All language subtitles for Art.In.Love.EP12.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:27,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: الهه CB97 : ویرایشگر 2 00:01:27,640 --> 00:01:29,920 هنر در عشق 3 00:01:30,580 --> 00:01:32,020 قسمت 12 4 00:01:33,440 --> 00:01:34,840 نه معمولیش 5 00:01:34,980 --> 00:01:36,560 اگه حدس زدین کی بود؟ 6 00:01:39,020 --> 00:01:40,340 !تائو یو فی 7 00:01:40,980 --> 00:01:42,180 تائو یو فی؟ 8 00:01:42,440 --> 00:01:43,920 !!خیلی بدبخته 9 00:01:44,240 --> 00:01:45,100 من که گفتم 10 00:01:45,380 --> 00:01:47,220 .هنر خیلی سخته 11 00:01:47,420 --> 00:01:50,320 بهتره بیای با من بسکتبال بازی کنی، مگه نه؟ 12 00:01:52,020 --> 00:01:52,840 !اونجا رو ببینین 13 00:01:53,780 --> 00:01:54,580 چرا اینهمه آدم جمع شدن؟ 14 00:01:54,620 --> 00:01:56,200 ،این زمینه آموزشی منحصر به فرد بائو تای هست 15 00:01:56,340 --> 00:01:58,160 .بیایین با چیو جیا وو مصاحبه کنیم 16 00:01:59,000 --> 00:02:08,000 KoreFa.ir دانلود کنید 17 00:02:08,160 --> 00:02:11,340 زندگی پرخاشگر بسکتبالیست حرفه ای 18 00:02:24,360 --> 00:02:25,860 ... چن یین. چرا یهویی 19 00:02:49,680 --> 00:02:51,320 !بهت که گفتم از این مجله ها نخری 20 00:02:51,400 --> 00:02:52,340 .اما تو اصلا گوش نمیدی 21 00:02:52,580 --> 00:02:54,320 .فروشش خیلی خوبه 22 00:02:54,620 --> 00:02:56,520 چی مهمه، پول یا دخترمون؟ 23 00:02:56,780 --> 00:02:57,800 .هر دوتاش 24 00:03:07,980 --> 00:03:09,200 دخترم کجا میری؟ 25 00:03:09,260 --> 00:03:10,060 .میرم یکم هوای تازه بخورم 26 00:03:10,520 --> 00:03:11,580 منم باهات بیام؟ 27 00:03:11,640 --> 00:03:12,620 .لازم نیست بابا 28 00:03:13,360 --> 00:03:14,500 .مراقب خودت باش 29 00:03:23,320 --> 00:03:24,220 چیشده؟ 30 00:03:24,580 --> 00:03:25,960 چجوری اوضاع اینجوری شد؟ 31 00:03:31,780 --> 00:03:33,240 اینکه اون شب چیشد 32 00:03:34,460 --> 00:03:35,880 !توضیح دادنش واقعا سخته 33 00:03:38,360 --> 00:03:39,460 وای خدا،خاک توسرم 34 00:03:39,660 --> 00:03:40,420 شیاو یین 35 00:03:58,840 --> 00:03:59,680 خانم شو 36 00:04:00,860 --> 00:04:02,160 .چن یین، تو اومدی 37 00:04:03,000 --> 00:04:04,080 دوست داری امروز چی بخوری؟ 38 00:04:04,600 --> 00:04:05,940 .بیا یه نگاهی به منو بینداز 39 00:04:08,500 --> 00:04:09,460 تغییر کرده؟ 40 00:04:10,520 --> 00:04:12,020 به نظرت قشنگتر نشده؟ 41 00:04:12,240 --> 00:04:13,820 .تائو تائو اینو برام عوضش داد 42 00:04:14,680 --> 00:04:16,000 .داخله. بزار صداش کنم بیاد 43 00:04:16,040 --> 00:04:16,760 ... خانم شو 44 00:04:23,820 --> 00:04:24,980 ،الان خیلی مشتری نیست 45 00:04:25,060 --> 00:04:26,280 .شما دوتا همینجا بشینین 46 00:04:26,320 --> 00:04:27,540 .من برم براتون غذا درست کنم 47 00:04:32,620 --> 00:04:34,260 هنوزم توی همچین مواقعی واسه خودت میچرخی؟ 48 00:04:34,660 --> 00:04:36,380 از پاپاراتزی ها نمی ترسی؟ 49 00:04:38,880 --> 00:04:40,040 .برگرد سر کارت 50 00:04:40,320 --> 00:04:41,720 .مهم نیست چقدر بزرگه،ازش گذشته 51 00:04:42,260 --> 00:04:43,160 من به رئیس گفتم 52 00:04:43,220 --> 00:04:43,980 .و اونم موافقت کرد 53 00:04:44,440 --> 00:04:46,340 .بنابراین اون شایعات فقط یه مشت داستانن 54 00:04:46,840 --> 00:04:47,980 .لازم نیست تحت تاثیرش قرار بگیری 55 00:04:50,960 --> 00:04:51,720 داستان؟ 56 00:04:51,940 --> 00:04:53,880 ،فقط چند نفر ازش خبر داشتن 57 00:04:54,140 --> 00:04:55,880 !!حتی ممکنه حتی تو پخشش کرده باشی 58 00:04:56,460 --> 00:04:57,760 به من مشکوکی؟ 59 00:04:57,980 --> 00:04:59,220 آخه این کار چه سودی برای من داره؟ 60 00:04:59,500 --> 00:05:00,580 .خدا میدونه 61 00:05:00,880 --> 00:05:02,580 .به هر حال که من اصلا سر از کارای تو در نمیارم 62 00:05:02,680 --> 00:05:03,700 !!لازمم نیست 63 00:05:29,100 --> 00:05:29,860 سلام جیا وو 64 00:05:30,800 --> 00:05:31,660 سلام چن یین 65 00:05:31,980 --> 00:05:33,660 امروز حالت چطوره؟ 66 00:05:33,760 --> 00:05:35,140 توی خونه ای؟ 67 00:05:35,540 --> 00:05:36,680 .اخبار امروز رو دیدم 68 00:05:38,900 --> 00:05:39,800 شیاو یین 69 00:05:39,880 --> 00:05:41,360 .تو... من میتونم برات توضیح بدم 70 00:05:41,560 --> 00:05:42,860 منو که باور داری، درسته؟ 71 00:05:43,380 --> 00:05:44,140 ...اون 72 00:05:45,860 --> 00:05:48,800 اون فقط یه طرفداره که تو رو دوست داره؟ 73 00:05:58,800 --> 00:05:59,440 ... تو 74 00:06:00,080 --> 00:06:01,020 حالت خوبه؟ 75 00:06:01,880 --> 00:06:03,320 .به تو هیچ ربطی نداره 76 00:06:04,780 --> 00:06:06,480 .نودل خانم شو آماده ست 77 00:06:06,660 --> 00:06:07,860 تائو تائو، چرا اونجا وایستادی؟ 78 00:06:07,980 --> 00:06:08,880 .بیا بخور 79 00:06:09,280 --> 00:06:11,320 .نودل داغ، چقدر خوبه 80 00:06:11,560 --> 00:06:13,760 خیلی وقته رشته منُ نخوردی، درسته؟ 81 00:06:14,060 --> 00:06:15,360 .بیا اول بخوریم 82 00:06:16,540 --> 00:06:20,260 .امروز براتون رشته فرنگی خیلی خوشمزه درست کردم 83 00:06:21,060 --> 00:06:21,900 بیا 84 00:06:22,780 --> 00:06:23,520 .خانم شو، همینجا بزارینش 85 00:06:23,660 --> 00:06:24,400 باشه 86 00:07:01,980 --> 00:07:03,000 سلام که شان 87 00:07:03,220 --> 00:07:05,000 !به موقع زنگ زدی 88 00:07:05,100 --> 00:07:06,200 بهم بگو 89 00:07:06,400 --> 00:07:07,640 به طور کلی 90 00:07:08,360 --> 00:07:09,560 باید چه نوع گلی برای 91 00:07:09,640 --> 00:07:10,900 معذرتخواهی از دوست دخترم بخرم؟ 92 00:07:11,140 --> 00:07:12,900 .اون گل رو ول کن 93 00:07:13,160 --> 00:07:14,900 حدس بزن من الان کی رو دیدم؟ 94 00:07:15,040 --> 00:07:16,140 کی؟ 95 00:07:16,780 --> 00:07:17,600 نکنه یائو مینگ؟ 96 00:07:18,020 --> 00:07:19,020 .برام امضاشو بگیری ها 97 00:07:19,340 --> 00:07:20,360 نه بابا 98 00:07:20,800 --> 00:07:22,320 ،من نزدیک فروشگاه خانم شو ام 99 00:07:22,520 --> 00:07:23,440 .که چن یین رو دیدم 100 00:07:23,480 --> 00:07:24,280 !