All language subtitles for Art.In.Love.EP35.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
مترجم: فاط
CB97 : ویرایشگر
2
00:01:26,480 --> 00:01:30,026
هنر در عشق
3
00:01:30,026 --> 00:01:33,026
قسمت سی و پنجم
4
00:01:34,000 --> 00:02:00,000
KoreFa.ir
دانلود کنید
5
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
میرم صبحونه بخرم
6
00:02:01,560 --> 00:02:02,626
زود برمیگردم
7
00:02:30,306 --> 00:02:30,920
یو فی
8
00:02:31,493 --> 00:02:32,973
دیگه ازت سوال نمیکنم
9
00:02:33,893 --> 00:02:35,146
واقعا پشیمون نمیشی؟
10
00:02:36,173 --> 00:02:38,746
حتی اگه به همه درباره نقاشی روحت بگم
11
00:02:39,266 --> 00:02:41,453
هنوزم انتخاب میکنی با لی چن یین باشی؟
12
00:02:43,480 --> 00:02:45,106
همین الانم میتونی بگی
13
00:02:45,600 --> 00:02:46,666
هنوز دیر نشده
14
00:03:04,640 --> 00:03:05,186
یو فی
15
00:03:05,626 --> 00:03:08,360
کدوم طعم میخوای گوشت یا ماهی؟
16
00:03:08,960 --> 00:03:10,373
صبح فقط قهوه میخوام
17
00:03:10,373 --> 00:03:11,160
غذایی نمیخواد
18
00:03:11,320 --> 00:03:13,173
خریدم فقط انتخاب کن
19
00:03:13,173 --> 00:03:14,506
وگرنه خجالت میکشم
20
00:03:14,906 --> 00:03:15,973
خیلی رو مخی
21
00:03:19,453 --> 00:03:19,973
این یکی
22
00:03:24,453 --> 00:03:26,160
یکی دیگه هم گرفتم
23
00:03:26,960 --> 00:03:28,426
ولی ماهی نیست
24
00:03:29,746 --> 00:03:30,786
الان همین بخور
25
00:03:38,013 --> 00:03:39,093
نشنیدی؟
26
00:04:03,226 --> 00:04:04,093
یو فی اومدی
27
00:04:05,200 --> 00:04:06,413
نظرت عوض شد نه؟
28
00:04:10,920 --> 00:04:11,960
با من حرف بزن
29
00:04:12,120 --> 00:04:13,160
یو فی ول کن
30
00:04:14,600 --> 00:04:15,280
ببخشید
31
00:04:15,280 --> 00:04:16,640
لطفا مادوتارو تنها بزار
32
00:04:21,773 --> 00:04:23,213
خودت خوب میدونی چی میخوام
33
00:04:26,693 --> 00:04:27,826
ده دقیقه دیگه
34
00:04:28,733 --> 00:04:30,186
اعلام میکنم که
35
00:04:30,973 --> 00:04:34,600
نقاش معروف تی وای اف در واقع از نقاشی های دیگه استفاده میکنه
36
00:04:35,893 --> 00:04:38,013
دیگه هیشکی اون موقع عدالت واسش مهم نیست
37
00:04:38,640 --> 00:04:41,200
کلا شهرتش از دست میده
38
00:04:41,200 --> 00:04:42,506
نمیتونه برگرده
39
00:04:43,093 --> 00:04:45,306
یو فی چیزی دراین باره اصلا نمیدونه
40
00:04:45,653 --> 00:04:47,466
تو براش این نقشه هارو کشیدی
41
00:04:47,733 --> 00:04:49,373
چرا همه تقصیر هارو گردن اون میندازی؟
42
00:04:51,666 --> 00:04:55,013
مردم فقط چیزی باور میکنن که میبینن
43
00:04:55,453 --> 00:04:57,826
درباره راست و دروغش اهمیت نمیدن
44
00:04:59,200 --> 00:04:59,960
به هرحال
45
00:05:03,160 --> 00:05:04,826
اگه یه قولی بدی
46
00:05:05,466 --> 00:05:07,453
منم کنفرانس کنسل میکنم
47
00:05:09,453 --> 00:05:10,546
میخوای ترکش کنم؟
48
00:05:12,386 --> 00:05:15,080
قبول میکنی یا نه؟
49
00:05:16,040 --> 00:05:17,373
نه ولش میکنم
50
00:05:18,173 --> 00:05:19,253
نه ازش دست میکشم
51
00:05:20,360 --> 00:05:22,533
یو فی هم از تصمیم حمایت میکنه
52
00:05:24,653 --> 00:05:25,506
لی چن یین
53
00:05:26,746 --> 00:05:28,426
اینجوری دوسش داری؟
54
00:05:29,480 --> 00:05:32,986
حاضری ببینی همه چیش از دست میده ولی ولش نکنی؟
55
00:05:33,693 --> 00:05:36,720
میدونی این کار واسه این دارم میکنم که تو ولش کنی
56
00:05:37,493 --> 00:05:38,600
ولی تو قبول نکردی
57
00:05:38,973 --> 00:05:40,080
چرا اومدی اینجا پس؟
58
00:05:41,053 --> 00:05:42,866
اومدم بهت یه چیزی رو بگم
59
00:05:43,733 --> 00:05:45,560
درسته کلی دروغ به یو فی گفتی
60
00:05:45,706 --> 00:05:47,306
و خیلی بهش صدمه زدی
61
00:05:48,066 --> 00:05:50,120
ولی اصلا سرزنشت نکرد
62
00:05:50,120 --> 00:05:52,000
و همیشه باهات مثل یه دوست رفتار کرد
63
00:05:53,586 --> 00:05:56,426
امیدوارم خوب فکر کنی
64
00:05:57,386 --> 00:05:59,400
اگه واقعا این خبر پخش کنی
65
00:05:59,573 --> 00:06:01,480
کار هنریش کلا نابود میشه
66
00:06:02,333 --> 00:06:04,026
واقعا میخوای ناراحتیش ببینی؟
67
00:06:06,946 --> 00:06:07,933
لی چن یین
68
00:06:08,346 --> 00:06:10,106
میدونی کاری که داری میکنی
69
00:06:10,106 --> 00:06:11,560
خیلی مسخره و احمقانس؟
70
00:06:12,426 --> 00:06:14,666
اگه جواب مثبت بدی همه چی تموم میشه
71
00:06:14,666 --> 00:06:15,853
ولی نمیدی
72
00:06:16,746 --> 00:06:18,000
خیلی خودخواهی
73
00:06:18,226 --> 00:06:19,653
