All language subtitles for Art.In.Love.EP16.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
Ygane33 : مترجم
CB97 : ویرایشگر
2
00:01:26,453 --> 00:01:30,013
هنر در عشق
3
00:01:30,013 --> 00:01:33,000
قسمت 16
4
00:01:37,666 --> 00:01:39,106
اقای جانگ واقعا داری از زندگیت لذت میبری
5
00:01:39,720 --> 00:01:41,760
حتی یه همچین جای مخفی داری
6
00:01:43,640 --> 00:01:44,720
چاپلوسی میکنی
7
00:01:49,026 --> 00:01:53,133
مدیر تائو الان دیگه تو نماینده جی کی ای
8
00:01:53,773 --> 00:01:56,240
برای همین میخوام حمایتتون رو داشته باشم
9
00:01:56,586 --> 00:01:58,880
امیدوارم بتونی نقاشی های بیشتری بکشی
10
00:01:59,666 --> 00:02:01,866
و توی گسترش جی کی بهمون کمک کنی
11
00:02:02,706 --> 00:02:03,786
بیشتر نقاشی بکشم؟
12
00:02:05,506 --> 00:02:07,386
نقاشی مثل سفارشات کارخونه نیست
13
00:02:07,386 --> 00:02:08,826
همیشه نمیتونه تولید شه
14
00:02:11,373 --> 00:02:13,786
بله بله حق با شماست
15
00:02:16,640 --> 00:02:20,160
یادت نره که منم یه زمانی نقاش بودم
16
00:02:21,533 --> 00:02:22,760
وقتی جوون بودم
17
00:02:23,053 --> 00:02:24,293
منم مثل تو
18
00:02:25,146 --> 00:02:27,266
ساده و رمانتیک بودم
19
00:02:27,600 --> 00:02:29,653
فکر میکردم هنر شکست ناپذیره
20
00:02:30,800 --> 00:02:32,493
ولی دیگه اون دوران تموم شده
21
00:02:32,906 --> 00:02:36,320
از نظر من هنر هم یه کالاست
22
00:02:36,573 --> 00:02:38,826
همه کالاهارو میشه تبلیغ کرد
23
00:02:38,826 --> 00:02:45,000
KoreFa.ir
دانلود کنید
24
00:02:45,320 --> 00:02:46,106
مدیر تائو
25
00:02:47,426 --> 00:02:48,933
ببین توی این موضوع
26
00:02:49,706 --> 00:02:53,186
اگه یه روزی توی طراحی به مشکل خوردی و
27
00:02:53,400 --> 00:02:54,720
با موانعی رو به رو شدی
28
00:02:55,040 --> 00:02:56,253
....نتونستی چیزی بکشی
29
00:02:56,426 --> 00:02:57,493
مهم نیست
30
00:02:58,240 --> 00:03:00,346
میدونی که من جایگزین دارم
31
00:03:07,680 --> 00:03:08,320
آقای جانگ
32
00:03:08,533 --> 00:03:10,880
تا وقتی اینجاییم درمورد کار حرف نزن باشه؟
33
00:03:12,546 --> 00:03:14,253
باشه دیگه کار برای امروز بسه
34
00:03:14,653 --> 00:03:15,506
خوش بگذره
35
00:03:18,080 --> 00:03:18,866
وای یادم رفت
36
00:03:19,786 --> 00:03:21,013
یسری کارا دارم
37
00:03:21,760 --> 00:03:22,773
ببخشید اقای جانگ
38
00:03:22,773 --> 00:03:23,720
چه یهویی؟
39
00:03:24,413 --> 00:03:25,253
ممنون
40
00:03:25,866 --> 00:03:27,610
باشه یه روز دیگه حرف میزنیم
41
00:03:27,610 --> 00:03:28,280
باشه
42
00:03:28,693 --> 00:03:29,440
متشکرم
43
00:03:42,666 --> 00:03:43,240
الو
44
00:03:46,026 --> 00:03:47,626
چی؟شب پنجم شکست؟
45
00:03:49,933 --> 00:03:50,546
میرم دیگه
46
00:03:50,546 --> 00:03:50,973
خداحافظ
47
00:03:50,973 --> 00:03:51,800
باشه خداحافظ
48
00:03:54,413 --> 00:03:55,906
جیا وو روز طولانیی داشتی
49
00:04:02,146 --> 00:04:03,213
چی شده؟
50
00:04:03,800 --> 00:04:04,840
چیکار میکنی؟
51
00:04:05,106 --> 00:04:06,426
به تو چه
52
00:04:07,533 --> 00:04:08,973
نگرانتم
53
00:04:09,533 --> 00:04:11,120
چرا؟
54
00:04:11,840 --> 00:04:13,330
خودکشی کنم؟
55
00:04:13,933 --> 00:04:15,426
چی میگی؟
56
00:04:15,973 --> 00:04:18,693
گفتم خودکشی کنم؟؟
57
00:04:19,132 --> 00:04:21,372
چیو جیا وو غصه نخور باشه؟
58
00:04:22,000 --> 00:04:24,546
هیچ وقت فکر نمیکردم بخاطر رابطت اینطوری بشی
59
00:04:25,600 --> 00:04:27,040
تو چی میفهمی
60
00:04:27,333 --> 00:04:28,493
من چی میفهمم؟
61
00:04:29,613 --> 00:04:31,413
سال ها پیشت بودم
62
00:04:32,120 --> 00:04:33,680
بعد فکر میکنی درکت نمیکنم؟
63
00:04:34,933 --> 00:04:36,093
همیشه وقتی صدمه میدیدی
64
00:04:37,100 --> 00:04:39,840
همه اینا رو بار ها و بار ها پشت سر میزاشتیم
65
00:04:40,293 --> 00:04:42,600
حالا فقط برای اینکه عاشق شدی اینطوری شدی
66
00:04:43,973 --> 00:04:47,280
لیو که شان تو فقط مدیر تیممونی
67
00:04:47,626 --> 00:04:49,053
هیچ نسبت دیگه ای با من نداری
68
