All language subtitles for Art.In.Love.Ep36.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:28,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
HR : مترجم
CB97 : ویرایشگر
2
00:01:28,080 --> 00:01:29,920
هنر در عشق
3
00:01:30,340 --> 00:01:31,800
قسمت 36
4
00:01:34,820 --> 00:01:38,100
اینروزا کلی اتفاق افتاده
5
00:01:38,620 --> 00:01:40,100
سوتفاهم بینمون
6
00:01:40,260 --> 00:01:41,520
بخاطر تو تنها نیست
7
00:01:42,240 --> 00:01:43,960
برای همین نگرانمون نباش
8
00:01:44,400 --> 00:01:46,920
حالا فقط خوب استراحت کن
9
00:01:48,720 --> 00:01:51,940
پس بچه چطور؟
10
00:01:52,000 --> 00:01:58,000
KoreFa.ir
دانلود کنید
11
00:01:58,060 --> 00:01:59,560
بعد این همه تجربه
12
00:02:00,200 --> 00:02:01,420
خیلی فکر کردم
13
00:02:02,840 --> 00:02:05,480
تو گذشته برای جیا وو زندگی میکردم
14
00:02:06,340 --> 00:02:07,880
اون یجورایی خورشید زندگیم بود
15
00:02:08,960 --> 00:02:13,040
تمام شادی ها و غم هام بخاطر اون بود
16
00:02:14,300 --> 00:02:15,820
ولی ابدا پشیمون نیستم
17
00:02:17,300 --> 00:02:18,140
چون
18
00:02:18,680 --> 00:02:22,760
تمام دوره های شاد زندگیم تو جوونی بخاطر اون بود
19
00:02:26,260 --> 00:02:27,520
ولی بهش فکر کردم
20
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
از الان
21
00:02:29,660 --> 00:02:31,180
میخوام خودمو پیدا کنم
22
00:02:31,780 --> 00:02:33,280
و خورشید خودم باشم
23
00:02:34,240 --> 00:02:36,440
اون خوبه منم همینطور مگه نه؟
24
00:02:40,220 --> 00:02:42,220
مهم نیست بین تو و جیا وو چه اتفاقی میوفته
25
00:02:43,940 --> 00:02:45,820
هیچ ربطی به بچه نداره
26
00:02:46,320 --> 00:02:48,720
برای همین به دنیا میارمش
27
00:02:49,400 --> 00:02:50,620
و بزرگش میکنم
28
00:02:52,540 --> 00:02:54,120
ولی نمیذارم جیا وو خبردار شه
29
00:02:55,280 --> 00:02:57,160
حداقل الان نه
30
00:03:10,660 --> 00:03:13,560
درباره بچه، به انتخابت احترام میذارم
31
00:03:16,780 --> 00:03:17,460
ممنون
32
00:03:28,980 --> 00:03:29,740
جیا وو
33
00:03:30,240 --> 00:03:31,120
میخوام باهات حرف بزنم
34
00:03:32,440 --> 00:03:33,140
چی شده؟
35
00:03:37,740 --> 00:03:40,260
میدونم این اواخر کلی اتفاق افتاده
36
00:03:41,420 --> 00:03:43,180
ولی بنظرم دوستی هفت سالمون
37
00:03:43,940 --> 00:03:45,240
از هر چیز دیگه ای مهم تره
38
00:03:48,500 --> 00:03:49,680
...تو و که شان
39
00:03:51,500 --> 00:03:53,640
مثل خانواده ام هستین
40
00:03:54,500 --> 00:03:57,180
منو که شان همچنان تو آینده هم بهترین دوستای هم میمونیم
41
00:03:58,200 --> 00:03:58,800
...برای همین تو
42
00:03:58,880 --> 00:03:59,440
چن یین
43
00:04:00,480 --> 00:04:01,700
بیا امروز درباره اش حرف نزنیم باشه؟
44
00:04:08,300 --> 00:04:09,340
زود باش سوپتو بخور
45
00:04:09,760 --> 00:04:10,480
سرد میشه از دهن میوفته
46
00:04:12,120 --> 00:04:12,820
زود باش
47
00:04:22,220 --> 00:04:23,720
بهتره سوپی که برام درست کردی رو بخورم
48
00:04:59,980 --> 00:05:00,640
رئیس
49
00:05:01,980 --> 00:05:03,660
ممنون که تو این ماه ها بهم پناه دادین
50
00:05:05,620 --> 00:05:06,440
دیگه میرم
51
00:05:08,220 --> 00:05:09,200
بعد اینکه از اینجا رفتی
52
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
میخوای چیکار کنی؟
53
00:05:12,560 --> 00:05:14,340
هنوز برنامه ای ندارم
54
00:05:17,300 --> 00:05:19,080
مسئله خیلی بزرگیه
55
00:05:19,860 --> 00:05:20,540
بنظرم
56
00:05:20,860 --> 00:05:22,840
احتمالا یائو یی مینگ پایین میکشتم
57
00:05:23,860 --> 00:05:25,420
شاید یه شش ماهی قایم شم
58
00:05:28,720 --> 00:05:29,400
درسته
59
00:05:33,020 --> 00:05:34,420
با اینکه منو یو فی
60
00:05:35,860 --> 00:05:37,740
و چن یین الان خوبیم
61
00:05:39,000 --> 00:05:41,720
یائو یی مینگ کلی جرم انجام داده
62
00:05:43,280 --> 00:05:46,080
اگه هیچ حامی قدرتمندی پشتت نباشه
63
00:05:46,720 --> 00:05:48,460
میترسم که اینبار جون سالم به در نبری
64
00:05:52,060 --> 00:05:52,740
رئیس
65
00:05:54,080 --> 00:05:55,300
نمیفهمم چی میگید
66
00:05:57,200 --> 00:05:58,000
و چرا
67
00:05:58,780 --> 00:06:00,680
دارید وسایلتون رو جمع میکنین؟
68
00:06:02,360 --> 00:06:04,020
به اینجا تعلق ندارم
69
00:06:05,760 --> 00:06:06,580
بعلاوه
70
00:06:08,400 --> 00:06:11,000
هیچ آدمی، چیزی یا موردی اینجا نیست که نگرانم کنه
71
00:06:12,460 --> 00:06:13,580
اگه نرم
72
00:06:14,220 --> 00:06:16,080
یه روزی منو شکست میدی
73
00:06:16,340 --> 00:06:17,500
و این پست رو میگیری
74
00:06:18,060 --> 00:06:19,020
خیلی خجالت آور میشه اونجوری
75
00:06:19,720 --> 00:06:20,500
