Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:08,980
Every Which Way But
Loose - Action 1978 English
2
00:00:15,300 --> 00:00:18,970
♪ [EVERY WHICH WAY BUT LOOSE BY
EDDIE RABBITT PLAYING] ♪
3
00:02:25,010 --> 00:02:26,270
Son of a bitch.
4
00:03:04,640 --> 00:03:07,470
Anyway, the cop is sitting there,
sipping his coffee, you see?
5
00:03:07,640 --> 00:03:10,560
And he's scratching his head.
He's completely confused by now.
6
00:03:10,730 --> 00:03:13,190
- He says to the drunk...
- How's it going, Philo?
7
00:03:13,350 --> 00:03:15,980
What about the guy
in bed with your wife?
8
00:03:16,150 --> 00:03:20,110
And the drunk says, The hell with him.
Let him make his own coffee.
9
00:03:22,950 --> 00:03:25,620
You get it?
Let him make his own coffee.
10
00:03:25,780 --> 00:03:26,990
Excuse me.
11
00:03:28,790 --> 00:03:30,950
That's funny,
but don't give up your day job.
12
00:03:31,120 --> 00:03:32,790
Come on, Big Al.
13
00:03:34,210 --> 00:03:36,960
Let's have some fun.
You want to go some place?
14
00:03:38,960 --> 00:03:42,130
- Hey, Big Al. Are you married?
- I used to be.
15
00:03:43,430 --> 00:03:46,850
[MAN] I know this place in the valley.
We could go get a couple drinks.
16
00:03:47,010 --> 00:03:50,640
Lots of action there. Great fun.
What do you say?
17
00:03:50,810 --> 00:03:52,640
Hey. Put them back.
18
00:03:54,480 --> 00:03:57,310
- You talking to me?
- This ain't the Salvation Army.
19
00:03:57,480 --> 00:03:58,650
Put them back.
20
00:03:58,820 --> 00:04:00,820
I got plenty of peanuts, Big Al.
21
00:04:01,280 --> 00:04:03,780
- You mean these?
- Yeah, asshole.
22
00:04:04,660 --> 00:04:09,370
- Unless you're taking them to your tree.
- Shit. Excuse me, gents.
23
00:04:10,910 --> 00:04:14,160
The squirrel is taking his peanuts
up to his tree.
24
00:04:17,000 --> 00:04:20,590
The squirrel is ripping off peanuts,
ain't you, squirrel?
25
00:04:22,470 --> 00:04:24,340
Going to take them up to your tree?
26
00:04:33,600 --> 00:04:34,730
[MAN] All right.
27
00:04:35,100 --> 00:04:37,810
[MAN 2] Come on, guys. Knock it off.
[MAN 3] Get him!
28
00:04:37,980 --> 00:04:39,190
Attaboy!
29
00:04:39,360 --> 00:04:41,530
- Come on, get out of here, you guys.
- Get him.
30
00:04:43,990 --> 00:04:45,530
[MAN 2] Outside. Come on, guys.
31
00:04:47,950 --> 00:04:49,530
Outside!
32
00:04:57,710 --> 00:05:01,000
♪ [EVERY WHICH WAY BUT LOOSE BY
EDDIE RABBITT PLAYING] ♪
33
00:05:35,580 --> 00:05:37,460
Hey, Orville, what's doing?
34
00:05:38,500 --> 00:05:40,420
Ma's going to try it again.
35
00:05:54,600 --> 00:05:56,890
I should have remembered my wig.
36
00:05:58,520 --> 00:06:00,770
You think it'll make any difference?
37
00:06:01,940 --> 00:06:03,650
I don't know, Ma.
38
00:06:04,690 --> 00:06:08,030
I don't expect
that's all they're going to be looking at.
39
00:06:23,210 --> 00:06:25,750
Don't be in such a fired, big hurry.
40
00:06:25,920 --> 00:06:28,800
I want to look at these pictures
one time more.
41
00:06:28,970 --> 00:06:32,590
I always did have trouble
with these squiggly lines.
42
00:06:33,180 --> 00:06:36,470
I hope you pass it this time, Ma,
because there ain't too many more...
43
00:06:36,640 --> 00:06:39,480
of these places we can go to.
They all know you.
44
00:06:39,640 --> 00:06:43,810
They don't know how I drive. Don't none
of them know how good I drive.
45
00:06:43,980 --> 00:06:47,400
Been driving since
before them sons of bitches were born.
46
00:06:47,570 --> 00:06:49,240
Come on, get out.
47
00:08:03,600 --> 00:08:04,690
Here.
48
00:08:06,690 --> 00:08:08,940
You're getting pretty tricky, Clyde.
49
00:08:09,400 --> 00:08:11,610
You've done real good, Ma.
50
00:08:12,570 --> 00:08:13,700
Meathead.
51
00:08:13,860 --> 00:08:17,910
Waited till I passed the whole test
before he tells me I'm too old.
52
00:08:18,410 --> 00:08:20,790
I should have remembered my wig.
53
00:08:23,000 --> 00:08:25,420
The hell with everybody.
54
00:08:25,630 --> 00:08:28,880
Come on, get going, for God's sake.
55
00:08:29,800 --> 00:08:32,420
- Philo, are you out here?
- No, I ain't.
56
00:08:34,840 --> 00:08:37,550
What are you doing?
Are you working on the car?
57
00:08:37,720 --> 00:08:41,350
Orville, that's two dumb questions
in a row you've asked me.
58
00:08:41,560 --> 00:08:42,640
Here.
59
00:08:42,980 --> 00:08:45,810
Help me put that block under the car here.
60
00:08:46,730 --> 00:08:48,520
- This one here?
- Yeah.
61
00:08:49,610 --> 00:08:52,150
You want it under the wheel
or under the spring?
62
00:08:52,320 --> 00:08:53,780
Under the spring.
63
00:08:55,700 --> 00:08:57,160
There you go.
64
00:09:01,950 --> 00:09:03,500
- Thanks.
- Sure.
65
00:09:03,660 --> 00:09:06,330
Ma's pissed. It's Clyde.
66
00:09:06,500 --> 00:09:10,170
He got out this morning, came over,
and shit all over everything.
67
00:09:10,550 --> 00:09:12,300
How did she get him back?
68
00:09:12,960 --> 00:09:17,010
That's what she's pissed about.
She had to bribe him with all her Oreos.
69
00:09:18,050 --> 00:09:20,010
Well, I'll make it up to her.
70
00:09:20,600 --> 00:09:23,310
- You got one going tomorrow?
- Yeah, you coming?
71
00:09:23,890 --> 00:09:25,060
Sure am.
72
00:09:26,100 --> 00:09:28,310
Who wants some action around here?
73
00:09:28,480 --> 00:09:30,560
- There you go, my man. What's the name?
- $40.
74
00:09:30,730 --> 00:09:32,110
- Name?
- John Hatfield.
75
00:09:32,280 --> 00:09:34,690
I got you, my man. Thank you. Who else?
76
00:09:35,070 --> 00:09:37,320
How much you want?
Quick, talk to me, my man.
77
00:09:37,490 --> 00:09:39,860
- Give me $80.
- $80. Let me see that.
78
00:09:40,530 --> 00:09:41,580
- Name?
- Jackson.
79
00:09:41,740 --> 00:09:45,410
All right, listen, I've got $100.
Who wants to make a side-bet, here?
80
00:09:45,580 --> 00:09:46,910
Come on, guys. Talk up!
81
00:09:47,080 --> 00:09:49,500
He may be good,
but he ain't no Tank Murdock.
82
00:09:50,920 --> 00:09:52,000
Take it.
83
00:09:53,250 --> 00:09:55,050
- We won't have anything...
- Take it.
84
00:09:55,210 --> 00:09:56,260
You're on.
85
00:09:58,260 --> 00:10:01,010
- Who's gonna hold this?
- You hold it.
86
00:10:04,930 --> 00:10:06,640
No problem, you're fine.
87
00:10:06,810 --> 00:10:08,440
Church, let's go, man.
88
00:10:14,280 --> 00:10:15,530
You got him.
89
00:10:17,280 --> 00:10:20,950
Come up here, Clyde. There you go.
90
00:10:24,790 --> 00:10:26,240
Put this bum away!
91
00:11:53,920 --> 00:11:57,290
Thank you. $5, $100 and $200...
92
00:11:57,460 --> 00:11:59,460
$500, $600, $900...
93
00:12:02,130 --> 00:12:04,130
[PHILO] Clyde could have beat him.
94
00:12:22,950 --> 00:12:25,820
[SINGING SEND ME DOWN TO TUSCON BY
MEL TILLIS]
95
00:13:05,950 --> 00:13:07,610
I kind of like this.
96
00:13:10,120 --> 00:13:11,620
That one's a redhead.
97
00:13:11,790 --> 00:13:14,410
- I'll take the one on the left.
- All right.
98
00:13:15,250 --> 00:13:17,620
The one stuffing her face
with chowder.
99
00:13:19,040 --> 00:13:21,920
Let's go over there
and see what she's drinking.
100
00:13:24,880 --> 00:13:25,970
Hi.
101
00:13:26,880 --> 00:13:30,090
My name's Philo.
Do you mind if I sit here for a while?
102
00:13:30,640 --> 00:13:31,890
Suit yourself.
103
00:13:32,720 --> 00:13:35,100
I don't recall seeing you around here.
104
00:13:35,520 --> 00:13:37,440
I've never been here before.
105
00:13:38,150 --> 00:13:40,480
Where do you go when you're not here?
106
00:13:41,070 --> 00:13:45,190
My name is Carol. I go to USC.
I major in sociology.
107
00:13:45,360 --> 00:13:48,660
I'm here because I'm doing a paper
on the country-western mentality.
108
00:13:51,120 --> 00:13:54,080
Well, that just blew five minutes
of our conversation.
109
00:13:54,250 --> 00:13:57,710
Well, you asked if you could sit.
You didn't say nothing about talking.
110
00:13:57,870 --> 00:13:59,370
Who are you mad at?
111
00:14:00,170 --> 00:14:03,750
- I don't suppose you have a light, do you?
- No, I don't smoke.
112
00:14:04,590 --> 00:14:06,010
Excuse me.
113
00:14:10,180 --> 00:14:11,390
Orville.
114
00:14:38,460 --> 00:14:41,500
Tell me, just what is
the country-western mentality?
115
00:14:42,130 --> 00:14:44,750
Well, if the lyrics of this song
are any indication...
116
00:14:44,920 --> 00:14:48,590
it's somewhere between moron
and dull-normal.
117
00:14:50,630 --> 00:14:52,430
Oh, my... Jesus Christ.
118
00:14:53,140 --> 00:14:55,310
You are disgusting.
119
00:14:56,100 --> 00:14:57,970
Let's leave. Go.
120
00:14:59,350 --> 00:15:00,980
What happened?
121
00:15:02,100 --> 00:15:05,730
This wild clam got out of control. Take it.
122
00:15:10,490 --> 00:15:11,910
Did you see her face?
123
00:15:12,070 --> 00:15:16,410
You could've put a turd in there and
she couldn't gotten a better look on her.
124
00:15:19,580 --> 00:15:20,660
Thank you so much.
125
00:15:20,830 --> 00:15:25,290
Now, would you all put your hands
together and keep the applause going?