اینکه عالیه 101 00:07:24,460 --> 00:07:25,500 !همین الان میرم اونجا 102 00:07:25,580 --> 00:07:26,940 ،الان دارم گل انتخاب میکنم 103 00:07:27,060 --> 00:07:28,400 .منتظرم باش! زود خودمو میرسونم 104 00:07:29,420 --> 00:07:30,160 الو؟ 105 00:07:30,780 --> 00:07:31,740 الو جیا وو؟ 106 00:07:37,260 --> 00:07:38,660 چرا اینقدر احمقی؟ 107 00:07:39,200 --> 00:07:40,660 .تو بی قید و شرط دوستش داری 108 00:07:41,160 --> 00:07:41,980 اما اون؟ 109 00:07:42,380 --> 00:07:44,300 .اینجا با یه مرد دیگه قرار گذاشته 110 00:08:03,580 --> 00:08:05,140 چه یهویی بارون اومد؟ 111 00:08:06,300 --> 00:08:08,060 .خانم شو، من یه چتر قرضی برمیدارم 112 00:08:11,000 --> 00:08:12,360 .میرسونمت 113 00:08:13,180 --> 00:08:13,900 .نیازی نیست 114 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 .من خودم تاکسی می گیرم 115 00:08:15,560 --> 00:08:17,000 .باران شدیدی میباره. ماشین گیرت نمیاد 116 00:08:17,940 --> 00:08:19,200 .نه ممنون 117 00:08:20,900 --> 00:08:22,860 از تنها موندن با من می ترسی؟ 118 00:08:23,160 --> 00:08:24,120 !نه چرا بترسم 119 00:08:25,360 --> 00:08:26,480 .ازش متنفرم 120 00:08:27,460 --> 00:08:29,500 .نمیخوام با مردی سردی مثل تو بمونم 121 00:08:32,120 --> 00:08:32,740 باشه 122 00:08:32,940 --> 00:08:34,320 .به تصمیمت احترام میزارم 123 00:08:51,360 --> 00:08:52,440 نمیترسی؟ 124 00:08:52,880 --> 00:08:54,300 اما متنفری؟ 125 00:09:02,180 --> 00:09:02,940 .اصلا بیخیالش 126 00:09:03,700 --> 00:09:05,600 .این بار بهت مدیونم 127 00:09:13,380 --> 00:09:14,540 .خیلی ببخشید 128 00:09:14,900 --> 00:09:16,980 تائو تائو چتر قرض گرفت 129 00:09:17,060 --> 00:09:18,600 چرا نزاشتی برسونت؟ 130 00:09:18,760 --> 00:09:19,580 عیبی نداره 131 00:09:19,640 --> 00:09:20,880 .اون باید میرفت سر کار 132 00:09:21,560 --> 00:09:24,140 .با موبایلم تاکسی می گیرم. خیلی راحت تره 133 00:09:24,340 --> 00:09:25,480 .شما برگردین داخل 134 00:09:25,700 --> 00:09:27,120 اما باران خیلی شدیدی میباره 135 00:09:27,200 --> 00:09:27,800 ،این چطوره 136 00:09:27,900 --> 00:09:28,940 یکم توی مغازه من صبر کنی 137 00:09:29,040 --> 00:09:29,900 .اگه عجله ای نداری 138 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 .من واقعا خوبم،شما برگردین سر کارتون 139 00:09:31,160 --> 00:09:32,020 .باشه. باشه 140 00:09:46,420 --> 00:09:47,620 چن یین 141 00:10:14,900 --> 00:10:15,760 تائو یو فی 142 00:10:18,260 --> 00:10:20,280 فکر کردی منتظرت میمونه؟ 143 00:10:23,660 --> 00:10:25,000 درست مثل گذشته 144 00:10:25,880 --> 00:10:26,900 ،وقتی برگشتی 145 00:10:27,800 --> 00:10:29,620 .اون با یه مرد دیگه میرفت 146 00:10:49,780 --> 00:10:50,760 آقای تائو 147 00:10:52,140 --> 00:10:53,060 چین لانگ 148 00:10:54,160 --> 00:10:55,480 .این نقاشی رو قاب بگیر 149 00:10:56,380 --> 00:10:57,560 .هر چه زودتر بهتر 150 00:10:58,280 --> 00:10:59,360 .این نقاشی خیلی خوب به نظر میرسه 151 00:10:59,600 --> 00:11:00,640 !چه سبک خاصی 152 00:11:01,120 --> 00:11:02,120 آقای تائو از کجا گرفتینش؟ 153 00:11:02,280 --> 00:11:03,360 !!سوال بی سوال 154 00:11:05,120 --> 00:11:05,900 در ضمن آقای تائو 155 00:11:06,400 --> 00:11:08,300 .آقای جانگ دوباره به اینجا دعوت نامه فرستاده 156 00:11:09,020 --> 00:11:09,600 ،بهش زنگ بزن 157 00:11:09,640 --> 00:11:12,300 .و بگو که اون روز جلسه دارم 158 00:11:13,360 --> 00:11:14,500 به هر حال یه بهانه باید بیاری 159 00:11:14,580 --> 00:11:15,680 .هر چی گفتی،گفتی 160 00:11:16,400 --> 00:11:17,120 باشه 161 00:11:33,620 --> 00:11:35,140 انتظار نداشتم این گلا 162 00:11:35,540 --> 00:11:37,700 .به خانه مون اینقدر خوب بیاد 163 00:11:39,740 --> 00:11:41,100 اما من احساس میکنم 164 00:11:41,780 --> 00:11:45,020 .که خونه با این گلا خوشگل میشه 165 00:11:45,440 --> 00:11:47,520 .این چیزا خیلی مهم نیست 166 00:11:47,820 --> 00:11:50,260 .مهم اینه که ما با هم خوشحالیم 167 00:11:52,260 --> 00:11:53,200 تو خوشحالی؟ 168 00:11:54,480 --> 00:11:55,720 تو خوشحال نیستی؟ 169 00:11:58,580 --> 00:12:00,040 یکم که فکر کردم دیدم 170 00:12:00,700 --> 00:12:03,560 ،شاید چون من نمیتونم خوشحالت کنم 171 00:12:04,060 --> 00:12:06,400 .بخاطرهمین تو با اون طرفدار رابطه داشتی 172 00:12:07,540 --> 00:12:09,400 .اصلا اینطوری نیست 173 00:12:10,280 --> 00:12:12,060 شادترین چیز برای من اینه که با تو باشم 174 00:12:12,260 --> 00:12:13,860 .حتی بیشتر از بسکتبال بازی کردن 175 00:12:14,040 --> 00:12:17,180 ،اون کوکو هم از نظرمن اصلا هیچی نیست 176 00:12:17,620 --> 00:12:20,140 .فقط یه طرفدار زن مزاحمه 177 00:12:21,060 --> 00:12:22,440 ،من اشتباه کردم 178 00:12:22,540 --> 00:12:24,180 ،فراموش کردم ازش فاصله بگیرم 179 00:12:24,440 --> 00:12:25,980 .بخاطر همین این اتفاق افتاد 180 00:12:31,620 --> 00:12:32,240 شیاو یین 181 00:12:32,960 --> 00:12:33,740 .ببخشید 182 00:12:34,200 --> 00:12:36,580 .برای درگیر کردنت تو همچین آشفتگی ای 183 00:12:47,920 --> 00:12:48,820 .من باورت دارم 184 00:12:49,300 --> 00:12:51,460 .تو باید منو باور کنی،واقعا 185 00:12:51,540 --> 00:12:52,980 .واقعا بهت باور دارم 186 00:12:55,060 --> 00:12:56,880 من باور دارم که اصلا چیزی بین تو و اون 187 00:12:58,460 --> 00:12:59,320 .طرفداره نیست 188 00:13:00,420 --> 00:13:01,320 واقعا؟ 189 00:13:02,380 --> 00:13:03,520 .ممنون که باورم کردی 190 00:13:03,960 --> 00:13:06,420 .تو توی قلبم خیلی مهمی 191 00:13:06,820 --> 00:13:08,640 .هیچ کس نمیتونه جای تو رو بگیره 192 00:13:08,800 --> 00:13:09,580 .واقعا میگم 193 00:13:11,620 --> 00:13:13,480 .ممنون که اینقدر باهام خوبی 194 00:13:14,300 --> 00:13:15,660 ،توی طول این هفت سال 195 00:13:18,160 --> 00:13:19,240 .تو برام بهترین بودی 196 00:13:19,620 --> 00:13:20,800 معلومه 197 00:13:21,360 --> 00:13:23,100 به جز من دیگه کی میتونه اینقدر باهات خوب باشه؟ 