...رئیس من
76
00:06:21,740 --> 00:06:24,480
نگو که هیچوقت نمیخواستی این پست و مقام رو بدست بیاری
77
00:06:25,160 --> 00:06:26,040
خیلی مارموزانه اس
78
00:06:28,860 --> 00:06:30,100
معلومه که میخواستم
79
00:06:31,760 --> 00:06:34,140
ولی الان نمیتونم اونجوری که آرزوشو داشتم بدستش بیارم
80
00:06:34,560 --> 00:06:35,860
استعفا
81
00:06:36,220 --> 00:06:36,780
آره
82
00:06:37,640 --> 00:06:38,840
الان دیگه غیر ممکنه
83
00:06:41,520 --> 00:06:42,700
ولی در آینده
84
00:06:43,740 --> 00:06:44,520
ممکنه
85
00:06:59,640 --> 00:07:03,980
هه یی فن به عنوان معاون مدیر کل منصوب شد
مدیر کل سون چینگ ان
86
00:07:08,560 --> 00:07:09,740
رئیس این واقعیه؟
87
00:07:11,540 --> 00:07:13,520
چرا باید یه چیز الکی درست کنم و گولت بزنم؟
88
00:07:14,160 --> 00:07:16,060
...منظورم این نبود من
89
00:07:17,560 --> 00:07:19,140
...رئیس ممنون که بهم ترفیع دادین من
90
00:07:21,680 --> 00:07:24,020
اگه میخوای تشکر کنی برو سراغ دوستت آقای سون
91
00:07:25,060 --> 00:07:27,200
تمام سهام مادرمو خرید
92
00:07:27,800 --> 00:07:29,360
رفتم سراغش و نصف دیگه اش رو
93
00:07:30,140 --> 00:07:32,740
به شرط اینکه برم، خریدم
94
00:07:34,320 --> 00:07:35,480
و البته این پیشنهاد
95
00:07:42,840 --> 00:07:43,900
تو آینده موفق باشی
96
00:07:45,260 --> 00:07:46,000
معاون هه
97
00:08:12,640 --> 00:08:13,260
خیله خب
98
00:08:14,000 --> 00:08:15,100
همینجا وایسا
99
00:08:15,700 --> 00:08:16,900
خودم میتونم برگردم
100
00:08:18,460 --> 00:08:20,460
برای امروز ممنون
101
00:08:21,960 --> 00:08:23,300
از چن یین تشکر کن
102
00:08:24,460 --> 00:08:27,260
اگه مجبورم نمیکرد که صحیح و سالم برسونمت خونه
103
00:08:28,360 --> 00:08:29,220
نمیومدم
104
00:08:30,620 --> 00:08:31,880
مهم نیست برای چی بوده
105
00:08:32,640 --> 00:08:33,540
بازم باید ازت تشکر کنم
106
00:08:36,360 --> 00:08:39,080
چرا امروز انقدر مودب شدی؟
107
00:08:39,940 --> 00:08:41,400
حس عجیبی میده
108
00:08:44,380 --> 00:08:45,020
آره
109
00:08:45,500 --> 00:08:47,740
سوپ مرغی که درست کردی خیلی خوشمزه بود
110
00:08:48,440 --> 00:08:50,140
نمیدونستم بلدی
111
00:08:50,440 --> 00:08:52,000
بعدا اگه فرصتش پیش اومد یادم بده
112
00:08:53,000 --> 00:08:53,900
فرصتی نیست
113
00:08:54,320 --> 00:08:56,020
چن یین هر روز حالش بد نمیشه
114
00:09:00,000 --> 00:09:00,700
باشه
115
00:09:01,840 --> 00:09:02,940
دیگه میرم
116
00:09:04,120 --> 00:09:05,280
برو زودی استراحت کن
117
00:09:06,480 --> 00:09:07,220
خدافظ
118
00:09:08,360 --> 00:09:08,780
خدافظ
119
00:09:22,440 --> 00:09:23,800
دارم چیکار میکنم
120
00:09:25,620 --> 00:09:28,520
فقط هرکاری میخوای انجام بده
121
00:09:29,660 --> 00:09:31,400
چرا انقدر به که شان سخت میگیری
122
00:09:33,860 --> 00:09:35,860
فقط سوپ مرغ رو یادش بده خب
123
00:09:36,600 --> 00:09:37,720
انقدر سخته
124
00:10:02,460 --> 00:10:03,680
چرا عقبو نگاه نمیکنی؟
125
00:10:04,640 --> 00:10:06,340
اگه یه زن دیگه بغلت میکرد
126
00:10:06,620 --> 00:10:07,660
همینطوری سیب زمینی وایمسادی؟
127
00:10:12,540 --> 00:10:13,580
تنها کسی که میتونه
128
00:10:14,480 --> 00:10:15,480
اینجوری بهم نزدیک شه
129
00:10:16,160 --> 00:10:17,240
و کاری کنه که مشکوک نباشم تویی
130
00:10:20,900 --> 00:10:22,180
دیروز خیلی خطرناک بود
131
00:10:22,440 --> 00:10:23,320
و تو هم تو کما بودی
132
00:10:24,420 --> 00:10:27,200
اگه برم تو تخت دراز بکشم و دیگه نتونم بیدار شم چی؟
133
00:10:38,760 --> 00:10:39,960
میدونستم حالت خوب میشه
134
00:10:41,800 --> 00:10:43,400
چجوری میدونستی اونوقت؟
135
00:10:45,960 --> 00:10:46,840
مهم نیست
136
00:10:48,200 --> 00:10:49,800
تا وقتی که حالت خوب باشه همین کافیه
137
00:10:50,720 --> 00:10:52,760
دیگه درگیر هیچ چیر خطرناکی نشو
138
00:10:54,480 --> 00:10:55,460
دیگه همه چی تموم شده
139
00:10:56,280 --> 00:10:57,700
تا وقتی که تو باهام باشی
140
00:10:57,980 --> 00:10:59,020
از چیزی نمیترسم
141
00:11:04,940 --> 00:11:05,420
...اگه
142
00:11:06,080 --> 00:11:06,840
...اگه
143
00:11:09,580 --> 00:11:11,440
...یه روز نتونستم باهات باشم
144
00:11:17,780 --> 00:11:18,900
از الان به بعد
145
00:11:19,160 --> 00:11:22,320
تائو یو فی باید تو دید لی چن یین باشه
146
00:11:22,660 --> 00:11:23,220
فهمیدی؟
147
00:11:24,880 --> 00:11:25,420
بله خانم
148
00:11:48,260 --> 00:11:51,240
دفعه بعد باز با من برو اونجا باشه؟
149
00:11:54,800 --> 00:11:55,340
باشه
150
00:12:13,620 --> 00:12:14,100
یو فی
151
00:12:21,640 --> 00:12:22,280
چن یین
