All language subtitles for Art.In.Love.EP12.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:27,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
مترجم: الهه
CB97 : ویرایشگر
2
00:01:27,640 --> 00:01:29,920
هنر در عشق
3
00:01:30,580 --> 00:01:32,020
قسمت 12
4
00:01:33,440 --> 00:01:34,840
نه معمولیش
5
00:01:34,980 --> 00:01:36,560
اگه حدس زدین کی بود؟
6
00:01:39,020 --> 00:01:40,340
!تائو یو فی
7
00:01:40,980 --> 00:01:42,180
تائو یو فی؟
8
00:01:42,440 --> 00:01:43,920
!!خیلی بدبخته
9
00:01:44,240 --> 00:01:45,100
من که گفتم
10
00:01:45,380 --> 00:01:47,220
.هنر خیلی سخته
11
00:01:47,420 --> 00:01:50,320
بهتره بیای با من بسکتبال بازی کنی، مگه نه؟
12
00:01:52,020 --> 00:01:52,840
!اونجا رو ببینین
13
00:01:53,780 --> 00:01:54,580
چرا اینهمه آدم جمع شدن؟
14
00:01:54,620 --> 00:01:56,200
،این زمینه آموزشی منحصر به فرد بائو تای هست
15
00:01:56,340 --> 00:01:58,160
.بیایین با چیو جیا وو مصاحبه کنیم
16
00:01:59,000 --> 00:02:08,000
KoreFa.ir
دانلود کنید
17
00:02:08,160 --> 00:02:11,340
زندگی پرخاشگر بسکتبالیست حرفه ای
18
00:02:24,360 --> 00:02:25,860
... چن یین. چرا یهویی
19
00:02:49,680 --> 00:02:51,320
!بهت که گفتم از این مجله ها نخری
20
00:02:51,400 --> 00:02:52,340
.اما تو اصلا گوش نمیدی
21
00:02:52,580 --> 00:02:54,320
.فروشش خیلی خوبه
22
00:02:54,620 --> 00:02:56,520
چی مهمه، پول یا دخترمون؟
23
00:02:56,780 --> 00:02:57,800
.هر دوتاش
24
00:03:07,980 --> 00:03:09,200
دخترم کجا میری؟
25
00:03:09,260 --> 00:03:10,060
.میرم یکم هوای تازه بخورم
26
00:03:10,520 --> 00:03:11,580
منم باهات بیام؟
27
00:03:11,640 --> 00:03:12,620
.لازم نیست بابا
28
00:03:13,360 --> 00:03:14,500
.مراقب خودت باش
29
00:03:23,320 --> 00:03:24,220
چیشده؟
30
00:03:24,580 --> 00:03:25,960
چجوری اوضاع اینجوری شد؟
31
00:03:31,780 --> 00:03:33,240
اینکه اون شب چیشد
32
00:03:34,460 --> 00:03:35,880
!توضیح دادنش واقعا سخته
33
00:03:38,360 --> 00:03:39,460
وای خدا،خاک توسرم
34
00:03:39,660 --> 00:03:40,420
شیاو یین
35
00:03:58,840 --> 00:03:59,680
خانم شو
36
00:04:00,860 --> 00:04:02,160
.چن یین، تو اومدی
37
00:04:03,000 --> 00:04:04,080
دوست داری امروز چی بخوری؟
38
00:04:04,600 --> 00:04:05,940
.بیا یه نگاهی به منو بینداز
39
00:04:08,500 --> 00:04:09,460
تغییر کرده؟
40
00:04:10,520 --> 00:04:12,020
به نظرت قشنگتر نشده؟
41
00:04:12,240 --> 00:04:13,820
.تائو تائو اینو برام عوضش داد
42
00:04:14,680 --> 00:04:16,000
.داخله. بزار صداش کنم بیاد
43
00:04:16,040 --> 00:04:16,760
... خانم شو
44
00:04:23,820 --> 00:04:24,980
،الان خیلی مشتری نیست
45
00:04:25,060 --> 00:04:26,280
.شما دوتا همینجا بشینین
46
00:04:26,320 --> 00:04:27,540
.من برم براتون غذا درست کنم
47
00:04:32,620 --> 00:04:34,260
هنوزم توی همچین مواقعی واسه خودت میچرخی؟
48
00:04:34,660 --> 00:04:36,380
از پاپاراتزی ها نمی ترسی؟
49
00:04:38,880 --> 00:04:40,040
.برگرد سر کارت
50
00:04:40,320 --> 00:04:41,720
.مهم نیست چقدر بزرگه،ازش گذشته
51
00:04:42,260 --> 00:04:43,160
من به رئیس گفتم
52
00:04:43,220 --> 00:04:43,980
.و اونم موافقت کرد
53
00:04:44,440 --> 00:04:46,340
.بنابراین اون شایعات فقط یه مشت داستانن
54
00:04:46,840 --> 00:04:47,980
.لازم نیست تحت تاثیرش قرار بگیری
55
00:04:50,960 --> 00:04:51,720
داستان؟
56
00:04:51,940 --> 00:04:53,880
،فقط چند نفر ازش خبر داشتن
57
00:04:54,140 --> 00:04:55,880
!!حتی ممکنه حتی تو پخشش کرده باشی
58
00:04:56,460 --> 00:04:57,760
به من مشکوکی؟
59
00:04:57,980 --> 00:04:59,220
آخه این کار چه سودی برای من داره؟
60
00:04:59,500 --> 00:05:00,580
.خدا میدونه
61
00:05:00,880 --> 00:05:02,580
.به هر حال که من اصلا سر از کارای تو در نمیارم
62
00:05:02,680 --> 00:05:03,700
!!لازمم نیست
63
00:05:29,100 --> 00:05:29,860
سلام جیا وو
64
00:05:30,800 --> 00:05:31,660
سلام چن یین
65
00:05:31,980 --> 00:05:33,660
امروز حالت چطوره؟
66
00:05:33,760 --> 00:05:35,140
توی خونه ای؟
67
00:05:35,540 --> 00:05:36,680
.اخبار امروز رو دیدم
68
00:05:38,900 --> 00:05:39,800
شیاو یین
69
00:05:39,880 --> 00:05:41,360
.تو... من میتونم برات توضیح بدم
70
00:05:41,560 --> 00:05:42,860
منو که باور داری، درسته؟
71
00:05:43,380 --> 00:05:44,140
...اون
72
00:05:45,860 --> 00:05:48,800
اون فقط یه طرفداره که تو رو دوست داره؟
73
00:05:58,800 --> 00:05:59,440
... تو
74
00:06:00,080 --> 00:06:01,020
حالت خوبه؟
75
00:06:01,880 --> 00:06:03,320
.به تو هیچ ربطی نداره
76
00:06:04,780 --> 00:06:06,480
.نودل خانم شو آماده ست
77
00:06:06,660 --> 00:06:07,860
تائو تائو، چرا اونجا وایستادی؟
78
00:06:07,980 --> 00:06:08,880
.بیا بخور
79
00:06:09,280 --> 00:06:11,320
.نودل داغ، چقدر خوبه
80
00:06:11,560 --> 00:06:13,760
خیلی وقته رشته منُ نخوردی، درسته؟
81
00:06:14,060 --> 00:06:15,360
.بیا اول بخوریم
82
00:06:16,540 --> 00:06:20,260
.امروز براتون رشته فرنگی خیلی خوشمزه درست کردم
83
00:06:21,060 --> 00:06:21,900
بیا
84
00:06:22,780 --> 00:06:23,520
.خانم شو، همینجا بزارینش
85
00:06:23,660 --> 00:06:24,400
باشه
86
00:07:01,980 --> 00:07:03,000
سلام که شان
87
00:07:03,220 --> 00:07:05,000
!به موقع زنگ زدی
88
00:07:05,100 --> 00:07:06,200
بهم بگو
89
00:07:06,400 --> 00:07:07,640
به طور کلی
90
00:07:08,360 --> 00:07:09,560
باید چه نوع گلی برای
91
00:07:09,640 --> 00:07:10,900
معذرتخواهی از دوست دخترم بخرم؟
92
00:07:11,140 --> 00:07:12,900
.اون گل رو ول کن
93
00:07:13,160 --> 00:07:14,900
حدس بزن من الان کی رو دیدم؟
94
00:07:15,040 --> 00:07:16,140
کی؟
95
00:07:16,780 --> 00:07:17,600
نکنه یائو مینگ؟
96
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
.برام امضاشو بگیری ها
97
00:07:19,340 --> 00:07:20,360
نه بابا
98
00:07:20,800 --> 00:07:22,320
،من نزدیک فروشگاه خانم شو ام
99
00:07:22,520 --> 00:07:23,440
.که چن یین رو دیدم
100
00:07:23,480 --> 00:07:24,280
!اینکه عالیه
101
00:07:24,460 --> 00:07:25,500
!همین الان میرم اونجا
102
00:07:25,580 --> 00:07:26,940
،الان دارم گل انتخاب میکنم
103
00:07:27,060 --> 00:07:28,400
.منتظرم باش! زود خودمو میرسونم
104
00:07:29,420 --> 00:07:30,160