198 00:13:27,760 --> 00:13:28,860 .تلفنت زنگ میخوره 199 00:13:29,820 --> 00:13:31,480 .تلفنت زنگ میخوره. جوابشو بده 200 00:13:35,160 --> 00:13:36,320 .میرم برات آب بیارم 201 00:13:44,300 --> 00:13:47,800 که شان اون بهت گفت که تو مغازه خانم شو، کی رو دیده؟ 202 00:14:00,040 --> 00:14:00,820 چیشده؟ 203 00:14:01,080 --> 00:14:01,920 کار فوری پیش اومده؟ 204 00:14:02,680 --> 00:14:03,380 .هیچی 205 00:14:03,520 --> 00:14:05,860 .مربی ازم میخواد که به تمرین بسکتبال برگردم. 206 00:14:06,600 --> 00:14:07,600 .پس تو برو 207 00:14:08,980 --> 00:14:11,800 تو رو خونه مامان و بابات برگردونم؟ 208 00:14:11,880 --> 00:14:12,640 .لازم نیست 209 00:14:12,960 --> 00:14:15,420 .بعدا بهشون زنگ میزنم 210 00:14:22,420 --> 00:14:23,120 .پس میرم 211 00:15:03,140 --> 00:15:03,980 .دیگه میرم 212 00:15:05,260 --> 00:15:06,200 .مواطب خودت باش 213 00:15:23,760 --> 00:15:25,300 الان باید خوب باشه 214 00:15:25,880 --> 00:15:28,880 .فکر می کنم ناشی از فشاره 215 00:15:30,700 --> 00:15:33,860 .وقتیایی که آزادی، بیشتر دستات رو دراز کن 216 00:15:35,300 --> 00:15:37,600 فراموش که نکردی که چجوری ماساژ بدی؟ 217 00:15:38,160 --> 00:15:39,020 نه 218 00:15:59,340 --> 00:16:00,760 چه مدت این دارو رو مصرف میکنی؟ 219 00:16:00,960 --> 00:16:01,920 .بیشتر از یه ساله 220 00:16:03,300 --> 00:16:04,660 ،عوارض جانبی زیادی داره 221 00:16:04,800 --> 00:16:05,800 میدونی که؟ 222 00:16:07,340 --> 00:16:08,000 .بله میدونم 223 00:16:09,200 --> 00:16:10,040 .درسته شغلت مهمه 224 00:16:10,260 --> 00:16:11,800 .اما خب سلامتیت اهمیت بیشتری داره 225 00:16:13,020 --> 00:16:15,680 ،میدونم از زمانی که پدرت فوت کرده 226 00:16:16,040 --> 00:16:17,040 .تو احساس بدی داری 227 00:16:17,500 --> 00:16:18,140 ...ولی 228 00:16:19,240 --> 00:16:20,000 .همه چیز تموم شده 229 00:16:20,140 --> 00:16:21,000 میفهمی؟ 230 00:16:21,760 --> 00:16:23,340 .زیاد به خودت فشار نیار 231 00:16:23,700 --> 00:16:24,720 .عمو نگران نباش 232 00:16:25,440 --> 00:16:26,920 .توی نیویورک حالم خوب بود 233 00:16:27,500 --> 00:16:28,520 .نگران نباش 234 00:16:29,260 --> 00:16:30,780 کی برمیگردی آمریکا؟ 235 00:16:31,320 --> 00:16:32,340 .هنوز مطمئن نیستم 236 00:16:33,700 --> 00:16:35,400 بعد از سالها برگشتی 237 00:16:37,160 --> 00:16:38,520 .باید بیشتر بمونی 238 00:16:40,440 --> 00:16:41,660 .چند روز دیگه دوباره میام 239 00:16:41,940 --> 00:16:43,660 .بیا اول درمان رو امتحان کنیم 240 00:16:44,640 --> 00:16:45,400 راستی 241 00:16:45,960 --> 00:16:48,340 کلینیک من اخیراً نیاز به بازسازی داره 242 00:16:48,800 --> 00:16:50,500 ،توی طبقه بالا یه سری وسایل ازت هست 243 00:16:51,460 --> 00:16:52,520 !نمیدونستم که مهمن یا نه 244 00:16:52,640 --> 00:16:53,820 .بخاطرهمین دورشون ننداختم 245 00:16:54,060 --> 00:16:56,060 .وقتت که آزاد شد، بیا یه نگاه بنداز بهشون 246 00:16:56,860 --> 00:16:57,440 باشه 247 00:17:01,800 --> 00:17:02,580 آقای تائو 248 00:17:03,020 --> 00:17:04,000 .کارش تموم شد 249 00:17:05,560 --> 00:17:06,220 .اینقدر سریع 250 00:17:07,180 --> 00:17:09,220 ،این یک قطعه کوچکه و شما درخواست کردین 251 00:17:09,380 --> 00:17:10,640 .بنابراین اونام به سرعت تموم کردن 252 00:17:10,819 --> 00:17:11,659 ... این 253 00:17:11,920 --> 00:17:14,540 این تابلوی برادر بزرگم، نقاشی پدرت نیست؟ 254 00:17:15,060 --> 00:17:16,840 عمو، فقط با یه نگاه فهمیدین؟ 255 00:17:17,380 --> 00:17:18,100 .نه،نه 256 00:17:18,359 --> 00:17:19,839 .من که کلا یه آماتورم توی نقاشی 257 00:17:20,240 --> 00:17:22,120 ... اما این علامت خاص 258 00:17:22,700 --> 00:17:25,640 .در واقع این یه شوخیه که پدرت از بچگی انجام می داد 259 00:17:26,040 --> 00:17:26,960 یه شوخی؟ 260 00:17:28,660 --> 00:17:29,580 ببین 261 00:17:29,860 --> 00:17:31,460 پدرت دوست داشت یک 262 00:17:31,640 --> 00:17:34,360 .علامتش رو توی نقاشیش پنهان کنه 263 00:17:34,740 --> 00:17:35,640 .اینجا رو باید دقت نگاه کن 264 00:17:36,040 --> 00:17:38,820 تائو اینجا علامتش نیست؟ 265 00:17:40,220 --> 00:17:42,440 .آقای تائو واقعا هست 266 00:17:43,000 --> 00:17:44,040 .بده ببینم 267 00:17:47,560 --> 00:17:48,780 .چون بابات بچه بود 268 00:17:48,880 --> 00:17:51,120 .اون از قرار دادن نقاشی هاش بین بقیه نقاشی ها لذت می برد 269 00:17:52,120 --> 00:17:54,800 .بخاطرهمین لحظه اولی که این علامتُ دیدم،فهمیدم که مال اونه 270 00:17:55,520 --> 00:17:56,940 تو نگهش داشتی؟ 271 00:18:00,580 --> 00:18:02,220 ،برادر بزرگم خیلی بدشانسه 272 00:18:02,840 --> 00:18:05,300 .اگه اون الان اینجا بود میتونست دستاورد هات رو ببینه 273 00:18:11,640 --> 00:18:12,680 .همه چیز تموم شد 274 00:18:52,460 --> 00:18:53,520 .مامان من برگشتم 275 00:18:54,680 --> 00:18:56,320 .بر... برگشتی 276 00:19:15,940 --> 00:19:17,560 .شادترین چیز برای من اینه که با تو باشم 277 00:19:17,660 --> 00:19:19,320 .حتی بیشتر از بسکتبال بازی کردنم 278 00:19:19,640 --> 00:19:20,980 من اشتباه کردم 279 00:19:21,140 --> 00:19:22,800 ،فراموش کردم ازش فاصله بگیرم 280 00:19:22,980 --> 00:19:24,620 .بخاطرهمین این اتفاق افتاد 281 00:19:26,200 --> 00:19:27,120 شیاو یین 282 00:19:27,560 --> 00:19:28,560 ببخشید 283 00:19:33,360 --> 00:19:34,280 .من باورت دارم 284 00:19:38,940 --> 00:19:41,540 اینکه کی با شیاو یین ملاقات کرده 285 00:19:42,060 --> 00:19:43,080 .مهم نیست 286 00:19:43,840 --> 00:19:45,100 ... مهم اینه که 287 00:19:57,200 --> 00:19:58,380 اونچیزی که مهمه 288 00:19:58,800 --> 00:20:00,380 که این عکسایی که برام فرستادی 289 00:20:00,880 --> 00:20:02,340 .باعث ناراحتیم میشه 290 00:20:03,240 --> 00:20:05,920 ،تو جاسوسی نیستی که کارای شیاو یین رو بگی 291 00:20:06,480 --> 00:20:08,280 .لطفا دیگه همچین کاری نکن 292 00:20:11,520 --> 00:20:13,260 چیو جیا وو، تو خیلی احمقی 293 00:20:14,500 --> 00:20:16,940 چرا اونو از هر منظری کاملاً متفاوت میبینی؟ 