152
00:12:22,640 --> 00:12:23,300
چن یین
153
00:12:24,160 --> 00:12:24,660
چن یین
154
00:12:25,240 --> 00:12:26,160
چن یین خوبی؟
155
00:12:28,380 --> 00:12:29,520
یائو یی مینگ
156
00:13:38,540 --> 00:13:39,360
ببخشید
157
00:13:44,700 --> 00:13:45,600
ببخشید
158
00:13:56,100 --> 00:13:57,800
بیمارستان رن جی
159
00:14:13,740 --> 00:14:14,640
چه بوی خوبی
160
00:14:25,000 --> 00:14:25,960
خانم لی
161
00:14:26,540 --> 00:14:30,120
میدونی بیدار کردم با این روش نامردی محضِ؟
162
00:14:31,400 --> 00:14:32,540
خانم لی
163
00:14:33,000 --> 00:14:35,120
میدونی که الان ساعت 11عه؟
164
00:14:35,280 --> 00:14:36,860
کی از خواب سیر میشی؟
165
00:14:37,060 --> 00:14:37,940
یازده صبح؟
166
00:14:38,300 --> 00:14:40,600
چرا زودتر بیدارم نکردی؟
167
00:14:41,300 --> 00:14:42,360
مگه من ساعت کوکیتم؟
168
00:14:43,020 --> 00:14:44,520
باید سر یه ساعت مشخص بیدارت کنم؟
169
00:14:44,980 --> 00:14:46,400
به علاوه مگه میتونم بیدارت کنم؟
170
00:14:46,520 --> 00:14:48,180
یه بار بهت گفتم بیدار شو به کتفت گرفتیم
171
00:14:48,260 --> 00:14:48,960
بده منم یه کم بخورم
172
00:14:49,540 --> 00:14:50,360
تماشاگرای محترم سلام
173
00:14:50,420 --> 00:14:52,020
آخرین اخبار
174
00:14:52,200 --> 00:14:55,320
تیوایاف نقاش تازه واردی که به تازگی
از حمله جون سالم به در برده
175
00:14:55,460 --> 00:14:57,400
توی کنفراس خبری گفته که
176
00:14:57,600 --> 00:15:00,040
موقع پیشرفتش تو آمریکا
177
00:15:00,120 --> 00:15:01,740
یکبار نقاش پشت پرده استخدام کرده
178
00:15:02,060 --> 00:15:06,100
شخصا رسوایی نقاشی پشت پرده رو تایید کرد
179
00:15:09,120 --> 00:15:09,820
...اگه
180
00:15:12,620 --> 00:15:14,540
...یه روز نتونستم باهات باشم
181
00:15:20,740 --> 00:15:21,880
از الان به بعد
182
00:15:22,040 --> 00:15:25,360
تائو یو فی باید تو دید لی چن یین باشه
183
00:15:25,600 --> 00:15:26,260
فهمیدی؟
184
00:15:27,960 --> 00:15:28,660
بله خانم
185
00:15:31,600 --> 00:15:33,220
تائو یو فی کنفراس خبری برگزار کرده؟
186
00:15:33,400 --> 00:15:34,020
داری چیکار میکنی؟
187
00:15:34,140 --> 00:15:34,600
مامان مامان
188
00:15:34,860 --> 00:15:35,420
کارای مرخصیم رو بکن
189
00:15:35,460 --> 00:15:35,940
نه
190
00:15:36,060 --> 00:15:37,460
چن یین نه
191
00:15:39,560 --> 00:15:42,260
کنفرانس تیوایاف نقاش تازه کار
192
00:15:44,620 --> 00:15:45,280
عذر میخوام
193
00:15:45,940 --> 00:15:47,240
باید از همه عذرخواهی کنم
194
00:15:49,060 --> 00:15:50,020
به عنوان یه نقاش
195
00:15:51,240 --> 00:15:53,040
مرتکب خطای غیر قابل بخششی شدم
196
00:15:54,120 --> 00:15:58,060
دوتا از نقاشی هام، "یکی در کوهستان" و "تنها" رو
من نقاشی نکردم
197
00:16:00,500 --> 00:16:01,600
بلکه نقاش پشت پرده نقاشیش کرده
198
00:16:03,300 --> 00:16:05,000
نه تنها توی حرفه ام شکست خوردم
199
00:16:06,340 --> 00:16:08,240
بلگه اعتماد شماها هم نسبت به خودم رو هم از بین بردم
200
00:16:13,360 --> 00:16:14,220
این نقاشی ها
201
00:16:15,120 --> 00:16:17,360
اونا رو با همون قیمت از کلکسیونرها میخرم
202
00:16:19,340 --> 00:16:20,440
لطفا منو ببخشید
203
00:16:21,980 --> 00:16:22,620
ممنون
204
00:16:42,180 --> 00:16:44,020
انتظار نداشتم بخاطر لی چن یین
205
00:16:44,540 --> 00:16:45,700
به همچین حد و درجه ای برسی
206
00:17:25,760 --> 00:17:26,540
یو فی
207
00:17:27,220 --> 00:17:27,760
یو فی
208
00:17:28,680 --> 00:17:29,280
یو فی
209
00:17:38,920 --> 00:17:39,700
یو فی
210
00:17:41,380 --> 00:17:42,260
یو فی
211
00:17:43,060 --> 00:17:43,920
یو فی
212
00:17:51,860 --> 00:17:52,480
ببخشید
213
00:17:53,200 --> 00:17:54,220
لطفا منو ببخش
214
00:17:55,260 --> 00:17:56,340
برای اینکه رو قولم بمونم
215
00:17:56,540 --> 00:17:57,960
باید از هم جدا بشیم
216
00:17:59,580 --> 00:18:00,340
لطفا درک کن
217
00:18:01,300 --> 00:18:01,960
یو فی
218
00:18:05,460 --> 00:18:06,180
تائو یو فی
219
00:18:07,600 --> 00:18:11,180
تائو یو فی! بهم یه توضیح درست و حسابی بده
تائو یو فی
220
00:18:12,540 --> 00:18:14,080
تائو یو فی
221
00:18:14,900 --> 00:18:16,740
تائو یو فی
222
00:18:59,800 --> 00:19:00,660
در طول این روزها
223
00:19:01,420 --> 00:19:02,980
نتونستم یو فی رو پیدا کنم
224
00:19:03,540 --> 00:19:05,240
هیچکی نمیدونه کجا رفته
225
00:19:07,000 --> 00:19:08,100
انگار تائو یو فی
226
00:19:08,540 --> 00:19:10,080
از این دنیا ناپدید شده
227
00:19:11,740 --> 00:19:13,100
حتی آدم های کمی
228
00:19:13,740 --> 00:19:15,140
یادشونه که اون بوده
229
00:19:31,060 --> 00:19:31,900
یا خدا
230