126
00:15:25,460 --> 00:15:28,340
Let's all give a big,
big Palomino welcome...
127
00:15:28,510 --> 00:15:31,170
to pretty Miss Lynn Halsey...
128
00:15:32,180 --> 00:15:33,300
Taylor.
129
00:15:45,400 --> 00:15:48,190
Thank you. Okay. Ready, boys?
130
00:16:01,370 --> 00:16:04,040
[Singing I Seek The Night by Sondra Locke]
131
00:16:28,730 --> 00:16:30,320
Let's get out of here.
132
00:16:31,150 --> 00:16:33,650
I want to watch this chick for a minute.
133
00:17:53,690 --> 00:17:57,780
That's awful nice. Lynn Halsey...
134
00:17:59,240 --> 00:18:01,740
Taylor. You can come back
anytime, honey.
135
00:18:01,990 --> 00:18:04,580
Excuse me.
Could I put this back there for a while?
136
00:18:04,750 --> 00:18:06,370
- Sure can.
- Thank you.
137
00:18:06,870 --> 00:18:09,290
- You sure sing pretty.
- Well, thank you.
138
00:18:09,580 --> 00:18:12,500
I'd really be pleased
if I could buy you a drink.
139
00:18:12,670 --> 00:18:13,800
Sure.
140
00:18:14,170 --> 00:18:16,880
- I'd like a beer.
- Two of those.
141
00:18:17,760 --> 00:18:20,930
[SINGING COCA COLA COWBOY BY MEL TILLIS]
142
00:18:23,310 --> 00:18:26,680
I didn't get your name in the introduction.
My name's Philo Beddoe.
143
00:18:26,850 --> 00:18:30,020
Lynn Halsey-Taylor.
Did you have a fight with your girlfriend?
144
00:18:31,730 --> 00:18:35,980
- She sure ran out pretty fast.
- Oh, her. I hardly knew her a minute.
145
00:18:36,740 --> 00:18:38,110
A minute?
146
00:18:38,280 --> 00:18:42,070
Well, you must go through
a lot of women like that.
147
00:18:44,240 --> 00:18:47,910
- That was a nice song. Did you write that?
- No. Wish I did.
148
00:18:48,080 --> 00:18:51,120
Just a song my daddy used to sing to me
when I was little.
149
00:18:51,290 --> 00:18:54,540
When you were little?
That's where I know you from.
150
00:18:54,710 --> 00:18:58,050
When I was in third grade I knew
a girl that looked enough like you...
151
00:18:58,220 --> 00:19:00,260
it makes my memory water.
152
00:19:02,220 --> 00:19:03,800
You sure do talk funny.
153
00:19:08,810 --> 00:19:10,640
Kind of smoky in here.
154
00:19:11,150 --> 00:19:13,940
- Would you like to.
- I'd love to.
155
00:19:26,580 --> 00:19:29,620
Say, it's kind of smoky in here.
156
00:19:33,460 --> 00:19:37,090
So, I decided there was nothing
I liked doing better than singing.
157
00:19:37,250 --> 00:19:40,010
- So, here I am.
- Am I glad.
158
00:19:42,090 --> 00:19:44,890
Row 3. That's my lucky number.
159
00:19:48,060 --> 00:19:49,640
I'll tell you what:
160
00:19:51,850 --> 00:19:53,600
You're my lucky number.
161
00:19:58,530 --> 00:20:00,030
Would you like to...
162
00:20:01,320 --> 00:20:03,400
have me in for a while, maybe?
163
00:20:04,450 --> 00:20:05,780
I'd love to.
164
00:20:06,490 --> 00:20:08,120
- Only.
- Only?
165
00:20:09,120 --> 00:20:12,500
- Only my boyfriend, Schyler, is sleeping.
- Boyfriend?
166
00:20:13,120 --> 00:20:16,210
- He wouldn't mind.
- He wouldn't?
167
00:20:17,790 --> 00:20:20,380
So long as you don't drive his car.
168
00:20:22,470 --> 00:20:26,140
Well, I think maybe we could make it
some other time when he ain't around.
169
00:20:28,430 --> 00:20:30,970
Okay. Whatever you say.
170
00:20:42,240 --> 00:20:44,240
Slightly advanced.
171
00:20:52,000 --> 00:20:53,700
Look, man, it's an ape!
172
00:20:56,080 --> 00:20:57,920
Yeah. Which one's the ape?
173
00:20:59,750 --> 00:21:04,380
- What did you say?
- That looks your girlfriend.
174
00:21:04,550 --> 00:21:07,090
Hey, buddy.
Are you taking your mother for a ride?
175
00:21:12,520 --> 00:21:14,680
- Take that up there, baby.
- Hey.
176
00:21:14,850 --> 00:21:18,520
- So long, ape shit.
- Son of a bitch.
177
00:22:03,110 --> 00:22:04,530
[MAN] What the hell's this?
178
00:22:10,740 --> 00:22:12,530
We'll get them, right, boy?
179
00:22:12,780 --> 00:22:15,870
[Monkey See, Monkey Do by
Cliff Crofford playing]
180
00:22:30,300 --> 00:22:32,510
Clyde, get your hands off the wheel.
181
00:22:33,220 --> 00:22:37,270
- Let's get the hell out of here. He's crazy.
- Follow me.
182
00:22:48,200 --> 00:22:51,910
- Hey, why did you come in here?
- He'll never find us in here.
183
00:22:52,070 --> 00:22:54,120
Get those things out of here.
184
00:23:01,210 --> 00:23:02,330
Roll up your window.
185
00:23:05,130 --> 00:23:06,460
Shit!
186
00:23:18,390 --> 00:23:20,350
Get them out of here. Freaks!
187
00:23:51,470 --> 00:23:54,140
Hey, man, what in the hell is going on?
188
00:24:09,110 --> 00:24:12,740
- Do you think we ought to stop and fight?
- Nope.
189
00:24:14,200 --> 00:24:16,070
Let's catch that train.
190
00:24:51,740 --> 00:24:53,150
[WORKER] Take it easy.
191
00:24:54,530 --> 00:24:55,700
It's a monkey.
192
00:25:16,680 --> 00:25:17,930
Crazy monkey!
193
00:25:23,020 --> 00:25:25,560
Are you okay? Thanks, Clyde.
194
00:25:35,530 --> 00:25:38,450
If you don't like him,
how come you stay with him?
195
00:25:38,660 --> 00:25:41,450
Because he promised
to help me get the $7,000.
196
00:25:41,700 --> 00:25:42,870
[SINGING] Best I can.
197
00:25:43,040 --> 00:25:45,370
- For what?
- It's hard for me to say no
198
00:25:45,540 --> 00:25:47,580
to a truck driving man.
199
00:25:47,790 --> 00:25:49,330
For the down payment.
200
00:25:49,710 --> 00:25:53,800
- What do you want to buy?
- Cadillac that I still don't have the time.
201
00:25:53,960 --> 00:25:58,720
Keep the fool who wants to marry me
dangling on my line.
202
00:25:59,340 --> 00:26:01,760
My own club back home in Denver.
203
00:26:02,140 --> 00:26:05,220
I'm going to call it
the Lynn Halsey-Taylor Drinking Fountain.
204
00:26:05,390 --> 00:26:09,440
Hard for me to say no
to a truck driving man.
205
00:26:09,600 --> 00:26:14,280
That will be the name of my group, too.
I'll have talent night three nights a week.
206
00:26:16,240 --> 00:26:18,820
How much of the $7,000
do you have already?
207
00:26:19,820 --> 00:26:21,490
He won't tell me.
208
00:26:22,830 --> 00:26:26,160
Well, about the only thing
of any value I've got is Clyde.
209
00:26:26,330 --> 00:26:28,500
- Clyde?
- Yeah, he's my ape.
210
00:26:29,870 --> 00:26:32,750
- I won him in a fight.
- You won him?
211
00:26:34,630 --> 00:26:35,670
Yeah.
212
00:26:36,380 --> 00:26:38,550
They brought him over here
to make a baby.
213
00:26:38,720 --> 00:26:41,390
- You mean he's from Africa?
- No, he's from Sumatra.
214
00:26:41,550 --> 00:26:43,930
When he got here, the other male orang
they had on hand...
215
00:26:44,100 --> 00:26:45,390
had already done the job.
216
00:26:45,560 --> 00:26:46,640
You're kidding?
217
00:26:46,810 --> 00:26:50,390
Yeah, so Clyde got real mean as hell,
so they sold him to a desert zoo.
218
00:26:50,560 --> 00:26:53,690
- Desert zoo?
- One of those places out in the desert...
219
00:26:53,860 --> 00:26:58,650
says, Real, live dragon, cactus candy,
five miles ahead, that sort of thing.
220
00:26:59,490 --> 00:27:03,740
That's where I won him.
I bet my truck and two dirt bikes on him.
221
00:27:04,530 --> 00:27:08,830
- You must have wanted him a lot.
- I really hated to see him in that cage.
222
00:27:10,080 --> 00:27:13,130
- So, who'd you fight for him?
- These four guys.
223
00:27:13,540 --> 00:27:14,840
Four guys?
224
00:27:15,050 --> 00:27:18,510
You would have thought after
the first couple lost they'd have given up.
225
00:27:18,670 --> 00:27:22,590
- Well, I fought all four at once.
- All four at once?
226
00:27:23,350 --> 00:27:27,100
- You like to fight?
- I used to. Better than anything.
227
00:27:27,560 --> 00:27:29,310
Well, almost anything.
228
00:27:31,060 --> 00:27:33,350
So, why didn't you turn professional?
229
00:27:34,560 --> 00:27:36,690
None of that stuff. There's too many rules.
230
00:27:37,690 --> 00:27:40,190
You're just a regular Tank Murdock.
231
00:27:41,700 --> 00:27:44,320
- You know him?
- I know of him.
232
00:27:44,660 --> 00:27:47,080
He's from Denver
and he's a regular institution.
233
00:27:47,240 --> 00:27:48,660
You bet he is.
234
00:27:48,830 --> 00:27:51,750
Now that is one guy
I'd like to meet up with.
235
00:27:52,370 --> 00:27:55,290
Well, I'd really like to meet Clyde.
236
00:27:58,340 --> 00:28:00,880
And you will. You will.
237
00:28:01,470 --> 00:28:05,260
Right now we'll meet my friend, Orville.
He's waiting on us.
238
00:28:06,260 --> 00:28:10,020
So, Tank was in the back seat
of this car with this debutante.
239
00:28:10,180 --> 00:28:12,020
I mean, her daddy owned the whole town.
240
00:28:12,940 --> 00:28:16,610
- And his buddy was in the trunk.
- And then what happened?
241
00:28:16,860 --> 00:28:19,150
Well, you see, she was so pure...
242
00:28:19,320 --> 00:28:23,110
that nobody believed these wild stories
that Tank had been telling about her.
243
00:28:23,280 --> 00:28:26,370
- What happened?
- You got to use your imagination, Orville.
244
00:28:29,370 --> 00:28:30,580
Anyway, after...
245
00:28:30,750 --> 00:28:34,750
she heard all this bumping around
and laughing coming from the trunk.
246
00:28:34,920 --> 00:28:36,290
And she started to scream.
247
00:28:36,460 --> 00:28:39,550
So, all these cops came in,
six or eight of them.