لیاقت عشق یو فی نداری
74
00:06:20,413 --> 00:06:21,066
برو بیرون
75
00:06:21,320 --> 00:06:21,866
لی چی
76
00:06:22,013 --> 00:06:22,880
بیرون
77
00:06:28,773 --> 00:06:29,306
لی چی
78
00:06:30,440 --> 00:06:31,906
وقتت هدر نده
79
00:06:32,733 --> 00:06:33,626
خودم
80
00:06:34,626 --> 00:06:36,786
حقیقت به همه میگم حتی اگه تو نگی
81
00:06:37,306 --> 00:06:40,733
پس چن یین تهدید نکن
82
00:06:42,946 --> 00:06:43,920
غیرممکنه
83
00:06:44,493 --> 00:06:45,826
از قصد اون گفتی
84
00:06:46,853 --> 00:06:48,080
میخواستی من تحریک کنی
85
00:06:48,080 --> 00:06:49,346
که حقیقت نگم
86
00:06:50,986 --> 00:06:52,666
یو فی میدونم
87
00:06:53,093 --> 00:06:54,786
بدونی هنر نمیتونی زندگی کنی
88
00:06:54,893 --> 00:06:57,386
همه چی بخاطر هنر فدا میکنی مگه نه
89
00:06:58,306 --> 00:06:59,533
قبلا اره
90
00:07:00,933 --> 00:07:02,226
ولی الان نه
91
00:07:06,066 --> 00:07:06,933
میفهمم
92
00:07:07,466 --> 00:07:08,920
ولی الان تو اوجی
93
00:07:09,440 --> 00:07:11,133
وقتی زمین بخوری
94
00:07:11,626 --> 00:07:13,253
دیگه پشیمون شدن فایده ای نداره
95
00:07:14,133 --> 00:07:15,280
وقتی زمین بخورم میفهمیم
96
00:07:16,586 --> 00:07:18,026
مهم نیست
97
00:07:18,546 --> 00:07:19,933
واسه چی این کنفرانس ترتیب دادی
98
00:07:20,293 --> 00:07:21,373
ولی خب بهم لطف کردی
99
00:07:22,906 --> 00:07:23,506
مرسی
100
00:07:33,880 --> 00:07:34,573
یو فی
101
00:07:35,120 --> 00:07:37,146
میتونی عواقبش تحمل کنی؟
102
00:07:38,253 --> 00:07:38,853
نه
103
00:07:39,586 --> 00:07:40,400
نمیتونم
104
00:07:41,680 --> 00:07:43,813
ولی دیر یا زود باید باهاش مقابله کنم
105
00:07:45,306 --> 00:07:47,973
این نقاشی های ارواح طوری شدن که
106
00:07:49,320 --> 00:07:52,680
هر چقدر میگذره بیشتر اذیتم میکنن
107
00:08:08,106 --> 00:08:09,600
سلام دوستان
108
00:08:10,600 --> 00:08:12,066
امروز این کنفرانس برگزار کردم
109
00:08:12,720 --> 00:08:14,453
تا چیزی رو اعلام کنم
110
00:08:42,440 --> 00:08:43,840
میخوام از همگی عذرخواهی کنم
111
00:08:44,906 --> 00:08:47,373
چون نمیدونستم یائو یی مینگ چه جور ادمیه
112
00:08:53,880 --> 00:08:55,493
حتی میخواستم پیشرفت هم کنه
113
00:08:56,013 --> 00:08:57,920
و براش نمایشگاه برگزار کنم
114
00:08:59,560 --> 00:09:00,986
نزدیک بود اشتباه بزرگی کنم
115
00:09:02,560 --> 00:09:05,000
بخاطر همین میخوام الان عذرخواهی کنم
116
00:09:07,400 --> 00:09:08,840
ببخشید وقتتون گرفتم
117
00:09:09,600 --> 00:09:10,373
ببخشید
118
00:09:43,200 --> 00:09:45,400
"بیمارستان رن جی"
119
00:09:45,400 --> 00:09:49,880
جیا وو
120
00:09:50,786 --> 00:09:52,640
میخوای اسم بچه چی باشه؟
121
00:09:54,266 --> 00:09:55,040
نظر تو چیه؟
122
00:09:56,653 --> 00:09:57,653
نظرت چیه که
123
00:09:58,013 --> 00:09:59,866
اگه پسره اسمش بزاریم جانگ وو جی
124
00:10:03,373 --> 00:10:04,386
و اگه دختر شد چی؟
125
00:10:04,866 --> 00:10:06,040
اگه دختر شد
126
00:10:06,053 --> 00:10:09,533
جیا وو
127
00:10:19,213 --> 00:10:20,866
خوب فکر کردم
128
00:10:21,146 --> 00:10:22,573
شماره سی و هشت خانم لیو
129
00:10:22,573 --> 00:10:23,306
نوبت توعه
130
00:10:57,133 --> 00:10:58,586
هنوز درباره لی چی فکر میکنی؟
131
00:11:00,733 --> 00:11:03,600
با این کار یائو یی مینگ تحریک میکنه
132
00:11:05,730 --> 00:11:07,520
راجب اون نقاشی های روح هم خودم حواسم هست
133
00:11:11,240 --> 00:11:12,013
نگران نباش
134
00:11:12,360 --> 00:11:14,146
خودم کمکت میکنم
135
00:11:15,373 --> 00:11:17,253
بزار برسونمت خونه
136
00:11:18,226 --> 00:11:20,906
اولین دختری ام که اینجوری دست تو دست میبرت خونه؟
137
00:11:23,093 --> 00:11:24,893
مگه گفتم میزارم من ببری؟
138
00:11:28,346 --> 00:11:29,200
...باید
139
00:11:29,600 --> 00:11:30,760
من ببرمت خونه
140
00:11:34,293 --> 00:11:34,906
بریم
141
00:11:55,013 --> 00:11:56,066
چرا اومدی اینجا؟
142
00:12:00,293 --> 00:12:01,653
میخوام بچه سقط کنم
143
00:12:05,640 --> 00:12:07,186
لیو که شان خواهش میکنم شوخی نکن
144
00:12:07,866 --> 00:12:09,306
این بی گناه
145
00:12:09,306 --> 00:12:10,626
تو مادرشی
146
00:12:10,626 --> 00:12:13,066
نمیتونی این کار باهاش بکنی
147
00:12:14,360 --> 00:12:15,666
منم نمیخوام
148
00:12:17,013 --> 00:12:19,853
ولی من و جیا وو باهم آینده ای نداریم
149
00:12:20,560 --> 00:12:22,733
نمیخوام بچم بدون پدر باشه
150