الو؟
105
00:07:30,780 --> 00:07:31,740
الو جیا وو؟
106
00:07:37,260 --> 00:07:38,660
چرا اینقدر احمقی؟
107
00:07:39,200 --> 00:07:40,660
.تو بی قید و شرط دوستش داری
108
00:07:41,160 --> 00:07:41,980
اما اون؟
109
00:07:42,380 --> 00:07:44,300
.اینجا با یه مرد دیگه قرار گذاشته
110
00:08:03,580 --> 00:08:05,140
چه یهویی بارون اومد؟
111
00:08:06,300 --> 00:08:08,060
.خانم شو، من یه چتر قرضی برمیدارم
112
00:08:11,000 --> 00:08:12,360
.میرسونمت
113
00:08:13,180 --> 00:08:13,900
.نیازی نیست
114
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
.من خودم تاکسی می گیرم
115
00:08:15,560 --> 00:08:17,000
.باران شدیدی میباره. ماشین گیرت نمیاد
116
00:08:17,940 --> 00:08:19,200
.نه ممنون
117
00:08:20,900 --> 00:08:22,860
از تنها موندن با من می ترسی؟
118
00:08:23,160 --> 00:08:24,120
!نه چرا بترسم
119
00:08:25,360 --> 00:08:26,480
.ازش متنفرم
120
00:08:27,460 --> 00:08:29,500
.نمیخوام با مردی سردی مثل تو بمونم
121
00:08:32,120 --> 00:08:32,740
باشه
122
00:08:32,940 --> 00:08:34,320
.به تصمیمت احترام میزارم
123
00:08:51,360 --> 00:08:52,440
نمیترسی؟
124
00:08:52,880 --> 00:08:54,300
اما متنفری؟
125
00:09:02,180 --> 00:09:02,940
.اصلا بیخیالش
126
00:09:03,700 --> 00:09:05,600
.این بار بهت مدیونم
127
00:09:13,380 --> 00:09:14,540
.خیلی ببخشید
128
00:09:14,900 --> 00:09:16,980
تائو تائو چتر قرض گرفت
129
00:09:17,060 --> 00:09:18,600
چرا نزاشتی برسونت؟
130
00:09:18,760 --> 00:09:19,580
عیبی نداره
131
00:09:19,640 --> 00:09:20,880
.اون باید میرفت سر کار
132
00:09:21,560 --> 00:09:24,140
.با موبایلم تاکسی می گیرم. خیلی راحت تره
133
00:09:24,340 --> 00:09:25,480
.شما برگردین داخل
134
00:09:25,700 --> 00:09:27,120
اما باران خیلی شدیدی میباره
135
00:09:27,200 --> 00:09:27,800
،این چطوره
136
00:09:27,900 --> 00:09:28,940
یکم توی مغازه من صبر کنی
137
00:09:29,040 --> 00:09:29,900
.اگه عجله ای نداری
138
00:09:30,000 --> 00:09:31,120
.من واقعا خوبم،شما برگردین سر کارتون
139
00:09:31,160 --> 00:09:32,020
.باشه. باشه
140
00:09:46,420 --> 00:09:47,620
چن یین
141
00:10:14,900 --> 00:10:15,760
تائو یو فی
142
00:10:18,260 --> 00:10:20,280
فکر کردی منتظرت میمونه؟
143
00:10:23,660 --> 00:10:25,000
درست مثل گذشته
144
00:10:25,880 --> 00:10:26,900
،وقتی برگشتی
145
00:10:27,800 --> 00:10:29,620
.اون با یه مرد دیگه میرفت
146
00:10:49,780 --> 00:10:50,760
آقای تائو
147
00:10:52,140 --> 00:10:53,060
چین لانگ
148
00:10:54,160 --> 00:10:55,480
.این نقاشی رو قاب بگیر
149
00:10:56,380 --> 00:10:57,560
.هر چه زودتر بهتر
150
00:10:58,280 --> 00:10:59,360
.این نقاشی خیلی خوب به نظر میرسه
151
00:10:59,600 --> 00:11:00,640
!چه سبک خاصی
152
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
آقای تائو از کجا گرفتینش؟
153
00:11:02,280 --> 00:11:03,360
!!سوال بی سوال
154
00:11:05,120 --> 00:11:05,900
در ضمن آقای تائو
155
00:11:06,400 --> 00:11:08,300
.آقای جانگ دوباره به اینجا دعوت نامه فرستاده
156
00:11:09,020 --> 00:11:09,600
،بهش زنگ بزن
157
00:11:09,640 --> 00:11:12,300
.و بگو که اون روز جلسه دارم
158
00:11:13,360 --> 00:11:14,500
به هر حال یه بهانه باید بیاری
159
00:11:14,580 --> 00:11:15,680
.هر چی گفتی،گفتی
160
00:11:16,400 --> 00:11:17,120
باشه
161
00:11:33,620 --> 00:11:35,140
انتظار نداشتم این گلا
162
00:11:35,540 --> 00:11:37,700
.به خانه مون اینقدر خوب بیاد
163
00:11:39,740 --> 00:11:41,100
اما من احساس میکنم
164
00:11:41,780 --> 00:11:45,020
.که خونه با این گلا خوشگل میشه
165
00:11:45,440 --> 00:11:47,520
.این چیزا خیلی مهم نیست
166
00:11:47,820 --> 00:11:50,260
.مهم اینه که ما با هم خوشحالیم
167
00:11:52,260 --> 00:11:53,200
تو خوشحالی؟
168
00:11:54,480 --> 00:11:55,720
تو خوشحال نیستی؟
169
00:11:58,580 --> 00:12:00,040
یکم که فکر کردم دیدم
170
00:12:00,700 --> 00:12:03,560
،شاید چون من نمیتونم خوشحالت کنم
171
00:12:04,060 --> 00:12:06,400
.بخاطرهمین تو با اون طرفدار رابطه داشتی
172
00:12:07,540 --> 00:12:09,400
.اصلا اینطوری نیست
173
00:12:10,280 --> 00:12:12,060
شادترین چیز برای من اینه که با تو باشم
174
00:12:12,260 --> 00:12:13,860
.حتی بیشتر از بسکتبال بازی کردن
175
00:12:14,040 --> 00:12:17,180
،اون کوکو هم از نظرمن اصلا هیچی نیست
176
00:12:17,620 --> 00:12:20,140
.فقط یه طرفدار زن مزاحمه
177
00:12:21,060 --> 00:12:22,440
،من اشتباه کردم
178
00:12:22,540 --> 00:12:24,180
،فراموش کردم ازش فاصله بگیرم
179
00:12:24,440 --> 00:12:25,980
.بخاطر همین این اتفاق افتاد
180
00:12:31,620 --> 00:12:32,240
شیاو یین
181
00:12:32,960 --> 00:12:33,740
.ببخشید
182
00:12:34,200 --> 00:12:36,580
.برای درگیر کردنت تو همچین آشفتگی ای
183
00:12:47,920 --> 00:12:48,820
.من باورت دارم
184
00:12:49,300 --> 00:12:51,460
.تو باید منو باور کنی،واقعا
185
00:12:51,540 --> 00:12:52,980
.واقعا بهت باور دارم
186
00:12:55,060 --> 00:12:56,880
من باور دارم که اصلا چیزی بین تو و اون
187
00:12:58,460 --> 00:12:59,320
.طرفداره نیست
188
00:13:00,420 --> 00:13:01,320
واقعا؟
189
00:13:02,380 --> 00:13:03,520
.ممنون که باورم کردی
190
00:13:03,960 --> 00:13:06,420
.تو توی قلبم خیلی مهمی
191
00:13:06,820 --> 00:13:08,640
.هیچ کس نمیتونه جای تو رو بگیره
192
00:13:08,800 --> 00:13:09,580
.واقعا میگم
193
00:13:11,620 --> 00:13:13,480
.ممنون که اینقدر باهام خوبی
194
00:13:14,300 --> 00:13:15,660
،توی طول این هفت سال
195
00:13:18,160 --> 00:13:19,240
.تو برام بهترین بودی
196
00:13:19,620 --> 00:13:20,800
معلومه
197
00:13:21,360 --> 00:13:23,100
به جز من دیگه کی میتونه اینقدر باهات خوب باشه؟
198
00:13:27,760 --> 00:13:28,860
.تلفنت زنگ میخوره
199
00:13:29,820 --> 00:13:31,480
.تلفنت زنگ میخوره. جوابشو بده
200
00:13:35,160 --> 00:13:36,320
.میرم برات آب بیارم
201
00:13:44,300 --> 00:13:47,800
که شان
اون بهت گفت که تو مغازه خانم شو، کی رو دیده؟
202
00:14:00,040 --> 00:14:00,820
چیشده؟
203
00:14:01,080 --> 00:14:01,920
کار فوری پیش اومده؟
204
00:14:02,680 --> 00:14:03,380
.هیچی
205
00:14:03,520 --> 00:14:05,860
.مربی ازم میخواد که به تمرین بسکتبال برگردم.