248
00:28:39,710 --> 00:28:43,380
Tank tried to explain, but nobody
believed him because they all knew him.
249
00:28:43,550 --> 00:28:45,800
He must have put about four cops
in the hospital.
250
00:28:45,970 --> 00:28:48,550
It took about 12 of them to take him in.
251
00:28:49,390 --> 00:28:50,640
Man.
252
00:28:50,810 --> 00:28:53,060
- One thing I want to know about the story.
- What?
253
00:28:53,230 --> 00:28:55,560
Who let that poor guy out of the trunk?
254
00:28:57,400 --> 00:28:59,480
Shit, he's probably still there.
255
00:29:02,650 --> 00:29:06,160
Those two creeps over there
asked me to bring this to the lady.
256
00:29:24,880 --> 00:29:26,800
This was mighty nice of you.
257
00:29:29,680 --> 00:29:32,350
- Do you see that?
- An arm?
258
00:29:33,730 --> 00:29:35,310
No, that.
259
00:29:36,730 --> 00:29:38,020
A tattoo?
260
00:29:41,980 --> 00:29:44,030
They don't know what this means.
261
00:29:44,530 --> 00:29:46,200
Do you see that?
262
00:29:49,700 --> 00:29:52,080
- Sorry.
- Two tattoos.
263
00:29:53,450 --> 00:29:55,910
Them's black widows.
264
00:29:57,250 --> 00:30:01,290
Did you know that more people die from
black widows than rattlers every year?
265
00:30:01,460 --> 00:30:03,880
- Is that right?
- Yeah, that's right.
266
00:30:04,630 --> 00:30:07,840
Well, listen, I sure do appreciate
knowing that because...
267
00:30:08,010 --> 00:30:11,970
most of the people I know
just step on them and squish them.
268
00:30:12,140 --> 00:30:13,640
I don't need this cheap shit.
269
00:30:13,810 --> 00:30:17,600
Orville, that's no way to thank two guys
that just bought us a beer.
270
00:30:17,770 --> 00:30:21,980
Why don't you get the check and
I'll go outside and thank them properly?
271
00:30:28,780 --> 00:30:30,030
Okay.
272
00:30:31,320 --> 00:30:33,450
- Go ahead.
- You started it.
273
00:30:39,250 --> 00:30:41,040
Shouldn't you go with him?
274
00:30:41,880 --> 00:30:43,380
[ELMO GRUNTING]
275
00:30:51,470 --> 00:30:52,850
[TRASH CANS CRASHING]
276
00:30:53,140 --> 00:30:55,060
Sure is good pecan pie.
277
00:30:58,770 --> 00:31:00,350
[FRANK MOANING]
278
00:31:01,350 --> 00:31:03,020
[FRANK GRUNTING]
279
00:31:03,610 --> 00:31:04,900
[TRASH CANS CRASHING]
280
00:31:08,950 --> 00:31:11,150
I think we'd better get out of here.
281
00:31:44,310 --> 00:31:45,810
Cut it out, Clyde.
282
00:31:51,820 --> 00:31:53,910
Ma, what'd you do that for?
283
00:31:54,530 --> 00:31:58,200
Been trying to get your attention
for five minutes.
284
00:31:58,370 --> 00:32:00,120
Did you see Orville?
285
00:32:01,080 --> 00:32:05,000
- Yeah. I saw him.
- Well? Orville tell you what?
286
00:32:06,130 --> 00:32:09,500
Yeah, and I'm sorry, Ma,
about you missing your driver's test again.
287
00:32:09,670 --> 00:32:12,130
That ain't the one what I mean.
288
00:32:13,090 --> 00:32:14,680
You mean Clyde?
289
00:32:17,510 --> 00:32:20,680
I'm sorry about that too, Ma.
He won't do it again, I promise you.
290
00:32:20,850 --> 00:32:24,350
- What are you gonna do about it?
- What? The crap or the Oreos?
291
00:32:24,850 --> 00:32:27,190
About Clyde! God damn it!
292
00:32:27,360 --> 00:32:30,530
I don't have no privacy
in my own home no more.
293
00:32:30,740 --> 00:32:35,070
Well, I confronted him about it, Ma.
I guarantee it won't happen again.
294
00:32:35,660 --> 00:32:38,740
No privacy in your own home.
295
00:32:38,910 --> 00:32:43,290
A whole god damn bag of Oreos.
296
00:32:50,800 --> 00:32:55,220
Stop that, you god damn baboon.
No respect. No privacy.
297
00:32:56,140 --> 00:32:57,640
No nothing.
298
00:33:01,890 --> 00:33:03,140
Bang.
299
00:33:12,990 --> 00:33:15,450
- You're late, pretty boy.
- Shut up.
300
00:33:17,910 --> 00:33:19,950
I don't believe this.
301
00:33:21,040 --> 00:33:22,120
Damn.
302
00:33:22,580 --> 00:33:26,040
I never knew nobody
who could hit so hard or so fast.
303
00:33:26,750 --> 00:33:29,250
- He could've been Denver Tank Murdock.
- That's right.
304
00:33:29,420 --> 00:33:31,460
- Sound like him?
- Don't know.
305
00:33:31,630 --> 00:33:34,260
Didn't get to see him so close as Elmo.
306
00:33:35,550 --> 00:33:38,260
At least I didn't drop my bike and run.
307
00:33:38,930 --> 00:33:41,050
Like you two! You big suckers!
308
00:33:41,220 --> 00:33:42,760
Shut up!
309
00:33:45,230 --> 00:33:46,640
Now, it isn't bad enough...
310
00:33:46,810 --> 00:33:49,100
that you let somebody else
kick your butts...
311
00:33:49,270 --> 00:33:51,860
without you trying to do it to each other.
312
00:33:54,490 --> 00:33:58,570
If we're all talking about the same man...
313
00:33:59,700 --> 00:34:01,620
and I think we are...
314
00:34:04,330 --> 00:34:08,120
then it appears he's got
a rather growing collection of our bikes.
315
00:34:08,290 --> 00:34:11,380
Yeah, but we don't know for sure
if he took them or not.
316
00:34:11,590 --> 00:34:14,960
- We were...
- Unconscious for two hours!
317
00:34:15,130 --> 00:34:17,420
- Sick son of a bitch.
- It's not true!
318
00:34:17,590 --> 00:34:19,300
Shut up!
319
00:34:24,140 --> 00:34:26,480
The very first thing we do...
320
00:34:26,980 --> 00:34:29,560
is find out who we're talking about.
321
00:34:30,560 --> 00:34:33,610
I mean,
we don't even know where to find him.
322
00:34:34,230 --> 00:34:35,980
How are we going to find him?
323
00:34:41,030 --> 00:34:45,200
Well, it appears to me
that there can't be too many guys...
324
00:34:45,540 --> 00:34:48,290
driving around this valley with an ape.
325
00:34:51,380 --> 00:34:54,590
- What you got sticking out here?
- Open it.
326
00:34:56,090 --> 00:34:58,340
- It sure feels heavy.
- Open it.
327
00:35:00,760 --> 00:35:05,060
- Philo. God, where'd you get this?
- Off a couple little old widows.
328
00:35:05,560 --> 00:35:06,930
- You're kidding.
- Yeah.
329
00:35:07,100 --> 00:35:11,730
More people are dying to buy widow bikes
than are dying by rattler bites every year.
330
00:35:16,230 --> 00:35:17,280
Well.
331
00:35:18,570 --> 00:35:21,610
- You like it?
- Well, yeah.
332
00:35:23,370 --> 00:35:24,530
That I do.
333
00:35:26,330 --> 00:35:28,540
Wait until Clyde sees you in this outfit.
334
00:35:33,580 --> 00:35:36,040
- What's the matter?
- I'm okay.
335
00:35:37,960 --> 00:35:41,170
- House not too good tonight?
- I'm okay, Philo.
336
00:36:04,620 --> 00:36:07,780
Well, at least this outfit you bought me
was a big hit.
337
00:36:12,750 --> 00:36:15,250
I don't like the way this guy's driving.
338
00:36:35,020 --> 00:36:36,060
Get down!
339
00:36:38,020 --> 00:36:39,360
[GUNSHOT]
340
00:36:53,330 --> 00:36:55,120
Is that somebody you know?
341
00:36:56,920 --> 00:36:58,210
Schyler.
342
00:36:58,750 --> 00:37:03,170
- I thought you said he didn't care.
- He must have changed his mind.
343
00:37:18,690 --> 00:37:20,820
Philo, I'm scared.
344
00:37:21,150 --> 00:37:24,360
- I won't let anything happen to you.
- That's not what I'm afraid of.
345
00:37:24,530 --> 00:37:27,070
I'm afraid for Schyler.
Please don't hurt him.
346
00:37:27,240 --> 00:37:30,780
Son of a bitch tried to blow my head off.
He didn't care you were sitting next to me.
347
00:37:30,950 --> 00:37:33,580
That's just it.
He was just trying to scare you.
348
00:37:33,750 --> 00:37:35,250
He doesn't even know how to shoot.
349
00:37:35,410 --> 00:37:37,920
I sure don't like
the way he's trying to find out.
350
00:37:38,080 --> 00:37:40,540
Philo, I know him.
He's probably in there now...
351
00:37:40,710 --> 00:37:42,840
hiding, scared out of his wits.
352
00:37:43,800 --> 00:37:45,840
I don't like to see you cry.
353
00:37:47,050 --> 00:37:49,010
Let me talk to him. Please.
354
00:37:50,100 --> 00:37:51,350
I don't know.
355
00:37:52,060 --> 00:37:54,770
Please. For me. Please.
356
00:37:57,270 --> 00:37:59,100
All right. You talk to him.
357
00:37:59,270 --> 00:38:01,690
And you tell him that I want you
to come with me...
358
00:38:01,860 --> 00:38:04,150
and I want you to stay with me,
you hear?
359
00:38:04,320 --> 00:38:05,490
Philo.
360
00:38:07,780 --> 00:38:10,320
Here. I want you to dry those tears.
361
00:38:10,990 --> 00:38:14,540
- I want you to take this. It's the dough.
- I couldn't take that.
362
00:38:14,700 --> 00:38:17,580
Yes, you can.
I want you to have it now, you hear?
363
00:38:18,210 --> 00:38:20,880
- Okay.
- I don't want you to cry no more.
364
00:38:40,730 --> 00:38:45,440
Clyde, how'd you get out?
What, did you pull the lock off?
365
00:38:46,400 --> 00:38:47,860
How'd you get out?
366
00:38:48,740 --> 00:38:52,240
No, you don't. Come on. No, you don't.
367
00:38:52,410 --> 00:38:54,410
Give me that! Give me it!
368
00:39:01,250 --> 00:39:02,500
What the...
369
00:39:03,090 --> 00:39:05,880
Good Clyde. Good Clyde.
370
00:39:07,510 --> 00:39:09,630
Just hold that truck up, Clyde.
371
00:39:10,930 --> 00:39:12,180
What are you doing, Clyde?
372
00:39:12,350 --> 00:39:13,970
- Philo.
- Yeah.
373
00:39:14,640 --> 00:39:18,390
Call this son of a... No, don't call him.
374
00:39:19,480 --> 00:39:21,810
Don't call him. Good Clyde.
375
00:39:22,440 --> 00:39:24,900
That's it, Clyde. Hold it up.