294 00:20:24,080 --> 00:20:24,980 که شان 295 00:20:26,940 --> 00:20:27,680 که شان؟ 296 00:20:28,580 --> 00:20:29,180 که شان 297 00:20:32,880 --> 00:20:33,520 خدایا 298 00:20:33,620 --> 00:20:34,960 ترسوندمت؟ 299 00:20:35,300 --> 00:20:37,120 پاـت آسیب دیده؟ 300 00:20:37,720 --> 00:20:40,080 !!!اگر کاریش شده باسه،تو باید مسئولیتم رو به عهده بگیری 301 00:20:40,700 --> 00:20:41,480 باشه. باشه 302 00:20:41,700 --> 00:20:43,000 .من برم برات دکتر بیارم 303 00:20:44,700 --> 00:20:46,220 .من... من به دکتر لازم ندارم 304 00:20:46,960 --> 00:20:48,980 اگر این کار را نکنی، چجوری من میتونم مسئولشو قبول کنم؟ 305 00:20:49,880 --> 00:20:53,060 .شنیدم یه رستوران داغ تازه توی همین نزدیکی افتتاح شده 306 00:20:53,200 --> 00:20:54,520 با من میای بریم اونجا؟ 307 00:20:54,960 --> 00:20:55,680 !!چی؟ 308 00:20:55,800 --> 00:20:57,240 .پات مهم تره 309 00:20:57,360 --> 00:20:58,700 .نه خیرم،مهم نیست 310 00:20:59,260 --> 00:21:00,760 .اگر با من نیای اونجا 311 00:21:01,580 --> 00:21:02,760 .قلبم میشکنه 312 00:21:03,020 --> 00:21:03,920 .و حالم بدتر میشه 313 00:21:04,480 --> 00:21:06,580 .بعدش دیگه نمیتونم بسکتبال تمرین کنم 314 00:21:07,060 --> 00:21:08,280 چی زدی معلوم نیس؟ 315 00:21:10,180 --> 00:21:12,380 .گفتن که روانشناسی با فیزیولوژی پیش میره 316 00:21:12,800 --> 00:21:14,060 .بیا باهام تاس کباب بخور 317 00:21:14,300 --> 00:21:15,180 .منم احساس خوشحالی میکنم 318 00:21:15,480 --> 00:21:16,520 .بعدش پام خوب میشه دیگه 319 00:21:21,160 --> 00:21:22,600 پس از جیا وو هم رو هم دعوت کنیم؟ 320 00:21:22,880 --> 00:21:24,140 چرا اون؟ 321 00:21:24,740 --> 00:21:26,260 .فقط ما دوتا لطفا 322 00:21:26,760 --> 00:21:28,260 .او الان خیلی محبوبه 323 00:21:28,740 --> 00:21:30,140 .اگر بقیه اونو بشناسن 324 00:21:30,220 --> 00:21:32,180 ،ما دیگه نمیتونیم راحت غذا خوب بخوریم 325 00:21:32,260 --> 00:21:33,620 اتفاقا بخاطر اینکه محبوبه 326 00:21:33,680 --> 00:21:35,840 .و از شایعات رنج میبره، ما باید همراهیش کنیم. 327 00:21:36,180 --> 00:21:38,440 .اگر چیزی هم بود، میتونیم جلوش رو بگیریم 328 00:21:38,640 --> 00:21:39,360 وگرنه 329 00:21:39,480 --> 00:21:40,940 اگر اتفاق بدی بیفته 330 00:21:41,100 --> 00:21:42,320 هم به تو آسیب میرسه 331 00:21:42,440 --> 00:21:44,160 !هم من و کل تیم مون 332 00:21:44,320 --> 00:21:45,980 .اما من که پرستار بچه، اون نیستم 333 00:21:46,180 --> 00:21:47,820 .فقط ما دوتا، باشه 334 00:21:48,980 --> 00:21:49,940 .پس من نمیام 335 00:21:50,000 --> 00:22:03,000 336 00:22:03,220 --> 00:22:03,900 سلام 337 00:22:04,260 --> 00:22:06,020 جیا وو کجایی؟ 338 00:22:06,220 --> 00:22:07,420 موضوع چیه؟ 339 00:22:07,700 --> 00:22:08,340 چیز خاصی نیست 340 00:22:08,440 --> 00:22:09,940 .ما میخوام باهات غذا بخوریم 341 00:22:10,800 --> 00:22:11,880 .که شان هم اینجاست 342 00:22:12,100 --> 00:22:14,040 مسأله مهمی که نیست؟ 343 00:22:14,380 --> 00:22:15,680 .منو بیخیال شین. خوش بگذره بهتون 344 00:22:15,960 --> 00:22:16,800 واقعا؟ 345 00:22:17,420 --> 00:22:18,720 یه کاری فوری داری که باید بهش برسی؟ 346 00:22:19,960 --> 00:22:21,440 .ای بابا چقدر ناراحت شدم (:/آره جون خودت) 347 00:22:21,720 --> 00:22:23,600 .من شنیدم این تاس کباباش خیلی خوشمزه ان 348 00:22:23,880 --> 00:22:25,220 .پس بیا یه روز دیگم با هم بیایم 349 00:22:25,380 --> 00:22:26,500 .خدافظ 350 00:22:29,480 --> 00:22:30,280 که شان 351 00:22:30,660 --> 00:22:32,100 .خب، جیا وو نمیتونه بیاد 352 00:22:32,200 --> 00:22:33,180 چطوره ما بریم بخوریم؟ 353 00:22:33,820 --> 00:22:35,420 نکنه بخاطر چن یینِ؟ 354 00:22:36,060 --> 00:22:36,680 نه 355 00:22:36,740 --> 00:22:37,820 .اصلا دلیلشُ نگفت 356 00:22:37,920 --> 00:22:39,100 .فقط گفت یه کار فوری داره 357 00:22:39,220 --> 00:22:39,820 بیا بریم دیگه 358 00:22:39,940 --> 00:22:40,720 .من خیلی گشنمه 359 00:22:40,760 --> 00:22:41,740 .بیا دیگه 360 00:22:51,620 --> 00:22:52,500 .زودباش یکم بخور 361 00:22:52,920 --> 00:22:54,220 چرا شروع به خوردن نمیکنی؟ 362 00:22:54,620 --> 00:22:56,020 .تو یه روز کامل مشغول تمرین بودی 363 00:22:56,060 --> 00:22:57,200 .حتما خیلی احساس خستگی میکنی 364 00:22:57,360 --> 00:22:57,980 بیا 365 00:22:58,640 --> 00:23:01,320 ،اون حتما بخاطر چن یین ناراحت شده 366 00:23:01,380 --> 00:23:02,580 . که گفت نمیاد 367 00:23:03,460 --> 00:23:06,060 .اما اون اول یه رابطه نامشروع داشت که زن داداش رو ناراحت کرده 368 00:23:06,780 --> 00:23:08,320 ... زن داداش،زن داداش 369 00:23:08,520 --> 00:23:10,640 ،اگه زن داداشت میتونست بیشتر به جیا وو اهمیت بده 370 00:23:11,000 --> 00:23:12,740 .که اون زن اصلا هیچ شانسی برای نزدیک شدن بهشُ نداشت 371 00:23:13,140 --> 00:23:14,200 به هرحال 372 00:23:14,280 --> 00:23:15,760 .فقط بخاطر اینکه اون به اندازه کافی مراقب نبود 373 00:23:16,280 --> 00:23:18,180 .همه چیزارو به هم نچسبون 374 00:23:18,460 --> 00:23:20,420 .علاوه براین، تو که میدونی جیا وو چقدر زن داداش رو دوست داره 375 00:23:20,500 --> 00:23:21,060 درسته؟ 376 00:23:21,340 --> 00:23:22,760 .اما اون که نمیتونه اینطوری کنه 377 00:23:23,380 --> 00:23:24,000 نگا کن 378 00:23:24,260 --> 00:23:26,000 ،دوست پسرش که با یه زن دیگه رابطه داشته 379 00:23:26,180 --> 00:23:28,560 .اما اون میتونه با یه مرد دیگه ملاقات کنه 380 00:23:29,040 --> 00:23:29,700 تو بگو 381 00:23:29,780 --> 00:23:30,840 زیاده روی نیست؟ 382 00:23:32,260 --> 00:23:33,080 .آره، یکم زیاده رویه 383 00:23:33,400 --> 00:23:35,420 حالا چیزی که غیر قابل تحمل تره اینه که 384 00:23:35,840 --> 00:23:38,000 .چیو جیاوو اصلا عصبانی نیست 385 00:23:38,080 --> 00:23:40,000 .من واقعا نمیتونم کاراشو درکش کنم 386 00:23:40,960 --> 00:23:42,400 .