00:04:49,720 --> 00:04:51,706
حواستو جمع کن که به چی اهمیت بدی
فهمیدی؟
69
00:04:52,173 --> 00:04:53,866
تو چیزی هستی که باید بهش اهمیت بدم
70
00:04:56,000 --> 00:04:57,106
همیشه
71
00:05:02,986 --> 00:05:04,026
...شما دوتا
72
00:05:04,026 --> 00:05:05,200
به تو ربطی نداره
73
00:05:07,133 --> 00:05:09,146
ولی که شان مربی میخواد ببینتت
74
00:05:09,733 --> 00:05:11,013
چی شده؟
75
00:05:11,666 --> 00:05:12,920
چیزی نگفت
76
00:05:13,226 --> 00:05:14,800
اما انگار خیلی ضروریه
77
00:05:15,626 --> 00:05:16,773
میری ببینی چی شده؟
78
00:05:19,133 --> 00:05:20,226
خوب حواست بهش باشه
79
00:05:20,826 --> 00:05:23,320
نزار بدو ئه یا تمرین کنه
80
00:05:23,853 --> 00:05:25,720
هر جا رفت برو دنبالش
81
00:05:26,093 --> 00:05:27,800
بهم گزارش بده
82
00:05:27,920 --> 00:05:28,600
باشه
83
00:05:34,130 --> 00:05:34,946
جیا وو
84
00:05:35,573 --> 00:05:37,373
تا حالا که شان رو انقدر عصبی ندیده بودم
85
00:05:37,840 --> 00:05:39,240
تروخدا
86
00:05:39,626 --> 00:05:40,680
حرفشو گوش کن
باشه؟
87
00:05:44,360 --> 00:05:45,933
تو دیگه چی میگی این وسط؟
88
00:05:46,520 --> 00:05:48,120
جیا وو متاسفم
89
00:05:48,800 --> 00:05:50,760
ولی نمیزارم بری
90
00:05:55,800 --> 00:05:57,893
مثل لیو که شان رفتار نکن
فهمیدی؟
91
00:05:57,893 --> 00:05:59,040
چه ربطی به تو داره؟
92
00:05:59,186 --> 00:06:00,306
ربط داره
93
00:06:00,786 --> 00:06:02,080
منم بهت اهمیت میدم
94
00:06:02,693 --> 00:06:04,133
ما رفیقیم بیخیال
95
00:06:07,480 --> 00:06:09,426
شوخی نمیکنم
دنبالم نیا
96
00:06:09,600 --> 00:06:10,253
جیا وو
97
00:06:10,253 --> 00:06:11,346
تو هم همینطور
98
00:06:11,440 --> 00:06:12,493
دنبالم نیا
99
00:06:15,893 --> 00:06:16,653
مربی
100
00:06:17,746 --> 00:06:20,400
رئیس درمورد خبرای جدید جیا وو
101
00:06:20,400 --> 00:06:21,720
خیلی عصبانیه
102
00:06:22,173 --> 00:06:24,760
قراره خیلی سخت تنبیهش کنه
103
00:06:25,226 --> 00:06:27,546
ولی این تقصیر جیا وو نیست
104
00:06:27,546 --> 00:06:29,293
اون زنه براش پاپوش درست کرد
105
00:06:29,440 --> 00:06:30,560
خودتو بزار جای من
106
00:06:30,560 --> 00:06:32,000
معلومه که به جیا وو اعتماد دارم
107
00:06:32,813 --> 00:06:35,520
ولی این روزا اولین بارش نیست که دردسر درست میکنه
108
00:06:36,760 --> 00:06:38,386
با توجه به شناختی که از تیم دارم
109
00:06:38,933 --> 00:06:41,146
میترسم اون از مسابقات محروم شه
110
00:06:41,200 --> 00:06:42,426
از مسابقات محروم شه؟
111
00:06:44,013 --> 00:06:45,506
چندتا مسابقه؟
112
00:06:45,733 --> 00:06:47,413
باید منتظر تصمیم تیم باشیم
113
00:06:49,340 --> 00:06:51,920
فکرکنم برای نظارت بیشتر بازداشت بشه
114
00:06:52,253 --> 00:06:54,920
تا وقتی که خوب باشه و دردسر درست نکنه
115
00:06:56,400 --> 00:07:00,160
حداقل مجازاتش کم میشه
116
00:07:01,440 --> 00:07:04,000
نگران نباش مربی
حواسم بهش هست
117
00:07:05,893 --> 00:07:08,413
...خبرای بد جیا وو
118
00:07:09,160 --> 00:07:10,133
فرار کرد
119
00:07:10,660 --> 00:07:11,946
جلوشو نگرفتی؟
120
00:07:26,146 --> 00:07:29,080
چن یین خونه ای؟
121
00:07:38,333 --> 00:07:45,520
متاسفیم مشترک مورد نظر خاموش می باشد
122
00:07:46,400 --> 00:07:47,146
...متاسفیم
123
00:07:47,613 --> 00:07:51,253
چن یین چرا جواب تلفنتو نمیدی؟
124
00:08:14,333 --> 00:08:16,840
هیچ وقت ازم نپرسیدی به چی علاقه دارم
125
00:08:17,106 --> 00:08:18,960
اصلا از کتونی خوشم نمیاد
126
00:08:37,293 --> 00:08:38,253
چن یین
127
00:08:39,265 --> 00:08:41,159
نمیخوای جوابمو بدی؟
128
00:08:43,120 --> 00:08:44,973
میدونم ما خیلی مفاوتیم
129
00:08:45,773 --> 00:08:46,946
ولی عاشقتم
130
00:08:48,013 --> 00:08:50,120
واقعا برات مهم نیست؟
131
00:08:51,400 --> 00:08:53,600
فقط بگو چه غلطی کردم؟
132
00:08:53,600 --> 00:08:57,293
دیگه انجامش نمیدم تغییر میکنم فقط بهم بگو
133
00:09:00,426 --> 00:09:03,680
چن یین نمیتونم بیخیالت بشم
134
00:09:53,146 --> 00:09:53,946
ببخشید
135
00:09:54,626 --> 00:09:56,360