376
00:39:36,660 --> 00:39:38,330
How many times have I told you?
377
00:39:38,500 --> 00:39:41,410
I don't want him drinking beer,
except on Saturday night.
378
00:39:59,310 --> 00:40:04,350
- Don't expect I'll need these no more.
- Take it easy, Ma. This is the easy part.
379
00:40:06,820 --> 00:40:11,490
Awful glad there ain't no more
of them squiggly pictures.
380
00:40:13,410 --> 00:40:15,450
Good. Maybe you'll do it this time.
381
00:40:15,620 --> 00:40:18,240
Maybe. Well, I guess I will.
382
00:40:21,660 --> 00:40:24,210
Why didn't you tell him you wear glasses?
383
00:40:24,880 --> 00:40:28,250
It's none of his god damn business
what I wear.
384
00:40:29,050 --> 00:40:31,420
Just wear them to read, anyway.
385
00:40:32,760 --> 00:40:34,470
Was there anything else?
386
00:40:36,260 --> 00:40:38,140
Told me I was too old.
387
00:40:38,470 --> 00:40:41,180
Meathead! Orville?
388
00:40:41,890 --> 00:40:43,180
Yes, Mother?
389
00:40:43,850 --> 00:40:47,520
- Next time I'll wear my glasses.
- Good.
390
00:40:49,940 --> 00:40:51,190
God damn it.
391
00:40:59,410 --> 00:41:01,370
God, you're a handsome devil.
392
00:41:07,540 --> 00:41:11,210
Clyde, you're going to meet a lady now.
Understand? I want you to handle it.
393
00:41:11,880 --> 00:41:16,510
That means no spitting, pissing,
farting or picking your ass.
394
00:41:16,930 --> 00:41:21,720
You hear me? Because if you do,
I'll throttle you. Understand?
395
00:41:36,700 --> 00:41:38,660
Man, I'll tell you something.
396
00:41:39,200 --> 00:41:42,830
Clyde, this has got to stop.
People are going to talk, you know?
397
00:42:17,570 --> 00:42:20,820
- What is it?
- That trailer that was parked down there.
398
00:42:20,990 --> 00:42:22,120
What happened to it?
399
00:42:22,280 --> 00:42:23,950
- What spot?
- That spot right over there.
400
00:42:24,120 --> 00:42:25,290
I don't see it.
401
00:42:25,450 --> 00:42:27,370
- Well, where'd it go?
- It's gone.
402
00:42:27,540 --> 00:42:29,960
I know it's gone, god damn it,
but where'd it go?
403
00:42:30,130 --> 00:42:32,250
- Back home, I suppose.
- Denver?
404
00:42:33,000 --> 00:42:35,920
Some folks
just don't take me into their confidence.
405
00:42:36,090 --> 00:42:38,630
The plates said Colorado.
Sound right to you?
406
00:42:38,800 --> 00:42:41,010
- When'd they leave?
- This morning.
407
00:42:41,470 --> 00:42:42,510
Thanks.
408
00:42:44,930 --> 00:42:46,220
Goodbye, now.
409
00:42:47,690 --> 00:42:50,060
[SINGING RED EYE SPECIAL BY
LARRY COLLINS]
410
00:42:55,480 --> 00:42:57,990
Hey, Philo. I've got a message for you.
411
00:43:12,920 --> 00:43:15,550
Why don't you watch
what the hell you're doing?
412
00:43:15,710 --> 00:43:17,840
Why don't you shut your face, boy?
413
00:43:18,380 --> 00:43:22,590
What have we got here?
A real, live, macho cowboy.
414
00:43:22,760 --> 00:43:24,430
Don't turn your back.
415
00:44:13,980 --> 00:44:16,560
- Somebody call the cops.
- They are the cops.
416
00:44:19,820 --> 00:44:20,860
Shit.
417
00:44:24,820 --> 00:44:27,580
- She didn't say where she was going?
- Nope.
418
00:44:28,160 --> 00:44:30,870
- Well, how do you know where to look?
- I'll know.
419
00:44:31,040 --> 00:44:34,250
Well, how do you know
she wants you to come looking for her?
420
00:44:34,420 --> 00:44:37,090
There you go
asking those dumb questions again.
421
00:44:38,670 --> 00:44:40,550
- Is Clyde going?
- Yes.
422
00:44:43,430 --> 00:44:45,430
- You got room for one more?
- Yes.
423
00:44:45,590 --> 00:44:46,970
Got you!
424
00:44:47,890 --> 00:44:49,100
I'm coming.
425
00:44:50,390 --> 00:44:52,480
- Which way are we headed?
- East.
426
00:44:52,890 --> 00:44:54,140
Sounds reasonable.
427
00:44:54,310 --> 00:44:57,770
East? What are you gonna do
with the baboon?
428
00:44:58,730 --> 00:45:01,230
Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan.
429
00:45:01,400 --> 00:45:04,740
- What's the difference?
- He has 12 ribs, just like you and me.
430
00:45:04,910 --> 00:45:08,200
- What are you going to do with him?
- He's coming with me. Come on.
431
00:45:08,370 --> 00:45:10,620
Well, when are you coming back?
432
00:45:11,700 --> 00:45:14,870
- When are you coming back?
- Whenever it's time, Ma.
433
00:45:16,960 --> 00:45:20,550
It don't seem right
to leave an old lady alone.
434
00:45:20,710 --> 00:45:23,880
And what about my god damn license?
435
00:45:25,970 --> 00:45:27,970
This is... It's just...
436
00:45:28,140 --> 00:45:31,560
Twelve ribs.
I don't believe any of that shit!
437
00:45:32,680 --> 00:45:34,520
This machine is very sensitive.
438
00:45:35,440 --> 00:45:37,270
What do you think you can find out here?
439
00:45:37,440 --> 00:45:40,360
You never know what you can
find out here. Just listen.
440
00:45:40,940 --> 00:45:42,650
It picks up all kinds of metal.
441
00:45:42,820 --> 00:45:47,280
Swiss watches,
expensive foreign cameras, silver dollars.
442
00:45:47,490 --> 00:45:48,780
Gold, man.
443
00:45:50,740 --> 00:45:52,160
- Gold?
- Yeah.
444
00:46:04,720 --> 00:46:07,510
- Herb.
- Yeah.
445
00:46:08,010 --> 00:46:10,640
What are we going to do
about that son of a bitch?
446
00:46:10,800 --> 00:46:13,810
- Who?
- You know who I'm talking about.
447
00:46:13,970 --> 00:46:15,850
That cowboy at the Palomino Club.
448
00:46:16,020 --> 00:46:19,060
I don't know what you can do about him.
What can we do, man?
449
00:46:19,230 --> 00:46:22,980
You mean to stand there and tell me
you'd let him get away with it?
450
00:46:24,820 --> 00:46:26,570
You got anything in mind?
451
00:46:26,740 --> 00:46:29,780
What I got in mind is
to break his stupid head.
452
00:46:36,830 --> 00:46:41,250
- Listen, are you sure that thing works?
- Sure it works. Just keep digging.
453
00:46:43,090 --> 00:46:45,340
Besides, you don't even know
where to find him.
454
00:46:45,510 --> 00:46:47,920
Don't worry. I'll find him.
455
00:46:49,550 --> 00:46:50,640
I got a plan.
456
00:46:50,800 --> 00:46:53,930
- What's that?
- I'm going to use my medical leave.
457
00:46:55,720 --> 00:46:57,100
What are you laughing at?
458
00:46:57,270 --> 00:47:01,150
You're going to spend your two weeks
medical leave looking for him?
459
00:47:01,440 --> 00:47:04,860
I'll spend the next two years
looking for him if I have to.
460
00:47:05,860 --> 00:47:07,650
- What's up?
- Pit stop.
461
00:47:16,950 --> 00:47:19,330
- Are these cantaloupes fresh?
- Yes.
462
00:47:19,500 --> 00:47:22,330
- Are they today's?
- Yes. They just came in.
463
00:47:24,880 --> 00:47:27,260
No, I only want a quarter of a pound.
464
00:47:28,170 --> 00:47:29,970
These only cost a quarter a pound.
465
00:47:30,130 --> 00:47:33,760
I only want a quarter of a pound
of tomatoes.
466
00:47:36,100 --> 00:47:38,270
Yes, ma'am. Right.
467
00:47:39,600 --> 00:47:41,690
Can I have a fresh bag now?
468
00:47:47,610 --> 00:47:50,990
I'll take these two cantaloupes.
How much are they a pound?
469
00:47:51,570 --> 00:47:53,360
Cantaloupes are 29 cents a pound.
470
00:47:53,530 --> 00:47:55,280
I think they were cheaper down the road.
471
00:47:55,450 --> 00:47:57,580
I don't know
why you're so expensive here.
472
00:47:57,740 --> 00:47:58,790
Ma'am.
473
00:47:58,950 --> 00:48:00,290
[ORVILLE WHISPERING]
474
00:48:03,250 --> 00:48:04,630
[SCREAMING]
475
00:48:11,010 --> 00:48:14,300
- Can you help me out?
- Sure.
476
00:48:14,680 --> 00:48:16,640
- What's your name?
- Echo.
477
00:48:17,430 --> 00:48:18,600
Echo.
478
00:48:21,180 --> 00:48:23,100
Do you want some cantaloupes?
479
00:48:26,440 --> 00:48:28,320
Those are beautiful.
480
00:48:29,990 --> 00:48:32,990
Thank you. How many would you like?
481
00:48:34,910 --> 00:48:36,660
Do you live around here?
482
00:48:37,830 --> 00:48:40,620
Yeah. Down past the wash.
483
00:48:42,580 --> 00:48:44,120
Where's the wash?
484
00:48:45,210 --> 00:48:47,750
How come you want to know
so much about me?
485
00:48:48,670 --> 00:48:52,510
Because I never met anyone
that made me feel like you do.
486
00:48:52,670 --> 00:48:54,510
Right out of the gate.
487
00:48:59,970 --> 00:49:02,430
- Where are you headed?
- East.
488
00:49:21,540 --> 00:49:24,370
[SIX PACK TO GO
BY HANK THOMPSON PLAYING]
489
00:49:58,570 --> 00:50:01,120
- What's your name?
- Echo.
490
00:50:01,280 --> 00:50:03,160
- What?
- Echo.
491
00:50:06,290 --> 00:50:07,460
Orville.
492
00:50:09,670 --> 00:50:13,090
What did you say, anyway, that made
that woman storm away like that?
493
00:50:17,430 --> 00:50:19,340
I told her you had the clap.
494
00:50:51,170 --> 00:50:52,790
All right, spread out.
495
00:50:53,710 --> 00:50:57,920
- Hey, heifer, how's the slop?
- Suits the clientele real good.
496
00:50:58,090 --> 00:50:59,550
Looking real good.
497
00:51:00,640 --> 00:51:02,800
Don't you got no special of the day?
498
00:51:02,970 --> 00:51:06,770
Liver and onions.
Why don't you read the menu?
499
00:51:06,930 --> 00:51:09,230
Maybe I'd rather talk to you.
500
00:51:10,270 --> 00:51:13,150
Has Philo Beddoe been around?
501
00:51:13,320 --> 00:51:18,440
You want to talk, take a walk.
You want to eat, take a seat.