206
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
.پس تو برو
207
00:14:08,980 --> 00:14:11,800
تو رو خونه مامان و بابات برگردونم؟
208
00:14:11,880 --> 00:14:12,640
.لازم نیست
209
00:14:12,960 --> 00:14:15,420
.بعدا بهشون زنگ میزنم
210
00:14:22,420 --> 00:14:23,120
.پس میرم
211
00:15:03,140 --> 00:15:03,980
.دیگه میرم
212
00:15:05,260 --> 00:15:06,200
.مواطب خودت باش
213
00:15:23,760 --> 00:15:25,300
الان باید خوب باشه
214
00:15:25,880 --> 00:15:28,880
.فکر می کنم ناشی از فشاره
215
00:15:30,700 --> 00:15:33,860
.وقتیایی که آزادی، بیشتر دستات رو دراز کن
216
00:15:35,300 --> 00:15:37,600
فراموش که نکردی که چجوری ماساژ بدی؟
217
00:15:38,160 --> 00:15:39,020
نه
218
00:15:59,340 --> 00:16:00,760
چه مدت این دارو رو مصرف میکنی؟
219
00:16:00,960 --> 00:16:01,920
.بیشتر از یه ساله
220
00:16:03,300 --> 00:16:04,660
،عوارض جانبی زیادی داره
221
00:16:04,800 --> 00:16:05,800
میدونی که؟
222
00:16:07,340 --> 00:16:08,000
.بله میدونم
223
00:16:09,200 --> 00:16:10,040
.درسته شغلت مهمه
224
00:16:10,260 --> 00:16:11,800
.اما خب سلامتیت اهمیت بیشتری داره
225
00:16:13,020 --> 00:16:15,680
،میدونم از زمانی که پدرت فوت کرده
226
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
.تو احساس بدی داری
227
00:16:17,500 --> 00:16:18,140
...ولی
228
00:16:19,240 --> 00:16:20,000
.همه چیز تموم شده
229
00:16:20,140 --> 00:16:21,000
میفهمی؟
230
00:16:21,760 --> 00:16:23,340
.زیاد به خودت فشار نیار
231
00:16:23,700 --> 00:16:24,720
.عمو نگران نباش
232
00:16:25,440 --> 00:16:26,920
.توی نیویورک حالم خوب بود
233
00:16:27,500 --> 00:16:28,520
.نگران نباش
234
00:16:29,260 --> 00:16:30,780
کی برمیگردی آمریکا؟
235
00:16:31,320 --> 00:16:32,340
.هنوز مطمئن نیستم
236
00:16:33,700 --> 00:16:35,400
بعد از سالها برگشتی
237
00:16:37,160 --> 00:16:38,520
.باید بیشتر بمونی
238
00:16:40,440 --> 00:16:41,660
.چند روز دیگه دوباره میام
239
00:16:41,940 --> 00:16:43,660
.بیا اول درمان رو امتحان کنیم
240
00:16:44,640 --> 00:16:45,400
راستی
241
00:16:45,960 --> 00:16:48,340
کلینیک من اخیراً نیاز به بازسازی داره
242
00:16:48,800 --> 00:16:50,500
،توی طبقه بالا یه سری وسایل ازت هست
243
00:16:51,460 --> 00:16:52,520
!نمیدونستم که مهمن یا نه
244
00:16:52,640 --> 00:16:53,820
.بخاطرهمین دورشون ننداختم
245
00:16:54,060 --> 00:16:56,060
.وقتت که آزاد شد، بیا یه نگاه بنداز بهشون
246
00:16:56,860 --> 00:16:57,440
باشه
247
00:17:01,800 --> 00:17:02,580
آقای تائو
248
00:17:03,020 --> 00:17:04,000
.کارش تموم شد
249
00:17:05,560 --> 00:17:06,220
.اینقدر سریع
250
00:17:07,180 --> 00:17:09,220
،این یک قطعه کوچکه و شما درخواست کردین
251
00:17:09,380 --> 00:17:10,640
.بنابراین اونام به سرعت تموم کردن
252
00:17:10,819 --> 00:17:11,659
... این
253
00:17:11,920 --> 00:17:14,540
این تابلوی برادر بزرگم، نقاشی پدرت نیست؟
254
00:17:15,060 --> 00:17:16,840
عمو، فقط با یه نگاه فهمیدین؟
255
00:17:17,380 --> 00:17:18,100
.نه،نه
256
00:17:18,359 --> 00:17:19,839
.من که کلا یه آماتورم توی نقاشی
257
00:17:20,240 --> 00:17:22,120
... اما این علامت خاص
258
00:17:22,700 --> 00:17:25,640
.در واقع این یه شوخیه که پدرت از بچگی انجام می داد
259
00:17:26,040 --> 00:17:26,960
یه شوخی؟
260
00:17:28,660 --> 00:17:29,580
ببین
261
00:17:29,860 --> 00:17:31,460
پدرت دوست داشت یک
262
00:17:31,640 --> 00:17:34,360
.علامتش رو توی نقاشیش پنهان کنه
263
00:17:34,740 --> 00:17:35,640
.اینجا رو باید دقت نگاه کن
264
00:17:36,040 --> 00:17:38,820
تائو
اینجا علامتش نیست؟
265
00:17:40,220 --> 00:17:42,440
.آقای تائو واقعا هست
266
00:17:43,000 --> 00:17:44,040
.بده ببینم
267
00:17:47,560 --> 00:17:48,780
.چون بابات بچه بود
268
00:17:48,880 --> 00:17:51,120
.اون از قرار دادن نقاشی هاش بین بقیه نقاشی ها لذت می برد
269
00:17:52,120 --> 00:17:54,800
.بخاطرهمین لحظه اولی که این علامتُ دیدم،فهمیدم که مال اونه
270
00:17:55,520 --> 00:17:56,940
تو نگهش داشتی؟
271
00:18:00,580 --> 00:18:02,220
،برادر بزرگم خیلی بدشانسه
272
00:18:02,840 --> 00:18:05,300
.اگه اون الان اینجا بود میتونست دستاورد هات رو ببینه
273
00:18:11,640 --> 00:18:12,680
.همه چیز تموم شد
274
00:18:52,460 --> 00:18:53,520
.مامان من برگشتم
275
00:18:54,680 --> 00:18:56,320
.بر... برگشتی
276
00:19:15,940 --> 00:19:17,560
.شادترین چیز برای من اینه که با تو باشم
277
00:19:17,660 --> 00:19:19,320
.حتی بیشتر از بسکتبال بازی کردنم
278
00:19:19,640 --> 00:19:20,980
من اشتباه کردم
279
00:19:21,140 --> 00:19:22,800
،فراموش کردم ازش فاصله بگیرم
280
00:19:22,980 --> 00:19:24,620
.بخاطرهمین این اتفاق افتاد
281
00:19:26,200 --> 00:19:27,120
شیاو یین
282
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
ببخشید
283
00:19:33,360 --> 00:19:34,280
.من باورت دارم
284
00:19:38,940 --> 00:19:41,540
اینکه کی با شیاو یین ملاقات کرده
285
00:19:42,060 --> 00:19:43,080
.مهم نیست
286
00:19:43,840 --> 00:19:45,100
... مهم اینه که
287
00:19:57,200 --> 00:19:58,380
اونچیزی که مهمه
288
00:19:58,800 --> 00:20:00,380
که این عکسایی که برام فرستادی
289
00:20:00,880 --> 00:20:02,340
.باعث ناراحتیم میشه
290
00:20:03,240 --> 00:20:05,920
،تو جاسوسی نیستی که کارای شیاو یین رو بگی
291
00:20:06,480 --> 00:20:08,280
.لطفا دیگه همچین کاری نکن
292
00:20:11,520 --> 00:20:13,260
چیو جیا وو، تو خیلی احمقی
293
00:20:14,500 --> 00:20:16,940
چرا اونو از هر منظری کاملاً متفاوت میبینی؟
294
00:20:24,080 --> 00:20:24,980
که شان
295
00:20:26,940 --> 00:20:27,680
که شان؟
296
00:20:28,580 --> 00:20:29,180
که شان
297
00:20:32,880 --> 00:20:33,520
خدایا
298
00:20:33,620 --> 00:20:34,960
ترسوندمت؟
299
00:20:35,300 --> 00:20:37,120
پاـت آسیب دیده؟
300
00:20:37,720 --> 00:20:40,080