او عصبانی نیست 387 00:23:42,660 --> 00:23:43,900 تو چرا اینقدر عصبانی ای؟ 388 00:23:44,300 --> 00:23:45,260 دیگه بسه،غذاتو بخور 389 00:23:45,440 --> 00:23:46,880 .ممکنه همه ی سبزی ها ذوب میشن 390 00:23:46,960 --> 00:23:47,480 بیا دیگه 391 00:23:49,260 --> 00:23:50,000 ... چیو جیا وو 392 00:23:50,360 --> 00:23:54,520 ... ستاره معروف بسکتبال چیو جیاوو عکس صمیمی با یک طرفدار زن... 393 00:24:04,000 --> 00:24:04,960 من باورت دارم جیا وو 394 00:24:05,460 --> 00:24:06,220 من باورت دارم جیا وو 395 00:24:06,240 --> 00:24:07,260 من باورت دارم جیا وو 396 00:24:15,820 --> 00:24:17,320 جونگ یو،چیشده اومدی اینجا؟ 397 00:24:21,300 --> 00:24:23,760 چطور ممکنه مدیری مثل شما وجود داشته باشه؟ 398 00:24:24,340 --> 00:24:26,260 .همه کارمندا رفتن خونه هاشون 399 00:24:27,440 --> 00:24:28,880 تو چرا هنوز اینجایی؟ 400 00:24:28,940 --> 00:24:29,800 یک مکان غیر معمول 401 00:24:30,020 --> 00:24:30,780 یک فرد غیر معمول 402 00:24:31,160 --> 00:24:32,220 حتما یه چیز غیر معمولی هست 403 00:24:35,660 --> 00:24:36,540 چه خبره؟ 404 00:24:38,540 --> 00:24:40,640 چرا دعوت جانگ یینگ تیان رو رد کردی؟ 405 00:24:41,880 --> 00:24:42,580 جونگ یو 406 00:24:42,680 --> 00:24:44,140 .من خوب میتونم مردم رو بشناسم 407 00:24:44,280 --> 00:24:45,440 من نه ازش خوشم میاد 408 00:24:45,820 --> 00:24:47,180 .و نه از کار کردن باهاش خوشم میاد 409 00:24:48,440 --> 00:24:50,520 حتما با هر کسی که لازم نیست،دوست بشی 410 00:24:50,800 --> 00:24:51,720 .فقط باهاشون تجارت کن 411 00:24:52,940 --> 00:24:54,200 .اینشو دیگه به خودم بسپار 412 00:24:55,560 --> 00:24:57,240 ،من فکر می کنم مردم میتونن حریص باشن 413 00:24:57,700 --> 00:24:59,140 .اما نه به روش کثیف 414 00:25:03,100 --> 00:25:05,260 ،اینکه به روش کثیفیه یا نه مهم نیست 415 00:25:05,540 --> 00:25:06,600 .مهم موقعیت بُرد-بُرده 416 00:25:07,060 --> 00:25:08,600 .اما بازم من از اون مرد خوشم نمیاد 417 00:25:10,640 --> 00:25:12,260 اینکه چرا برگشتی کاملاً واضحه 418 00:25:12,460 --> 00:25:14,880 .میخوای به آثارت یه جایگاهی توی بازار بدی 419 00:25:15,480 --> 00:25:18,100 ،تو که نمیتونی اونو هرجور خودت دوست داری انجام بدی 420 00:25:19,360 --> 00:25:20,140 گوش کن 421 00:25:20,920 --> 00:25:22,100 جانگ یینگ تیان 422 00:25:22,780 --> 00:25:23,900 .برای اینکار ضروریه 423 00:25:25,540 --> 00:25:27,140 ،اگه نمیخوای باهاش ​​معامله کنی 424 00:25:27,420 --> 00:25:28,360 .اشکالی نداره 425 00:25:29,180 --> 00:25:32,100 اما یه گفتگوی عادی رو که باید با هم داشته باشین،درسته؟ 426 00:25:32,500 --> 00:25:33,940 .این حرفی که گفتی منطقیه 427 00:25:34,380 --> 00:25:35,820 .اما فعلا من همچین برنامه ای ندارم 428 00:25:35,940 --> 00:25:37,700 .کار،کاره دیگه 429 00:25:39,540 --> 00:25:42,060 ما هممون توی این حلقه 430 00:25:42,540 --> 00:25:43,780 .فقط یه بازیگریم 431 00:25:45,120 --> 00:25:47,000 ،کارایی رو که دوست نداری رو انجام بدی 432 00:25:47,360 --> 00:25:49,000 .مثل یک استتار میمونه 433 00:25:49,360 --> 00:25:50,280 ... همینطورم 434 00:25:51,100 --> 00:25:52,520 این فداکاری ضروریه 435 00:25:53,780 --> 00:25:54,340 درسته؟ 436 00:25:56,220 --> 00:25:57,860 جانگ یینگ تیان تو رو اینجا فرستاد؟ 437 00:25:58,140 --> 00:25:59,960 از وقتی اومدی همش تبلیغشُ میکنی؟ 438 00:26:05,840 --> 00:26:06,980 .نه اون منو نفرستاده 439 00:26:11,340 --> 00:26:12,640 من فقط نمیخوام 440 00:26:13,140 --> 00:26:15,420 .که تو دوباره همون مسیر قبلی منُ تکرار کنی 441 00:26:16,440 --> 00:26:19,060 .امیدوارم بتونی توی مسیر موفقیت حرکت کنی 442 00:26:28,620 --> 00:26:29,560 .باشه 443 00:26:30,420 --> 00:26:32,760 .مهمونی بعدی جانگ یینگ تیان رو حتما میرم 444 00:26:32,880 --> 00:26:33,720 خوبه؟ 445 00:26:37,560 --> 00:26:38,320 .بیا بریم 446 00:26:38,560 --> 00:26:39,360 کجا؟ 447 00:26:40,420 --> 00:26:41,460 !مهمانی بعدیش دیگه 448 00:26:41,820 --> 00:26:42,620 !!الان؟؟ 449 00:26:43,060 --> 00:26:44,120 پس من برای چی اومدم؟ 450 00:27:12,840 --> 00:27:13,460 بله؟ 451 00:27:13,620 --> 00:27:14,600 چن یین 452 00:27:14,940 --> 00:27:15,820 موضوع اینه که 453 00:27:16,080 --> 00:27:18,020 .میدونم که مرخصیت تا هفته آینده ادامه داره 454 00:27:18,340 --> 00:27:19,920 .اما امیدوارم همین الان بتونی بیای پیشم 455 00:27:20,620 --> 00:27:21,760 .چشم،همین الان راه میفتم 456 00:27:23,660 --> 00:27:24,460 بابا 457 00:27:24,920 --> 00:27:26,360 .من ماشینُ برمیدارم 458 00:27:29,640 --> 00:27:31,320 بنابراین جانگ یینگ تیان به نام پدر 459 00:27:31,440 --> 00:27:32,800 با یک ضربه در این صنعت بوده؟ 460 00:27:34,400 --> 00:27:36,700 .اون نقاشی توی چین خیلی تأثیرگذاره 461 00:27:37,180 --> 00:27:39,580 .اونم به همین دلیل یک سری نمایشگاه برگزار کرد 462 00:27:40,000 --> 00:27:41,380 .و بعدش جی کِی رو تأسیس کرد 463 00:27:42,820 --> 00:27:43,740 به عنوان یک نقاش 464 00:27:43,820 --> 00:27:45,260 اینم باید بگم که 465 00:27:45,440 --> 00:27:46,720 .اون به عنوان مدیر کار می کنه 466 00:27:46,880 --> 00:27:48,660 .و این شرکت رو خیلی خوب اداره میکنه 467 00:27:49,060 --> 00:27:51,760 .تنها توی ده سال، جی کِی به کونا میرسه 468 00:27:52,080 --> 00:27:52,760 جونگ یو 469 00:27:53,060 --> 00:27:53,760 اون نقاشی رو داری؟ 470 00:27:53,880 --> 00:27:54,560 .بزار یه نگاهی بهش بندازم 471 00:27:55,160 --> 00:27:56,860 .اون یک آلبوم نقاشی منتشر کرده 472 00:27:57,180 --> 00:27:58,220 .به نام آثار 473 00:28:00,320 --> 00:28:01,420 .ایناهاش 474 00:28:03,780 --> 00:28:05,300 بعدا، جانگ یینگ تیان 475 00:28:05,680 --> 00:28:08,100 .تمام انرژیشُ روی جی کِی متمرکز کرد 476 00:28:08,880 --> 00:28:11,400 .این تابلو هنوزم دستان خودشه 477 00:28:11,700 --> 00:28:12,820 .فروخته نشده 478 00:28:13,740 --> 00:28:14,940 ،اگر اشتباه نکنم 479 00:28:15,240 --> 00:28:17,500 .