سلام چه کمکی میتونم بهتون کنم؟
136
00:09:56,693 --> 00:09:59,573
سلام اومدم اقای وانگ بینگ رو ببینم
137
00:09:59,720 --> 00:10:00,800
از شانگهای اومدم
138
00:10:00,800 --> 00:10:02,146
امروز صبح هم زنگ زدم
139
00:10:02,360 --> 00:10:03,333
متاسفم ببخشید
140
00:10:03,333 --> 00:10:04,960
برای اقای وانگ یه کار ضروری پیش اومد
141
00:10:04,960 --> 00:10:06,613
فردا صبح برمیگرده
142
00:10:07,546 --> 00:10:08,306
ممنون
143
00:10:08,746 --> 00:10:09,426
خواهش میکنم
144
00:10:30,346 --> 00:10:31,066
سلام
145
00:10:31,533 --> 00:10:32,573
مدیر
146
00:10:32,853 --> 00:10:34,133
فردا برمیگرده
147
00:10:35,240 --> 00:10:36,666
اینجا یه مزرعه دور افتادست
148
00:10:37,266 --> 00:10:38,733
باید یه جایی رو برای موندن پیدا کنم
149
00:10:39,400 --> 00:10:40,040
باشه
150
00:10:56,053 --> 00:10:57,920
سلام اتاق خالی دارید؟
151
00:11:05,000 --> 00:11:06,160
اینجا چیکار میکنی؟
152
00:11:07,533 --> 00:11:08,306
مشخصه
153
00:11:10,613 --> 00:11:12,520
ببخشید تقصیر منه
154
00:11:17,066 --> 00:11:18,866
فقط بلدی معذرت خواهی کنی؟
155
00:11:20,640 --> 00:11:22,213
رفتم پیش آقای وانگ بینگ
156
00:11:22,386 --> 00:11:23,600
میدونستم خونه نیست
157
00:11:24,213 --> 00:11:26,080
اینجام تنها هتل این دور و بره
158
00:11:26,080 --> 00:11:27,053
برای همین اومدم اینجا
159
00:11:27,973 --> 00:11:29,640
پس درست حدس زدم
اومدی همین جا
160
00:11:32,960 --> 00:11:36,826
ولی فقط یه اتاق خالیه
161
00:11:40,040 --> 00:11:42,426
خانم متاسفم
162
00:11:42,426 --> 00:11:44,240
فقط یه اتاق داریم
163
00:11:44,240 --> 00:11:46,213
میشه همین جا بخوابم؟
164
00:11:46,746 --> 00:11:48,200
جدا؟چطوری؟
165
00:11:50,893 --> 00:11:52,066
خجالت نکش
166
00:11:52,240 --> 00:11:53,760
رابطمونو بگو اشکالی نداره
167
00:11:55,066 --> 00:11:57,813
خانوم راستش این دوست دخترمه
168
00:11:59,226 --> 00:12:00,333
....خانوم نه
169
00:12:01,760 --> 00:12:02,786
یه اتاقم کافیه
170
00:12:03,186 --> 00:12:04,120
پس خوبه
171
00:12:16,333 --> 00:12:17,680
تائو یو فی منظورت چی بود
172
00:12:17,680 --> 00:12:19,040
باز داری گولم میزنی
173
00:12:19,266 --> 00:12:21,626
اگه بقیه بفهمن و دوباره اشتباه برداشت کنن چی؟
174
00:12:22,960 --> 00:12:23,986
مگه چیه؟
175
00:12:24,706 --> 00:12:26,480
مگه همه همینطوری فکر نمیکنن؟
176
00:12:26,720 --> 00:12:29,626
برای همین دوباره اشتباه برداشت نمیکنن
177
00:12:30,453 --> 00:12:33,746
الان هم در یه منطقه کوهستانی دور افتاده توی تایوانیم
178
00:12:33,746 --> 00:12:34,733
از کجا میخوان بفهمن؟
179
00:12:34,733 --> 00:12:37,826
مگر اینکه خودت بهشون بگی
180
00:12:38,773 --> 00:12:40,226
من بگم؟
181
00:12:40,226 --> 00:12:41,786
به کی؟
182
00:12:42,306 --> 00:12:44,960
تو اون حرف رو زدی فهمیدی؟
183
00:12:45,360 --> 00:12:47,200
و باعث شدی بقیه اشتباه برداشت کنن
184
00:12:47,813 --> 00:12:49,280
ننداز تقصیر من
185
00:12:49,280 --> 00:12:51,293
خودت بازی رو شروع کردی مگه نه؟
186
00:12:51,600 --> 00:12:53,693
بازی؟کی با تو بازی میکنه؟
187
00:12:53,693 --> 00:12:55,386
برای کارم اینجام فهمیدی؟
188
00:12:56,400 --> 00:12:59,253
آره بابت اشتباهی که درمورد کار انجام دادم متاسفم
189
00:12:59,986 --> 00:13:00,853
متاسفی؟
190
00:13:03,693 --> 00:13:04,546
تائو یو فی
191
00:13:04,973 --> 00:13:07,133
برای کار اینجام جدی گفتم
192
00:13:07,133 --> 00:13:08,466
برای بازی کردن با تو نیومدم
193
00:13:10,146 --> 00:13:10,973
تائو یو فی
194
00:13:13,173 --> 00:13:13,973
تائو یو فی
195
00:13:31,800 --> 00:13:32,893
منم جدیم
196
00:13:33,933 --> 00:13:36,560
پس نمیخوای بررسی کنم چه اتفاقی برای نقاشیم افتاده؟
197
00:13:47,453 --> 00:13:48,346
ببخشید
198
00:13:51,960 --> 00:13:53,920
مطمئنی که میتونی درستش کنی؟
199
00:13:54,586 --> 00:13:57,213
آقای اویانگ آقای وانگ بینگ رو پیشنهاد داد
200
00:13:57,213 --> 00:13:58,533
باید درست شه
201
00:13:59,466 --> 00:14:02,093