00:12:23,186 --> 00:12:24,586
حقش نیست
151
00:12:25,333 --> 00:12:27,360
ولی سقط کردن عادلانس؟
152
00:12:29,853 --> 00:12:31,680
واقعا چاره دیگه ای ندارم
153
00:12:32,893 --> 00:12:35,013
اگه بچه نگه دارم جیا وو نیست
154
00:12:37,573 --> 00:12:39,013
فقط به جیا وو اهمیت میدی
155
00:12:39,440 --> 00:12:41,520
نظرش پرسیدی؟
156
00:12:42,453 --> 00:12:43,133
نه
157
00:12:43,973 --> 00:12:45,093
نباید بفهمه
158
00:12:47,586 --> 00:12:49,280
بخاطر کاری که کردم
159
00:12:49,280 --> 00:12:50,800
خیلی از من بدش میاد
160
00:12:51,520 --> 00:12:53,000
اگه بفهمه
161
00:12:53,773 --> 00:12:55,480
دیگه باهام حرف نمیزنه
162
00:12:56,640 --> 00:12:57,346
و
163
00:12:59,413 --> 00:13:01,026
میخوام دوباره خودم پیدا کنم
164
00:13:02,786 --> 00:13:05,053
ربطی به بچه داره؟
165
00:13:06,120 --> 00:13:07,253
کمکت نمیکنم
166
00:13:08,280 --> 00:13:09,173
چن یین
167
00:13:11,893 --> 00:13:13,480
فقط تو میدونی که حاملم
168
00:13:14,400 --> 00:13:16,920
جز تو کسی نمیتونه کمکم کنه
169
00:13:18,280 --> 00:13:20,053
نیازی نیست کاری انجام بدی
170
00:13:20,053 --> 00:13:21,493
فقط باهام بیا بیمارستان
171
00:13:22,560 --> 00:13:23,866
خیلی میترسم
172
00:13:25,133 --> 00:13:26,480
اگه تنهایی برم
173
00:13:30,480 --> 00:13:31,720
چرا میترسی؟
174
00:13:32,266 --> 00:13:34,573
چون خودت هم میدونی این بچه بی گناه
175
00:13:37,626 --> 00:13:38,760
موافق نیستم
176
00:13:40,906 --> 00:13:41,693
چن یین
177
00:13:55,493 --> 00:13:56,040
که شان
178
00:13:57,506 --> 00:13:58,640
چت شده که شان
179
00:13:59,546 --> 00:14:00,213
که شان
180
00:14:01,586 --> 00:14:02,306
خون
181
00:14:03,066 --> 00:14:04,186
میبرمت بیمارستان
182
00:14:04,400 --> 00:14:04,973
بجنب
183
00:14:05,400 --> 00:14:06,053
بریم
184
00:14:06,386 --> 00:14:07,426
بیا بیا
185
00:14:07,840 --> 00:14:09,093
پاشو مواظب باش
186
00:14:09,853 --> 00:14:10,373
مواظب باش
187
00:14:11,680 --> 00:14:12,666
مواظب باش که شان
188
00:14:12,826 --> 00:14:13,680
صبر کن
189
00:14:14,186 --> 00:14:15,026
صبر کن
190
00:15:16,400 --> 00:15:17,573
کلید یادش رفت
191
00:15:17,706 --> 00:15:19,253
یادش نمیمونه
192
00:15:20,440 --> 00:15:21,706
دارم میام
193
00:15:22,160 --> 00:15:23,053
هولم نکن
194
00:15:23,253 --> 00:15:24,160
دارم میام
195
00:15:37,706 --> 00:15:40,653
"بیمارستان رن جی"
196
00:15:41,346 --> 00:15:43,013
سقط کردم؟
197
00:15:43,720 --> 00:15:46,720
نمیخواستی سقط کنی؟
198
00:15:47,680 --> 00:15:49,613
ولی خیلی ترسیده بودم
199
00:15:50,066 --> 00:15:51,240
قلبم واقعا درد میکنه
200
00:15:51,240 --> 00:15:53,053
میترسیدم من ترک کنه
201
00:15:54,173 --> 00:15:55,253
بچت خوبه
202
00:15:55,253 --> 00:15:56,266
خیالت راحت
203
00:15:56,840 --> 00:15:58,626
چن یین کمکم کن
204
00:16:00,373 --> 00:16:01,240
نگران نباش
205
00:16:01,826 --> 00:16:03,306
پیشت میمونم
206
00:16:03,306 --> 00:16:04,280
خوب استراحت کن
207
00:16:05,600 --> 00:16:06,373
مرسی
208
00:16:08,440 --> 00:16:08,986
مشکلی نیست
209
00:16:11,280 --> 00:16:12,440
چطوره دکتر
210
00:16:12,706 --> 00:16:13,986
معاینه شد
211
00:16:14,360 --> 00:16:15,786
نزدیک بود سقط جنین کنه
212
00:16:17,320 --> 00:16:18,040
ولی نگران نباش
213
00:16:18,146 --> 00:16:19,066
جنین حالش خوبه
214
00:16:19,610 --> 00:16:21,026
برگشتی خونه خوب استراحت کن
215
00:16:21,060 --> 00:16:21,880
خیلی خودت خسته نکن
216
00:16:23,453 --> 00:16:24,453
همسرت کجاست؟
217
00:16:24,933 --> 00:16:28,146
تو این موقعیت باید خیلی هوات داشته باشه
218
00:16:28,146 --> 00:16:29,573
نباید تحریک بشی
219
00:16:31,173 --> 00:16:32,573
با کارش سرش شلوغه
220
00:16:34,360 --> 00:16:36,173
نگران نباش بهش زنگ زدم
221
00:16:36,360 --> 00:16:37,413
زود میاد
222
00:16:38,946 --> 00:16:40,000
گفتی بیاد اینجا؟
223
00:16:54,546 --> 00:16:55,173
جیا وو
224
00:16:56,813 --> 00:16:57,466
اومدی
225
00:16:59,880 --> 00:17:00,706
چطوره؟
226
00:17:01,373 --> 00:17:03,906
بهش گفتم استراحت کنه
227
00:17:04,160 --> 00:17:05,000
خودش نباید خسته کنه
228
00:17:05,640 --> 00:17:07,119
مریض های دیگه دارم
229
00:17:07,119 --> 00:17:07,785
باید برم
230
00:17:12,933 --> 00:17:13,920
خوبه که اینجایی
231
00:17:14,945 --> 00:17:16,025
کارای دیگه دارم
232
00:17:16,400 --> 00:17:17,493
پیشش بمون