502
00:51:22,410 --> 00:51:24,410
What are you laughing at? Lard-ass!
503
00:51:27,200 --> 00:51:28,700
I'll tell you what:
504
00:51:29,290 --> 00:51:33,330
You turn around and walk out that door,
and I'll forget what you said.
505
00:51:34,840 --> 00:51:37,840
And I won't tell everybody
that you drink horse piss.
506
00:51:39,630 --> 00:51:43,140
- Elmo, Cholla, did you hear what he said?
- I heard it.
507
00:51:44,350 --> 00:51:48,270
- I'll just keep this warm for you, Lester.
- Okay, big mouth, let's go.
508
00:51:48,430 --> 00:51:51,190
You want me to keep a piece
of that lemon meringue?
509
00:51:51,350 --> 00:51:54,440
Yeah, this won't take but a minute.
Let's go, cutes.
510
00:51:59,900 --> 00:52:02,110
Drinking horse piss. What is this?
511
00:52:03,030 --> 00:52:05,570
- Hey, come on!
- Get him, come on!
512
00:52:08,080 --> 00:52:09,700
Kick him in the nuts.
513
00:52:38,570 --> 00:52:39,980
Kick him in the shins.
514
00:52:52,460 --> 00:52:56,210
Come on over here. Give me a hand.
Where you going? Get back here.
515
00:52:57,420 --> 00:53:00,500
That's it.
Get this little son of a gun right there.
516
00:53:01,420 --> 00:53:02,460
Good.
517
00:53:15,600 --> 00:53:17,650
Hurry up. Get out of there, Roy.
518
00:53:18,690 --> 00:53:19,820
Look out.
519
00:53:24,400 --> 00:53:25,570
My God.
520
00:53:34,500 --> 00:53:35,710
Spread out!
521
00:53:40,670 --> 00:53:42,920
God damn morphadites.
522
00:53:47,300 --> 00:53:49,930
Come on.
Get the hell out of the way. Hurry.
523
00:53:53,350 --> 00:53:54,390
Let's go.
524
00:53:57,940 --> 00:53:59,060
Move it.
525
00:54:29,180 --> 00:54:31,720
[MA] Who is it?
COP: The police.
526
00:54:33,560 --> 00:54:37,270
I'm coming. I'm coming, god damn it!
527
00:54:37,890 --> 00:54:40,020
What do you want with an old lady?
528
00:54:40,190 --> 00:54:44,690
Ma'am, we're looking for Philo Beddoe.
Our records say he lives at this address.
529
00:54:44,860 --> 00:54:46,780
Well, your records are wrong.
530
00:54:47,110 --> 00:54:50,910
He lives at that address in the back.
What do you want him for?
531
00:54:51,070 --> 00:54:54,790
- Just looking for him, ma'am.
- Well, he don't live there any more.
532
00:54:54,950 --> 00:54:59,120
He's gone off.
Took that son of a bitch, Clyde, with him.
533
00:54:59,290 --> 00:55:00,460
Clyde?
534
00:55:01,580 --> 00:55:02,880
His ape.
535
00:55:03,460 --> 00:55:04,500
His ape?
536
00:55:05,050 --> 00:55:08,380
You heard me.
What you making me repeat myself for?
537
00:55:09,840 --> 00:55:11,340
Do you know where he's gone?
538
00:55:11,510 --> 00:55:15,890
Who gives a damn? Stealing all my Oreos.
539
00:55:16,100 --> 00:55:20,980
Crapping all over the place.
Twelve ribs, my ass!
540
00:55:21,980 --> 00:55:23,810
- Thank you. Sorry to bother you.
- Yeah.
541
00:55:23,980 --> 00:55:26,150
I'm sorry, too, you see.
542
00:55:26,320 --> 00:55:29,700
Leave an old lady alone,
fending for herself.
543
00:55:29,860 --> 00:55:31,660
No protection.
544
00:55:31,820 --> 00:55:33,490
It just don't seem...
545
00:55:35,540 --> 00:55:39,120
Well, I don't suppose you know
of a ladies' room hereabouts?
546
00:55:39,750 --> 00:55:41,120
They're all over.
547
00:55:42,580 --> 00:55:43,880
Just pick one.
548
00:55:54,890 --> 00:55:57,680
- She's something, ain't she?
- She sure is.
549
00:55:58,640 --> 00:56:01,520
You're full of all kinds
of surprises these days.
550
00:56:04,520 --> 00:56:09,030
Listen, I want to say that I appreciate
your making her feel at home.
551
00:56:12,070 --> 00:56:13,610
[ECHO SCREAMING]
552
00:56:15,330 --> 00:56:16,450
Clyde.
553
00:56:19,160 --> 00:56:22,370
There's something out there!
God, it's horrible! It's a monster.
554
00:56:22,540 --> 00:56:27,630
- It's not even a bear. It's a...
- No, Echo, it's just Clyde.
555
00:56:29,130 --> 00:56:32,630
Hey, Echo! Wait. Give me... What?
556
00:56:34,510 --> 00:56:36,970
Take it easy. You're going to scare him.
557
00:56:37,930 --> 00:56:40,390
- Me, scare him?
- That's right.
558
00:56:40,930 --> 00:56:43,810
[PHILO] Let me introduce you.
Echo, this is Clyde.
559
00:56:43,980 --> 00:56:46,560
Clyde, this is Echo. Echo.
560
00:56:48,190 --> 00:56:49,480
Did you get it?
561
00:56:54,860 --> 00:56:55,950
It's okay.
562
00:56:57,450 --> 00:56:58,530
See?
563
00:57:12,010 --> 00:57:15,130
- Hey, granny, how they hanging?
- Hey, hot damn.
564
00:57:16,010 --> 00:57:20,510
- What are you doing tonight, honey?
- Let her alone. She's mine. I saw her first.
565
00:57:33,740 --> 00:57:38,870
- Say, old lady. Where's Philo Beddoe?
- How the hell do I know?
566
00:57:39,240 --> 00:57:43,500
Get off my porch with that thing.
Get off my property!
567
00:57:44,460 --> 00:57:46,710
You're not very hospitable.
568
00:57:47,380 --> 00:57:52,210
Hospitable, my ass. Get off my porch!
569
00:57:54,380 --> 00:57:57,510
Very well. If you insist.
570
00:58:19,320 --> 00:58:22,410
All right, lady. Put that gun down!
571
00:58:23,240 --> 00:58:25,910
I'm warning you, lady.
Put down that gun, now!
572
00:59:16,970 --> 00:59:18,720
Wait for me!
573
00:59:19,300 --> 00:59:20,800
First, the police.
574
00:59:21,260 --> 00:59:26,350
I told those boys not to leave
a vulnerable old lady all alone.
575
00:59:27,180 --> 00:59:30,060
Hospitable? Horseshit!
576
00:59:30,980 --> 00:59:32,980
- Police.
- Yeah?
577
00:59:33,150 --> 00:59:36,780
I want to ask you questions about a girl.
Her name was Lynn Halslay Taylor.
578
00:59:36,940 --> 00:59:37,990
Halsey.
579
00:59:38,780 --> 00:59:41,280
Yeah. She was here, but she left.
580
01:00:11,020 --> 01:00:13,650
Hey, man.
How come that cat ain't moving?
581
01:00:13,810 --> 01:00:15,360
[MAN] You think he's dead?
582
01:00:15,520 --> 01:00:20,690
Shit, man, if he's the only one here,
let's have some fun.
583
01:00:21,320 --> 01:00:22,400
Shut up!
584
01:00:23,280 --> 01:00:25,200
But he's only one old man.
585
01:00:25,620 --> 01:00:28,950
It was only one old woman
that nearly ruinated all of you.
586
01:00:29,410 --> 01:00:30,540
Yeah.
587
01:00:33,460 --> 01:00:34,960
Maybe we ought to split.
588
01:00:41,920 --> 01:00:43,260
Hello, there.
589
01:00:47,850 --> 01:00:49,100
You in there?
590
01:00:52,350 --> 01:00:55,900
What is it?
What the hell are you doing here?
591
01:00:56,730 --> 01:01:00,690
Well, I'm looking for a girl
that used to stay around here.
592
01:01:01,820 --> 01:01:06,660
- She was with a guy named Philo Beddoe.
- Don't know no Philo Beddoe.
593
01:01:07,330 --> 01:01:10,830
Well, the girl's name was Halsey-Taylor.
Lynn Halsey-Taylor.
594
01:01:11,830 --> 01:01:14,830
She must've been one Jim Dandy of a girl.
595
01:01:15,330 --> 01:01:19,210
You're the third one come to ask about her
since she left for Denver.
596
01:01:19,920 --> 01:01:22,210
- You don't say.
- Yeah.
597
01:01:40,230 --> 01:01:43,900
[SINGING DON'T SAY YOU DON'T
LOVE ME NO MORE BY SONDRA LOCKE]
598
01:02:33,410 --> 01:02:37,580
- Could I put that back there?
- Sure, doll. It'll be here when you need it.
599
01:02:42,380 --> 01:02:44,300
- Buy you a drink?
- Sure.
600
01:02:48,680 --> 01:02:50,010
Taste that, too.
601
01:02:50,930 --> 01:02:52,050
Here.
602
01:02:52,220 --> 01:02:54,060
Get out of my stuff, Clyde.
603
01:02:54,850 --> 01:02:57,520
Here, take a piece of
this. That's my salad.
604
01:02:58,600 --> 01:03:02,900
Why don't you two take the truck?
Clyde and I are going to go check around.
605
01:03:23,590 --> 01:03:27,260
[I'll WAKE YOU UP WHEN I GET HOME BY
CHARLIE RICH PLAYING]
606
01:06:05,040 --> 01:06:07,460
- What's going on?
- Orville, you've got to get up.
607
01:06:07,630 --> 01:06:10,960
- Why?
- Because it just isn't right, that's why.
608
01:06:11,130 --> 01:06:13,380
- What isn't right?
- What isn't right?
609
01:06:13,550 --> 01:06:15,970
It just ain't right. I mean...
610
01:06:17,720 --> 01:06:20,720
I mean, you two have somebody.
And I've almost got somebody.
611
01:06:20,890 --> 01:06:22,560
And it just ain't right.
612
01:06:22,890 --> 01:06:26,390
- Well, what isn't right about it?
- You just don't understand, do you?
613
01:06:27,730 --> 01:06:29,770
Yeah. He just doesn't understand.
614
01:06:29,940 --> 01:06:32,190
Right, and that's why
we've got to do something about it.
615
01:06:32,360 --> 01:06:33,400
We do?
616
01:06:34,570 --> 01:06:37,110
Yeah. Here. Off your ass and on your feet.
617
01:06:37,280 --> 01:06:38,780
[ECHO SHRIEKING]
618
01:06:39,910 --> 01:06:44,160
- I don't know what you're talking about.
- I'm talking about Clyde, damn it.
619
01:06:45,830 --> 01:06:47,210
You think he doesn't understand.
620
01:06:47,370 --> 01:06:52,250
He sits back there all the time. You don't
think he understands, but he's smart.
621
01:06:53,050 --> 01:06:55,710
And I'll tell you something, Orville.
622
01:06:55,880 --> 01:06:59,430
He thinks about a lot of things
besides Oreo cookies.