!!!اگر کاریش شده باسه،تو باید مسئولیتم رو به عهده بگیری
301
00:20:40,700 --> 00:20:41,480
باشه. باشه
302
00:20:41,700 --> 00:20:43,000
.من برم برات دکتر بیارم
303
00:20:44,700 --> 00:20:46,220
.من... من به دکتر لازم ندارم
304
00:20:46,960 --> 00:20:48,980
اگر این کار را نکنی، چجوری من میتونم مسئولشو قبول کنم؟
305
00:20:49,880 --> 00:20:53,060
.شنیدم یه رستوران داغ تازه توی همین نزدیکی افتتاح شده
306
00:20:53,200 --> 00:20:54,520
با من میای بریم اونجا؟
307
00:20:54,960 --> 00:20:55,680
!!چی؟
308
00:20:55,800 --> 00:20:57,240
.پات مهم تره
309
00:20:57,360 --> 00:20:58,700
.نه خیرم،مهم نیست
310
00:20:59,260 --> 00:21:00,760
.اگر با من نیای اونجا
311
00:21:01,580 --> 00:21:02,760
.قلبم میشکنه
312
00:21:03,020 --> 00:21:03,920
.و حالم بدتر میشه
313
00:21:04,480 --> 00:21:06,580
.بعدش دیگه نمیتونم بسکتبال تمرین کنم
314
00:21:07,060 --> 00:21:08,280
چی زدی معلوم نیس؟
315
00:21:10,180 --> 00:21:12,380
.گفتن که روانشناسی با فیزیولوژی پیش میره
316
00:21:12,800 --> 00:21:14,060
.بیا باهام تاس کباب بخور
317
00:21:14,300 --> 00:21:15,180
.منم احساس خوشحالی میکنم
318
00:21:15,480 --> 00:21:16,520
.بعدش پام خوب میشه دیگه
319
00:21:21,160 --> 00:21:22,600
پس از جیا وو هم رو هم دعوت کنیم؟
320
00:21:22,880 --> 00:21:24,140
چرا اون؟
321
00:21:24,740 --> 00:21:26,260
.فقط ما دوتا لطفا
322
00:21:26,760 --> 00:21:28,260
.او الان خیلی محبوبه
323
00:21:28,740 --> 00:21:30,140
.اگر بقیه اونو بشناسن
324
00:21:30,220 --> 00:21:32,180
،ما دیگه نمیتونیم راحت غذا خوب بخوریم
325
00:21:32,260 --> 00:21:33,620
اتفاقا بخاطر اینکه محبوبه
326
00:21:33,680 --> 00:21:35,840
.و از شایعات رنج میبره، ما باید همراهیش کنیم.
327
00:21:36,180 --> 00:21:38,440
.اگر چیزی هم بود، میتونیم جلوش رو بگیریم
328
00:21:38,640 --> 00:21:39,360
وگرنه
329
00:21:39,480 --> 00:21:40,940
اگر اتفاق بدی بیفته
330
00:21:41,100 --> 00:21:42,320
هم به تو آسیب میرسه
331
00:21:42,440 --> 00:21:44,160
!هم من و کل تیم مون
332
00:21:44,320 --> 00:21:45,980
.اما من که پرستار بچه، اون نیستم
333
00:21:46,180 --> 00:21:47,820
.فقط ما دوتا، باشه
334
00:21:48,980 --> 00:21:49,940
.پس من نمیام
335
00:21:50,000 --> 00:22:03,000
336
00:22:03,220 --> 00:22:03,900
سلام
337
00:22:04,260 --> 00:22:06,020
جیا وو کجایی؟
338
00:22:06,220 --> 00:22:07,420
موضوع چیه؟
339
00:22:07,700 --> 00:22:08,340
چیز خاصی نیست
340
00:22:08,440 --> 00:22:09,940
.ما میخوام باهات غذا بخوریم
341
00:22:10,800 --> 00:22:11,880
.که شان هم اینجاست
342
00:22:12,100 --> 00:22:14,040
مسأله مهمی که نیست؟
343
00:22:14,380 --> 00:22:15,680
.منو بیخیال شین. خوش بگذره بهتون
344
00:22:15,960 --> 00:22:16,800
واقعا؟
345
00:22:17,420 --> 00:22:18,720
یه کاری فوری داری که باید بهش برسی؟
346
00:22:19,960 --> 00:22:21,440
.ای بابا چقدر ناراحت شدم
(:/آره جون خودت)
347
00:22:21,720 --> 00:22:23,600
.من شنیدم این تاس کباباش خیلی خوشمزه ان
348
00:22:23,880 --> 00:22:25,220
.پس بیا یه روز دیگم با هم بیایم
349
00:22:25,380 --> 00:22:26,500
.خدافظ
350
00:22:29,480 --> 00:22:30,280
که شان
351
00:22:30,660 --> 00:22:32,100
.خب، جیا وو نمیتونه بیاد
352
00:22:32,200 --> 00:22:33,180
چطوره ما بریم بخوریم؟
353
00:22:33,820 --> 00:22:35,420
نکنه بخاطر چن یینِ؟
354
00:22:36,060 --> 00:22:36,680
نه
355
00:22:36,740 --> 00:22:37,820
.اصلا دلیلشُ نگفت
356
00:22:37,920 --> 00:22:39,100
.فقط گفت یه کار فوری داره
357
00:22:39,220 --> 00:22:39,820
بیا بریم دیگه
358
00:22:39,940 --> 00:22:40,720
.من خیلی گشنمه
359
00:22:40,760 --> 00:22:41,740
.بیا دیگه
360
00:22:51,620 --> 00:22:52,500
.زودباش یکم بخور
361
00:22:52,920 --> 00:22:54,220
چرا شروع به خوردن نمیکنی؟
362
00:22:54,620 --> 00:22:56,020
.تو یه روز کامل مشغول تمرین بودی
363
00:22:56,060 --> 00:22:57,200
.حتما خیلی احساس خستگی میکنی
364
00:22:57,360 --> 00:22:57,980
بیا
365
00:22:58,640 --> 00:23:01,320
،اون حتما بخاطر چن یین ناراحت شده
366
00:23:01,380 --> 00:23:02,580
. که گفت نمیاد
367
00:23:03,460 --> 00:23:06,060
.اما اون اول یه رابطه نامشروع داشت که زن داداش رو ناراحت کرده
368
00:23:06,780 --> 00:23:08,320
... زن داداش،زن داداش
369
00:23:08,520 --> 00:23:10,640
،اگه زن داداشت میتونست بیشتر به جیا وو اهمیت بده
370
00:23:11,000 --> 00:23:12,740
.که اون زن اصلا هیچ شانسی برای نزدیک شدن بهشُ نداشت
371
00:23:13,140 --> 00:23:14,200
به هرحال
372
00:23:14,280 --> 00:23:15,760
.فقط بخاطر اینکه اون به اندازه کافی مراقب نبود
373
00:23:16,280 --> 00:23:18,180
.همه چیزارو به هم نچسبون
374
00:23:18,460 --> 00:23:20,420
.علاوه براین، تو که میدونی جیا وو چقدر زن داداش رو دوست داره
375
00:23:20,500 --> 00:23:21,060
درسته؟
376
00:23:21,340 --> 00:23:22,760
.اما اون که نمیتونه اینطوری کنه
377
00:23:23,380 --> 00:23:24,000
نگا کن
378
00:23:24,260 --> 00:23:26,000
،دوست پسرش که با یه زن دیگه رابطه داشته
379
00:23:26,180 --> 00:23:28,560
.اما اون میتونه با یه مرد دیگه ملاقات کنه
380
00:23:29,040 --> 00:23:29,700
تو بگو
381
00:23:29,780 --> 00:23:30,840
زیاده روی نیست؟
382
00:23:32,260 --> 00:23:33,080
.آره، یکم زیاده رویه
383
00:23:33,400 --> 00:23:35,420
حالا چیزی که غیر قابل تحمل تره اینه که
384
00:23:35,840 --> 00:23:38,000
.چیو جیاوو اصلا عصبانی نیست
385
00:23:38,080 --> 00:23:40,000
.من واقعا نمیتونم کاراشو درکش کنم
386
00:23:40,960 --> 00:23:42,400
.او عصبانی نیست
387
00:23:42,660 --> 00:23:43,900
تو چرا اینقدر عصبانی ای؟
388
00:23:44,300 --> 00:23:45,260
دیگه بسه،غذاتو بخور
389
00:23:45,440 --> 00:23:46,880
.ممکنه همه ی سبزی ها ذوب میشن
390
00:23:46,960 --> 00:23:47,480
بیا دیگه
391
00:23:49,260 --> 00:23:50,000
... چیو جیا وو
392
00:23:50,360 --> 00:23:54,520
... ستاره معروف بسکتبال چیو جیاوو
عکس صمیمی با یک طرفدار زن...