233
00:17:17,705 --> 00:17:18,545
چن یین
234
00:17:19,680 --> 00:17:23,266
برای چیزایی که گفتم متاسفم
235
00:17:24,373 --> 00:17:25,133
ببخشید
236
00:17:27,240 --> 00:17:29,773
فقط با ببخشید باید ببخشمت؟
237
00:17:31,146 --> 00:17:32,933
میدونم نمیتونی من ببخشی
238
00:17:34,026 --> 00:17:37,293
ولی امیدوارم بتونیم دوست بمونیم
239
00:17:44,733 --> 00:17:45,826
بستگی به رفتارت داره
240
00:17:51,053 --> 00:17:51,813
استراحت کن
241
00:17:51,813 --> 00:17:52,453
باید برم
242
00:18:34,400 --> 00:18:35,733
فکر کردم خیلی جدی عه
243
00:18:36,333 --> 00:18:37,586
یهو بهم زنگ زدی
244
00:18:39,946 --> 00:18:40,880
ببخشید
245
00:18:41,986 --> 00:18:43,946
نمیدونستم چن یین بهت زنگ میزنه
246
00:18:44,853 --> 00:18:46,453
مزاحم کارت شدم؟
247
00:18:47,706 --> 00:18:49,200
نمیدونم چرا
248
00:18:49,453 --> 00:18:52,600
انقدر ضعیف شدی
249
00:18:53,626 --> 00:18:56,733
حتی بخاطر کار بیش از حد اومدی بیمارستان
250
00:18:57,933 --> 00:18:59,680
تا حالا اینجوری ندیده بودمت
251
00:19:00,026 --> 00:19:03,053
نه
252
00:19:04,466 --> 00:19:05,306
چی؟
253
00:19:13,053 --> 00:19:15,373
واسه یه مدت طولانی مدیر گروه بودی
254
00:19:16,053 --> 00:19:17,720
ولی کم دیدم که مریض بشی
255
00:19:21,813 --> 00:19:25,306
به نظر میاد بهتر بود توهمون بسکتبال میموندم
256
00:19:27,053 --> 00:19:28,040
مریض نمیشدم
257
00:19:34,973 --> 00:19:36,346
تا حالا ندیدم
258
00:19:37,093 --> 00:19:39,933
بچه پیشت باشه
259
00:19:40,533 --> 00:19:41,733
بچه دوست داری؟
260
00:19:42,920 --> 00:19:43,920
چرا این سوال میپرسی؟
261
00:19:45,600 --> 00:19:46,466
هیچی
262
00:19:46,906 --> 00:19:48,693
فقط کنجکاو بودم بیخیال
263
00:19:50,480 --> 00:19:52,786
بعضی وقتا بچه ها خیلی شیطونن
264
00:19:53,346 --> 00:19:55,853
ولی بعضی وقتا خیلی بامزن
265
00:19:58,960 --> 00:19:59,733
فهمیدم
266
00:20:00,680 --> 00:20:01,520
خب
267
00:20:02,240 --> 00:20:06,266
مثلا اگه یه وقت
268
00:20:08,400 --> 00:20:09,826
یه روزی
269
00:20:10,453 --> 00:20:13,706
یهو پدر
270
00:20:14,346 --> 00:20:15,920
یه بچه بشی
271
00:20:16,586 --> 00:20:17,653
قبولش میکنی؟
272
00:20:20,880 --> 00:20:21,586
غیرممکنه
273
00:20:23,586 --> 00:20:27,266
اول اینکه غیرممکنه اصلا این اتفاق
274
00:20:27,373 --> 00:20:29,306
دوم اینکه خودت میدونی
275
00:20:30,200 --> 00:20:31,360
از سوپرایز بدم میاد
276
00:20:35,506 --> 00:20:37,293
شوخی میکنم
277
00:20:38,240 --> 00:20:39,666
جدی نشو
278
00:20:40,000 --> 00:21:00,000
279
00:21:06,573 --> 00:21:07,893
چرا در بازه؟
280
00:21:11,226 --> 00:21:11,920
یو فی
281
00:21:17,680 --> 00:21:18,600
برق روشن نیست؟
282
00:21:32,320 --> 00:21:32,920
یائو یی مینگ
283
00:21:53,880 --> 00:21:55,080
حتما اونجاست
284
00:21:57,426 --> 00:21:58,226
کجاست
285
00:22:04,066 --> 00:22:05,586
چرا باید دزدکی بیاد؟
286
00:22:11,733 --> 00:22:13,400
پس اینجا قایم شده بودی؟
287
00:22:14,360 --> 00:22:15,493
به تو ربطی نداره
288
00:22:15,906 --> 00:22:17,266
چیزایی که خواستم اوردی؟
289
00:22:17,946 --> 00:22:19,400
آره بیا
290
00:22:38,120 --> 00:22:39,360
اینارو واسه چی میخوای؟
291
00:22:41,093 --> 00:22:42,453
به تو ربطی نداره برو
292
00:23:21,400 --> 00:23:22,173
جونگ یو
293
00:23:22,853 --> 00:23:24,560
ادرس پستی بسته چن یین
294
00:23:24,560 --> 00:23:26,506
کافی شاپ یائو یی مینگ
295
00:23:26,506 --> 00:23:27,560
خیلی تصادفی نیست؟
296
00:23:28,880 --> 00:23:29,960
تایید کردی؟
297
00:23:31,333 --> 00:23:32,880
کافی شاپ منتقل شده
298
00:23:33,120 --> 00:23:35,493
مغازه دار گفت این بسته نفرستادی
299
00:23:36,053 --> 00:23:37,746
امضا هم متفاوت
300
00:23:38,453 --> 00:23:40,440
مشترک مورد نظر خاموش میباشد
301
00:23:42,746 --> 00:23:44,213
چرا زودتر نگفتی؟
302
00:23:44,213 --> 00:23:46,386
شماره ای که با ان تماس گرفته اید خاموش میباشد
303
00:23:47,666 --> 00:23:49,186
هیچ کدومشون جواب نمیدن
304
00:23:49,373 --> 00:23:49,946
بریم
305
00:23:50,186 --> 00:23:50,866
چیکار کنیم؟
306
00:23:50,866 --> 00:23:51,813
پیداشون کنیم
307
00:23:52,533 --> 00:23:53,373
به پلیس زنگ بزن
308
00:24:30,533 --> 00:24:31,266
یو فی
309
00:24:32,533 --> 00:24:33,320
یو فی
310
00:24:33,906 --> 00:24:34,733
یو فی
311
00:24:35,333 --> 00:24:36,480
بلند شو یو فی
312
00:24:38,040 --> 00:24:38,693