623
01:07:03,600 --> 01:07:04,930
Right, Clyde?
624
01:07:07,600 --> 01:07:10,940
- You don't mean...
- I mean exactly that.
625
01:07:13,520 --> 01:07:17,610
Where the hell are we going to get
Clyde laid in the middle of the night?
626
01:07:25,240 --> 01:07:26,370
Shit.
627
01:07:28,710 --> 01:07:30,830
How the hell do you break into a zoo?
628
01:07:31,000 --> 01:07:33,710
It's easy.
Zoos are meant to keep everybody in.
629
01:07:34,170 --> 01:07:37,170
Listen to that.
He knows something good's gonna happen.
630
01:07:37,340 --> 01:07:40,050
Well, how do you know there's a lady
in there for him?
631
01:07:40,220 --> 01:07:42,180
I don't, but if there is one there...
632
01:07:42,340 --> 01:07:46,560
and he doesn't find it, he wouldn't know
what to do, anyway. Give me a hand.
633
01:07:50,730 --> 01:07:51,850
Come on.
634
01:07:53,690 --> 01:07:55,770
[ECHO] Well, what do you want us to do?
635
01:08:01,530 --> 01:08:05,910
The place is probably guarded, so I want
you to stay here and keep an eye out.
636
01:08:11,670 --> 01:08:12,920
Come on, pal.
637
01:08:15,250 --> 01:08:17,000
Okay. All right, Clyde.
638
01:08:17,550 --> 01:08:18,630
Up.
639
01:08:19,760 --> 01:08:23,510
Boy, I bet there's a gal in there.
Think there's a lady in there?
640
01:08:25,220 --> 01:08:26,510
You bet, man.
641
01:08:27,560 --> 01:08:30,100
Clyde, you think there's a lady in there?
642
01:08:36,070 --> 01:08:37,690
Come on. Clyde.
643
01:09:16,190 --> 01:09:17,270
Orville.
644
01:09:19,190 --> 01:09:22,240
When we get to this next town,
you should drum up some action.
645
01:09:22,400 --> 01:09:24,700
We're getting a little short on cash.
646
01:09:25,950 --> 01:09:27,370
Sure, why not.
647
01:09:31,700 --> 01:09:34,210
Do you know where
the meat-packing plant is?
648
01:09:35,580 --> 01:09:38,670
- No. But I'll find it.
- All right, I'll see you there.
649
01:09:38,840 --> 01:09:40,000
You got it.
650
01:10:02,900 --> 01:10:06,150
I don't care much
for that perfume they're wearing.
651
01:10:06,860 --> 01:10:09,490
- Do they know me here?
- No, it's even money.
652
01:10:09,910 --> 01:10:13,870
- Anything else?
- Yeah. Guy's name is Kincaid.
653
01:10:14,040 --> 01:10:18,460
He's a local champion. Taller than you.
About 240 pounds. I checked.
654
01:10:19,670 --> 01:10:23,050
- And?
- They say he stacks up to Tank Murdock.
655
01:10:24,300 --> 01:10:25,760
Tank Murdock?
656
01:10:26,340 --> 01:10:30,760
You know, like them all, Tank's gonna fall.
And another thing, he fights dirty.
657
01:10:30,970 --> 01:10:33,140
- Orville Boggs?
- You got it.
658
01:10:33,640 --> 01:10:35,350
Okay, open the gate.
659
01:10:36,640 --> 01:10:38,480
It's over there in the cold room.
660
01:10:47,530 --> 01:10:49,530
- How much you want?
- What you got?
661
01:10:49,700 --> 01:10:51,950
- $1,200.
- We'll take it.
662
01:10:52,410 --> 01:10:55,500
You've got to show me something
besides conversation.
663
01:10:58,540 --> 01:11:01,380
- I'll take that.
- All right, if I see yours.
664
01:11:05,510 --> 01:11:07,630
What do you want us to do with the body?
665
01:11:07,800 --> 01:11:10,840
Save your breath.
It's enough you'll lose your money.
666
01:11:12,050 --> 01:11:13,850
- Hey, man.
- Hey, baby!
667
01:11:14,520 --> 01:11:15,600
What's up?
668
01:11:33,030 --> 01:11:37,370
I want you.
669
01:12:12,740 --> 01:12:14,910
Come on, Philo, put him away!
670
01:12:17,750 --> 01:12:19,330
[ORVILLE] Don't let him tag you!
671
01:12:43,400 --> 01:12:47,480
What the hell are you doing, Philo?
Come on. It's getting cold in here!
672
01:13:44,330 --> 01:13:47,000
- I think you owe us some money.
- What money?
673
01:13:48,670 --> 01:13:49,710
Wait a minute.
674
01:13:49,880 --> 01:13:54,090
You aren't gonna tell all these boys
that you'll take their money, are you?
675
01:14:00,310 --> 01:14:03,680
That was just so you'd know
the first one was no accident.
676
01:14:22,910 --> 01:14:26,620
Did you see this little filly shoot?
Where did you ever learn to do that?
677
01:14:26,790 --> 01:14:29,210
You could shoot a gnat off
a water buffalo's ass.
678
01:14:29,380 --> 01:14:32,880
- I told you I could take care of myself.
- She took care of us.
679
01:14:34,590 --> 01:14:36,470
[MAN] [ON RADIO] Car 103.
680
01:14:36,630 --> 01:14:39,840
Proceed to the intersection
of Interstate 5 and Velasquez Road...
681
01:14:40,010 --> 01:14:41,470
for a 602.
682
01:14:42,680 --> 01:14:44,680
[MAN 2] 103 here. Got you, over.
683
01:14:47,690 --> 01:14:50,400
That 602's the same as our 406.
684
01:14:51,270 --> 01:14:55,070
No way. It's got to be the same
as our 309 or at the best our 213.
685
01:14:55,240 --> 01:14:56,740
You're crazy.
686
01:14:57,820 --> 01:15:01,700
No New Mexican 602
can come anywhere near California 309.
687
01:15:02,660 --> 01:15:04,910
When is the last time
you been out on a 309?
688
01:15:05,080 --> 01:15:06,870
Maybe three or four months.
689
01:15:08,290 --> 01:15:12,500
But it don't mean that I don't know that
our 309 ain't more than that damn 602.
690
01:15:14,300 --> 01:15:16,670
- What time you got?
- 6:07.
691
01:15:16,920 --> 01:15:19,800
[MAN] Unit 103, abort that 602, 103.
692
01:15:19,970 --> 01:15:23,640
Proceed to Velasquez Road
on Interstate 5 for a 607.
693
01:15:33,770 --> 01:15:35,650
Well, kiss my...
694
01:15:53,960 --> 01:15:57,420
I suppose you think I'm crazy
traipsing across the country...
695
01:15:57,590 --> 01:16:00,050
after a girl I hardly even know.
696
01:16:00,590 --> 01:16:02,220
Hell, I'm not like Orville.
697
01:16:02,390 --> 01:16:05,100
It takes me a long time
to get to know a girl.
698
01:16:05,560 --> 01:16:08,100
Even longer to let her know me.
699
01:16:09,140 --> 01:16:10,980
You know what I mean?
700
01:16:15,980 --> 01:16:20,240
I'm not afraid of any man,
but sharing my feelings with a woman...
701
01:16:22,530 --> 01:16:25,070
my stomach just turns to royal gelatin.
702
01:16:25,700 --> 01:16:28,240
I don't suppose that ever happens to you.
703
01:16:30,540 --> 01:16:35,040
Well, I guess you just keep howling
till sometime they howl back.
704
01:16:45,850 --> 01:16:50,470
If this is a strike,
it means Ronstadt and Parton move over.
705
01:16:50,640 --> 01:16:52,940
It's Halsey-Taylor to the top.
706
01:17:03,200 --> 01:17:06,620
It's okay. It just means
it's going to take a little longer.
707
01:17:08,540 --> 01:17:10,620
But we don't give up.
708
01:17:15,790 --> 01:17:17,790
If I get this pickup...
709
01:17:18,550 --> 01:17:20,920
it means the same time next year...
710
01:17:21,090 --> 01:17:23,420
Halsey-Taylor has her own special.
711
01:17:39,650 --> 01:17:41,900
That was a mighty fine pickup, little lady.
712
01:17:42,860 --> 01:17:45,070
Thank you.
713
01:17:55,960 --> 01:17:58,830
Will you mind Clyde for me?
I'm gonna go take a run.
714
01:17:59,000 --> 01:18:00,090
All right.
715
01:18:33,250 --> 01:18:34,620
Shit!
716
01:18:37,710 --> 01:18:40,380
Hey, Lynn! Wait up!
717
01:18:45,420 --> 01:18:47,130
Fancy meeting you here.
718
01:18:47,300 --> 01:18:49,640
Yeah. Incredible is more like it.
What are you doing?
719
01:18:49,800 --> 01:18:51,640
Following you.
720
01:18:53,430 --> 01:18:55,310
You're here just in time.
721
01:18:55,480 --> 01:18:57,060
All this weather.
722
01:18:57,810 --> 01:19:00,770
You took off so fast
I thought there was something wrong.
723
01:19:01,730 --> 01:19:03,150
Bad time to run.
724
01:19:03,320 --> 01:19:06,030
I figured maybe I'd better follow you.
725
01:19:06,490 --> 01:19:08,320
Thought you'd better?
726
01:19:08,990 --> 01:19:11,910
Hell, you didn't even get a chance
to meet Clyde.
727
01:20:14,220 --> 01:20:16,220
Pull in right here. Yeah.
728
01:20:25,360 --> 01:20:29,860
I know where he keeps the money now,
so it's a matter of finding the right time.
729
01:20:30,240 --> 01:20:32,070
I still say my way would be quicker.
730
01:20:32,240 --> 01:20:33,740
Philo, you promised.
731
01:20:33,910 --> 01:20:38,450
Please don't make me sorry I told you.
You make me afraid to believe you.
732
01:20:38,620 --> 01:20:40,830
I never want to make you sorry.
733
01:20:44,790 --> 01:20:47,090
You want to come down
and meet everybody?
734
01:20:47,250 --> 01:20:51,130
No, I'd better go back.
We'll do it when we have more time.
735
01:20:51,300 --> 01:20:54,590
Tomorrow night? Like we agreed?
El Patio Restaurant.
736
01:20:56,100 --> 01:20:57,140
Philo?
737
01:20:58,890 --> 01:21:00,520
You're really something.
738
01:21:03,560 --> 01:21:04,850
Bye.
739
01:21:25,290 --> 01:21:26,790
Jesus Christ.
740
01:21:27,290 --> 01:21:31,510
God damn, I don't believe what I'm seeing.
I think I'm still asleep and dreaming.
741
01:21:31,670 --> 01:21:34,170
You're not dreaming. Come on.
Get your ass up.
742
01:21:34,340 --> 01:21:36,300
Hi, Clyde. How you doing?
743
01:21:38,430 --> 01:21:40,390
Let's let the little lady up.
744
01:21:44,390 --> 01:21:46,310
What did you do that for?
745
01:21:47,310 --> 01:21:49,770
I think he's trying to tell us something.
746
01:21:49,940 --> 01:21:52,070
What's he trying to tell us?
747
01:21:52,900 --> 01:21:55,610
Why are you so all fired happy, Philo?