اما شنیدم تقریبا بازنشسته شده
202
00:14:02,813 --> 00:14:04,480
امیدوارم همه چی خوب پیش بره
203
00:14:04,480 --> 00:14:05,493
آره
204
00:14:08,973 --> 00:14:10,346
میرم استراحت کنم
205
00:14:10,800 --> 00:14:12,120
فردا صبح حرکت کن
206
00:14:32,026 --> 00:14:33,093
این ور بخواب
207
00:14:43,480 --> 00:14:45,080
پس میخوای رو زمین بخوابی
208
00:14:48,133 --> 00:14:48,853
شب بخیر
209
00:15:08,586 --> 00:15:10,333
اینجایی
210
00:15:26,960 --> 00:15:28,546
خیلی سال ها گذشته
211
00:15:30,866 --> 00:15:32,986
ولی هنوزم ار اعماق وجودت چن یین رو دوست داری
212
00:15:35,213 --> 00:15:36,760
پس من چی ام برات؟
213
00:15:39,840 --> 00:15:41,360
نمیفهمی؟
214
00:15:46,986 --> 00:15:49,826
هروقت یکی رو میخوای که همراهت باشه
215
00:15:53,540 --> 00:15:54,946
من کسی ام که
216
00:15:58,466 --> 00:16:00,066
همیشه پیشته
217
00:16:02,733 --> 00:16:04,666
اما چرا نمیفهمی؟
218
00:16:45,040 --> 00:16:45,733
تا ئو
219
00:16:57,640 --> 00:16:58,986
هفت سال گذشته
220
00:16:59,986 --> 00:17:02,613
اون موقع همیشه مسخرم میکرد
221
00:17:03,786 --> 00:17:05,893
شش روز به هم گره خورده بودیم
222
00:17:07,933 --> 00:17:10,320
فکرکنم اون موقع واقعا ازش خوشم میومد
223
00:17:12,185 --> 00:17:16,412
ولی الان چه فکری میکنه؟
224
00:17:45,360 --> 00:17:46,226
لی چن یین
225
00:17:47,333 --> 00:17:49,506
اون موقع باعث شدی ضربان قلبمو حس کنم
226
00:17:50,346 --> 00:17:53,253
همچنین باعث شدی قلبم از تپش بیوفته
227
00:17:55,333 --> 00:17:59,733
الان میتونی دوباره قلبم رو به تپش بندازی؟
228
00:18:10,160 --> 00:18:11,146
چیکار میخواستی بکنی؟
229
00:18:12,826 --> 00:18:13,893
میخواستم بیدارت کنم
230
00:18:14,733 --> 00:18:15,573
پاشو
231
00:18:28,133 --> 00:18:30,400
آسیب جدی دیده
232
00:18:31,280 --> 00:18:32,693
میتونی درستش کنی؟
233
00:18:33,866 --> 00:18:35,426
...تاحالا هیچ وقت
234
00:18:40,173 --> 00:18:42,280
تا حالا توی بازسازی یه نقاشی شکست نخوردم
235
00:18:43,253 --> 00:18:43,960
خیلی خوبه
236
00:18:44,626 --> 00:18:47,773
اما هنرمند هم اینجاست
237
00:18:48,160 --> 00:18:51,026
نمیدونم شاید از مهارت من بدش بیاد
238
00:18:51,640 --> 00:18:53,186
اینطوری نگید اقای وانگ
239
00:18:53,186 --> 00:18:54,000
چطوری جرعت کنم
240
00:18:54,933 --> 00:18:55,453
باشه
241
00:18:56,000 --> 00:18:57,253
تا کی میخواییش؟
242
00:18:57,253 --> 00:18:59,000
باید هفته دیگه بدمش به خریدار
243
00:18:59,000 --> 00:19:00,480
میتونی دو روزه تمومش کنی؟
244
00:19:00,760 --> 00:19:04,680
معمولا میتونم توی دو روز بازسازیش کنم
245
00:19:05,680 --> 00:19:07,200
ولی دیگه پیر شدم
246
00:19:07,200 --> 00:19:11,120
و این روزا خیلی کلاس دارم و دانش آموزام میان اینجا
247
00:19:11,533 --> 00:19:14,306
خیلی وقت ندارم
248
00:19:15,253 --> 00:19:16,266
میفهمم
249
00:19:18,853 --> 00:19:21,493
چطوره من کمکت کنم؟
250
00:19:26,773 --> 00:19:30,493
اولش از قسمت آسیب دیده عکس بگیر
251
00:19:30,786 --> 00:19:32,680
بعد عکس رو توی کامپیوتر ذخیره کن
252
00:19:32,680 --> 00:19:34,106
روش زوم کن
253
00:19:34,373 --> 00:19:38,893
بنابراین، می تونیم خطوط سلواژ و سطحش رو به وضوح ببینیم
254
00:19:41,200 --> 00:19:43,413
روش اول متصل کردنه
255
00:19:44,106 --> 00:19:44,733
اینجا
256
00:19:44,733 --> 00:19:54,733
257
00:19:55,466 --> 00:19:57,120
دومی یه جورایی خنده داره
258
00:19:57,546 --> 00:19:58,520
مدولاسیون رنگ
259
00:20:14,453 --> 00:20:18,146
سومی سخت ترین قسمتشه
260
00:20:18,706 --> 00:20:19,666
رنگ رو دوباره پر کن
261
00:20:20,373 --> 00:20:23,133
اگه کسی که نقاشی رو بازسازی میکنه
262
00:20:23,560 --> 00:20:27,080
حوصله کافی برای تقلید از قلم مو و مهارت نقاش نداشته باشه
263
00:20:27,440 --> 00:20:28,893
نقاشی بازسازی نمیشه
264
00:20:54,440 --> 00:20:55,253
یه لحظه وایسا
265
00:20:56,586 --> 00:20:58,266
توی هنر باید صبور باشیم
266
00:20:59,053 --> 00:21:02,560
برای امروز بسه بیا فردا ادامش میدیم باشه؟