00:19:32,240 --> 00:19:32,880
ببینین
231
00:19:33,340 --> 00:19:37,740
یی فن با اسپانسرش آقای سون چینگ ان رابطه داره
232
00:19:39,440 --> 00:19:40,340
ببین جی هائو
233
00:19:40,700 --> 00:19:43,460
چیزی نیست که بتونی بهش برسی
234
00:19:44,080 --> 00:19:46,620
اصلا مثل مریخ و زمین میمونن
235
00:19:48,360 --> 00:19:49,040
چرا اهمیت میدی؟
236
00:19:50,160 --> 00:19:50,800
مهم نیست
237
00:19:51,280 --> 00:19:52,360
کنار زمین
238
00:19:52,880 --> 00:19:54,300
همیشه ماه هست
239
00:19:55,140 --> 00:19:56,580
ولی یه ماهی هست
240
00:19:56,780 --> 00:19:59,300
که زمین خیلی وقته از دستش داده
241
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
چن یین چن یین
242
00:20:03,080 --> 00:20:04,260
امشب یه دورهمی
243
00:20:04,340 --> 00:20:05,040
باهام میای؟
244
00:20:05,140 --> 00:20:05,940
نه ممنون
245
00:20:06,460 --> 00:20:07,660
کارم هنوز تموم نشده
246
00:20:07,860 --> 00:20:09,760
نمیدونی امشب کی قراره بیاد
247
00:20:10,060 --> 00:20:12,160
مهم نیست کی میخواد بیاد. نمیام ممنون
248
00:20:12,860 --> 00:20:13,400
نه
249
00:20:13,560 --> 00:20:15,560
...نمیدونم یو فیت کجا پاشده رفته
250
00:20:17,860 --> 00:20:19,200
میشه چرت و پرت نگی؟
251
00:20:23,440 --> 00:20:25,020
مهم نیست چند وقته که ناپدید شده
252
00:20:25,220 --> 00:20:26,520
اون همیشه
253
00:20:27,420 --> 00:20:28,660
به یه اندازه برام مهم و عزیزه
254
00:20:35,400 --> 00:20:36,180
نکبت
255
00:20:36,700 --> 00:20:38,040
ببخشید ببخشید
256
00:20:44,620 --> 00:20:46,220
...الهامات تیوایاف تموم شده
257
00:20:46,520 --> 00:20:50,600
نمایشگاه نقاشی تیوای اف جعلیِ
هم توی کشور ه خارج مایه آبروریزی شد
258
00:21:01,880 --> 00:21:03,420
اینا رو ببر نمیخوام چشمم بهشون بیوفته
259
00:21:04,020 --> 00:21:04,660
چشم
260
00:21:12,460 --> 00:21:13,220
جونگ یو
261
00:21:13,880 --> 00:21:15,880
یه چیزی هست که خیلی دلم میخواد ازت بپرسم
262
00:21:18,240 --> 00:21:20,360
آقای تائو از رسانه ها و آدم های تو این صنعت دوری کرده
263
00:21:20,820 --> 00:21:22,720
نمیخواد چیزی رو خراب کنه درک میکنم
264
00:21:23,400 --> 00:21:24,980
چرا چن یین هم نادیده میگیره
265
00:21:25,080 --> 00:21:26,100
اصلا با عقل جور در نمیاد
266
00:21:26,600 --> 00:21:28,180
اینجوری خودشو تبعید کرده
267
00:21:28,380 --> 00:21:29,680
فکر میکنی عقل تو کله اش هست؟
268
00:21:31,180 --> 00:21:32,420
و مام فقط باید بذاریمش به حال خودش
269
00:21:33,360 --> 00:21:34,460
وگرنه ما هم نمیتونم پیداش کنیم
270
00:21:35,260 --> 00:21:35,880
...ولی
271
00:21:36,360 --> 00:21:37,740
تو همچین دوره و زمان سختی
272
00:21:38,020 --> 00:21:39,300
انتخاب کرده که تنها باشه
273
00:21:40,520 --> 00:21:42,500
با اینکه آقای تائو همیشه اراده قوی ای داره
274
00:21:42,900 --> 00:21:44,680
ولی بعد این اینکه این همه چی از دست داد
275
00:21:45,220 --> 00:21:46,140
مطمئنی که
276
00:21:46,440 --> 00:21:47,980
میتونه تنهایی از پسش بربیاد؟
277
00:21:48,700 --> 00:21:49,820
منظورت اینه که
278
00:21:50,820 --> 00:21:52,800
باید به چن یین، جای یو فی رو بگم؟
279
00:21:54,540 --> 00:21:55,720
بنظرم ممکنه
280
00:21:56,540 --> 00:21:57,840
برای آقای تائو چیزه بدی نباشه
281
00:21:58,000 --> 00:22:05,000
282
00:22:05,600 --> 00:22:07,340
تایوان
283
00:22:16,140 --> 00:22:18,400
انتظار نداشتم تیوایاف همچین روزگاری داشته باشه
284
00:22:19,340 --> 00:22:20,480
و اینجوری تمومش کنه
285
00:22:21,980 --> 00:22:22,640
تو نقاش معرکه ای
286
00:22:22,740 --> 00:22:23,980
احساس نا امیدی میکنی؟
287
00:22:25,100 --> 00:22:26,680
از اونجایی که انتخاب کردی از اول شروع کنی
288
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
از امروز
289
00:22:28,500 --> 00:22:31,420
اسم تیوایاف رو ول کن
290
00:22:32,160 --> 00:22:32,880
یادت باشه
291
00:22:34,240 --> 00:22:35,520
تو فقط تائو یو فی ای
292
00:22:35,960 --> 00:22:37,600
یه نقاش معمولی
293
00:22:38,360 --> 00:22:39,120
میتونی گیج شی و
294
00:22:39,560 --> 00:22:40,720
اشتباه کنی
295
00:22:41,380 --> 00:22:41,960
تو
296
00:22:42,480 --> 00:22:43,680
آزادی
297
00:22:45,740 --> 00:22:46,700
آقا تا این رو گفتی
298
00:22:46,800 --> 00:22:47,600
خیالم راحت تر شد
299
00:22:49,980 --> 00:22:51,940
بالاخره میتونی یه چند روز اینجا بمونی
300
00:22:52,340 --> 00:22:54,620
به بچه های اینجا نقاشی یاد بده باشه؟
301
00:22:55,200 --> 00:22:55,820
نه
302
00:22:56,240 --> 00:22:57,260
صلاحیتشو ندارم
303
00:22:58,120 --> 00:22:59,440
الان حتی نمیتونم قلم مو بگیرم دستم
304