748
01:21:55,780 --> 01:21:59,330
Listen, the only time
I ever see you smiling is when...
749
01:22:01,450 --> 01:22:02,910
You got laid?
750
01:22:03,370 --> 01:22:06,710
You were jogging down there,
and you picked up somebody and laid her.
751
01:22:06,880 --> 01:22:09,340
- Did he?
- I'll do you one better than that.
752
01:22:09,500 --> 01:22:13,340
- You mean Clyde got laid again, too?
- No. I ran into Lynn Halsey-Taylor.
753
01:22:13,510 --> 01:22:15,170
How'd you do that?
754
01:22:15,340 --> 01:22:17,890
I was running down the highway
and she picked me up.
755
01:22:18,050 --> 01:22:19,760
- Where is she now?
- She's in town.
756
01:22:19,930 --> 01:22:22,350
She's getting things straightened up,
we'll see her tonight.
757
01:22:22,520 --> 01:22:26,270
God damn, that is good news.
That means we can go home soon.
758
01:22:28,190 --> 01:22:29,770
I don't see why not.
759
01:22:30,020 --> 01:22:33,150
While we're waiting around
for true romance...
760
01:22:33,320 --> 01:22:35,610
I think I'll jump down and get some flies.
761
01:22:35,780 --> 01:22:38,860
There's no way I don't want
to get in on this action.
762
01:22:39,700 --> 01:22:42,490
- Help me finish these first, will you?
- Right.
763
01:22:43,450 --> 01:22:46,830
Did you ever notice how drinking
and fishing kind of go together?
764
01:22:47,000 --> 01:22:49,080
- You sell fishing licenses in here?
- Sure do.
765
01:22:49,250 --> 01:22:51,210
Something about the six-pack
and the worms.
766
01:22:51,380 --> 01:22:54,630
- Any good trout around here?
- Four or five miles down the road.
767
01:22:54,800 --> 01:22:56,010
It's a good spot, huh?
768
01:22:56,170 --> 01:22:57,380
Orville.
769
01:22:58,550 --> 01:23:02,180
Don't these look like the humpers
Clyde was eating this morning?
770
01:23:03,470 --> 01:23:05,470
Are these the flies Philo wanted?
771
01:23:05,640 --> 01:23:07,390
Grayish yellow.
772
01:23:32,590 --> 01:23:35,130
[ORVILLE] Hey, Philo. Where's your boat?
773
01:23:35,960 --> 01:23:38,220
I'm going to hang out here on shore.
774
01:23:40,260 --> 01:23:44,220
Echo and I are going on down
to the other end here.
775
01:23:46,100 --> 01:23:47,930
- We got him?
- Got him.
776
01:23:53,520 --> 01:23:55,520
Here. Be careful, it's loaded.
777
01:23:57,530 --> 01:23:58,820
Why the scattergun?
778
01:23:58,990 --> 01:24:02,110
- Because I don't want to miss that sucker.
- Makes sense.
779
01:24:02,280 --> 01:24:03,620
Here.
780
01:24:07,450 --> 01:24:08,870
Why all the fishing gear?
781
01:24:09,040 --> 01:24:12,170
Because we got to look
like we're going fishing, dummy.
782
01:24:12,670 --> 01:24:15,130
Now look,
I'm gonna go right through there.
783
01:24:15,380 --> 01:24:18,460
You go around the lake
and come from behind him. You got it?
784
01:24:19,130 --> 01:24:20,550
I'm going around this lake.
785
01:24:20,720 --> 01:24:23,890
Damn it. Not so loud.
He'll hear you. It's not so far.
786
01:24:24,390 --> 01:24:27,600
And here. Get going.
787
01:24:33,270 --> 01:24:35,150
Now get going, will you?
788
01:24:53,170 --> 01:24:54,670
Stinking hippie.
789
01:24:58,840 --> 01:25:00,590
Quite a mess of fish.
790
01:25:06,350 --> 01:25:07,550
Shit.
791
01:25:14,520 --> 01:25:16,940
The white boy's
the craziest son of a bitch in the world.
792
01:25:17,110 --> 01:25:19,780
Where in the hell is that Putnam?
793
01:25:23,320 --> 01:25:24,910
What are you doing, boy?
794
01:25:26,370 --> 01:25:27,700
Oh, my God!
795
01:25:29,870 --> 01:25:31,040
Feet!
796
01:25:31,750 --> 01:25:34,250
Feet don't fail me now, man.
797
01:25:44,720 --> 01:25:48,600
God damn apes, snakes, alligators
and shit!
798
01:25:59,440 --> 01:26:02,730
You so much as blink,
and I'll blow a big hole in you.
799
01:26:02,900 --> 01:26:04,240
Who are you and what do you want?
800
01:26:04,400 --> 01:26:07,280
Just never you mind.
You'll find out soon enough.
801
01:26:07,740 --> 01:26:09,450
What the hell was that?
802
01:26:09,950 --> 01:26:11,950
Jesus. Good Lord.
803
01:26:12,700 --> 01:26:14,410
He must be 5 or 6 pounds.
804
01:26:14,580 --> 01:26:17,420
Give him some slack.
Don't jerk, you'll lose him!
805
01:26:18,590 --> 01:26:20,130
God, he's a monster.
806
01:26:22,300 --> 01:26:23,960
Don't jerk him!
807
01:26:24,260 --> 01:26:25,840
Give me that rod!
808
01:26:27,680 --> 01:26:30,300
I've never seen
anything like it in my life.
809
01:26:33,520 --> 01:26:35,270
He's a monster!
810
01:26:35,850 --> 01:26:37,600
He's a frigging monster!
811
01:26:38,520 --> 01:26:40,770
I've never seen anything like it before.
812
01:26:40,940 --> 01:26:43,820
He must weigh 25 pounds.
813
01:26:44,440 --> 01:26:47,360
He's a stud! He's got to be a stud!
814
01:26:47,530 --> 01:26:49,700
Come on, help me here. Help me.
815
01:26:52,620 --> 01:26:54,290
Boy, he is a stud!
816
01:26:59,130 --> 01:27:01,170
- Have a stud.
- Shit!
817
01:27:27,820 --> 01:27:28,860
Putnam!
818
01:27:30,030 --> 01:27:31,660
Big, dumb galoot.
819
01:27:36,870 --> 01:27:38,500
Putnam, where are you?
820
01:27:39,080 --> 01:27:40,250
Dummy.
821
01:27:48,340 --> 01:27:50,510
[PHILO IMITATING TARZAN]
822
01:27:54,100 --> 01:27:55,390
[ECHO] What was that?
823
01:27:55,600 --> 01:27:58,350
[ORVILLE] I think he's spending
too much time with Clyde.
824
01:28:43,560 --> 01:28:45,900
What are we supposed to do
with all this stuff?
825
01:28:46,070 --> 01:28:47,480
Eat it. All of it.
826
01:28:51,070 --> 01:28:53,280
- All of it?
- All of it.
827
01:28:55,490 --> 01:28:56,870
What if I can't?
828
01:28:58,160 --> 01:29:00,000
Then we'll give it to Clyde.
829
01:29:00,160 --> 01:29:03,370
Can you imagine what this stuff would do
to Clyde's digestive tract?
830
01:29:03,540 --> 01:29:05,630
He already has enough gas
to go to North Denver.
831
01:29:05,790 --> 01:29:08,000
And he's never seen a bean in his life.
832
01:29:08,170 --> 01:29:10,340
[MIMICKING FARTING]
833
01:29:11,800 --> 01:29:14,180
Say, when's your little lady coming here?
834
01:29:15,260 --> 01:29:17,180
She should be along any time.
835
01:29:25,690 --> 01:29:28,150
Let's get out of here.
836
01:29:32,780 --> 01:29:35,860
Listen, Philo.
Does that mean we're going back to L.A.?
837
01:29:36,030 --> 01:29:38,660
Hell, no. But when I find her...
838
01:29:39,450 --> 01:29:43,000
I'm gonna take care of that guy she's with.
My way.
839
01:29:48,920 --> 01:29:53,510
Hey, an Airstream!
Hey, Cholla! That's the one!
840
01:30:11,440 --> 01:30:12,780
Howdy?
841
01:30:13,570 --> 01:30:15,070
[GUN COCKING]
842
01:30:21,950 --> 01:30:24,500
I bet you're Lynn Halsey-Taylor, ain't you?
843
01:30:26,670 --> 01:30:28,500
How'd you know that?
844
01:30:28,670 --> 01:30:31,960
Well, we been following you,
all the way from Los Angeles.
845
01:30:33,340 --> 01:30:35,260
You see me sing at the Palomino?
846
01:30:35,840 --> 01:30:37,840
I'm sorry to say, ma'am, I missed that...
847
01:30:38,010 --> 01:30:41,350
but I promise not to miss it next time.
848
01:30:43,100 --> 01:30:47,350
Well, then, what did all you boys
follow me all the way to Colorado for?
849
01:30:47,650 --> 01:30:50,560
Do you know a guy named Philo?
Philo Beddoe?
850
01:30:51,480 --> 01:30:53,110
He's been following you.
851
01:30:53,280 --> 01:30:54,690
You know that?
852
01:30:55,400 --> 01:30:57,030
Yeah, I know that.
853
01:30:57,240 --> 01:30:58,740
Is he a friend of yours?
854
01:30:58,910 --> 01:31:00,780
Not particularly.
855
01:31:01,280 --> 01:31:02,910
You want to find him?
856
01:31:03,490 --> 01:31:04,870
Not particularly.
857
01:31:05,370 --> 01:31:06,460
We do.
858
01:31:29,400 --> 01:31:31,520
Now, that's a nice looking truck.
859
01:31:33,070 --> 01:31:34,730
[PHILO] There she is.
860
01:31:38,530 --> 01:31:40,700
You stay here. This is personal.
861
01:31:54,460 --> 01:31:55,630
Lynn!
862
01:31:57,300 --> 01:31:58,800
You Philo Beddoe?
863
01:32:02,140 --> 01:32:03,430
Do I know you?
864
01:32:04,220 --> 01:32:05,560
You're gonna.
865
01:32:25,950 --> 01:32:29,200
Last time I saw you two,
you were going for a fast freight.
866
01:32:29,370 --> 01:32:33,460
The last time we saw you,
you were dirt-diving in an alfalfa patch.
867
01:32:34,710 --> 01:32:36,000
Philo Beddoe.
868
01:32:37,710 --> 01:32:39,050
Your time has come.
869
01:32:46,510 --> 01:32:48,060
Here we go again.
870
01:34:30,990 --> 01:34:32,120
I got him.
871
01:34:35,790 --> 01:34:38,000
The bikes, you dummies! The bikes!
872
01:34:39,750 --> 01:34:41,420
The bikes!
873
01:34:48,140 --> 01:34:49,760
Get him, come on.
874
01:34:49,930 --> 01:34:51,720
Are those guys coming after me?
875
01:34:51,970 --> 01:34:54,100
Those guys are coming after me!
876
01:35:04,030 --> 01:35:05,280
I'll get him!
877
01:35:18,540 --> 01:35:20,920
I'm going to kill you all!
878
01:35:26,970 --> 01:35:28,050
Look out!
879
01:35:28,630 --> 01:35:30,470
Watch out for the truck!
880
01:35:33,760 --> 01:35:36,810
Hi, cutie pie. Want a ride?