267
00:21:08,266 --> 00:21:10,840
مرد جوان
...دستت
268
00:21:10,840 --> 00:21:11,506
خوبه
269
00:21:12,653 --> 00:21:13,760
مشکلی نیست آقای وانگ
270
00:21:14,333 --> 00:21:16,066
میرم یکم هوا بخورم
271
00:21:28,986 --> 00:21:29,906
بیا بیا
272
00:21:30,426 --> 00:21:31,093
از این ور
273
00:21:34,160 --> 00:21:35,640
جیا وو مگه نباید زود میومد؟
274
00:21:37,013 --> 00:21:39,573
مربی
حتما توی راهه زود میرسه
275
00:21:43,226 --> 00:21:44,066
جیا وو
276
00:21:45,306 --> 00:21:47,146
مربی ببخشید دیر کردم
277
00:21:47,146 --> 00:21:48,800
میرم پیششون
278
00:21:49,413 --> 00:21:51,333
زود باشید منم اومدم
279
00:21:51,333 --> 00:21:52,360
دو یا سه لیگ
280
00:21:52,360 --> 00:21:52,880
باشه
281
00:21:52,880 --> 00:21:53,986
یالا
282
00:21:54,653 --> 00:21:55,880
آماده شو یالا
283
00:21:58,240 --> 00:21:58,960
از این ور
284
00:22:02,040 --> 00:22:02,786
جیا وو-
جیا وو-
285
00:22:02,786 --> 00:22:03,746
خوبی؟
286
00:22:03,746 --> 00:22:04,600
جیا وو
287
00:22:04,600 --> 00:22:05,360
حالت خوبه؟
288
00:22:06,506 --> 00:22:07,266
جیا وو
289
00:22:07,346 --> 00:22:07,973
جیا وو
290
00:22:54,800 --> 00:22:58,226
امروز به اندازه کافی کار کردیم
291
00:22:59,160 --> 00:23:01,333
اقای وانگ فقط میخواد صبور باشی
292
00:23:02,786 --> 00:23:06,440
یا نگران چیز دیگه ای؟
293
00:23:07,106 --> 00:23:08,706
نگران چیز دیگه؟
294
00:23:11,893 --> 00:23:13,800
مگه دوست دخترمی؟
295
00:23:14,293 --> 00:23:15,946
باید همه چی رو بهت بگم؟
296
00:23:16,613 --> 00:23:17,933
اگه نمیخوای بگی ولش کن
297
00:23:18,480 --> 00:23:21,573
منم خیلی چیزا هست که دلم نمیخواد بگم
298
00:24:26,573 --> 00:24:27,840
چی شد؟
299
00:24:30,853 --> 00:24:31,893
...خب
300
00:24:32,986 --> 00:24:34,186
بگو
301
00:24:38,200 --> 00:24:40,920
...صدمه ای که دیدی به علاوه اتفاقات قبل
302
00:24:42,760 --> 00:24:44,466
تیم تصمیم گرفت
303
00:24:46,053 --> 00:24:47,840
توی لیست مصدومین قرارت بده
304
00:24:48,533 --> 00:24:49,773
تا مدت نامشخص
305
00:24:56,786 --> 00:24:58,306
جیا وو اینطوری نکن
306
00:24:58,306 --> 00:24:59,413
اشکالی نداره
307
00:24:59,413 --> 00:25:00,266
خوبه
308
00:25:02,240 --> 00:25:04,653
A به هرحال دیگه نمیتونم بازی کنم
309
00:25:05,960 --> 00:25:09,106
اینطور نیست تا وقتی که بهبودی خوبی داشته باشی و
310
00:25:09,106 --> 00:25:10,693
توان بخشی هارو خوب انجام بدی
311
00:25:10,693 --> 00:25:12,173
من همیشه پیشت میمونم
312
00:25:12,693 --> 00:25:13,893
ولم کن
313
00:25:16,146 --> 00:25:17,773
دیگه به درد نمیخورم
314
00:25:19,093 --> 00:25:20,706
اینطور نیست
315
00:25:21,240 --> 00:25:23,320
قبلا همه صدماتی که دیدی رو پشت سر گذاشتیم
316
00:25:23,320 --> 00:25:24,760
این بار هم فرقی نداره
317
00:25:24,760 --> 00:25:26,600
!من صدمه دیدم نه تو
318
00:25:26,600 --> 00:25:28,053
تو چی میفهمی؟
319
00:25:29,280 --> 00:25:30,906
چرا اینجوری میکنی
320
00:25:31,453 --> 00:25:34,093
فکر میکنی کمتر از خودت نگرانم؟
321
00:25:34,960 --> 00:25:36,840
چیو جیا وو ای که میشناسم اینطوری نیست
322
00:25:37,093 --> 00:25:39,706
همیشه مثبت ترین و خوش بین ترینه
323
00:25:39,706 --> 00:25:41,426
به این راحتیا شکست نمیخوره
324
00:25:41,426 --> 00:25:42,240
برو بیرون
325
00:25:54,093 --> 00:25:54,813
جیا وو
326
00:25:57,560 --> 00:25:58,680
تنهام بزار
327
00:26:26,280 --> 00:26:27,293
یکم نوشیدنی بخور
328
00:26:32,266 --> 00:26:34,453
خیلی وقته که مسافت های طولانی رو پیاده نرفتم
329
00:26:35,826 --> 00:26:37,133
ماساژ میخوای؟
330
00:26:37,506 --> 00:26:38,133
باشه
331
00:26:42,653 --> 00:26:43,666
ولش کن
332
00:26:44,306 --> 00:26:45,320
خودتم خسته ای
333
00:26:53,493 --> 00:26:54,200
چه خبر
334
00:26:58,026 --> 00:27:06,026
هیچی
یاد وقتی که به هم گره خورده بودیم افتادم
335
00:27:08,733 --> 00:27:12,093
الان دوباره به هم بسته شدیم
336
00:27:14,146 --> 00:27:15,626
زندگی کاملا همینطوریهt.