یو فی
313
00:24:41,920 --> 00:24:42,693
یو فی
314
00:24:43,440 --> 00:24:44,520
چن یین-
یو فی-
315
00:24:45,986 --> 00:24:46,706
یو فی
316
00:24:47,773 --> 00:24:48,520
چن یین
317
00:24:49,146 --> 00:24:49,773
یو فی
318
00:24:56,026 --> 00:24:56,813
یو فی
319
00:24:57,133 --> 00:24:58,000
لی چی
320
00:25:03,586 --> 00:25:04,373
چطوری؟
321
00:25:04,520 --> 00:25:06,840
تائو یو فی تی وای اف
322
00:25:07,546 --> 00:25:08,986
هنرمند
323
00:25:08,986 --> 00:25:11,946
شناخته شده بین المللی ای
324
00:25:12,960 --> 00:25:14,786
اوضاع چطوره؟
325
00:25:15,933 --> 00:25:18,400
یائو یی مینگ میخوای چه غلطی کنی؟
326
00:25:20,426 --> 00:25:22,026
نگران بودم ازم نپرسی
327
00:25:23,373 --> 00:25:26,066
حالا که پرسیدی
328
00:25:26,800 --> 00:25:28,720
بهت میگم
329
00:25:32,066 --> 00:25:34,853
بهت پیشنهاد میکنم بیشتر از این جلو نیای
330
00:25:35,266 --> 00:25:37,426
وگرنه پشیمون میشی
331
00:25:38,573 --> 00:25:39,533
یائو یی مینگ
332
00:25:45,306 --> 00:25:46,200
یو فی
333
00:25:46,973 --> 00:25:47,733
گازوئیل
334
00:25:48,573 --> 00:25:51,066
آفرین گازوئیل
335
00:25:51,066 --> 00:25:51,853
یائو یی مینگ
336
00:25:52,573 --> 00:25:53,706
طناب ببین
337
00:25:54,000 --> 00:25:55,720
برات آشنا نیست؟
338
00:26:01,666 --> 00:26:03,080
جرئت داری کاری انجام بده
339
00:26:04,973 --> 00:26:06,786
دارم انجام میدم دیگه
340
00:26:07,746 --> 00:26:08,800
باهوش نیستی؟
341
00:26:09,426 --> 00:26:12,306
حالا میتونی تئوری این هنر و تاثیرش
342
00:26:12,720 --> 00:26:15,413
پیدا کنی نه؟
343
00:26:17,346 --> 00:26:17,933
ببین
344
00:26:17,933 --> 00:26:20,000
یکیشون یه زنه که خیلی دوست داره
345
00:26:20,253 --> 00:26:22,573
و اون یکی زنی عه که تو خیلی دوسش داری
346
00:26:22,906 --> 00:26:25,066
موقعیت چه جوری توضیح میدی؟
347
00:26:25,693 --> 00:26:26,626
گرفتاری؟
348
00:26:27,080 --> 00:26:28,066
دوراهی؟
349
00:26:30,426 --> 00:26:31,146
نگران نباش
350
00:26:31,533 --> 00:26:32,626
نجاتت میدم
351
00:26:33,600 --> 00:26:35,240
خیلی شیرینه
352
00:26:36,266 --> 00:26:38,666
نجاتت میدم
353
00:26:40,466 --> 00:26:41,106
ولی
354
00:26:42,746 --> 00:26:44,720
میتونی؟
355
00:26:45,586 --> 00:26:46,813
طبق طراحیم
356
00:26:46,813 --> 00:26:50,333
این طناب ها تو سی ثانیه میسوزن
357
00:26:51,266 --> 00:26:53,613
و براساس تواناییت
358
00:26:53,613 --> 00:26:56,893
فقط یکی میتونی نجات بدی
359
00:26:58,653 --> 00:26:59,480
چیکار میکنی؟
360
00:27:01,013 --> 00:27:04,240
سمت چپ یا راست؟
361
00:27:05,226 --> 00:27:06,560
کدوم؟
362
00:27:08,306 --> 00:27:09,680
چن یین بهم اعتماد داری دیگه نه؟
363
00:27:11,333 --> 00:27:12,253
بهت اعتماد دارم
364
00:27:13,613 --> 00:27:14,546
منتظرم باش
365
00:27:14,893 --> 00:27:15,653
منتظرم باش
366
00:27:26,880 --> 00:27:27,746
یو فی
367
00:28:01,920 --> 00:28:03,400
هنرم خراب نکن
368
00:28:03,880 --> 00:28:05,093
یو فی-
یو فی-
369
00:28:05,093 --> 00:28:05,786
یو فی
370
00:28:07,173 --> 00:28:07,866
یو فی
371
00:28:09,413 --> 00:28:11,533
یائو یی مینگ یو فی نزن
372
00:28:13,853 --> 00:28:14,920
برو یو فی
373
00:28:14,920 --> 00:28:15,840
ولش کن
374
00:28:21,586 --> 00:28:22,613
ولش کن
375
00:28:24,040 --> 00:28:25,186
تسلیم نشو لی چن یین
376
00:28:32,986 --> 00:28:34,306
چن یین
377
00:28:35,040 --> 00:28:35,853
یائو یی مینگ
378
00:28:38,746 --> 00:28:39,373
چن یین
379
00:28:47,426 --> 00:28:48,346
چن یین خوبی؟
380
00:28:49,893 --> 00:28:51,400
بجنب لی چی نجات بده
381
00:28:52,386 --> 00:28:54,320
بجنب اول لی چی نجات بده
382
00:28:54,320 --> 00:28:54,786
باشه
383
00:28:56,386 --> 00:28:57,040
خوبی؟
384
00:29:00,093 --> 00:29:00,653
بجنب
385
00:29:03,253 --> 00:29:04,053
بجنب
386
00:29:10,920 --> 00:29:11,533
یو فی
387
00:29:11,533 --> 00:29:12,586
برو همین الان-
چن یین-
388
00:29:12,800 --> 00:29:13,400
یو فی
389
00:29:31,173 --> 00:29:31,800
یو فی
390
00:29:31,800 --> 00:29:32,680
یو فی-
چن یین-
391
00:29:32,680 --> 00:29:33,560
اسیب دیدی؟
392
00:29:38,013 --> 00:29:39,080
ببرش همین الان
393
00:29:39,653 --> 00:29:40,320
چن یین
394
00:29:41,120 --> 00:29:41,946
یائو یی مینگ
395
00:29:43,133 --> 00:29:44,080
تائو یو فی
396
00:29:45,226 --> 00:29:47,200
بیا همه چی تموم کنیم
397