881
01:35:37,730 --> 01:35:39,640
- Don't mind if I do.
- Hop in.
882
01:35:41,440 --> 01:35:44,900
Darling, I'm only glad you happened along
when you did.
883
01:35:45,650 --> 01:35:47,690
Nice day for a drive.
884
01:35:58,080 --> 01:36:00,790
- Look at these guys coming up the road.
- I love this.
885
01:36:02,710 --> 01:36:04,880
Ten points.
886
01:36:05,050 --> 01:36:06,800
Get out of the way!
887
01:36:09,470 --> 01:36:10,840
There's the boy.
888
01:36:35,370 --> 01:36:38,080
- Thanks.
- Make sure that door's closed, would you?
889
01:36:49,300 --> 01:36:51,380
Let's go get a bite to eat.
890
01:36:52,050 --> 01:36:55,010
No, you go on ahead.
Clyde and me will eat later.
891
01:36:56,010 --> 01:36:58,930
We'll bring you back something,
okay, Philo?
892
01:36:59,390 --> 01:37:00,430
Whatever.
893
01:37:00,600 --> 01:37:04,810
- He's locked into that phone book.
- He must have called every place in town.
894
01:37:05,560 --> 01:37:07,230
[ECHO] What are you hungry for?
895
01:37:19,540 --> 01:37:22,830
Listen, are you sure you don't want me
to go in there and just hang out?
896
01:37:23,000 --> 01:37:26,420
- He pulled a shotgun the last time.
- This is personal. I'll handle it.
897
01:37:26,590 --> 01:37:30,340
Why don't Echo and I just go in
and have a beer and listen to the music?
898
01:37:30,510 --> 01:37:34,510
- Do you want to borrow my pea shooter?
- Thanks. You two go have a good time.
899
01:37:34,680 --> 01:37:37,300
See if you can find out the location
of Tank Murdock.
900
01:37:46,020 --> 01:37:50,780
[Singing I Seek The Night by
Sondra Locke]
901
01:38:09,550 --> 01:38:12,550
- What will you have?
- A beer.
902
01:38:53,090 --> 01:38:56,050
[MAN] Lynn Halsey-Taylor, everybody.
903
01:38:57,510 --> 01:39:01,850
All right! It's great to have you
back in Denver, Lynn.
904
01:39:03,390 --> 01:39:07,850
And now, everybody,
the featured performer of the evening...
905
01:39:08,440 --> 01:39:12,360
the star of tonight's show,
Mr. Charlie Rich.
906
01:39:17,860 --> 01:39:22,120
The best club out there is the Palomino,
and the manager's a good friend of mine.
907
01:39:22,280 --> 01:39:24,620
So, I'll write him,
tell him to give you a good spot.
908
01:39:24,790 --> 01:39:26,580
That's mighty nice of you.
909
01:39:31,130 --> 01:39:34,380
[SINGING I'll WAKE YOU UP
WHEN I GET HOME]
910
01:40:04,540 --> 01:40:05,790
Like me?
911
01:40:09,290 --> 01:40:10,620
Want me?
912
01:40:11,250 --> 01:40:12,670
- Let's go.
- Harlan.
913
01:40:13,710 --> 01:40:16,630
I've got a friend. It's okay, though.
914
01:40:17,510 --> 01:40:20,800
He won't mind,
he just might want to come along.
915
01:40:23,260 --> 01:40:24,550
Let's go.
916
01:40:41,490 --> 01:40:43,200
- Is this your.
- No.
917
01:40:48,160 --> 01:40:51,000
You want to talk to him?
918
01:40:51,870 --> 01:40:55,290
The lady and I have a little business.
I expect you'll be excusing us.
919
01:40:58,010 --> 01:41:00,800
Maybe you ought to excuse yourself.
920
01:41:01,010 --> 01:41:03,800
It's okay, Harlan, I'll just be a minute.
921
01:41:05,470 --> 01:41:07,310
- Are you sure?
- Yes.
922
01:41:17,270 --> 01:41:20,530
It's your own god damn fault!
Who asked you to follow me?
923
01:41:21,070 --> 01:41:22,650
- I just thought.
- You thought!
924
01:41:22,820 --> 01:41:25,990
If you'd thought,
you would've taken some very broad hints.
925
01:41:26,160 --> 01:41:28,240
I've been trying
to get rid of you practically...
926
01:41:28,410 --> 01:41:30,660
ever since the first night we met.
927
01:41:31,830 --> 01:41:34,080
- What about Taos?
- What about it?
928
01:41:34,250 --> 01:41:36,920
I need it just like anybody else.
929
01:41:37,920 --> 01:41:41,550
- You do this all the time?
- Yeah, I do this all the time.
930
01:41:41,800 --> 01:41:45,510
And you and me had our time, so how
come you don't know when to disappear?
931
01:41:45,680 --> 01:41:48,180
- Come here.
- Take your hands off me!
932
01:41:48,640 --> 01:41:50,600
Lynn? Is everything all right?
933
01:41:50,770 --> 01:41:55,270
Schyler, this is the one from L.A.
The big, dumb one I told you about.
934
01:41:59,270 --> 01:42:00,820
Schyler, with the shotgun?
935
01:42:00,980 --> 01:42:04,110
That was my idea.
I was hoping he'd scare you away.
936
01:42:04,610 --> 01:42:06,450
Why didn't you just say goodbye?
937
01:42:06,620 --> 01:42:07,990
You're here, aren't you?
938
01:42:08,160 --> 01:42:10,700
Guys like you don't understand goodbye.
939
01:42:16,040 --> 01:42:18,380
What do you do? You hustle for him?
940
01:42:19,880 --> 01:42:22,000
You're just not too smart, are you?
941
01:42:22,170 --> 01:42:25,010
Why did you have to come?
Why couldn't you quit like everybody else?
942
01:42:25,180 --> 01:42:28,550
You had to come chasing me
and spoil it all.
943
01:42:29,560 --> 01:42:32,310
I guess I'm just not too smart, that's all.
944
01:42:32,600 --> 01:42:37,150
Up to now, I'm the only one dumb enough
to want to take you further than your bed.
945
01:42:39,190 --> 01:42:40,610
I hate you!
946
01:42:42,730 --> 01:42:45,110
I hate you! I hate you!
947
01:42:45,280 --> 01:42:46,530
I hate you!
948
01:42:59,000 --> 01:43:00,670
I hate you.
949
01:43:17,900 --> 01:43:20,940
Well, listen,
do you want to rest up a little bit?
950
01:43:21,110 --> 01:43:24,190
- You don't have to take him tonight.
- Tonight's fine.
951
01:43:26,200 --> 01:43:28,400
- Are you Philo Beddoe?
- That's right.
952
01:43:29,620 --> 01:43:31,530
Straight down.
Keep on walking, you'll see him.
953
01:43:31,700 --> 01:43:32,740
Here you go.
954
01:43:32,910 --> 01:43:34,700
- Is that all the money?
- That's it.
955
01:43:34,870 --> 01:43:37,120
- What's with this girl here?
- Don't worry about it.
956
01:43:37,290 --> 01:43:40,040
What do you mean,
Don't worry about it?
957
01:43:44,460 --> 01:43:46,300
[MAN] Right to your left.
958
01:43:47,970 --> 01:43:49,470
Right that way.
959
01:44:23,500 --> 01:44:26,340
Don't worry about it, Philo.
This guy's a real porker.
960
01:44:31,680 --> 01:44:34,850
Look at him. He's carrying his reputation
around his waist.
961
01:44:55,870 --> 01:44:58,830
Looks like you've had a go at it already.
962
01:44:59,410 --> 01:45:02,040
You sure that face won't hurt
too much to fight?
963
01:45:03,210 --> 01:45:07,000
- I ain't going to hit you with my face.
- That's funny.
964
01:45:07,250 --> 01:45:08,630
I like you.
965
01:45:09,210 --> 01:45:13,840
Don't worry, kid, we're gonna get this over
in a hurry and take care of you here.
966
01:45:16,850 --> 01:45:19,180
Where did you hear
of Tank Murdock before, kid?
967
01:45:19,350 --> 01:45:21,430
- All around.
- Yeah?
968
01:45:21,640 --> 01:45:24,150
- They say you're the best.
- They do?
969
01:45:27,480 --> 01:45:29,230
Well, let's get with it.
970
01:46:33,220 --> 01:46:35,090
Jesus Christ, who is that guy?
971
01:46:35,260 --> 01:46:38,300
I don't know, but he's the one
that's gonna beat Tank Murdock.
972
01:46:40,510 --> 01:46:43,810
[MAN] Come on, Tank! Come on, get him!
973
01:47:11,130 --> 01:47:13,590
Jesus Christ,
that guy's going to beat Tank Murdock!
974
01:47:13,760 --> 01:47:15,010
[MAN 2] Get up! Come on!
975
01:47:16,300 --> 01:47:18,090
[CROWD BOOING]
976
01:47:28,770 --> 01:47:31,190
[MAN] This guy's gonna be
the new Tank Murdock!
977
01:47:35,110 --> 01:47:37,190
[MAN 3] This is it for Tank!
[MAN 4] Who is this guy?
978
01:47:37,280 --> 01:47:39,360
[MAN] The new guy's beaten Tank!
979
01:47:56,470 --> 01:47:59,220
You has-been! You ought to learn to box!
980
01:48:00,550 --> 01:48:02,720
You old bum! You're all washed up!
981
01:48:16,070 --> 01:48:18,150
[MAN 5] That guy's the new Tank Murdock.
982
01:48:21,910 --> 01:48:24,160
[MAN 3] We're going to make money
on this guy.
983
01:48:34,750 --> 01:48:36,340
My champ! My champ!
984
01:49:06,030 --> 01:49:08,540
[MA] 5, Z.
985
01:49:09,700 --> 01:49:13,210
[MA] Just a minute there, now. B.
986
01:49:14,460 --> 01:49:18,380
Why don't you try that one
with your glasses on?
987
01:49:20,470 --> 01:49:24,220
Yes. Why didn't I think of that?
988
01:49:26,640 --> 01:49:29,970
- There. Now try it again.
- Thank you, I will.
989
01:49:30,140 --> 01:49:32,140
5, Z, B, D, F.
990
01:49:32,310 --> 01:49:34,270
- You did it.
- Of course I did.
991
01:49:34,440 --> 01:49:37,860
Now, if you'd please step over there
for your photograph.
992
01:49:38,690 --> 01:49:40,820
- My what?
- Your photograph.
993
01:49:40,990 --> 01:49:42,900
To put on your license.
994
01:49:43,610 --> 01:49:45,240
My photograph.
995
01:49:45,410 --> 01:49:49,160
Well, what will they think of next?
996
01:49:56,130 --> 01:49:58,250
I think I forgot my comb.
997
01:49:58,710 --> 01:50:02,010
Don't you worry.
Your hair looks quite lovely.
998
01:50:03,220 --> 01:50:05,010
You really think so?
999
01:50:11,270 --> 01:50:14,100
All right, you ready?
Let me get you focused.
1000
01:50:14,270 --> 01:50:16,690
All right, now smile. Big smile.
1001
01:51:27,840 --> 01:51:30,840
♪ [EVERY WHICH WAY BUT LOOSE BY
EDDIE RABBITT PLAYING] ♪
77224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.