337
00:27:16,373 --> 00:27:18,013
دلت نمیخواد یه اتفاقی بیوفته
338
00:27:19,026 --> 00:27:20,506
ولی میوفته
339
00:27:20,920 --> 00:27:23,760
پس نیمخواستی من رو ببینی؟
340
00:27:32,573 --> 00:27:35,080
با این سرعت نقاشی به زودی درست میشه
341
00:27:36,640 --> 00:27:37,653
شاید
342
00:27:44,173 --> 00:27:45,680
میشه یه سوال بپرسم؟
343
00:27:47,866 --> 00:27:50,480
چرا اسمش شب پنجمه؟
344
00:27:59,493 --> 00:28:01,653
این روزا عشقی بین مردم نیست
345
00:28:01,893 --> 00:28:03,573
فقط تنفره
346
00:28:14,186 --> 00:28:18,693
برای این که اون روز پنجمین شبی بود که به هم بسته شده بودیم
347
00:28:35,653 --> 00:28:37,973
...شب پنجم راستش
348
00:28:42,746 --> 00:28:43,533
ببخشید
349
00:28:47,786 --> 00:28:48,413
سلام
350
00:28:49,506 --> 00:28:52,626
چن یین توی سفر کاری در تایوانی؟
351
00:28:53,093 --> 00:28:55,680
اره اومدم نقاشی رو بازسازی کنم
352
00:28:57,440 --> 00:28:58,733
که شان بهم گفت
353
00:29:00,320 --> 00:29:01,400
...بعد
354
00:29:03,146 --> 00:29:04,373
خوبی؟
355
00:29:05,560 --> 00:29:08,120
خوبم تو چی؟
356
00:29:09,746 --> 00:29:13,933
خوبم خیلی خوبم
357
00:29:16,426 --> 00:29:18,506
توی تیم چطور بودی؟
358
00:29:18,853 --> 00:29:21,480
خوبه عالیه
359
00:29:29,066 --> 00:29:35,133
انگار دیگه حرفی برای گفتن نداریم
360
00:29:37,666 --> 00:29:39,840
جیا وو ببخشید
361
00:29:40,840 --> 00:29:47,466
نه ولی نفهمیدم که جفتمون تغییر کردیم
362
00:29:54,280 --> 00:29:56,133
...اگه یه شانس دیگه بهم بدی
363
00:29:56,133 --> 00:29:57,453
جیا وو اینطوری نکن
364
00:29:58,773 --> 00:29:59,986
...من فقط
365
00:29:59,986 --> 00:30:01,826
هنوز میتونیم دوست باشیم؟
366
00:30:10,426 --> 00:30:11,586
دوست؟
367
00:30:12,573 --> 00:30:16,733
جیا وو اخیرا فشار کاری زیادی رو تحمل میکنم
368
00:30:17,480 --> 00:30:19,013
واقعا گیج شدم
369
00:30:19,240 --> 00:30:20,800
وقتی برگشتم حرف میزنیم باشه؟
370
00:30:35,626 --> 00:30:41,053
چن یین برت میگردونم
371
00:30:49,680 --> 00:30:50,626
دوست پسرت بود؟
372
00:30:51,640 --> 00:30:52,920
دیگه نیست
373
00:30:53,426 --> 00:30:54,866
مدت طولانی عاشقش بودی
374
00:30:54,866 --> 00:30:56,253
به همین راحتی تموم شد؟
375
00:30:58,040 --> 00:31:02,013
یاد گرفتیم که توی زندگی یسری چیزا رو رها کنیم
376
00:31:03,760 --> 00:31:08,120
بعضی وقتها ظلمی که بقیه بهت میکنن رو رها کن
377
00:31:09,306 --> 00:31:14,333
ولی بعضی وقتا نمیتونیم ظلم خودمون به بقیه رو بیخیال شیم
378
00:31:15,973 --> 00:31:17,280
من نوع دومم
379
00:31:18,733 --> 00:31:20,240
خیلی خودخواهی
380
00:31:21,453 --> 00:31:22,986
فقط به خودت اهمیت میدی
381
00:31:23,560 --> 00:31:25,013
اصلا به چیو جیا وو فکر نمیکنی
382
00:31:25,440 --> 00:31:26,493
به منم همینطور
383
00:31:28,000 --> 00:31:29,413
فکر میکردم میدونی
384
00:31:30,320 --> 00:31:32,600
که چقدر رفتن بدون خداحافظیت برام مهم بود
385
00:31:32,986 --> 00:31:34,333
اونطوری
386
00:31:34,600 --> 00:31:37,173
عاشق چیو جیا وو نمیشدی
387
00:31:37,653 --> 00:31:40,520
هفت سال پیش عاشقش نبودم
388
00:31:40,626 --> 00:31:41,266
واقعا؟
389
00:31:42,773 --> 00:31:45,120
شما دوتا رو دیدم که رفتین هتل
390
00:31:55,813 --> 00:31:57,373
وایسا وایسا
391
00:31:57,373 --> 00:31:58,053
بیا
392
00:31:58,400 --> 00:31:59,200
مراقب باش
393
00:31:59,200 --> 00:32:00,200
نگهش دار
394
00:32:09,240 --> 00:32:10,306
به چی میخندی؟
395
00:32:10,813 --> 00:32:11,746
بگو ببینم
396
00:32:12,160 --> 00:32:14,346
دیروز ما ناخواسته
397
00:32:14,520 --> 00:32:16,786
پیش هم خوابیدیم درسته؟
398
00:32:18,080 --> 00:32:19,053
آره
399
00:32:21,746 --> 00:32:24,213
نه دقیقا
400
00:32:24,946 --> 00:32:26,946
آره؟نه؟منظورت چیه؟
401
00:32:26,946 --> 00:32:29,186
واقعا ناخواسته بود
فهمیدی؟
402
00:32:30,533 --> 00:32:31,346
خب بگو ببینم
403
00:32:31,693 --> 00:32:32,986
اتفاقی بینمون افتاد؟
404
00:32:35,053 --> 00:32:35,853
نه
405
00:32:38,426 --> 00:32:39,826
...شاید
406
00:32:40,133 --> 00:32:42,026
نه هیچی فهمیدی؟
407
00:32:42,026 --> 00:32:43,840
