00:14:29,535 --> 00:14:31,537 The most powerful undead of all! 272 00:14:32,621 --> 00:14:35,541 His power exceeds even that of the vampires. 273 00:14:35,624 --> 00:14:38,002 For he is the king of the undead! 274 00:14:38,085 --> 00:14:41,881 If we can summon him, then we'll be assured of victory over the humans! 275 00:14:42,464 --> 00:14:45,593 Hmm. And I have what it takes to summon him. 276 00:14:47,261 --> 00:14:50,431 You want to use him to fight Dark Schneider, I know, 277 00:14:51,056 --> 00:14:54,393 but how are you going to make him do it? 278 00:15:03,861 --> 00:15:06,906 My home... my home is gone. 279 00:15:06,989 --> 00:15:09,742 It could be worse. Just be grateful you're still alive. 280 00:15:10,701 --> 00:15:13,203 Mama, I'm so hungry. 281 00:15:13,287 --> 00:15:15,623 How long is this misery going to go on? 282 00:15:16,248 --> 00:15:17,917 He's a god of misfortune! 283 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 He's going to destroy the entire kingdom 284 00:15:20,044 --> 00:15:23,380 even before the God of Destruction is brought back to life. 285 00:15:23,464 --> 00:15:25,424 The people are afraid, sire. 286 00:15:25,507 --> 00:15:28,344 We'll have riots on our hands if something isn't done. 287 00:15:28,427 --> 00:15:31,722 Our stockpiles of food are going to run out any day now. 288 00:15:31,805 --> 00:15:34,642 Your Majesty, we simply must do something. 289 00:15:34,725 --> 00:15:37,811 I wish we could, but the fact is, gentlemen, 290 00:15:37,895 --> 00:15:42,107 the monsters they control are too powerful for any human army to face in battle. 291 00:15:42,191 --> 00:15:43,943 These monsters are immortal. 292 00:15:44,026 --> 00:15:48,781 The only one strong enough to defeat Kall-Su's army is Dark Schneider. 293 00:15:48,864 --> 00:15:51,283 And we simply have to face that fact. 294 00:15:51,367 --> 00:15:53,077 Oh no! Please not him. 295 00:15:53,160 --> 00:15:56,580 Excuse me. Father, if we were to destroy the last seal 296 00:15:56,664 --> 00:15:59,708 wouldn't that prevent them from resurrecting the God of Destruction? 297 00:15:59,792 --> 00:16:01,835 Or we could hide it somewhere far away from here. 298 00:16:01,919 --> 00:16:03,045 No. 299 00:16:03,128 --> 00:16:04,463 If we were to destroy it, 300 00:16:04,546 --> 00:16:06,966 we'd be releasing the last of the spiritual seals, 301 00:16:07,049 --> 00:16:08,926 and the demon god would come back to life. 302 00:16:09,551 --> 00:16:12,346 What's more, they have a keen sense for detecting magic. 303 00:16:12,429 --> 00:16:16,892 So, no matter where we hid the seal, I'm sure they would be able to find it. 304 00:16:16,976 --> 00:16:19,144 No. It must come to a battle. 305 00:16:19,228 --> 00:16:23,357 A hard-fought battle on which will hang the fate of the entire human race. 306 00:16:24,358 --> 00:16:27,236 We have no choice but to put our trust in them. 307 00:16:32,116 --> 00:16:34,743 Look! A storm's brewing over Judas again! 308 00:16:34,827 --> 00:16:37,079 Is it... is it the God of Destruction? 309 00:16:37,162 --> 00:16:38,747 Alert Master Gara! 310 00:16:38,831 --> 00:16:40,124 No, wait! 311 00:16:40,207 --> 00:16:41,959 The storm's not over Judas Castle. 312 00:16:42,042 --> 00:16:43,335 It's further to the west! 313 00:16:44,420 --> 00:16:46,755 What... what's going on? 314 00:16:53,595 --> 00:16:55,097 The Demon Mail. 315 00:16:56,265 --> 00:16:58,559 And the Devil Mace. 316 00:16:59,768 --> 00:17:03,897 Two of the three demonic treasures are now in our possession. 