00:22:59,540 --> 00:23:01,460
چه برسه به بچه ها نقاشی یاد بدم
305
00:23:01,840 --> 00:23:03,420
تو فقط تردیدای زیادی داری
306
00:23:03,600 --> 00:23:04,640
حتی تلاش هم نکردی
307
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
از کجا میدونی که نمیتونی؟
308
00:23:15,880 --> 00:23:16,860
آقا برگشتید
309
00:23:17,480 --> 00:23:18,480
یه مهمون جدید اومده؟
310
00:23:18,560 --> 00:23:18,840
آره
311
00:23:18,920 --> 00:23:20,060
یه شغل آزاد
312
00:23:21,260 --> 00:23:22,820
اگه مهمون به چیزی نیاز داشت
313
00:23:23,020 --> 00:23:24,380
درجا براش تهیه کن
314
00:23:24,820 --> 00:23:25,680
چشم
315
00:23:26,780 --> 00:23:28,880
یه نقاش خانمه؟
316
00:23:30,040 --> 00:23:31,160
از کجا میدونستین؟
317
00:23:32,060 --> 00:23:33,460
یه دختری رو میشناسم
318
00:23:34,020 --> 00:23:35,520
از اینجور استایل خیلی خوشش میاد
319
00:23:37,760 --> 00:23:38,820
این دختره
320
00:23:38,940 --> 00:23:40,580
همونیه که آحرین بار باهات اومد
321
00:23:40,900 --> 00:23:42,880
اسمش لی چن یین بود خانم لی؟
322
00:23:46,940 --> 00:23:47,780
یو فی
323
00:23:48,680 --> 00:23:49,840
اینبار که اومدی
324
00:23:50,740 --> 00:23:52,960
به جز لرزش دستت و نقاش پشت پرده
325
00:23:53,680 --> 00:23:56,260
تو رابطه ات هم مشکل داری؟
326
00:24:00,660 --> 00:24:01,620
رابطه
327
00:24:02,060 --> 00:24:03,760
مثل نقاشیِ
328
00:24:04,560 --> 00:24:06,780
اگه بخوای بیشتر و طولانی تر پیش بری
329
00:24:07,160 --> 00:24:08,680
ایمان هم خیلی اون وسط مهمه
330
00:24:09,400 --> 00:24:12,100
فقط به خاطر اینکه تو کارت شکست خوردی
331
00:24:12,620 --> 00:24:14,640
به رابطه ات مشکوک نباش
332
00:25:54,360 --> 00:25:55,100
بخاطر تو
333
00:25:56,220 --> 00:25:58,540
برای همه درد و زجرهایی که فکر میکردم بخاطر یو فی کشیدی
334
00:25:59,740 --> 00:26:00,980
از دلشکستگی خسته شدم
335
00:26:02,040 --> 00:26:03,580
به تائو یو فی گفتم که دیگه همو نبینیم
336
00:26:05,060 --> 00:26:06,680
میدونی چه حسی داشتم؟
337
00:26:07,860 --> 00:26:09,000
ولی عشقم برای یو فیِ
338
00:26:10,120 --> 00:26:11,900
مهم نیست چقدر درد میکشم
339
00:26:12,820 --> 00:26:14,840
حاضر نیستم ذره ای کاره اشتباهی در حقش انجام بدم
340
00:26:15,620 --> 00:26:17,020
چرا باید بگی دوستش داری؟
341
00:26:18,260 --> 00:26:18,980
یو فی -
چن یین -
342
00:26:19,120 --> 00:26:19,680
یو فی
343
00:26:19,820 --> 00:26:20,680
خوبی؟
344
00:26:27,720 --> 00:26:28,300
یو فی
345
00:26:41,080 --> 00:26:42,220
از الان به بعد
346
00:26:42,540 --> 00:26:45,720
تائو یو فی باید تو دید لی چن یین باشه
347
00:26:45,960 --> 00:26:46,620
فهمیدی؟
348
00:26:48,200 --> 00:26:48,920
بله خانم
349
00:27:25,660 --> 00:27:27,060
سلام بچه ها بدویین بیاین
350
00:27:27,860 --> 00:27:28,800
بیاین دنبالم بیاین
351
00:27:29,560 --> 00:27:30,740
کلاس شروعه
352
00:27:30,880 --> 00:27:31,840
بیاین از اینور
353
00:27:32,400 --> 00:27:33,200
منتظرم وایسا
354
00:27:33,280 --> 00:27:34,000
زود باش
355
00:27:34,120 --> 00:27:34,580
اینور
356
00:27:36,160 --> 00:27:36,580
بیایین
357
00:27:42,560 --> 00:27:43,200
یو فی
358
00:27:43,580 --> 00:27:44,760
اینجا چیکار میکنی؟
359
00:27:45,920 --> 00:27:47,340
فکر کردم یکی از دوستام رو دیدم
360
00:27:49,360 --> 00:27:50,580
از وقتی اومدی اینجا
361
00:27:51,100 --> 00:27:52,820
حواس پرت شدی
362
00:27:53,740 --> 00:27:56,860
بخاطر اینه که دلتنگ کسی هستی؟
363
00:27:58,880 --> 00:27:59,660
نمیدونم
364
00:28:00,760 --> 00:28:01,480
فکر کردم که
365
00:28:01,800 --> 00:28:03,380
بخاطر خوبی خودش ولش کردم
366
00:28:04,460 --> 00:28:05,380
ولی بعد فهمیدم که
367
00:28:06,000 --> 00:28:06,700
بدون اون
368
00:28:08,460 --> 00:28:09,600
نمیتونم هیچکاری رو خوب انجام بدم
369
00:28:10,160 --> 00:28:11,360
هر چی بیشتر بترسی
370
00:28:11,920 --> 00:28:13,260
باید زودتر باهاش رو به رو شی
371
00:28:14,000 --> 00:28:16,400
نمیتونی مشکلاتتو با نادیده گرفتنشون حل کنی
372
00:28:17,480 --> 00:28:18,580
تو نقاشی
373
00:28:19,000 --> 00:28:20,340
و رابطه ات صدق میکنه
374
00:28:22,020 --> 00:28:22,880
برو داخل
375
00:28:23,160 --> 00:28:24,900
بچه ها منتظرتن
376
00:28:30,540 --> 00:28:33,920
خوش اومدین آقای تائو
377
00:28:35,220 --> 00:28:35,840
سلام
378
00:28:38,820 --> 00:28:39,940
سلام دوستان
379
00:28:40,700 --> 00:28:41,620
از امروز
380
00:28:41,780 --> 00:28:43,760
من معلم نقاشیتونم
381
00:28:44,040 --> 00:28:44,640
خب
382
00:28:44,780 --> 00:28:46,460
باید با هم خوب باشیم و باهم کنار بیایم باشه؟