393
00:24:04,000 --> 00:24:04,960
من باورت دارم جیا وو
394
00:24:05,460 --> 00:24:06,220
من باورت دارم جیا وو
395
00:24:06,240 --> 00:24:07,260
من باورت دارم جیا وو
396
00:24:15,820 --> 00:24:17,320
جونگ یو،چیشده اومدی اینجا؟
397
00:24:21,300 --> 00:24:23,760
چطور ممکنه مدیری مثل شما وجود داشته باشه؟
398
00:24:24,340 --> 00:24:26,260
.همه کارمندا رفتن خونه هاشون
399
00:24:27,440 --> 00:24:28,880
تو چرا هنوز اینجایی؟
400
00:24:28,940 --> 00:24:29,800
یک مکان غیر معمول
401
00:24:30,020 --> 00:24:30,780
یک فرد غیر معمول
402
00:24:31,160 --> 00:24:32,220
حتما یه چیز غیر معمولی هست
403
00:24:35,660 --> 00:24:36,540
چه خبره؟
404
00:24:38,540 --> 00:24:40,640
چرا دعوت جانگ یینگ تیان رو رد کردی؟
405
00:24:41,880 --> 00:24:42,580
جونگ یو
406
00:24:42,680 --> 00:24:44,140
.من خوب میتونم مردم رو بشناسم
407
00:24:44,280 --> 00:24:45,440
من نه ازش خوشم میاد
408
00:24:45,820 --> 00:24:47,180
.و نه از کار کردن باهاش خوشم میاد
409
00:24:48,440 --> 00:24:50,520
حتما با هر کسی که لازم نیست،دوست بشی
410
00:24:50,800 --> 00:24:51,720
.فقط باهاشون تجارت کن
411
00:24:52,940 --> 00:24:54,200
.اینشو دیگه به خودم بسپار
412
00:24:55,560 --> 00:24:57,240
،من فکر می کنم مردم میتونن حریص باشن
413
00:24:57,700 --> 00:24:59,140
.اما نه به روش کثیف
414
00:25:03,100 --> 00:25:05,260
،اینکه به روش کثیفیه یا نه مهم نیست
415
00:25:05,540 --> 00:25:06,600
.مهم موقعیت بُرد-بُرده
416
00:25:07,060 --> 00:25:08,600
.اما بازم من از اون مرد خوشم نمیاد
417
00:25:10,640 --> 00:25:12,260
اینکه چرا برگشتی کاملاً واضحه
418
00:25:12,460 --> 00:25:14,880
.میخوای به آثارت یه جایگاهی توی بازار بدی
419
00:25:15,480 --> 00:25:18,100
،تو که نمیتونی اونو هرجور خودت دوست داری انجام بدی
420
00:25:19,360 --> 00:25:20,140
گوش کن
421
00:25:20,920 --> 00:25:22,100
جانگ یینگ تیان
422
00:25:22,780 --> 00:25:23,900
.برای اینکار ضروریه
423
00:25:25,540 --> 00:25:27,140
،اگه نمیخوای باهاش معامله کنی
424
00:25:27,420 --> 00:25:28,360
.اشکالی نداره
425
00:25:29,180 --> 00:25:32,100
اما یه گفتگوی عادی رو که باید با هم داشته باشین،درسته؟
426
00:25:32,500 --> 00:25:33,940
.این حرفی که گفتی منطقیه
427
00:25:34,380 --> 00:25:35,820
.اما فعلا من همچین برنامه ای ندارم
428
00:25:35,940 --> 00:25:37,700
.کار،کاره دیگه
429
00:25:39,540 --> 00:25:42,060
ما هممون توی این حلقه
430
00:25:42,540 --> 00:25:43,780
.فقط یه بازیگریم
431
00:25:45,120 --> 00:25:47,000
،کارایی رو که دوست نداری رو انجام بدی
432
00:25:47,360 --> 00:25:49,000
.مثل یک استتار میمونه
433
00:25:49,360 --> 00:25:50,280
... همینطورم
434
00:25:51,100 --> 00:25:52,520
این فداکاری ضروریه
435
00:25:53,780 --> 00:25:54,340
درسته؟
436
00:25:56,220 --> 00:25:57,860
جانگ یینگ تیان تو رو اینجا فرستاد؟
437
00:25:58,140 --> 00:25:59,960
از وقتی اومدی همش تبلیغشُ میکنی؟
438
00:26:05,840 --> 00:26:06,980
.نه اون منو نفرستاده
439
00:26:11,340 --> 00:26:12,640
من فقط نمیخوام
440
00:26:13,140 --> 00:26:15,420
.که تو دوباره همون مسیر قبلی منُ تکرار کنی
441
00:26:16,440 --> 00:26:19,060
.امیدوارم بتونی توی مسیر موفقیت حرکت کنی
442
00:26:28,620 --> 00:26:29,560
.باشه
443
00:26:30,420 --> 00:26:32,760
.مهمونی بعدی جانگ یینگ تیان رو حتما میرم
444
00:26:32,880 --> 00:26:33,720
خوبه؟
445
00:26:37,560 --> 00:26:38,320
.بیا بریم
446
00:26:38,560 --> 00:26:39,360
کجا؟
447
00:26:40,420 --> 00:26:41,460
!مهمانی بعدیش دیگه
448
00:26:41,820 --> 00:26:42,620
!!الان؟؟
449
00:26:43,060 --> 00:26:44,120
پس من برای چی اومدم؟
450
00:27:12,840 --> 00:27:13,460
بله؟
451
00:27:13,620 --> 00:27:14,600
چن یین
452
00:27:14,940 --> 00:27:15,820
موضوع اینه که
453
00:27:16,080 --> 00:27:18,020
.میدونم که مرخصیت تا هفته آینده ادامه داره
454
00:27:18,340 --> 00:27:19,920
.اما امیدوارم همین الان بتونی بیای پیشم
455
00:27:20,620 --> 00:27:21,760
.چشم،همین الان راه میفتم
456
00:27:23,660 --> 00:27:24,460
بابا
457
00:27:24,920 --> 00:27:26,360
.من ماشینُ برمیدارم
458
00:27:29,640 --> 00:27:31,320
بنابراین جانگ یینگ تیان به نام پدر
459
00:27:31,440 --> 00:27:32,800
با یک ضربه در این صنعت بوده؟
460
00:27:34,400 --> 00:27:36,700
.اون نقاشی توی چین خیلی تأثیرگذاره
461
00:27:37,180 --> 00:27:39,580
.اونم به همین دلیل یک سری نمایشگاه برگزار کرد
462
00:27:40,000 --> 00:27:41,380
.و بعدش جی کِی رو تأسیس کرد
463
00:27:42,820 --> 00:27:43,740
به عنوان یک نقاش
464
00:27:43,820 --> 00:27:45,260
اینم باید بگم که
465
00:27:45,440 --> 00:27:46,720
.اون به عنوان مدیر کار می کنه
466
00:27:46,880 --> 00:27:48,660
.و این شرکت رو خیلی خوب اداره میکنه
467
00:27:49,060 --> 00:27:51,760
.تنها توی ده سال، جی کِی به کونا میرسه
468
00:27:52,080 --> 00:27:52,760
جونگ یو
469
00:27:53,060 --> 00:27:53,760
اون نقاشی رو داری؟
470
00:27:53,880 --> 00:27:54,560
.بزار یه نگاهی بهش بندازم
471
00:27:55,160 --> 00:27:56,860
.اون یک آلبوم نقاشی منتشر کرده
472
00:27:57,180 --> 00:27:58,220
.به نام آثار
473
00:28:00,320 --> 00:28:01,420
.ایناهاش
474
00:28:03,780 --> 00:28:05,300
بعدا، جانگ یینگ تیان
475
00:28:05,680 --> 00:28:08,100
.تمام انرژیشُ روی جی کِی متمرکز کرد
476
00:28:08,880 --> 00:28:11,400
.این تابلو هنوزم دستان خودشه
477
00:28:11,700 --> 00:28:12,820
.فروخته نشده
478
00:28:13,740 --> 00:28:14,940
،اگر اشتباه نکنم
479
00:28:15,240 --> 00:28:17,500
.اون زمان، این نقاشی خیلی بحث برانگیز بود
480
00:28:18,240 --> 00:28:19,740
اما دقیقا به چه دلیلی
481
00:28:19,980 --> 00:28:21,480
.رو به وضوح یاد نمیاد
482
00:28:22,480 --> 00:28:23,860
.این نقاشی واقعا خوبه
483
00:28:25,420 --> 00:28:27,240
،اما من کارهای دیگه اش رو هم دیدم
484