00:29:56,600 --> 00:29:57,546
خوبی؟
398
00:29:57,706 --> 00:29:58,426
صدمه دیدی؟
399
00:29:58,666 --> 00:29:59,226
یو فی
400
00:29:59,226 --> 00:30:00,280
یو فی هنوز داخله
401
00:30:00,520 --> 00:30:01,173
داخل؟
402
00:30:01,306 --> 00:30:01,693
آره
403
00:30:01,693 --> 00:30:02,480
داخله
404
00:30:05,800 --> 00:30:06,866
آقای تائو خوبی؟-
وایسا همونجا-
405
00:30:06,866 --> 00:30:07,720
چیزی نیست-
ندو-
406
00:30:07,720 --> 00:30:08,373
مواظب باش
407
00:30:08,373 --> 00:30:09,040
همونجا وایسا
408
00:30:11,760 --> 00:30:12,466
چن یین
409
00:30:13,000 --> 00:30:13,520
یو فی
410
00:30:13,520 --> 00:30:14,373
چن یین-
یو فی-
411
00:30:14,760 --> 00:30:15,346
خوبی؟
412
00:30:15,346 --> 00:30:16,453
خوبم تو چی؟
413
00:30:23,346 --> 00:30:24,093
خوبی
414
00:30:24,653 --> 00:30:25,720
خداروشکر خوبی
415
00:30:26,960 --> 00:30:27,853
یو فی
416
00:30:28,120 --> 00:30:29,000
یو فی-
یو فی-
417
00:30:29,000 --> 00:30:30,773
یو فی
418
00:30:31,133 --> 00:30:33,480
پلیس اومد زنگ بزن آمبولانس
419
00:31:00,373 --> 00:31:01,560
بالاخره بهوش اومدی
420
00:31:04,160 --> 00:31:05,040
چن یین کجاست؟
421
00:31:05,466 --> 00:31:06,880
میشه اول به خودت اهمیت بدی؟
422
00:31:07,186 --> 00:31:08,560
بگو اول چن یین کجاست؟
423
00:31:09,280 --> 00:31:10,213
نگران نباش
424
00:31:10,213 --> 00:31:11,053
خوبه
425
00:31:11,053 --> 00:31:12,813
همین الان سالم و سرحال اینجا بود
426
00:31:12,813 --> 00:31:14,240
و حرف میزد
427
00:31:14,240 --> 00:31:16,320
اگه مامانش نمیبردش
428
00:31:16,320 --> 00:31:18,653
الان اون میدیدی نه من
429
00:31:22,640 --> 00:31:23,653
لی چی چطوره؟
430
00:31:24,026 --> 00:31:25,293
آقای تائو خیالت راحت
431
00:31:25,293 --> 00:31:26,693
لی چی خیلی صدمه ندیده
432
00:31:26,800 --> 00:31:28,320
برگردوندمش
433
00:31:29,000 --> 00:31:31,040
اون و یی فن یائو یی مینگ محکوم کردن
434
00:31:32,160 --> 00:31:33,533
و یائو یی مینگ هم دستگیر شد
435
00:31:33,720 --> 00:31:35,013
دیگه نمیتونه فرار کنه
436
00:31:38,000 --> 00:31:39,813
راستش یائو یی مینگ خیلی بااستعداد
437
00:31:41,026 --> 00:31:42,666
ولی دچار انحراف شد
438
00:31:44,173 --> 00:31:46,213
هنوزم نگران بقیه ای؟
439
00:31:47,066 --> 00:31:49,400
اگه پلیس سر وقت نیومده بود
440
00:31:49,613 --> 00:31:52,160
الان تو و لی چن یین تو آی سی یو بودید
441
00:31:53,160 --> 00:31:54,680
خداروشکر یی فن خیلی بد نیست
442
00:31:55,053 --> 00:31:56,920
گفت یائو یی مینگ کجا قایم شده
443
00:31:57,493 --> 00:31:58,986
وگرنه اتفاق دیگه ای میفتاد
444
00:32:28,440 --> 00:32:29,813
توهم سوپ مرغ درست کردی؟
445
00:32:31,400 --> 00:32:32,680
باید خونه استراحت کنی
446
00:32:32,840 --> 00:32:33,746
چرا اومدی اینجا
447
00:32:34,373 --> 00:32:35,866
خوب شدم
448
00:32:36,573 --> 00:32:39,333
چن یین هم سوپ دوست داره
449
00:32:39,520 --> 00:32:40,906
معلومه که واسش میارم
450
00:32:45,946 --> 00:32:46,560
بریم
451
00:33:49,600 --> 00:33:50,466
خوبه
452
00:33:50,773 --> 00:33:52,373
من و جیا وو برات سوپ اوردیم
453
00:33:52,720 --> 00:33:53,253
مرسی
454
00:33:53,733 --> 00:33:54,680
کجا میری؟
455
00:33:54,680 --> 00:33:55,640
باید تو تخت بمونی
456
00:33:56,106 --> 00:33:57,146
میرم هوا بخورم
457
00:33:57,546 --> 00:33:58,346
لی چن یین
458
00:34:09,960 --> 00:34:12,320
پدرت فقط چند روز نیست
459
00:34:12,760 --> 00:34:14,360
دیگه به حرفم گوش نمیدی؟
460
00:34:15,413 --> 00:34:17,213
چطوره ازش بخوام برگرده؟
461
00:34:17,480 --> 00:34:19,146
یا برمیگردی به تختت؟
462
00:34:19,545 --> 00:34:21,545
میخواستم یو فی ببینم
463
00:34:22,360 --> 00:34:24,733
میشه اول به خودت فکر کنی؟
464
00:34:25,213 --> 00:34:26,466
اگه دوباره با تائو یو فی باشی
465
00:34:26,466 --> 00:34:27,946
ممکنه اتفاق بدی واست بیفته
466
00:34:28,253 --> 00:34:29,253
خوب فکر کن
467
00:34:29,253 --> 00:34:30,946
امسال چندبار اومدی بیمارستان؟
468
00:34:30,946 --> 00:34:32,985
الان دیگه تو بیمارستان همه رو میشناسم
469
00:34:32,985 --> 00:34:35,172
دکترا پرستارا سرپرستارا و حتی نظافت چی ها
470
00:34:35,172 --> 00:34:36,159
بدک نیست
471
00:34:36,159 --> 00:34:38,279
برای دفعه بعد راحتیم
472
00:34:39,053 --> 00:34:40,213
چه جوری میتونی
473
00:34:40,760 --> 00:34:42,639
واقعا میخوای عصبیم کنی؟
474
00:34:42,639 --> 00:34:44,359