383
00:28:47,120 --> 00:28:48,940
چشم
384
00:28:49,540 --> 00:28:50,180
اولین کلاس
385
00:28:50,380 --> 00:28:52,700
ازتون میخوام که دو هزارتا خطر بکشید
386
00:28:53,700 --> 00:28:54,740
اولین نفری که تموم کرد
387
00:28:55,860 --> 00:28:57,780
این قلم مو گیرش میاد
388
00:28:58,900 --> 00:28:59,600
آقای تائو
389
00:29:09,100 --> 00:29:10,000
من قلم مو ندارم
390
00:29:10,620 --> 00:29:12,560
میشه اول یه قلم مو بهم بدید؟
391
00:29:42,480 --> 00:29:43,360
ممنون آقای تائو
392
00:29:44,800 --> 00:29:45,840
بعد این همه سال
393
00:29:47,100 --> 00:29:48,680
بالاخره قلم موتو ازت گرفتم
394
00:29:50,380 --> 00:29:51,240
چطور میتونی اینجای باشی؟
395
00:29:53,440 --> 00:29:54,240
هنوز تو کلاسیم
396
00:30:26,740 --> 00:30:27,540
میدونم
397
00:30:27,900 --> 00:30:29,160
یه مقدار زمان برای خودت میخواستی
398
00:30:31,300 --> 00:30:32,780
قول میدم که حواستو پرت نکنم
399
00:30:34,280 --> 00:30:37,360
...چه غذا بخوری چه موقع تدریست باشه یا
400
00:30:38,520 --> 00:30:39,360
مزاحمت نمیشم
401
00:30:43,540 --> 00:30:44,560
به این فکر کردم که
402
00:30:45,700 --> 00:30:47,600
به جای اینکه بیخود دلتنگت باشم
403
00:30:48,440 --> 00:30:49,720
بهتره که کنارم باشی
404
00:30:52,340 --> 00:30:54,340
ولی بازم نگران بودم که
405
00:30:55,440 --> 00:30:56,640
باز آسیب ببینی
406
00:30:57,500 --> 00:30:59,360
در مقایسه با اون
407
00:31:00,180 --> 00:31:01,300
درگیر چیزای خطری بشی
408
00:31:02,320 --> 00:31:03,420
چیزی که بیشتر هر چیزی ازش میترسیدم
409
00:31:05,180 --> 00:31:06,520
این بود که دیگه نتونم هر روز ببینمت
410
00:31:18,060 --> 00:31:19,380
هنوز خیلی از زندگیمون مونده
411
00:31:20,360 --> 00:31:23,760
این جمله ها قشنگ رو بذار کنار و تو در آینده کم کم بهم بگو
412
00:31:25,900 --> 00:31:26,700
بهم قول بده باشه؟
413
00:31:27,560 --> 00:31:28,300
تو آینده
414
00:31:29,020 --> 00:31:30,220
بدون اینکه چیزی بهم بگی ترکم نکن
415
00:31:48,400 --> 00:31:49,180
هائو
416
00:31:49,800 --> 00:31:50,700
جیا وو اینجایی
417
00:31:50,900 --> 00:31:52,620
دستگاه بازی ای که میخواستی رو برات آوردم
418
00:31:52,780 --> 00:31:53,340
...این
419
00:31:53,580 --> 00:31:54,560
این دیگه تولید نمیشه
420
00:31:55,000 --> 00:31:56,540
کلی دنبالش گشتم ولی تونستم پیداش کنم
421
00:31:56,840 --> 00:31:57,940
به هر حال که دیگه ازش استفاده نمیکنم
422
00:31:58,140 --> 00:31:58,940
ممنون
423
00:31:59,000 --> 00:31:59,620
فقط بگیرش
424
00:31:59,680 --> 00:32:01,120
دفعه بعد شام مهمونت میکنم
425
00:32:01,540 --> 00:32:02,060
باشه
426
00:32:03,940 --> 00:32:05,060
این اواخر اوضاع احوالت چطوره؟
427
00:32:05,960 --> 00:32:06,720
خیلی خوبم
428
00:32:08,940 --> 00:32:10,060
خب شما دوتا حرف بزنین
429
00:32:10,140 --> 00:32:10,660
من دیگه میرم
430
00:32:11,120 --> 00:32:11,860
باشه
431
00:32:14,300 --> 00:32:16,500
این همه راه اومدی
432
00:32:16,660 --> 00:32:18,300
تا فقط بهش دستگاه بازی بدی؟
433
00:32:19,440 --> 00:32:20,580
مدرسه نزدیکه
434
00:32:20,780 --> 00:32:22,100
برای همین آوردمش اینجا
435
00:32:22,140 --> 00:32:22,780
دوستش داره
436
00:32:23,480 --> 00:32:25,340
اونجا شرقه اینجا غربه
437
00:32:25,460 --> 00:32:26,320
نزدیکه؟
438
00:32:28,180 --> 00:32:29,520
چن یین چطوره؟
439
00:32:29,700 --> 00:32:30,680
باهاش حرف زدی؟
440
00:32:31,960 --> 00:32:33,280
تائو یو فی رو پیدا کرده
441
00:32:33,720 --> 00:32:35,640
حالا داره کمکش میکنه که لرزش دستشو متوقف که
442
00:32:38,660 --> 00:32:39,680
انگاری
443
00:32:40,080 --> 00:32:41,300
خیلی خوشحالن
444
00:32:47,540 --> 00:32:49,320
باید برم خونه یه کاری انجام بدم
445
00:32:49,500 --> 00:32:50,240
خدافظ
446
00:32:56,760 --> 00:32:57,620
...خب
447
00:32:57,820 --> 00:32:58,540
بذار برسونمت
448
00:32:59,120 --> 00:33:01,620
نزدیکای خونت میخوام برم آرایشگاه
449
00:33:05,080 --> 00:33:05,860
بریم
450
00:33:08,180 --> 00:33:08,860
زود باش
451
00:33:11,420 --> 00:33:12,380
راهمون یکیه
452
00:33:14,220 --> 00:33:14,880
باشه
453
00:33:15,120 --> 00:33:16,020
ممنون
454
00:34:10,560 --> 00:34:12,640
آقای تائو قبلا خیلی پیشرفت کرده بود
455
00:34:13,000 --> 00:34:14,660
چرا باید همچین چیز ساده ای رو بکشه؟
456
00:34:15,179 --> 00:34:18,039
اینها همون اصول اولیه ای نیستن که تازه کارا یاد میگیرن؟
457
00:34:18,300 --> 00:34:20,580
تو جزئیات و چیزای معمولی
458
00:34:21,040 --> 00:34:22,500
معنی واقعی هنر نهفته
459
00:34:22,960 --> 00:34:24,920
به این میگن بازگشت به طبیعت اصلی