317 00:17:05,024 --> 00:17:06,150 Yet, I wonder... 318 00:17:08,986 --> 00:17:12,990 The Devil Mace has the power to create devastating earthquakes. 319 00:17:13,073 --> 00:17:15,784 But just as the Fire Sword and the Raijinken, 320 00:17:15,868 --> 00:17:19,079 the weapon's power is not itself of evil origin. 321 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 It's power is neutral. 322 00:17:21,457 --> 00:17:24,418 There must be another power hidden within the mace 323 00:17:24,501 --> 00:17:26,628 for which it became known as demonic. 324 00:17:26,712 --> 00:17:28,338 What could it be? 325 00:17:30,090 --> 00:17:33,552 And as for the whereabouts of the third demonic treasure... 326 00:17:44,938 --> 00:17:46,315 Just look at that! 327 00:17:46,398 --> 00:17:49,860 Takes a lickin' and keeps on tickin', or whatever the saying is. 328 00:17:49,943 --> 00:17:52,112 I'm as fresh as a daisy and fit as a fiddle. 329 00:17:52,196 --> 00:17:54,615 I've never felt better in my whole goddamn life. 330 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 You sure about that? 331 00:17:56,408 --> 00:17:59,536 Remember, you had to push yourself pretty hard in that battle. 332 00:17:59,620 --> 00:18:02,414 Oh, don't you worry your head about me. 333 00:18:02,498 --> 00:18:05,000 The only thing that got hurt was my pride. 334 00:18:05,084 --> 00:18:07,419 Trust me, I'm not worried about you. 335 00:18:07,503 --> 00:18:08,503 Oh. 336 00:18:10,339 --> 00:18:12,132 You seem a little down. 337 00:18:12,216 --> 00:18:16,261 Now that you haven't got the Raijinken, you've lost that spunk you used to have. 338 00:18:16,345 --> 00:18:20,099 Well, I'm not happy that the Raijinken got blown into another dimension 339 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 along with the Fire Sword. 340 00:18:21,975 --> 00:18:23,268 But then again, 341 00:18:23,977 --> 00:18:26,480 if you have to rely on a magic sword, 342 00:18:26,563 --> 00:18:28,232 you're no sword master. 343 00:18:28,315 --> 00:18:29,691 Huh. 344 00:18:31,235 --> 00:18:32,235 Nei, 345 00:18:32,569 --> 00:18:35,906 you know, you act like a kid whenever you're around Dark Schneider. 346 00:18:36,406 --> 00:18:38,242 What can I say? Darsh is special. 347 00:18:40,285 --> 00:18:42,037 But, I don't know. 348 00:18:42,121 --> 00:18:43,664 He seems different now. 349 00:18:43,747 --> 00:18:44,747 Hmm? 350 00:18:45,207 --> 00:18:46,625 Yeah. I guess he does. 351 00:18:46,708 --> 00:18:49,837 All of a sudden he's nicer to me than he ever was before. 352 00:18:49,920 --> 00:18:51,797 So you're worried about him? 353 00:18:51,880 --> 00:18:55,259 I'm scared, and I don't really know why. 354 00:18:55,884 --> 00:18:58,762 Or maybe I do. 355 00:19:02,474 --> 00:19:05,602 Look! What's that cloud of black dust blowing this way? 356 00:19:05,686 --> 00:19:08,230 I don't know, but it's moving really fast! 357 00:19:08,313 --> 00:19:10,649 I've never seen anything like it! 358 00:19:10,732 --> 00:19:12,401 What is it? 359 00:19:12,484 --> 00:19:13,360 Elder! 360 00:19:13,443 --> 00:19:15,445 No, no! 361 00:19:15,529 --> 00:19:17,489 Heavens preserve us. Not this again. 362 00:19:17,573 --> 00:19:19,241 You know what that thing is? 363 00:19:19,324 --> 00:19:22,327 Oh, yes. I've seen it before when I was a child. 