00:28:28,040 --> 00:28:30,540
.خیلی با سبک این یکی فرق داره
485
00:28:32,180 --> 00:28:33,440
منم خیلی در موردش نمیدونم
486
00:28:33,980 --> 00:28:35,500
.شاید توی سبک های مختلف کار میکنه
487
00:28:54,680 --> 00:28:55,540
مدیر
488
00:28:57,040 --> 00:28:58,200
موضوع چیه؟
489
00:28:58,400 --> 00:28:59,900
برای تزئین بعضی از نمایشگاه هاست؟
490
00:29:01,380 --> 00:29:04,160
.امشب دو تا مهمونی خیلی مهم دارم
491
00:29:04,520 --> 00:29:05,800
.اما من نمیتونم همزمان توی دوتاشون شرکت کنم
492
00:29:05,860 --> 00:29:06,980
بعد از کلی فکر کردن
493
00:29:07,120 --> 00:29:08,660
.تصمیم گرفتم بزارم تو، توی یکی از اینا شرکت کنی
494
00:29:11,180 --> 00:29:12,680
مدیر کل جی کِی جانگ یینگ تیان
495
00:29:13,600 --> 00:29:14,420
مهمونی؟
496
00:29:14,620 --> 00:29:15,340
... ولی
497
00:29:15,480 --> 00:29:17,160
.من لباس مناسبی براش ندارم
498
00:29:17,500 --> 00:29:18,620
.نگران این نباش
499
00:29:18,780 --> 00:29:20,100
.برات آماده کردم
500
00:29:20,580 --> 00:29:21,400
تینا
501
00:29:27,460 --> 00:29:28,620
چرا اونجا خُشکت زده؟
502
00:29:28,960 --> 00:29:29,840
.یکیو انتخاب کن
503
00:29:30,480 --> 00:29:31,180
... ولی
504
00:29:32,480 --> 00:29:34,720
.من... لوازم آرایشی هم نیاوردم
505
00:29:34,920 --> 00:29:35,880
... آرایشم
506
00:29:36,220 --> 00:29:37,660
.اون از طرف من اونجا شرکت خواهد کرد
507
00:29:37,760 --> 00:29:38,280
.هواشو داشته باشین
508
00:29:38,520 --> 00:29:39,280
.مشکلی نیست
509
00:29:39,300 --> 00:29:41,700
!لطفا اول لباس های زشت تونُ در بیاورین
510
00:29:42,120 --> 00:29:42,860
!!! من
511
00:29:44,440 --> 00:29:45,540
.خانم لی، خیلی وقته ندیده بودمتون
512
00:29:45,580 --> 00:29:46,120
سلام
513
00:29:47,400 --> 00:29:48,340
این کارت اسم منه
514
00:29:50,100 --> 00:29:52,380
.اگر فرصت همکاری بعداً وجود داشت باهام تماس بگیرید
515
00:29:52,700 --> 00:29:55,280
!!برای عموم، اون میگه که این یک مهمانی شام خصوصی خیلی کم اهمیته
516
00:29:55,720 --> 00:29:57,100
.اما هنوزم تعداد زیادی از مهمونا اشرافی ان
517
00:29:57,760 --> 00:29:58,880
... خیلی هاشونم
518
00:29:59,620 --> 00:30:00,480
.چهره های آشنایی ان
519
00:30:00,940 --> 00:30:01,840
بهت که گفته بودم
520
00:30:02,540 --> 00:30:04,000
.اون خیلی تأثیرگذاره
521
00:30:04,760 --> 00:30:05,540
،بنابراین
522
00:30:06,140 --> 00:30:07,440
،وقتی بعدا دیدیش
523
00:30:08,060 --> 00:30:09,160
ممکنه با بقیه صحبت نکنی
524
00:30:09,600 --> 00:30:11,080
.اما باید به اون سلام کنی
525
00:30:12,480 --> 00:30:13,040
باشه
526
00:30:26,740 --> 00:30:28,740
.تقریباً همه آثار از هنرمندای مشهوره
527
00:30:29,780 --> 00:30:31,780
.واقعاً نمیتونی بدون یه ثروت عظیم به اینا رسید
528
00:30:32,600 --> 00:30:34,920
چرا اصلا شبیه تعریف به نظر نمیرسه؟
529
00:30:38,100 --> 00:30:39,080
اما خب حقیقتُ باید گفت
530
00:30:39,800 --> 00:30:41,380
به عنوان یه پروانه پشت همه چیز
531
00:30:41,860 --> 00:30:43,180
.اون واقعاً کار خوبی انجام داده
532
00:30:44,280 --> 00:30:45,660
.و حس خوبی هم داره
533
00:30:46,780 --> 00:30:48,120
.برو بهش سلام کن
534
00:30:52,500 --> 00:30:54,060
... موردی که الان داریم انجام میدیم
535
00:30:54,340 --> 00:30:55,200
آقای جانگ
536
00:30:55,780 --> 00:30:56,560
ببخشید
537
00:30:59,020 --> 00:31:00,180
جونگ یو، سلام
538
00:31:00,260 --> 00:31:00,880
سلام
539
00:31:01,040 --> 00:31:01,680
آقای تائو
540
00:31:02,020 --> 00:31:02,700
آقای جانگ
541
00:31:02,720 --> 00:31:03,580
خوش اومدین
542
00:31:04,700 --> 00:31:05,920
بذارید معرفی کنم
543
00:31:06,080 --> 00:31:07,000
.نیازی نیست
544
00:31:08,180 --> 00:31:09,260
.ما دوستان قدیمی هستیم
545
00:31:33,400 --> 00:31:34,980
.لطفا دعوتنامه تون رو به من نشان بدید
546
00:31:35,260 --> 00:31:36,040
دوباره تو؟
547
00:31:36,520 --> 00:31:37,500
دعوتنامه، درسته؟
548
00:31:37,700 --> 00:31:38,600
.دارم
549
00:31:42,500 --> 00:31:43,040
باشه
550
00:31:43,080 --> 00:31:43,920
.لطفا بفرمایید داخل
551
00:31:46,840 --> 00:31:47,640
... این ماشین
552
00:31:52,760 --> 00:31:53,720
آقای تائو
553
00:31:53,920 --> 00:31:55,620
خیلی وقته برگشتی
554
00:31:55,800 --> 00:31:57,160
به زندگی اینجا عادت کردی؟
555
00:31:57,380 --> 00:31:58,100
بله
556
00:31:58,340 --> 00:31:59,500
.قبل از رفتنم هم تقریبا همینطوره
557
00:31:59,940 --> 00:32:01,220
.خوبه. خوبه
558
00:32:01,880 --> 00:32:02,840
صادقانه بگم
559
00:32:03,040 --> 00:32:04,420
.من واقعا به کونا حسادت می کنم
560
00:32:05,400 --> 00:32:07,080
کونا آقای تائو رو دارن
561
00:32:07,220 --> 00:32:09,600
.توی تجارت ما تاثیر مثبت زیادی میزارن
562
00:32:10,860 --> 00:32:11,620
آقای تائو
563
00:32:11,900 --> 00:32:12,840
کی میتونید
564
00:32:12,920 --> 00:32:14,800
کمی وقت بزارین و در جی کِی ما قدم بزنید؟
565
00:32:15,260 --> 00:32:16,400
.هر وقت شما بگین
566
00:32:17,360 --> 00:32:19,180
از اونجایی که آقای جانگ به من خیلی لطف دارند
567
00:32:20,080 --> 00:32:21,420
.حتما فرصتی وجود خواهد داشت
568
00:32:21,680 --> 00:32:22,180
.عالیه
569
00:32:22,300 --> 00:32:23,560
.پس این یک معامله ست
570
00:32:26,980 --> 00:32:28,320
.ممنون آقای جانگ
571
00:32:29,500 --> 00:32:30,100
ببخشید
572
00:32:30,160 --> 00:32:30,840
.رئیس اینجاست
573
00:32:30,960 --> 00:32:31,840
باید برم بهش سلام کنم
574
00:32:31,900 --> 00:32:32,780
.امیدوارم اوقات خوشی داشته باشید
575
00:32:33,220 --> 00:32:34,020
باشه
576
00:32:34,540 --> 00:32:35,260
معامله
577
00:32:36,460 --> 00:32:37,060
رئيس
578
00:32:41,580 --> 00:32:42,200
جونگ یو
579
00:32:42,380 --> 00:32:43,300
کمتر بخور
580
00:32:44,500 --> 00:32:45,920
امروز مشروب نمیخوری
581
00:32:46,100 --> 00:32:47,040