اون موقع جیا وو و من هم همینطوری بودیم
408
00:32:44,373 --> 00:32:46,960
دلیلش این بود که مست شدم
409
00:32:47,266 --> 00:32:49,933
اما اتفاقی بینمون نیوفتاد
410
00:32:50,413 --> 00:32:52,853
زیادی فکرکردی و رفتی
411
00:32:52,853 --> 00:32:55,173
بعدم من شدم دوست دخترش
فهمیدی؟
412
00:32:55,826 --> 00:32:57,906
اینکه منو جیا و رفتیم هتل
413
00:32:58,213 --> 00:33:00,280
دوتا چیز متفاوته باشه؟
414
00:33:46,440 --> 00:33:49,680
بالاخره دوباره پیش همیم
415
00:33:50,626 --> 00:33:53,013
و توی یه اتاق میخوابیم
416
00:33:54,493 --> 00:33:56,333
هیچ اتفاقی نیوفتاده
417
00:33:58,400 --> 00:34:01,093
پس این واقعا سرنوشته؟
418
00:34:09,333 --> 00:34:11,880
دیشب بخش بهتری از ادامه کارتون رو
419
00:34:12,239 --> 00:34:14,052
بازسازی کردم
420
00:34:14,706 --> 00:34:19,760
میتونم حس کنم که خیلی احساس پای این نقاشی گذاشتی
421
00:34:20,146 --> 00:34:23,040
بقیش به عهده من
422
00:34:23,666 --> 00:34:25,893
آقای وانگ اگه اشکالی نداشته باشه
423
00:34:25,893 --> 00:34:27,040
خودم میخوام تمومش کنم
424
00:34:29,092 --> 00:34:31,639
باشه فقط با آرامش
425
00:34:32,533 --> 00:34:33,906
نقاشی رو فراموش کن
426
00:34:34,333 --> 00:34:36,040
روی حرکت قلم مو تمرکز کن
427
00:34:36,639 --> 00:34:37,265
باشه
428
00:35:18,080 --> 00:35:19,626
آقای وانگ نظرت چیه؟
429
00:35:20,200 --> 00:35:21,573
چرا از من میپرسی؟
430
00:35:22,106 --> 00:35:24,306
از خودت بپرش تو کشیدیش
431
00:35:25,000 --> 00:35:26,253
مرسی ذوق کردم
432
00:35:26,773 --> 00:35:28,613
یو فی فوق العاده ای
433
00:35:30,453 --> 00:35:33,813
خیلی جوونی ولی مهارتت عالیه
434
00:35:36,800 --> 00:35:40,400
شاید چون بابام از بچگی بهم سخت میگرفته
435
00:35:42,280 --> 00:35:45,560
تمام مهارت هارو بهم یاد داد
436
00:35:48,666 --> 00:35:52,706
فکرکنم اونم به اندازه خودت یه نقاش عالیه
437
00:35:55,960 --> 00:35:57,106
استراحت کن
438
00:35:59,533 --> 00:36:00,186
ممنون
439
00:36:00,880 --> 00:36:01,520
بریم
440
00:36:05,093 --> 00:36:08,240
. با دقت نگاه کنین این نقاشی با مهارت زیادی کشیده شده
441
00:36:08,373 --> 00:36:09,800
بیشتر ازش یاد بگیرید
442
00:36:21,133 --> 00:36:25,600
یو فی فقط میدونم که بابات خیلی زود فوت کرد
443
00:36:26,120 --> 00:36:28,293
ولی تاحالا ندیده بودم درموردش حرف بزنی
444
00:36:31,360 --> 00:36:33,333
زندگی شادی داشتیم
445
00:36:35,293 --> 00:36:36,826
اما آخرش همه چی عوض شد
446
00:36:38,146 --> 00:36:39,293
شروع به الکل خوردن کرد
447
00:36:40,586 --> 00:36:41,666
مست میشد
448
00:36:43,106 --> 00:36:45,106
بعضی وقتا توی جاده از حال میرفت
449
00:36:46,626 --> 00:36:48,866
من بچه بودم نمیتونستم بیدارش کنم
450
00:36:49,520 --> 00:36:51,600
تا صبح منتظرش میموندم
451
00:36:52,533 --> 00:36:54,080
چه اتفاقی افتاد؟
452
00:36:55,866 --> 00:36:59,026
اون موقع بابام بالاخره مهم ترین کارش رو تموم کرد
453
00:37:01,520 --> 00:37:03,893
ولی شریکش قاپش زد
454
00:37:08,746 --> 00:37:11,346
پدرم رو به دروغ و سرقت ادبی نقاشیش متهم کرد
455
00:37:14,920 --> 00:37:17,586
ولی هرکس سبک متفاوتی داره
456
00:37:18,546 --> 00:37:19,493
درسته
457
00:37:20,333 --> 00:37:22,266
اما بابام خیلی ساده لوح بود
458
00:37:23,280 --> 00:37:24,973
فقط نقاشی کشیدن بلد بود
459
00:37:25,906 --> 00:37:27,920
نمیدونست چطوری با اینجور آدمای بد رفتار کنه
460
00:37:28,880 --> 00:37:29,760
....برای همین
461
00:37:31,186 --> 00:37:32,640
...اون
462
00:37:33,106 --> 00:37:34,400
خودکشی کرد
463
00:37:37,426 --> 00:37:39,333
هیچ وقت یادم نمیره
464
00:37:51,680 --> 00:37:55,946
منظورت اینه تا ئو یو فی پسر تائو رانگه؟
465
00:37:56,533 --> 00:37:57,840
ممکنه
466
00:37:58,253 --> 00:38:00,573
ولی تائو یو فی همه گذشتش رو پاک کرده
467
00:38:00,733 --> 00:38:02,560
اثری باقی نمونده
468
00:38:02,960 --> 00:38:04,600
ولی ممکنه برای همین
469
00:38:06,000 --> 00:38:07,506
باید حواسمون بهش باشه
470
00:38:10,080 --> 00:38:13,800
اگه تائو رانگ واقعا باباشه
471
00:38:15,186 --> 00:38:16,666
نیازی به تحقیق نداریم
472