اون زمان، این نقاشی خیلی بحث برانگیز بود 480 00:28:18,240 --> 00:28:19,740 اما دقیقا به چه دلیلی 481 00:28:19,980 --> 00:28:21,480 .رو به وضوح یاد نمیاد 482 00:28:22,480 --> 00:28:23,860 .این نقاشی واقعا خوبه 483 00:28:25,420 --> 00:28:27,240 ،اما من کارهای دیگه اش رو هم دیدم 484 00:28:28,040 --> 00:28:30,540 .خیلی با سبک این یکی فرق داره 485 00:28:32,180 --> 00:28:33,440 منم خیلی در موردش نمیدونم 486 00:28:33,980 --> 00:28:35,500 .شاید توی سبک های مختلف کار میکنه 487 00:28:54,680 --> 00:28:55,540 مدیر 488 00:28:57,040 --> 00:28:58,200 موضوع چیه؟ 489 00:28:58,400 --> 00:28:59,900 برای تزئین بعضی از نمایشگاه هاست؟ 490 00:29:01,380 --> 00:29:04,160 .امشب دو تا مهمونی خیلی مهم دارم 491 00:29:04,520 --> 00:29:05,800 .اما من نمیتونم همزمان توی دوتاشون شرکت کنم 492 00:29:05,860 --> 00:29:06,980 بعد از کلی فکر کردن 493 00:29:07,120 --> 00:29:08,660 .تصمیم گرفتم بزارم تو، توی یکی از اینا شرکت کنی 494 00:29:11,180 --> 00:29:12,680 مدیر کل جی کِی جانگ یینگ تیان 495 00:29:13,600 --> 00:29:14,420 مهمونی؟ 496 00:29:14,620 --> 00:29:15,340 ... ولی 497 00:29:15,480 --> 00:29:17,160 .من لباس مناسبی براش ندارم 498 00:29:17,500 --> 00:29:18,620 .نگران این نباش 499 00:29:18,780 --> 00:29:20,100 .برات آماده کردم 500 00:29:20,580 --> 00:29:21,400 تینا 501 00:29:27,460 --> 00:29:28,620 چرا اونجا خُشکت زده؟ 502 00:29:28,960 --> 00:29:29,840 .یکیو انتخاب کن 503 00:29:30,480 --> 00:29:31,180 ... ولی 504 00:29:32,480 --> 00:29:34,720 .من... لوازم آرایشی هم نیاوردم 505 00:29:34,920 --> 00:29:35,880 ... آرایشم 506 00:29:36,220 --> 00:29:37,660 .اون از طرف من اونجا شرکت خواهد کرد 507 00:29:37,760 --> 00:29:38,280 .هواشو داشته باشین 508 00:29:38,520 --> 00:29:39,280 .مشکلی نیست 509 00:29:39,300 --> 00:29:41,700 !لطفا اول لباس های زشت تونُ در بیاورین 510 00:29:42,120 --> 00:29:42,860 !!! من 511 00:29:44,440 --> 00:29:45,540 .خانم لی، خیلی وقته ندیده بودمتون 512 00:29:45,580 --> 00:29:46,120 سلام 513 00:29:47,400 --> 00:29:48,340 این کارت اسم منه 514 00:29:50,100 --> 00:29:52,380 .اگر فرصت همکاری بعداً وجود داشت باهام تماس بگیرید 515 00:29:52,700 --> 00:29:55,280 !!برای عموم، اون میگه که این یک مهمانی شام خصوصی خیلی کم اهمیته 516 00:29:55,720 --> 00:29:57,100 .اما هنوزم تعداد زیادی از مهمونا اشرافی ان 517 00:29:57,760 --> 00:29:58,880 ... خیلی هاشونم 518 00:29:59,620 --> 00:30:00,480 .چهره های آشنایی ان 519 00:30:00,940 --> 00:30:01,840 بهت که گفته بودم 520 00:30:02,540 --> 00:30:04,000 .اون خیلی تأثیرگذاره 521 00:30:04,760 --> 00:30:05,540 ،بنابراین 522 00:30:06,140 --> 00:30:07,440 ،وقتی بعدا دیدیش 523 00:30:08,060 --> 00:30:09,160 ممکنه با بقیه صحبت نکنی 524 00:30:09,600 --> 00:30:11,080 .اما باید به اون سلام کنی 525 00:30:12,480 --> 00:30:13,040 باشه 526 00:30:26,740 --> 00:30:28,740 .تقریباً همه آثار از هنرمندای مشهوره 527 00:30:29,780 --> 00:30:31,780 .واقعاً نمیتونی بدون یه ثروت عظیم به اینا رسید 528 00:30:32,600 --> 00:30:34,920 چرا اصلا شبیه تعریف به نظر نمیرسه؟ 529 00:30:38,100 --> 00:30:39,080 اما خب حقیقتُ باید گفت 530 00:30:39,800 --> 00:30:41,380 به عنوان یه پروانه پشت همه چیز 531 00:30:41,860 --> 00:30:43,180 .اون واقعاً کار خوبی انجام داده 532 00:30:44,280 --> 00:30:45,660 .و حس خوبی هم داره 533 00:30:46,780 --> 00:30:48,120 .برو بهش سلام کن 534 00:30:52,500 --> 00:30:54,060 ... موردی که الان داریم انجام میدیم 535 00:30:54,340 --> 00:30:55,200 آقای جانگ 536 00:30:55,780 --> 00:30:56,560 ببخشید 537 00:30:59,020 --> 00:31:00,180 جونگ یو، سلام 538 00:31:00,260 --> 00:31:00,880 سلام 539 00:31:01,040 --> 00:31:01,680 آقای تائو 540 00:31:02,020 --> 00:31:02,700 آقای جانگ 541 00:31:02,720 --> 00:31:03,580 خوش اومدین 542 00:31:04,700 --> 00:31:05,920 بذارید معرفی کنم 543 00:31:06,080 --> 00:31:07,000 .نیازی نیست 544 00:31:08,180 --> 00:31:09,260 .ما دوستان قدیمی هستیم 545 00:31:33,400 --> 00:31:34,980 .لطفا دعوتنامه تون رو به من نشان بدید 546 00:31:35,260 --> 00:31:36,040 دوباره تو؟ 547 00:31:36,520 --> 00:31:37,500 دعوتنامه، درسته؟ 548 00:31:37,700 --> 00:31:38,600 .دارم 549 00:31:42,500 --> 00:31:43,040 باشه 550 00:31:43,080 --> 00:31:43,920 .لطفا بفرمایید داخل 551 00:31:46,840 --> 00:31:47,640 ... این ماشین 552 00:31:52,760 --> 00:31:53,720 آقای تائو 553 00:31:53,920 --> 00:31:55,620 خیلی وقته برگشتی 554 00:31:55,800 --> 00:31:57,160 به زندگی اینجا عادت کردی؟ 555 00:31:57,380 --> 00:31:58,100 بله 556 00:31:58,340 --> 00:31:59,500 .قبل از رفتنم هم تقریبا همینطوره 557 00:31:59,940 --> 00:32:01,220 .خوبه. خوبه 558 00:32:01,880 --> 00:32:02,840 صادقانه بگم 559 00:32:03,040 --> 00:32:04,420 .من واقعا به کونا حسادت می کنم 560 00:32:05,400 --> 00:32:07,080 کونا آقای تائو رو دارن 561 00:32:07,220 --> 00:32:09,600 .توی تجارت ما تاثیر مثبت زیادی میزارن 562 00:32:10,860 --> 00:32:11,620 آقای تائو 563 00:32:11,900 --> 00:32:12,840 کی میتونید 564 00:32:12,920 --> 00:32:14,800 کمی وقت بزارین و در جی کِی ما قدم بزنید؟ 565 00:32:15,260 --> 00:32:16,400 .هر وقت شما بگین 566 00:32:17,360 --> 00:32:19,180 از اونجایی که آقای جانگ به من خیلی لطف دارند 567 00:32:20,080 --> 00:32:21,420 .حتما فرصتی وجود خواهد داشت 568 00:32:21,680 --> 00:32:22,180 .عالیه 569 00:32:22,300 --> 00:32:23,560 .پس این یک معامله ست 570 00:32:26,980 --> 00:32:28,320 .ممنون آقای جانگ 571 00:32:29,500 --> 00:32:30,100 ببخشید 572 00:32:30,160 --> 00:32:30,840 .رئیس اینجاست 573 00:32:30,960 --> 00:32:31,840 باید برم بهش سلام کنم 574 00:32:31,900 --> 00:32:32,780 .