460
00:34:26,199 --> 00:34:27,879
از اونجایی که تصمیم گرفته از اول شروع کنه
461
00:34:28,380 --> 00:34:31,780
باید برگرده به جایی که شروع کرده
462
00:34:32,659 --> 00:34:33,659
الان یو فی
463
00:34:33,940 --> 00:34:35,660
دارم کم کم خود قدیمیش رو چیدا میکنه
464
00:34:36,159 --> 00:34:37,939
مشغولیت ذهنیش رو کم کرده
465
00:36:07,340 --> 00:36:08,280
ای تف
466
00:36:08,320 --> 00:36:09,020
صبح شده
467
00:36:10,140 --> 00:36:11,480
نمیتونم طلوع خوشید رو ببینم
468
00:36:23,280 --> 00:36:23,980
یو فی
469
00:36:24,820 --> 00:36:25,560
صبح بخیر
470
00:36:26,040 --> 00:36:27,580
چرا بیدارم نکردی؟
471
00:36:29,060 --> 00:36:30,260
خیلی راحت خوابیده بودی
472
00:36:30,460 --> 00:36:31,560
نمیخواستم بیدارت کنم
473
00:36:32,140 --> 00:36:33,240
فردا میتونیم انجامش دیم
474
00:36:33,940 --> 00:36:34,980
فردا نمیشه
475
00:36:35,200 --> 00:36:36,380
باید امروز برگردم
476
00:36:38,720 --> 00:36:39,940
اگه خیلی دلت میخواد ببینیش
477
00:36:40,560 --> 00:36:41,700
میتونیم فردا با هم برگردیم
478
00:36:42,160 --> 00:36:43,180
نه
479
00:36:43,300 --> 00:36:44,760
باید برگردم سرکارم
480
00:36:46,200 --> 00:36:48,220
میتون کمکت کنم از جونگ یو مرخصی بگیری
481
00:36:55,460 --> 00:36:56,100
چی شده؟
482
00:36:57,360 --> 00:36:58,020
...تو
483
00:36:58,260 --> 00:36:58,820
تغییر کردی
484
00:36:59,120 --> 00:37:00,440
من تغییر کردم؟ چه تغییری؟
485
00:37:01,220 --> 00:37:04,140
اگه گذشته بود دعوام میکردی
486
00:37:04,260 --> 00:37:06,380
ببین دیر بیدار شدی خودت کردی پای لرزشم بشین
487
00:37:06,900 --> 00:37:07,960
ولی الان
488
00:37:08,360 --> 00:37:09,560
میخوای کمکم کنی مرخصی بگیرم
489
00:37:10,000 --> 00:37:11,120
این استایل تو نیست
490
00:37:15,060 --> 00:37:16,000
داری چی میکشی؟
491
00:37:16,600 --> 00:37:17,440
دستت نمیلرزه؟
492
00:37:17,980 --> 00:37:18,620
ببینمش
493
00:37:19,440 --> 00:37:20,320
نه نه
494
00:37:20,680 --> 00:37:21,800
نمیتونی نمیتونی
495
00:37:21,880 --> 00:37:23,160
تموم نشده نمیتونی ببینیش
496
00:37:23,320 --> 00:37:26,180
میخوام نقاشیتو ببینم نه دستتو
497
00:37:26,280 --> 00:37:27,420
نه
498
00:37:27,600 --> 00:37:29,140
بعد اینکه تمومش کردم ببینش باشه؟
499
00:37:29,640 --> 00:37:30,200
باشه
500
00:37:30,460 --> 00:37:31,440
از اونجایی که
501
00:37:32,080 --> 00:37:33,440
تعطیلاتمون
502
00:37:33,600 --> 00:37:34,720
تموم شده
503
00:37:35,620 --> 00:37:36,700
موقعشه که از اینجا بریم
504
00:37:36,840 --> 00:37:38,200
و سورپرایزشون کنیم
505
00:37:38,580 --> 00:37:39,180
باشه
506
00:37:39,660 --> 00:37:40,640
ولی الان نه
507
00:37:43,220 --> 00:37:44,320
واقعا پشیمون نمیشی؟
508
00:37:44,720 --> 00:37:45,320
از چی؟
509
00:37:45,760 --> 00:37:47,000
اینکه طلوع خورشید رو از دست دادی
510
00:37:49,040 --> 00:37:50,500
اگه همه چی عالی باشه
511
00:37:51,060 --> 00:37:53,280
یعنی پایان نزدیکه
512
00:37:53,700 --> 00:37:55,700
ولی داستان ما تازه شروع شده
513
00:38:02,320 --> 00:38:04,940
بعد راه خیلی سخت میشه
514
00:38:05,320 --> 00:38:06,280
آمادگیشو داری؟
515
00:38:08,780 --> 00:38:09,600
تو اینجایی
516
00:38:11,020 --> 00:38:13,240
سخت تر از خارج رفتنم نیست
517
00:38:16,400 --> 00:38:17,220
نگران نباش
518
00:38:17,840 --> 00:38:19,380
قول میدم هر جور شده بهت بچسبم
519
00:38:19,580 --> 00:38:20,740
تا حالت ازم بهم بخوره
520
00:38:30,220 --> 00:38:31,580
تو... چی شده؟
521
00:38:40,160 --> 00:38:41,580
چی شده؟ حالت بده؟
522
00:38:44,060 --> 00:38:44,500
نه
523
00:38:45,060 --> 00:38:45,740
خوبم
524
00:38:48,360 --> 00:38:49,100
مطمئنی؟
525
00:38:54,600 --> 00:38:55,680
خوبم
526
00:38:56,040 --> 00:38:56,460
باشه
527
00:38:58,000 --> 00:38:58,540
بیا
528
00:39:00,740 --> 00:39:01,340
بیا
529
00:39:01,900 --> 00:39:02,760
داری چیکار میکنی؟
530
00:39:06,120 --> 00:39:07,500
کمک
531
00:39:17,740 --> 00:39:20,320
بنظرم حتی اگه لی چن یین، تائو یو فی رو پیدا کنه
532
00:39:20,580 --> 00:39:23,540
تیوایاف دیگه نمیتونه معروف شه
533
00:39:24,620 --> 00:39:25,280
ولی الهی شکر
534
00:39:25,360 --> 00:39:27,340
ما مسئول نمایشگاه انفرادیش نبودیم
535
00:39:27,520 --> 00:39:29,100
وگرنه ماهم باهاش بدبخت میشدیم
536
00:39:29,680 --> 00:39:31,540
نمیشه که
537
00:39:32,000 --> 00:39:33,740
به جز چندتا نقاشیِ نقاش پشت پرده ها
538
00:39:33,880 --> 00:39:35,960
آقای تائو هنوز خیلی با استعداده
539
00:39:36,140 --> 00:39:37,520
چرا باز نتونه معروف شه؟
540
00:39:37,600 --> 00:39:38,740