خاله آروم باش
475
00:34:44,480 --> 00:34:45,986
چن یین منظوری نداشت
476
00:34:46,266 --> 00:34:47,626
خاله خیلی بی فکره
477
00:34:47,626 --> 00:34:49,092
حرفاش جدی نگیر
478
00:34:49,092 --> 00:34:50,039
بیا بشین
479
00:34:50,040 --> 00:34:51,506
بیا ماساژت بدم بیا بشین
480
00:34:51,800 --> 00:34:53,253
بیا ماساژت بدم
481
00:34:57,533 --> 00:34:58,386
چرا میخندی؟
482
00:34:59,200 --> 00:35:00,840
چون مامانت عصبی کردی؟
483
00:35:01,146 --> 00:35:02,053
نه
484
00:35:02,573 --> 00:35:04,333
یاد بچگیمون افتادم
485
00:35:04,573 --> 00:35:06,080
اینجوری دعوا میکردیم
486
00:35:06,613 --> 00:35:08,040
وقتی که شان و جیا وو اومدن پیشم
487
00:35:08,040 --> 00:35:09,293
مامم دعوا میکردیم
488
00:35:10,773 --> 00:35:11,786
هنوز جوونی
489
00:35:12,093 --> 00:35:13,533
بعد درباره گذشته حرف میزنی؟
490
00:35:14,080 --> 00:35:15,213
میخوای چیکار کنی؟
491
00:35:16,306 --> 00:35:18,160
سنم مسخره کنی؟
492
00:35:18,333 --> 00:35:19,733
نه
493
00:35:20,146 --> 00:35:21,346
خیلی خب باشه
494
00:35:21,346 --> 00:35:23,133
خاله جدی میگم اصلا پیر نشدی
495
00:35:23,133 --> 00:35:24,733
هنوز جوونی-
جیا وو من پیرم؟-
496
00:35:25,426 --> 00:35:26,880
نه خاله جوونید
497
00:35:27,733 --> 00:35:28,333
آره اره
498
00:35:28,333 --> 00:35:29,186
تو بهترین زمان خودتونید
499
00:35:29,186 --> 00:35:29,760
پیر نیستی
500
00:35:29,760 --> 00:35:31,373
مرسی خواهر که شان
501
00:35:33,520 --> 00:35:34,693
نمیری تو؟
502
00:35:37,146 --> 00:35:38,626
فقط میخواستم ببینم خوبه
503
00:35:40,440 --> 00:35:41,280
همین بسه
504
00:35:42,146 --> 00:35:43,240
نمیخواد برم تو
505
00:35:45,306 --> 00:35:46,800
چه خجالتی
506
00:35:47,480 --> 00:35:48,933
خاله جوون ترینه
507
00:35:49,986 --> 00:35:50,693
خیلی دوست داشتنی اید
508
00:35:50,693 --> 00:35:52,200
همتون خیلی شیرینید
509
00:35:53,866 --> 00:35:54,440
آقای تائو
510
00:35:54,813 --> 00:35:55,466
خوبی؟
511
00:35:55,466 --> 00:35:56,680
برگرد یکم استراحت کن
512
00:35:57,533 --> 00:35:58,346
نیازی نیست
513
00:35:58,960 --> 00:36:00,600
میخواستم کنفرانس مطبوعاتی برگزار کنم
514
00:36:01,120 --> 00:36:02,200
کنفرانس مطبوعاتی؟
515
00:36:02,746 --> 00:36:03,773
اگه میخوای این کار کنی
516
00:36:03,773 --> 00:36:05,680
پس صبر کن تا خوب شی
517
00:36:06,060 --> 00:36:07,746
نمیتونم دیگه صبر کنم
518
00:36:08,813 --> 00:36:10,826
نمیخوام بخاطر من اتفاقی
519
00:36:11,093 --> 00:36:12,520
برای چن یین بیفته
520
00:36:17,813 --> 00:36:18,453
تائو یو فی
521
00:36:25,413 --> 00:36:27,880
باید صحبت کنیم
522
00:36:46,426 --> 00:36:47,826
میخوای چی بگی؟
523
00:36:49,333 --> 00:36:50,653
نمیدونم چه جوری بگم
524
00:36:53,560 --> 00:36:56,013
خب هر وقت فهمیدی بگو
525
00:36:56,973 --> 00:36:59,160
میدونی که ازت خوشم نمیاد
526
00:37:04,093 --> 00:37:05,520
از همون اول واضح حرف زدی
527
00:37:05,853 --> 00:37:06,880
همه میدونن
528
00:37:09,480 --> 00:37:11,826
ولی یه وقتایی واقعا حسودی میکنم
529
00:37:13,320 --> 00:37:14,333
و تحسینت میکنم
530
00:37:16,120 --> 00:37:18,786
بهت حسودی میکنم نه بخاطر اینکه چن یین دوست داره
531
00:37:19,986 --> 00:37:23,320
تحسینت میکنم نه بخاطر اینکه هنرمند معروفی هستی
532
00:37:25,226 --> 00:37:27,400
فقط واسه اینکه میدونی چی میخوای
533
00:37:28,506 --> 00:37:29,746
و تو چه راهی باید بری
534
00:37:30,693 --> 00:37:32,573
و چه جوری از کسایی که دوست داری محافظت کنی
535
00:37:33,346 --> 00:37:35,386
و چه جوری به کسایی که دوست داری اهمیت بدی
536
00:37:38,653 --> 00:37:41,520
اگه من و تو جفتمون عاشق چن یین نمیشدیم
537
00:37:43,120 --> 00:37:45,506
و اگه بهت حسودی نمیکردم
538
00:37:45,906 --> 00:37:46,933
چون چن یین دوست داره
539
00:37:49,600 --> 00:37:50,306
اینجوری شاید
540
00:37:52,240 --> 00:37:53,186
شاید
541
00:37:54,986 --> 00:37:56,826
میتونستیم باهم دوست بشیم نه؟
542
00:38:17,213 --> 00:38:19,440
این بار چن یین بخاطر تو آسیب ندید
543
00:38:20,080 --> 00:38:21,920
و میدونم تموم سعیت کردی تا نجاتش بدی
544
00:38:22,680 --> 00:38:23,600
پس خودت سرزنش نکن
545
00:38:28,333 --> 00:38:31,360
ممکنه گفتن این حرفا توسط من عجیب باشه
546
00:38:32,000 --> 00:38:34,893
ولی میدونی که چن یین فقط به تو فکر میکنه
547
00:38:36,013 --> 00:38:37,733
امیدوارم قبل از هرکاری
548