امیدوارم اوقات خوشی داشته باشید 575 00:32:33,220 --> 00:32:34,020 باشه 576 00:32:34,540 --> 00:32:35,260 معامله 577 00:32:36,460 --> 00:32:37,060 رئيس 578 00:32:41,580 --> 00:32:42,200 جونگ یو 579 00:32:42,380 --> 00:32:43,300 کمتر بخور 580 00:32:44,500 --> 00:32:45,920 امروز مشروب نمیخوری 581 00:32:46,100 --> 00:32:47,040 ،اگر من مست بشم، 582 00:32:47,120 --> 00:32:48,540 .میتونی منو برسونی خونه 583 00:32:51,440 --> 00:32:52,380 خانم جونگ 584 00:32:52,440 --> 00:32:53,100 آقای فنگ 585 00:32:53,200 --> 00:32:54,560 ،همون اول که اومدم دیدمت 586 00:32:55,480 --> 00:32:56,600 اخیرا کجاها بودین؟ 587 00:32:57,120 --> 00:32:57,920 خیلی جاها 588 00:33:04,760 --> 00:33:06,060 .جونگ یو، شما دوتا صحبت کنین 589 00:33:08,940 --> 00:33:10,500 .شنیدم تابلوی خیلی گرون قیمتی خریدین 590 00:33:11,500 --> 00:33:12,520 .نه واقعا 591 00:33:13,560 --> 00:33:14,140 سلام 592 00:33:14,440 --> 00:33:15,960 آیا آقای جانگ یینگ تیان اینجاست؟ 593 00:33:16,220 --> 00:33:17,400 .من اینجا اومدم تا این هدیه رو به ایشون بدم 594 00:33:17,840 --> 00:33:18,820 شما؟ 595 00:33:19,240 --> 00:33:20,340 .این دعوت نامه منه 596 00:33:21,460 --> 00:33:22,780 مدیر نیه؟ یک دقیقه صبر کنید 597 00:33:22,820 --> 00:33:23,700 ... من نیستم 598 00:33:25,680 --> 00:33:26,340 .باشه 599 00:33:31,440 --> 00:33:32,000 آقای جانگ 600 00:33:32,180 --> 00:33:33,220 .مدیر نیه اینجان 601 00:33:37,180 --> 00:33:38,380 مدیر نیه؟ 602 00:33:39,360 --> 00:33:39,960 خانم 603 00:33:40,580 --> 00:33:41,640 شما منو نمیشناسید، درسته؟ 604 00:33:42,340 --> 00:33:43,600 .بله من شما رو نمیشناسم 605 00:33:44,000 --> 00:33:45,940 .بله منم شما رو نمیشناسم 606 00:33:46,540 --> 00:33:48,040 پس چرا تظاهر به مدیر نیه بودن،کردی؟ 607 00:33:48,540 --> 00:33:50,480 ...من تظاهر نمی کنم.من 608 00:33:50,520 --> 00:33:52,180 .اینجا جای شما نیست 609 00:33:53,140 --> 00:33:55,520 .شما دخترای جوون بیشتر و بیشتر جسورتر میشن 610 00:33:55,980 --> 00:33:57,400 از وضعیت اینجا اطلاعی نداری،نه؟ 611 00:33:57,560 --> 00:33:59,260 چطور جرات میکنی یک شیاد بشی؟ 612 00:33:59,760 --> 00:34:01,320 از وضعیت اینجا اطلاعی نداری،نه؟ 613 00:34:01,620 --> 00:34:03,000 چطور جرات میکنی یک شیاد بشی؟ 614 00:34:03,080 --> 00:34:04,020 !منفعت طلب 615 00:34:04,080 --> 00:34:05,220 !منفعت طلب 616 00:34:05,460 --> 00:34:07,240 !منفعت طلب 617 00:34:11,659 --> 00:34:13,279 ...منفعت 618 00:34:15,239 --> 00:34:15,879 آقای جانگ 619 00:34:16,080 --> 00:34:17,020 .این درست نیست 620 00:34:17,780 --> 00:34:18,600 آقای جانگ 621 00:34:20,900 --> 00:34:22,680 .من کارمند مدیر نیه، لی چن یین هستم 622 00:34:22,760 --> 00:34:24,560 .مدیر نیه یک جلسه واردات آثار دارند 623 00:34:24,719 --> 00:34:25,739 ،بخاطرهمین ایشون نمی تونستند اینجا بیان 624 00:34:26,020 --> 00:34:27,440 .من رو فرستادند بیام اینجا 625 00:34:27,699 --> 00:34:29,199 .و به عنوان عذرخواهی به شما این هدیه بدم 626 00:34:31,000 --> 00:34:32,020 .که اینطور 627 00:34:33,219 --> 00:34:34,379 .من اشتباه متوجه شدم 628 00:34:35,159 --> 00:34:36,599 .هنوز هدیه رو قبول نکردید 629 00:34:40,420 --> 00:34:41,440 تو بیا اینجا 630 00:34:43,639 --> 00:34:45,099 .هدیه مدیر نیه رو کنار بزار 631 00:34:45,600 --> 00:34:46,020 .چشم 632 00:34:46,100 --> 00:34:48,020 .ازش یه پذیرایی هم بکن 633 00:34:48,380 --> 00:34:48,700 چشم 634 00:34:48,739 --> 00:34:49,279 یادت باشه 635 00:34:49,420 --> 00:34:50,180 مودب باشی 636 00:34:53,860 --> 00:34:55,520 خانم، از این طریق، لطفا 637 00:35:02,840 --> 00:35:03,440 خانم بفرمایید 638 00:35:03,560 --> 00:35:04,980 .لی چن یین. لی چن یین 639 00:35:06,660 --> 00:35:08,960 نمیدونی اینجا چجور جاییِ؟ چطور جرات کردی بیای؟ 640 00:35:10,460 --> 00:35:12,520 .من زنای زیادی مثل تو دیدم 641 00:35:13,680 --> 00:35:16,220 .تو واقعا یک شلخته واقعی هستی 642 00:35:17,160 --> 00:35:18,520 مطالب اون مجله 643 00:35:18,860 --> 00:35:20,700 رو شما دو نفر شخصاً برنامه ریزی کردین، درسته؟ 644 00:35:23,320 --> 00:35:25,120 تو این کار رو کردی اما اجازه ندادی بقیه هم نظر بدن؟ 645 00:35:26,440 --> 00:35:27,280 یائو یی مینگ 646 00:35:27,860 --> 00:35:28,960 .من گذشته کثیفی ندارم 647 00:35:29,000 --> 00:35:30,180 .دلیلی نداره هم نداره ازت بترسم 648 00:35:30,680 --> 00:35:32,240 اما تو فرق داری 649 00:35:32,580 --> 00:35:35,240 .میترسی یا نه رو فقط خدا میدونه 650 00:35:36,840 --> 00:35:39,860 .شما برای به دست آوردنش خیلی تلاش میکنین و اونو از بقیه پنهان می کنین 651 00:35:40,260 --> 00:35:41,980 .اما بقیه اصلاً بهش اهمیت نمیدن 652 00:35:43,360 --> 00:35:44,600 ،اگر می ترسی 653 00:35:45,100 --> 00:35:46,820 .بهتره که به خوبی پنهانش کنی 654 00:36:01,000 --> 00:36:01,700 چین لانگ 655 00:36:02,600 --> 00:36:03,620 سلام آقای تائو 656 00:36:04,300 --> 00:36:05,680 .بله، من در راه خانه ام 657 00:36:07,240 --> 00:36:08,260 پس جونگ یو؟ 658 00:36:09,360 --> 00:36:10,040 باشه 659 00:36:10,320 --> 00:36:11,320 .من همین الان خودمو میرسونم 660 00:36:12,780 --> 00:36:13,440 آقای جانگ 661 00:36:14,140 --> 00:36:17,520 رو به طور کامل بررسی کنیدTYFبهتره که اول پیشینه 662 00:36:18,380 --> 00:36:19,760 .فکر می کنم بهتره اینکارو نکنیم 663 00:36:20,500 --> 00:36:22,200 .اونا افراد خیلی باهوش و هوشیاری ان 664 00:36:22,540 --> 00:36:23,540 اگر بفهمه 665 00:36:23,700 --> 00:36:24,660 .دیدشون نسبت بهمون بد میشه 666 00:36:25,000 --> 00:36:26,300 .به هرحال ما باهم همکاری خواهیم کرد 667 00:36:26,680 --> 00:36:27,500 اما کنجکاو نیستید 668 00:36:27,540 --> 00:36:28,600 چرا اون توی خارج از کشور خوب عمل کرده 669 00:36:28,820 --> 00:36:30,220 اما توی همچین زمانی برگشته؟ 670 00:36:30,580 --> 00:36:31,560 چرا برنگرده خب؟ 671 00:36:31,920 --> 00:36:34,480 .الان بازار هنر داخلی خیلی داغه 672 00:36:35,180 --> 00:36:37,480 .نقاشی ها هر روز گرون تر میشن 673 00:36:37,680 --> 00:36:39,300 .