364 00:19:22,411 --> 00:19:25,497 It was on the Missi-ssissippi river in Neva-Nevada, 365 00:19:25,581 --> 00:19:27,708 and I was with old man Garickson on a... 366 00:19:27,791 --> 00:19:29,168 It's here! It's here! 367 00:19:29,251 --> 00:19:31,420 I'm not done with my story yet! 368 00:19:40,888 --> 00:19:43,390 The earth, it's rotting away! 369 00:19:43,891 --> 00:19:46,059 It's him again! 370 00:19:46,143 --> 00:19:48,437 He must have come up from the underground labyrinth, 371 00:19:48,520 --> 00:19:50,981 moving with the darkness that eats away at the earth. 372 00:19:51,064 --> 00:19:53,984 Close your eyes! Don't look, whatever you do! 373 00:19:54,067 --> 00:19:57,279 Even just looking at him is enough to turn a human into... 374 00:20:11,501 --> 00:20:12,878 Coochie-coochie-coo. 375 00:20:14,922 --> 00:20:16,673 Ow! Take it easy! 376 00:20:16,757 --> 00:20:19,051 Hey! Would you please stop moving around? 377 00:20:19,134 --> 00:20:20,510 What happened to you? 378 00:20:20,594 --> 00:20:22,834 You used to be a whole lot more gentle when you did this. 379 00:20:22,888 --> 00:20:25,474 That's 'cause I was doing it for Lucien. 380 00:20:25,557 --> 00:20:28,268 You are all grown up now. You can clean your own ears. 381 00:20:28,352 --> 00:20:30,187 No 'cause I can't see them. 382 00:20:31,438 --> 00:20:34,691 It's so weird how traces of your old self still come out. 383 00:20:36,151 --> 00:20:37,736 What are you doing? Cut it out! 384 00:20:37,819 --> 00:20:39,154 I told you to stop moving! 385 00:20:41,615 --> 00:20:43,825 You know you have to do whatever I say. 386 00:20:43,909 --> 00:20:46,161 After all, I'm the one protecting this kingdom 387 00:20:46,245 --> 00:20:48,830 from an evil beyond human comprehension. 388 00:20:48,914 --> 00:20:51,250 If you don't obey me, I might just go off in a huff 389 00:20:51,333 --> 00:20:53,001 and let this whole place go to pieces. 390 00:20:53,085 --> 00:20:54,962 You are such a scumbag! 391 00:20:55,545 --> 00:20:56,922 Okay, okay. 392 00:20:57,506 --> 00:20:59,883 I got it. Now hold still. 393 00:21:00,467 --> 00:21:02,970 Boy, are you ever different from Lucien. 394 00:21:05,806 --> 00:21:08,642 Oh, hi there, Yoko! 395 00:21:10,852 --> 00:21:13,522 Do you miss him? Lucien? 396 00:21:15,065 --> 00:21:18,986 Just as long as you don't forget that, everything will be okay. 397 00:21:19,861 --> 00:21:20,861 Listen. 398 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 If it'll make you happy, 399 00:21:26,702 --> 00:21:28,704 I'll let you see Lucien again. 400 00:21:30,831 --> 00:21:32,457 Hey! Dark Schneider! 401 00:21:32,541 --> 00:21:34,001 Take a look outside! 402 00:21:34,084 --> 00:21:35,085 Huh? 403 00:21:35,168 --> 00:21:37,504 What's got you worked up now, Chicken Little? 404 00:21:37,587 --> 00:21:40,465 Shut up, you clown, and take a look outside! 405 00:21:45,470 --> 00:21:47,889 That... that black cloud, what is it? 406 00:21:47,973 --> 00:21:49,558 It's not good. 407 00:21:50,183 --> 00:21:55,564 I am transcendent. I am eternal. I am the truth. 408 00:21:55,647 --> 00:21:57,399 He's here! Oh my God, oh my God! 409 00:21:57,482 --> 00:21:59,526 Just try not to look him in the eye. 410 00:21:59,609 --> 00:22:01,289 You'll lose your mind and then you'll die. 411 00:22:01,361 --> 00:22:03,697 All right, you big skeleton bitch! 412 00:22:03,780 --> 00:22:06,616 You want in this castle, you gotta go through us! 413 00:22:06,700 --> 00:22:10,704 Cyco, cyco, 414 00:22:10,787 --> 00:22:12,247 know your worth! 415 00:22:12,331 --> 00:22:15,876 Fall, decay, return to earth! 416 00:22:17,127 --> 00:22:20,464 Suicidal tendencies! 30183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.