،اگر من مست بشم،
582
00:32:47,120 --> 00:32:48,540
.میتونی منو برسونی خونه
583
00:32:51,440 --> 00:32:52,380
خانم جونگ
584
00:32:52,440 --> 00:32:53,100
آقای فنگ
585
00:32:53,200 --> 00:32:54,560
،همون اول که اومدم دیدمت
586
00:32:55,480 --> 00:32:56,600
اخیرا کجاها بودین؟
587
00:32:57,120 --> 00:32:57,920
خیلی جاها
588
00:33:04,760 --> 00:33:06,060
.جونگ یو، شما دوتا صحبت کنین
589
00:33:08,940 --> 00:33:10,500
.شنیدم تابلوی خیلی گرون قیمتی خریدین
590
00:33:11,500 --> 00:33:12,520
.نه واقعا
591
00:33:13,560 --> 00:33:14,140
سلام
592
00:33:14,440 --> 00:33:15,960
آیا آقای جانگ یینگ تیان اینجاست؟
593
00:33:16,220 --> 00:33:17,400
.من اینجا اومدم تا این هدیه رو به ایشون بدم
594
00:33:17,840 --> 00:33:18,820
شما؟
595
00:33:19,240 --> 00:33:20,340
.این دعوت نامه منه
596
00:33:21,460 --> 00:33:22,780
مدیر نیه؟ یک دقیقه صبر کنید
597
00:33:22,820 --> 00:33:23,700
... من نیستم
598
00:33:25,680 --> 00:33:26,340
.باشه
599
00:33:31,440 --> 00:33:32,000
آقای جانگ
600
00:33:32,180 --> 00:33:33,220
.مدیر نیه اینجان
601
00:33:37,180 --> 00:33:38,380
مدیر نیه؟
602
00:33:39,360 --> 00:33:39,960
خانم
603
00:33:40,580 --> 00:33:41,640
شما منو نمیشناسید، درسته؟
604
00:33:42,340 --> 00:33:43,600
.بله من شما رو نمیشناسم
605
00:33:44,000 --> 00:33:45,940
.بله منم شما رو نمیشناسم
606
00:33:46,540 --> 00:33:48,040
پس چرا تظاهر به مدیر نیه بودن،کردی؟
607
00:33:48,540 --> 00:33:50,480
...من تظاهر نمی کنم.من
608
00:33:50,520 --> 00:33:52,180
.اینجا جای شما نیست
609
00:33:53,140 --> 00:33:55,520
.شما دخترای جوون بیشتر و بیشتر جسورتر میشن
610
00:33:55,980 --> 00:33:57,400
از وضعیت اینجا اطلاعی نداری،نه؟
611
00:33:57,560 --> 00:33:59,260
چطور جرات میکنی یک شیاد بشی؟
612
00:33:59,760 --> 00:34:01,320
از وضعیت اینجا اطلاعی نداری،نه؟
613
00:34:01,620 --> 00:34:03,000
چطور جرات میکنی یک شیاد بشی؟
614
00:34:03,080 --> 00:34:04,020
!منفعت طلب
615
00:34:04,080 --> 00:34:05,220
!منفعت طلب
616
00:34:05,460 --> 00:34:07,240
!منفعت طلب
617
00:34:11,659 --> 00:34:13,279
...منفعت
618
00:34:15,239 --> 00:34:15,879
آقای جانگ
619
00:34:16,080 --> 00:34:17,020
.این درست نیست
620
00:34:17,780 --> 00:34:18,600
آقای جانگ
621
00:34:20,900 --> 00:34:22,680
.من کارمند مدیر نیه، لی چن یین هستم
622
00:34:22,760 --> 00:34:24,560
.مدیر نیه یک جلسه واردات آثار دارند
623
00:34:24,719 --> 00:34:25,739
،بخاطرهمین ایشون نمی تونستند اینجا بیان
624
00:34:26,020 --> 00:34:27,440
.من رو فرستادند بیام اینجا
625
00:34:27,699 --> 00:34:29,199
.و به عنوان عذرخواهی به شما این هدیه بدم
626
00:34:31,000 --> 00:34:32,020
.که اینطور
627
00:34:33,219 --> 00:34:34,379
.من اشتباه متوجه شدم
628
00:34:35,159 --> 00:34:36,599
.هنوز هدیه رو قبول نکردید
629
00:34:40,420 --> 00:34:41,440
تو بیا اینجا
630
00:34:43,639 --> 00:34:45,099
.هدیه مدیر نیه رو کنار بزار
631
00:34:45,600 --> 00:34:46,020
.چشم
632
00:34:46,100 --> 00:34:48,020
.ازش یه پذیرایی هم بکن
633
00:34:48,380 --> 00:34:48,700
چشم
634
00:34:48,739 --> 00:34:49,279
یادت باشه
635
00:34:49,420 --> 00:34:50,180
مودب باشی
636
00:34:53,860 --> 00:34:55,520
خانم، از این طریق، لطفا
637
00:35:02,840 --> 00:35:03,440
خانم بفرمایید
638
00:35:03,560 --> 00:35:04,980
.لی چن یین. لی چن یین
639
00:35:06,660 --> 00:35:08,960
نمیدونی اینجا چجور جاییِ؟ چطور جرات کردی بیای؟
640
00:35:10,460 --> 00:35:12,520
.من زنای زیادی مثل تو دیدم
641
00:35:13,680 --> 00:35:16,220
.تو واقعا یک شلخته واقعی هستی
642
00:35:17,160 --> 00:35:18,520
مطالب اون مجله
643
00:35:18,860 --> 00:35:20,700
رو شما دو نفر شخصاً برنامه ریزی کردین، درسته؟
644
00:35:23,320 --> 00:35:25,120
تو این کار رو کردی اما اجازه ندادی بقیه هم نظر بدن؟
645
00:35:26,440 --> 00:35:27,280
یائو یی مینگ
646
00:35:27,860 --> 00:35:28,960
.من گذشته کثیفی ندارم
647
00:35:29,000 --> 00:35:30,180
.دلیلی نداره هم نداره ازت بترسم
648
00:35:30,680 --> 00:35:32,240
اما تو فرق داری
649
00:35:32,580 --> 00:35:35,240
.میترسی یا نه رو فقط خدا میدونه
650
00:35:36,840 --> 00:35:39,860
.شما برای به دست آوردنش خیلی تلاش میکنین و اونو از بقیه پنهان می کنین
651
00:35:40,260 --> 00:35:41,980
.اما بقیه اصلاً بهش اهمیت نمیدن
652
00:35:43,360 --> 00:35:44,600
،اگر می ترسی
653
00:35:45,100 --> 00:35:46,820
.بهتره که به خوبی پنهانش کنی
654
00:36:01,000 --> 00:36:01,700
چین لانگ
655
00:36:02,600 --> 00:36:03,620
سلام آقای تائو
656
00:36:04,300 --> 00:36:05,680
.بله، من در راه خانه ام
657
00:36:07,240 --> 00:36:08,260
پس جونگ یو؟
658
00:36:09,360 --> 00:36:10,040
باشه
659
00:36:10,320 --> 00:36:11,320
.من همین الان خودمو میرسونم
660
00:36:12,780 --> 00:36:13,440
آقای جانگ
661
00:36:14,140 --> 00:36:17,520
رو به طور کامل بررسی کنیدTYFبهتره که اول پیشینه
662
00:36:18,380 --> 00:36:19,760
.فکر می کنم بهتره اینکارو نکنیم
663
00:36:20,500 --> 00:36:22,200
.اونا افراد خیلی باهوش و هوشیاری ان
664
00:36:22,540 --> 00:36:23,540
اگر بفهمه
665
00:36:23,700 --> 00:36:24,660
.دیدشون نسبت بهمون بد میشه
666
00:36:25,000 --> 00:36:26,300
.به هرحال ما باهم همکاری خواهیم کرد
667
00:36:26,680 --> 00:36:27,500
اما کنجکاو نیستید
668
00:36:27,540 --> 00:36:28,600
چرا اون توی خارج از کشور خوب عمل کرده
669
00:36:28,820 --> 00:36:30,220
اما توی همچین زمانی برگشته؟
670
00:36:30,580 --> 00:36:31,560
چرا برنگرده خب؟
671
00:36:31,920 --> 00:36:34,480
.الان بازار هنر داخلی خیلی داغه
672
00:36:35,180 --> 00:36:37,480
.نقاشی ها هر روز گرون تر میشن
673
00:36:37,680 --> 00:36:39,300
.منم اگه جای اون بودم زودتر برمی گشتم
674
00:36:41,060 --> 00:36:42,860
به این سادگی ها نیستTYF
675