00:38:16,666 --> 00:38:18,400
خودش نشون میده
473
00:38:37,600 --> 00:38:38,346
گرمته؟
474
00:38:41,280 --> 00:38:43,653
چن یین این روزا توی تایوان
475
00:38:43,653 --> 00:38:46,333
حتما دلت برای دوست پسرت چیو جیا وو تنگ شده آره؟
476
00:38:46,933 --> 00:38:47,920
میدونی چیه؟
477
00:38:47,920 --> 00:38:49,786
اخبارش همه جا هست
478
00:38:49,986 --> 00:38:51,853
چین لانگ از کی تاحالا خاله زنک شدی؟
479
00:38:52,026 --> 00:38:54,626
نیستم
باشه خودت اخبار ورزشی رو ببین
480
00:38:55,880 --> 00:38:56,666
راستی
481
00:38:57,026 --> 00:38:59,080
جونگ یو میخواد با آقای تائو شام بخوره
482
00:38:59,346 --> 00:39:00,573
چن یین هم میاد؟
483
00:39:01,920 --> 00:39:04,253
باید برم به رئیسم گزارش بدم
484
00:39:04,520 --> 00:39:05,973
سر چهارراه بعدی وایسا
485
00:39:11,093 --> 00:39:12,106
بزار پیاده شه
486
00:39:19,466 --> 00:39:20,933
چن یین ما دیگه میریم
487
00:39:21,266 --> 00:39:21,866
مرسی
488
00:39:54,546 --> 00:39:56,066
بازی نکن فهمیدی؟
489
00:39:56,066 --> 00:39:56,906
بددش به من
490
00:39:59,373 --> 00:40:00,893
میدونم مضطربی
491
00:40:00,893 --> 00:40:02,880
ولی این هیچ کمکی به بهبودیت نمیکنه
492
00:40:08,080 --> 00:40:09,893
باشه ادامه بده
493
00:40:10,280 --> 00:40:12,253
صبر کن تا پات رو از دست بدی
494
00:40:19,920 --> 00:40:20,680
بده من
495
00:40:21,053 --> 00:40:21,680
نه
496
00:40:22,453 --> 00:40:23,266
بده
497
00:40:24,560 --> 00:40:25,653
بدهههه
498
00:40:32,106 --> 00:40:33,173
چن یین برگشته
499
00:40:33,840 --> 00:40:34,893
رفتی ببینیش؟
500
00:40:37,746 --> 00:40:40,546
بهش زنگ زدم جواب نداد
501
00:40:41,586 --> 00:40:43,080
شاید نمیخواد منو ببینه
502
00:40:44,120 --> 00:40:45,373
بهت زنگ زد؟
503
00:40:46,706 --> 00:40:51,013
شنیدم که توی سفر کاریش تائو یو فی هم باهاش بوده
504
00:40:59,760 --> 00:41:01,360
تائو یو فی پیشش بوده
505
00:41:04,053 --> 00:41:05,466
نمیتونم ازش کم بیارم
506
00:41:07,306 --> 00:41:08,586
باید برش گردونم
507
00:41:18,093 --> 00:41:20,346
وای خدا خیلی احمقم
508
00:41:21,266 --> 00:41:23,453
فقط میخواستم تحریکش کنم تا چن یین رو ببینه
509
00:41:27,800 --> 00:41:29,986
توی حل این مشکل خیلی خوب عمل کردی
510
00:41:30,920 --> 00:41:32,320
مرسی از تعریفتون مدیر
511
00:41:32,506 --> 00:41:34,440
اگه کاری ندارین برم
512
00:41:35,973 --> 00:41:36,773
وایسا
513
00:41:39,480 --> 00:41:41,773
میدونم نباید درمورد روابط خصوصیت بپرسم
514
00:41:41,960 --> 00:41:45,280
ولی به عنوان رئیست باید نگرانیمو بدونی
515
00:41:45,840 --> 00:41:47,573
یسری حرف باهات دارم
516
00:41:48,426 --> 00:41:50,426
پیشنهاد منو میخوای؟
517
00:41:56,613 --> 00:41:59,880
در واقع عاشق بودن توی یه رابطه مطمئن نیست
518
00:41:59,880 --> 00:42:03,000
ولی اجتناب ناپذیره
519
00:42:03,360 --> 00:42:04,546
تو هم اینطوری فکر میکنی؟
520
00:42:06,120 --> 00:42:10,240
ولی یاد میگیری چطوری توی همچین تجربه ای بهتر زندگی کنی
521
00:42:10,426 --> 00:42:13,226
و بفهمی که به چی نیاز داری
522
00:42:14,106 --> 00:42:17,053
تا توی رابطه بعدیت شاد باشی
523
00:42:17,760 --> 00:42:18,960
پس امیدوارم
524
00:42:19,680 --> 00:42:21,173
هرچه زودتر خوشحال بشی
525
00:42:23,493 --> 00:42:24,360
میدونم
526
00:42:25,613 --> 00:42:27,893
دیگه نمیزارم روابطم روی شغلم تاثیری بزاره
527
00:42:28,613 --> 00:42:33,826
خوبه پس اینم یه کار دیگه برات
528
00:42:34,426 --> 00:42:36,213
باشه بفرمایید
529
00:42:37,573 --> 00:42:40,920
با اینکه آقای تائو دیگه مدیر هنری ما نیست
530
00:42:41,533 --> 00:42:44,080
ولی قرارداد نمایشگاه نقاشیش هنوز دست ماست
531
00:42:44,626 --> 00:42:46,586
تو برنامه ریز این نمایشگاه مشترکی
532
00:42:46,973 --> 00:42:48,986
امیدوارم کارت رو خوب انجام بدی
533
00:42:50,133 --> 00:42:51,520
....داری میگی که
534
00:42:51,680 --> 00:42:52,506
اول
535
00:42:52,746 --> 00:42:54,053
به دیدن آقای تائو برو
536
00:42:55,840 --> 00:42:56,520
....این
537
00:42:57,520 --> 00:46:56,520
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
Ygane33 : مترجم
CB97 : ویرایشگر
39343