منم اگه جای اون بودم زودتر برمی گشتم 674 00:36:41,060 --> 00:36:42,860 به این سادگی ها نیستTYF 675 00:36:43,540 --> 00:36:46,560 .آثار ناشناسِش میتونن قیمت های بالایی توی حراج داشته باشن 676 00:36:48,580 --> 00:36:49,220 یی مینگ 677 00:36:49,640 --> 00:36:51,040 ،یه توصیه بهت میکنم 678 00:36:51,440 --> 00:36:53,820 تماس بگیرTYF وقتت که آزاد شد، بیشتر با 679 00:36:54,140 --> 00:36:55,420 .باهاش خوب تا کن 680 00:36:55,780 --> 00:36:56,500 ... آقای جانگ، اما من 681 00:36:56,640 --> 00:36:58,380 کافیه. خودمم میدونم 682 00:36:58,700 --> 00:37:00,480 .بین شماها یک کینه قدیمی هست 683 00:37:02,080 --> 00:37:02,980 .حالا اینا باشه برای بعد 684 00:37:03,280 --> 00:37:05,600 .مهمونی تقریباً تموم شده. همراهم بیا 685 00:37:10,100 --> 00:37:11,140 .مراقب جلوی پات باش 686 00:37:11,600 --> 00:37:12,660 .ماشین بیرونه 687 00:37:27,620 --> 00:37:29,460 رو برام بررسی کنTYFبرو پس زمینه 688 00:37:29,800 --> 00:37:31,780 .به خصوص تجربه خارج از کشورش توی سالای اخیر 689 00:37:32,540 --> 00:37:33,680 .هر چی جزئیات بیشتر باشه بهتر 690 00:37:39,180 --> 00:37:40,540 خیلی نخوردی؟ 691 00:37:40,860 --> 00:37:41,940 .من خوبم 692 00:37:57,040 --> 00:37:57,680 .چین لانگ اینجاست 693 00:37:57,820 --> 00:37:58,280 بیا 694 00:37:59,880 --> 00:38:00,500 چین لانگ 695 00:38:00,900 --> 00:38:02,000 جونگ یو مسته 696 00:38:02,920 --> 00:38:04,000 تا وقتی یو فی اینجاس 697 00:38:04,040 --> 00:38:06,040 .معلومه که میتونم تا دلم مبخواد بنوشم 698 00:38:10,540 --> 00:38:11,140 .لازم نیست 699 00:38:11,700 --> 00:38:13,140 .تو جونگ یو رو خونه برسون 700 00:38:13,680 --> 00:38:14,760 .من میخوام یکم تنها باشم 701 00:38:15,260 --> 00:38:15,880 باشه 702 00:38:21,000 --> 00:38:21,740 چن یین 703 00:38:22,040 --> 00:38:23,240 .لطفا آقای تائو رو خونه برسونین 704 00:38:23,920 --> 00:38:25,580 !!چرا من باید برسونم؟ 705 00:38:26,100 --> 00:38:26,880 چین لانگ 706 00:38:27,280 --> 00:38:27,980 .لازم نیست 707 00:38:33,160 --> 00:38:33,920 مدیر 708 00:38:38,900 --> 00:38:40,160 .بیاین برسونمتون خونه 709 00:38:41,120 --> 00:38:42,060 .گفتم که لازم نیست 710 00:38:42,140 --> 00:38:42,800 .ممنون 711 00:38:43,760 --> 00:38:44,540 آره خب 712 00:38:44,900 --> 00:38:46,180 رئیسی دیگه؟ 713 00:38:46,280 --> 00:38:48,360 چجوری میتونی سوار ماشین من بشی؟ 714 00:38:51,260 --> 00:38:52,100 باشه 715 00:38:52,800 --> 00:38:53,820 !!چرا باید بترسم؟ 716 00:39:16,660 --> 00:39:17,900 این ماشین شماس؟ 717 00:39:18,020 --> 00:39:18,560 بله 718 00:39:19,180 --> 00:39:20,160 .کامیون پدرمه 719 00:39:20,520 --> 00:39:21,940 .مدیر نیه خیلی یهویی بهم زنگ زدند 720 00:39:22,020 --> 00:39:23,320 ،گرفتن تاکسی خیلی زحمت داشت 721 00:39:23,380 --> 00:39:24,460 .بنابراین همینو ور داشتم آوردم 722 00:39:26,980 --> 00:39:28,800 داری ازم انتقام میگیری 723 00:39:28,860 --> 00:39:30,580 که اون روز بارانی تو رو نرسوندم؟ 724 00:39:30,640 --> 00:39:32,580 .اما یادمه که تو خودت حاضر نشدی سوار ماشینم شی 725 00:39:33,360 --> 00:39:34,940 !!یعنی من اینقدر بدجنسم؟ 726 00:39:35,640 --> 00:39:37,180 .بیا سوار شو 727 00:39:45,720 --> 00:39:46,980 .اون قسمت مال شماست 728 00:40:04,920 --> 00:40:05,680 خانم جونگ یو 729 00:40:06,040 --> 00:40:07,180 زادگاه تون کجاست؟ 730 00:40:07,880 --> 00:40:09,480 تماشای درام های آمریکایی رو دوست دارین؟ 731 00:40:12,400 --> 00:40:13,600 متولد چه سالی؟ 732 00:40:14,140 --> 00:40:15,240 من 1993 733 00:40:16,640 --> 00:40:18,320 .یو فی یه بچه رو استخدام کرده 734 00:40:18,580 --> 00:40:19,780 .من الان بالغ هستم 735 00:40:20,060 --> 00:40:21,140 .حتی میتونم ازدواج هم بکنم 736 00:40:26,960 --> 00:40:28,740 .پس خانم جونگ یو بزارین یک آهنگ برایتون پخش کنم 737 00:40:46,260 --> 00:40:47,640 !آهسته تر 738 00:40:58,400 --> 00:40:59,940 !آهسته تر 739 00:41:02,520 --> 00:41:03,240 .بزار من رانندگی کنم 740 00:41:03,320 --> 00:41:04,220 !همونجا سرجات بمون 741 00:41:24,460 --> 00:41:25,480 !چن یین 742 00:41:28,960 --> 00:41:29,900 !چن یین 743 00:41:32,900 --> 00:41:34,180 !چن یین 744 00:41:36,600 --> 00:41:38,080 !چن یین برگشتی 745 00:41:38,960 --> 00:41:40,600 .بالاخره خودتو جمع کردی 746 00:41:40,760 --> 00:41:42,780 .ما واقعا نگرانت بودیم، خواهر چن یین 747 00:41:42,940 --> 00:41:43,800 .تو واقعا شجاعی 748 00:41:43,820 --> 00:41:45,680 .هر کس دیگه ای بود نمیتونست تحمل کنه 749 00:41:45,860 --> 00:41:47,200 باشه بابا، بسه،کافیه دیگه 750 00:41:47,320 --> 00:41:48,080 .عیبی نداره 751 00:42:01,180 --> 00:42:02,800 صبر کن. صبر کن 752 00:42:07,340 --> 00:42:09,360 ،بعداً اگه کسی خواست سنگ جلو پام بندازه 753 00:42:09,700 --> 00:42:11,260 .منم ضد حمله بهش میزنم 754 00:42:24,880 --> 00:42:25,620 بچه ها 755 00:42:26,000 --> 00:42:26,760 .بیاین جلسه 756 00:42:30,500 --> 00:42:32,520 ،این لیستی از نقاشای پشتیبان مون 757 00:42:32,540 --> 00:42:34,520 .برای نمایشگاه ویژه کونا امسالمونه 758 00:42:34,860 --> 00:42:36,600 .هر کس یه لیست متفاوت دریافت میکنه 759 00:42:37,020 --> 00:42:39,920 .بنابراین لطفاً به طور جداگانه با هنرمندان تون تماس بگیرین 760 00:42:41,140 --> 00:42:43,500 امیدوارم همه ی موارد رو 761 00:42:43,860 --> 00:42:45,380 .در کوتاه ترین زمان ممکن رسیدگی کنید 762 00:42:45,500 --> 00:42:46,680 .اجازه اشتباهی هم ندارید 763 00:42:46,960 --> 00:42:48,040 .چشم- .چشم- 764 00:42:48,460 --> 00:42:49,160 .خوبه 765 00:42:56,300 --> 00:42:58,060 لیست هنرمندان پشتیبان 766 00:43:02,020 --> 00:43:03,240 باشه، آقای وانگ هیونگ. 767 00:43:03,340 --> 00:43:05,900 .من فردا مواد رو به محل اقامت تون می فرستم 768 00:43:07,740 --> 00:43:08,780 .باشه، ممنونم 769 00:43:09,000 --> 00:48:00,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: الهه CB97 : ویرایشگر 57399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.