00:36:43,540 --> 00:36:46,560
.آثار ناشناسِش میتونن قیمت های بالایی توی حراج داشته باشن
676
00:36:48,580 --> 00:36:49,220
یی مینگ
677
00:36:49,640 --> 00:36:51,040
،یه توصیه بهت میکنم
678
00:36:51,440 --> 00:36:53,820
تماس بگیرTYF وقتت که آزاد شد، بیشتر با
679
00:36:54,140 --> 00:36:55,420
.باهاش خوب تا کن
680
00:36:55,780 --> 00:36:56,500
... آقای جانگ، اما من
681
00:36:56,640 --> 00:36:58,380
کافیه. خودمم میدونم
682
00:36:58,700 --> 00:37:00,480
.بین شماها یک کینه قدیمی هست
683
00:37:02,080 --> 00:37:02,980
.حالا اینا باشه برای بعد
684
00:37:03,280 --> 00:37:05,600
.مهمونی تقریباً تموم شده. همراهم بیا
685
00:37:10,100 --> 00:37:11,140
.مراقب جلوی پات باش
686
00:37:11,600 --> 00:37:12,660
.ماشین بیرونه
687
00:37:27,620 --> 00:37:29,460
رو برام بررسی کنTYFبرو پس زمینه
688
00:37:29,800 --> 00:37:31,780
.به خصوص تجربه خارج از کشورش توی سالای اخیر
689
00:37:32,540 --> 00:37:33,680
.هر چی جزئیات بیشتر باشه بهتر
690
00:37:39,180 --> 00:37:40,540
خیلی نخوردی؟
691
00:37:40,860 --> 00:37:41,940
.من خوبم
692
00:37:57,040 --> 00:37:57,680
.چین لانگ اینجاست
693
00:37:57,820 --> 00:37:58,280
بیا
694
00:37:59,880 --> 00:38:00,500
چین لانگ
695
00:38:00,900 --> 00:38:02,000
جونگ یو مسته
696
00:38:02,920 --> 00:38:04,000
تا وقتی یو فی اینجاس
697
00:38:04,040 --> 00:38:06,040
.معلومه که میتونم تا دلم مبخواد بنوشم
698
00:38:10,540 --> 00:38:11,140
.لازم نیست
699
00:38:11,700 --> 00:38:13,140
.تو جونگ یو رو خونه برسون
700
00:38:13,680 --> 00:38:14,760
.من میخوام یکم تنها باشم
701
00:38:15,260 --> 00:38:15,880
باشه
702
00:38:21,000 --> 00:38:21,740
چن یین
703
00:38:22,040 --> 00:38:23,240
.لطفا آقای تائو رو خونه برسونین
704
00:38:23,920 --> 00:38:25,580
!!چرا من باید برسونم؟
705
00:38:26,100 --> 00:38:26,880
چین لانگ
706
00:38:27,280 --> 00:38:27,980
.لازم نیست
707
00:38:33,160 --> 00:38:33,920
مدیر
708
00:38:38,900 --> 00:38:40,160
.بیاین برسونمتون خونه
709
00:38:41,120 --> 00:38:42,060
.گفتم که لازم نیست
710
00:38:42,140 --> 00:38:42,800
.ممنون
711
00:38:43,760 --> 00:38:44,540
آره خب
712
00:38:44,900 --> 00:38:46,180
رئیسی دیگه؟
713
00:38:46,280 --> 00:38:48,360
چجوری میتونی سوار ماشین من بشی؟
714
00:38:51,260 --> 00:38:52,100
باشه
715
00:38:52,800 --> 00:38:53,820
!!چرا باید بترسم؟
716
00:39:16,660 --> 00:39:17,900
این ماشین شماس؟
717
00:39:18,020 --> 00:39:18,560
بله
718
00:39:19,180 --> 00:39:20,160
.کامیون پدرمه
719
00:39:20,520 --> 00:39:21,940
.مدیر نیه خیلی یهویی بهم زنگ زدند
720
00:39:22,020 --> 00:39:23,320
،گرفتن تاکسی خیلی زحمت داشت
721
00:39:23,380 --> 00:39:24,460
.بنابراین همینو ور داشتم آوردم
722
00:39:26,980 --> 00:39:28,800
داری ازم انتقام میگیری
723
00:39:28,860 --> 00:39:30,580
که اون روز بارانی تو رو نرسوندم؟
724
00:39:30,640 --> 00:39:32,580
.اما یادمه که تو خودت حاضر نشدی سوار ماشینم شی
725
00:39:33,360 --> 00:39:34,940
!!یعنی من اینقدر بدجنسم؟
726
00:39:35,640 --> 00:39:37,180
.بیا سوار شو
727
00:39:45,720 --> 00:39:46,980
.اون قسمت مال شماست
728
00:40:04,920 --> 00:40:05,680
خانم جونگ یو
729
00:40:06,040 --> 00:40:07,180
زادگاه تون کجاست؟
730
00:40:07,880 --> 00:40:09,480
تماشای درام های آمریکایی رو دوست دارین؟
731
00:40:12,400 --> 00:40:13,600
متولد چه سالی؟
732
00:40:14,140 --> 00:40:15,240
من 1993
733
00:40:16,640 --> 00:40:18,320
.یو فی یه بچه رو استخدام کرده
734
00:40:18,580 --> 00:40:19,780
.من الان بالغ هستم
735
00:40:20,060 --> 00:40:21,140
.حتی میتونم ازدواج هم بکنم
736
00:40:26,960 --> 00:40:28,740
.پس خانم جونگ یو بزارین یک آهنگ برایتون پخش کنم
737
00:40:46,260 --> 00:40:47,640
!آهسته تر
738
00:40:58,400 --> 00:40:59,940
!آهسته تر
739
00:41:02,520 --> 00:41:03,240
.بزار من رانندگی کنم
740
00:41:03,320 --> 00:41:04,220
!همونجا سرجات بمون
741
00:41:24,460 --> 00:41:25,480
!چن یین
742
00:41:28,960 --> 00:41:29,900
!چن یین
743
00:41:32,900 --> 00:41:34,180
!چن یین
744
00:41:36,600 --> 00:41:38,080
!چن یین برگشتی
745
00:41:38,960 --> 00:41:40,600
.بالاخره خودتو جمع کردی
746
00:41:40,760 --> 00:41:42,780
.ما واقعا نگرانت بودیم، خواهر چن یین
747
00:41:42,940 --> 00:41:43,800
.تو واقعا شجاعی
748
00:41:43,820 --> 00:41:45,680
.هر کس دیگه ای بود نمیتونست تحمل کنه
749
00:41:45,860 --> 00:41:47,200
باشه بابا، بسه،کافیه دیگه
750
00:41:47,320 --> 00:41:48,080
.عیبی نداره
751
00:42:01,180 --> 00:42:02,800
صبر کن. صبر کن
752
00:42:07,340 --> 00:42:09,360
،بعداً اگه کسی خواست سنگ جلو پام بندازه
753
00:42:09,700 --> 00:42:11,260
.منم ضد حمله بهش میزنم
754
00:42:24,880 --> 00:42:25,620
بچه ها
755
00:42:26,000 --> 00:42:26,760
.بیاین جلسه
756
00:42:30,500 --> 00:42:32,520
،این لیستی از نقاشای پشتیبان مون
757
00:42:32,540 --> 00:42:34,520
.برای نمایشگاه ویژه کونا امسالمونه
758
00:42:34,860 --> 00:42:36,600
.هر کس یه لیست متفاوت دریافت میکنه
759
00:42:37,020 --> 00:42:39,920
.بنابراین لطفاً به طور جداگانه با هنرمندان تون تماس بگیرین
760
00:42:41,140 --> 00:42:43,500
امیدوارم همه ی موارد رو
761
00:42:43,860 --> 00:42:45,380
.در کوتاه ترین زمان ممکن رسیدگی کنید
762
00:42:45,500 --> 00:42:46,680
.اجازه اشتباهی هم ندارید
763
00:42:46,960 --> 00:42:48,040
.چشم-
.چشم-
764
00:42:48,460 --> 00:42:49,160
.خوبه
765
00:42:56,300 --> 00:42:58,060
لیست هنرمندان پشتیبان
766
00:43:02,020 --> 00:43:03,240
باشه، آقای وانگ هیونگ.
767
00:43:03,340 --> 00:43:05,900
.من فردا مواد رو به محل اقامت تون می فرستم
768
00:43:07,740 --> 00:43:08,780
.باشه، ممنونم
769
00:43:09,000 --> 00:48:00,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
مترجم: الهه
CB97 : ویرایشگر
57399