00:38:38,000 --> 00:38:38,960
بتونی اون هم درنظر بگیری
549
00:38:40,240 --> 00:38:41,613
کاری نکن نگرانت بشه
550
00:38:42,013 --> 00:38:43,226
کاری نکن بخاطرت ناراحت شه
551
00:38:52,986 --> 00:38:53,866
خیلی عوض شدی
552
00:38:56,453 --> 00:38:57,493
جدی میگم
553
00:38:58,320 --> 00:39:01,650
چیو جیا وو قبلا خودش جای بقیه نمیذاشت
554
00:39:03,000 --> 00:39:04,333
ادما باید یاد بگیرن رشد کنن
555
00:39:06,826 --> 00:39:08,920
میتونی کاری که گفتم انجام بدی؟
556
00:39:09,933 --> 00:39:10,533
حتما
557
00:39:11,240 --> 00:39:11,720
باشه
558
00:39:20,320 --> 00:39:21,120
وایسا
559
00:39:21,240 --> 00:39:22,080
اروم
560
00:39:22,346 --> 00:39:22,813
چی؟
561
00:39:22,813 --> 00:39:23,840
صدمه دیدم
562
00:39:24,573 --> 00:39:25,680
ضعیف شدی؟
563
00:39:26,693 --> 00:39:28,053
محکم بهم دست زدی
564
00:39:28,186 --> 00:39:29,253
مردی مثلا؟
565
00:39:29,493 --> 00:39:30,293
بسه باشه؟
566
00:39:52,946 --> 00:39:54,200
میخوری یا نه؟
567
00:39:54,946 --> 00:39:56,760
جفتشون سوپ هستن اره؟
568
00:39:57,773 --> 00:39:59,800
سوپ مرغ نیست
569
00:40:00,040 --> 00:40:01,546
جفتشون یکی
570
00:40:07,640 --> 00:40:08,573
گرفتگی؟
571
00:40:09,453 --> 00:40:10,506
چرا؟
572
00:40:10,626 --> 00:40:11,960
نه مطمئن نیستم
573
00:40:12,680 --> 00:40:14,280
پس باید چیکار کنم؟
574
00:40:14,640 --> 00:40:15,933
نگران نباش
575
00:40:16,480 --> 00:40:18,213
اول نتایج معاینه رو میگم
576
00:40:18,800 --> 00:40:21,000
این گرفتگی نزدیک عصب بینایی عه
577
00:40:21,186 --> 00:40:22,853
که ممکنه رو بینایی بیمار اثر بزاره
578
00:40:23,373 --> 00:40:25,373
یکم دارو تجویز میکنم
579
00:40:25,613 --> 00:40:27,053
بعدش معاینه میشه
580
00:40:27,506 --> 00:40:28,280
باشه
581
00:40:45,373 --> 00:40:46,426
خانواده لی چن یین
582
00:40:47,120 --> 00:40:48,066
بخش پرستاری
583
00:40:48,066 --> 00:40:48,613
باشه
584
00:40:50,160 --> 00:40:50,880
همینجا بشین
585
00:41:00,840 --> 00:41:02,266
واقعا انتخاب سخته؟
586
00:41:02,933 --> 00:41:05,613
خیلی وقته پختمش
587
00:41:06,786 --> 00:41:08,120
حامله ای
588
00:41:08,120 --> 00:41:09,680
بیا بخور
589
00:41:10,080 --> 00:41:11,053
نمیخواد
590
00:41:11,426 --> 00:41:13,560
واسه تو درست کردم
591
00:41:13,853 --> 00:41:15,973
برای خودمم گذاشتم
592
00:41:16,280 --> 00:41:17,213
بجنب بخور
593
00:41:17,213 --> 00:41:18,026
قبل اینکه سرد بشه
594
00:41:18,026 --> 00:41:18,520
باشه
595
00:41:18,960 --> 00:41:21,293
خب دست پخت جیا وو امتحان کن
596
00:41:21,733 --> 00:41:22,720
نگاهی بنداز
597
00:41:22,720 --> 00:41:23,706
جرئت ندارم بخورم
598
00:41:23,706 --> 00:41:25,160
فقط تو میتونی تحمل کنی
599
00:41:25,373 --> 00:41:26,413
بیا تست کن
600
00:41:39,706 --> 00:41:40,413
چطوره؟
601
00:41:42,093 --> 00:41:43,066
بدک نیست
602
00:41:43,213 --> 00:41:44,173
جدا؟
603
00:41:44,173 --> 00:41:44,933
بزار امتحان کنم
604
00:41:50,826 --> 00:41:51,893
خیلی بد نیست
605
00:41:51,893 --> 00:41:53,013
بهتر از قبله
606
00:41:57,173 --> 00:41:57,906
راستی
607
00:41:58,413 --> 00:41:59,600
اوضات با جیا وو چطوره؟
608
00:42:00,666 --> 00:42:01,880
بخشیدت؟
609
00:42:11,920 --> 00:42:13,840
فکر نمیکردم جیا وو انقدر جدی باشه
610
00:42:15,093 --> 00:42:16,360
بعدا راضیش میکنم
611
00:42:16,640 --> 00:42:17,706
نکن
612
00:42:19,586 --> 00:42:23,000
این روزا اتفاق های زیادی افتادن
613
00:42:23,533 --> 00:42:25,040
سوتفاهم بین ما دوتا
614
00:42:25,040 --> 00:42:26,440
بخاطر تو نیست
615
00:42:27,026 --> 00:42:28,813
پس نگرانمون نباش
616
00:42:29,160 --> 00:42:31,813
الان فقط باید خوب استراحت کنی
617
00:42:33,626 --> 00:42:36,626
بچت چطوره؟
618
00:42:42,906 --> 00:42:44,253
بعد این همه تجربه
619
00:42:45,026 --> 00:42:46,293
چیزای خیلی زیادی یاد گرفتم
620
00:42:47,653 --> 00:42:50,400
قبلا برای جیا وو زندگی میکردم
621
00:42:51,146 --> 00:42:52,733
خورشید زندگیم بود
622
00:42:53,760 --> 00:42:57,760
همه خوشحالی هام به اون ختم میشد
623
00:42:59,106 --> 00:43:00,573
ولی دیگه نمیخوام پشیمون شم
624
00:43:02,160 --> 00:43:03,040
چون
625
00:43:03,410 --> 00:43:05,373
همه دوره خوشحالیم
626
00:43:06,400 --> 00:43:07,453
واسه اون بود
627
00:43:08,000 --> 00:48:00,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
مترجم: فاط
CB97 : ویرایشگر
41665