و کل زندگیش رو بدنام بمونه؟
541
00:39:39,660 --> 00:39:40,840
تو نمیفهمی
542
00:39:41,320 --> 00:39:43,740
تو این صنعت، اعتماد از شهرت مهم تره
543
00:39:44,300 --> 00:39:45,880
نقاش پشت پرده استخدام کنی
544
00:39:45,900 --> 00:39:47,400
زندگیتو قشنگ به فنا میدی
545
00:39:47,820 --> 00:39:50,280
وگرنه چرا جانگ یینگ تیان به دست تائو یو فی به خاک سیاه نشست؟
546
00:39:50,420 --> 00:39:53,080
آخرشم آقای تائو همون اشتباه رو انجام داد
547
00:39:53,240 --> 00:39:55,800
فقط چن یین باهاش مثل یه گنج و جواهر رفتار میکنه؟
548
00:39:55,940 --> 00:39:57,240
دنبالش راه افتاده رفته روستای هنر
549
00:39:57,540 --> 00:39:59,060
...بهتره برنگردن وگرنه
550
00:40:02,560 --> 00:40:03,120
چی شده؟
551
00:40:03,240 --> 00:40:04,420
چشمات چشونه؟
552
00:40:04,920 --> 00:40:06,800
چن یین ور دلته
553
00:40:12,200 --> 00:40:13,760
نگرانیتونو درک میکنم
554
00:40:14,480 --> 00:40:16,900
سخت روی نمایشگاه یو فی کار کردید
555
00:40:17,580 --> 00:40:18,440
نگران نباشین
556
00:40:18,600 --> 00:40:20,240
تلاشتون هدر نمیره
557
00:40:20,640 --> 00:40:22,760
یه نتیجه خیلی خوب بهتون میدم
558
00:40:23,360 --> 00:40:25,700
...چن یین منطورت
559
00:40:26,760 --> 00:40:27,820
منظورم اینه که
560
00:40:28,320 --> 00:40:30,040
نمایشگاه یو فی برگزار میشه
561
00:40:30,580 --> 00:40:31,700
ولی نه به اسم تیوایاف
562
00:40:32,920 --> 00:40:33,840
بلکه با اسم تائو یو فی
563
00:40:38,040 --> 00:40:39,460
نمایشگاه تائو یو فی؟
564
00:40:39,900 --> 00:40:40,440
آره
565
00:40:40,920 --> 00:40:43,420
یه نمایشگاه انفرادی که کاملا به تائو یو فی تعلق داره
566
00:40:43,780 --> 00:40:45,560
الان همه گالری ها و بقیه هنرمندا
567
00:40:45,800 --> 00:40:48,080
چشماشون رو مائه که چجوری با این بحران برخورد میکنیم
568
00:40:48,480 --> 00:40:50,100
اگه اینجوری تسلیم بشیم
569
00:40:50,260 --> 00:40:52,360
تو این صنعت خودمونو کوچیک میکنیم
570
00:40:52,720 --> 00:40:55,060
همه هنرمندامون میرن
571
00:40:55,320 --> 00:40:57,240
ولی اگه اینبار یه نمایشگاه موفق برگزار کنیم
572
00:40:57,580 --> 00:40:59,960
چه برای شرکتمون چه برای خودمون
573
00:41:00,060 --> 00:41:01,460
یه شروع جدید میشه
574
00:41:02,620 --> 00:41:04,240
منم فکر تو رو دارم
575
00:41:04,580 --> 00:41:06,740
ولی کلی چیز ست که نمیتونیم کنترلشون کنیم
576
00:41:07,360 --> 00:41:10,720
هیئت مدیره رک و راست گفت که همه کارامون متوقف کنیم
577
00:41:11,040 --> 00:41:12,940
...اگه اصرار کنیم که ادامه بدیم اونوقت
578
00:41:13,060 --> 00:41:14,300
عواقبش با من
579
00:41:17,440 --> 00:41:19,180
یو فی هم همین حرفا رو بهم زد
580
00:41:20,480 --> 00:41:21,560
تازه اینم گفت
581
00:41:21,940 --> 00:41:23,680
اگه نمایشگاه روی کار تو تاثیری داشته باشه
582
00:41:24,080 --> 00:41:25,140
درجا میره
583
00:41:25,920 --> 00:41:27,260
اون تمام عواقب رو به دوش میکشه
584
00:41:28,280 --> 00:41:29,460
بنظرت باید ادامه اش بدیم؟
585
00:41:29,800 --> 00:41:30,780
معلومه که باید ادامه بدیم
586
00:41:31,800 --> 00:41:33,560
حالا که همه منفی شدن
587
00:41:33,860 --> 00:41:36,340
برای خودم و شرکتمون مسئله ای نیست
588
00:41:36,520 --> 00:41:38,960
اجازه نمیدم که تائو یو فی اینجوری شکست بخوره
589
00:41:41,700 --> 00:41:43,420
پس هرکاری میخوای انجام بده
590
00:41:43,740 --> 00:41:44,620
من پشتتم
591
00:41:46,360 --> 00:41:47,120
ممنون خانم جونگ
592
00:42:13,780 --> 00:42:15,300
اندازه اش اشتباهه؟
593
00:42:15,480 --> 00:42:16,260
خیلی بزرگه
594
00:42:16,860 --> 00:42:17,600
نه
595
00:42:18,320 --> 00:42:20,060
اندازه ها رو باهاش چک کردم
596
00:42:20,500 --> 00:42:21,940
بهم اینطوری گفت
597
00:42:24,280 --> 00:42:25,360
ببخشید چن یین
598
00:42:25,720 --> 00:42:27,460
سانتی متر و دسی متر رو با هم قاطی کردم
599
00:42:27,620 --> 00:42:28,340
ببخشید ببخشید
600
00:42:28,480 --> 00:42:29,260
ببخشید آقا
601
00:42:29,340 --> 00:42:29,900
ببخشید
602
00:42:46,260 --> 00:42:48,760
واحد طول های مختلف استاندارد های مختلفی دارن
603
00:42:49,020 --> 00:42:51,960
میمردن به یه واحد طول بسند میکردن
604
00:42:53,460 --> 00:42:55,100
همونقدر که گفتم خنگه
605
00:42:57,040 --> 00:42:58,860
عشق وافعا چیز محشریه
606
00:42:59,260 --> 00:43:01,960
یه کوه سرد رو به چشمه آب گرم تبدیل میکنه
607
00:43:02,760 --> 00:43:04,180
اگه به مزخرف گفتن ادامه بدی
608
00:43:04,300 --> 00:43:05,260
آمپرم میره بالا منفجر میشم
609
00:43:06,000 --> 00:48:00,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
HR : مترجم
CB97 : ویرایشگر
44413