All language subtitles for 01 Every Which Way But Loose - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:08,980 Every Which Way But Loose - Action 1978 English 2 00:00:15,300 --> 00:00:18,970 ♪ [EVERY WHICH WAY BUT LOOSE BY EDDIE RABBITT PLAYING] ♪ 3 00:02:25,010 --> 00:02:26,270 Son of a bitch. 4 00:03:04,640 --> 00:03:07,470 Anyway, the cop is sitting there, sipping his coffee, you see? 5 00:03:07,640 --> 00:03:10,560 And he's scratching his head. He's completely confused by now. 6 00:03:10,730 --> 00:03:13,190 - He says to the drunk... - How's it going, Philo? 7 00:03:13,350 --> 00:03:15,980 What about the guy in bed with your wife? 8 00:03:16,150 --> 00:03:20,110 And the drunk says, The hell with him. Let him make his own coffee. 9 00:03:22,950 --> 00:03:25,620 You get it? Let him make his own coffee. 10 00:03:25,780 --> 00:03:26,990 Excuse me. 11 00:03:28,790 --> 00:03:30,950 That's funny, but don't give up your day job. 12 00:03:31,120 --> 00:03:32,790 Come on, Big Al. 13 00:03:34,210 --> 00:03:36,960 Let's have some fun. You want to go some place? 14 00:03:38,960 --> 00:03:42,130 - Hey, Big Al. Are you married? - I used to be. 15 00:03:43,430 --> 00:03:46,850 [MAN] I know this place in the valley. We could go get a couple drinks. 16 00:03:47,010 --> 00:03:50,640 Lots of action there. Great fun. What do you say? 17 00:03:50,810 --> 00:03:52,640 Hey. Put them back. 18 00:03:54,480 --> 00:03:57,310 - You talking to me? - This ain't the Salvation Army. 19 00:03:57,480 --> 00:03:58,650 Put them back. 20 00:03:58,820 --> 00:04:00,820 I got plenty of peanuts, Big Al. 21 00:04:01,280 --> 00:04:03,780 - You mean these? - Yeah, asshole. 22 00:04:04,660 --> 00:04:09,370 - Unless you're taking them to your tree. - Shit. Excuse me, gents. 23 00:04:10,910 --> 00:04:14,160 The squirrel is taking his peanuts up to his tree. 24 00:04:17,000 --> 00:04:20,590 The squirrel is ripping off peanuts, ain't you, squirrel? 25 00:04:22,470 --> 00:04:24,340 Going to take them up to your tree? 26 00:04:33,600 --> 00:04:34,730 [MAN] All right. 27 00:04:35,100 --> 00:04:37,810 [MAN 2] Come on, guys. Knock it off. [MAN 3] Get him! 28 00:04:37,980 --> 00:04:39,190 Attaboy! 29 00:04:39,360 --> 00:04:41,530 - Come on, get out of here, you guys. - Get him. 30 00:04:43,990 --> 00:04:45,530 [MAN 2] Outside. Come on, guys. 31 00:04:47,950 --> 00:04:49,530 Outside! 32 00:04:57,710 --> 00:05:01,000 ♪ [EVERY WHICH WAY BUT LOOSE BY EDDIE RABBITT PLAYING] ♪ 33 00:05:35,580 --> 00:05:37,460 Hey, Orville, what's doing? 34 00:05:38,500 --> 00:05:40,420 Ma's going to try it again. 35 00:05:54,600 --> 00:05:56,890 I should have remembered my wig. 36 00:05:58,520 --> 00:06:00,770 You think it'll make any difference? 37 00:06:01,940 --> 00:06:03,650 I don't know, Ma. 38 00:06:04,690 --> 00:06:08,030 I don't expect that's all they're going to be looking at. 39 00:06:23,210 --> 00:06:25,750 Don't be in such a fired, big hurry. 40 00:06:25,920 --> 00:06:28,800 I want to look at these pictures one time more. 41 00:06:28,970 --> 00:06:32,590 I always did have trouble with these squiggly lines. 42 00:06:33,180 --> 00:06:36,470 I hope you pass it this time, Ma, because there ain't too many more... 43 00:06:36,640 --> 00:06:39,480 of these places we can go to. They all know you. 44 00:06:39,640 --> 00:06:43,810 They don't know how I drive. Don't none of them know how good I drive. 45 00:06:43,980 --> 00:06:47,400 Been driving since before them sons of bitches were born. 46 00:06:47,570 --> 00:06:49,240 Come on, get out. 47 00:08:03,600 --> 00:08:04,690 Here. 48 00:08:06,690 --> 00:08:08,940 You're getting pretty tricky, Clyde. 49 00:08:09,400 --> 00:08:11,610 You've done real good, Ma. 50 00:08:12,570 --> 00:08:13,700 Meathead. 51 00:08:13,860 --> 00:08:17,910 Waited till I passed the whole test before he tells me I'm too old. 52 00:08:18,410 --> 00:08:20,790 I should have remembered my wig. 53 00:08:23,000 --> 00:08:25,420 The hell with everybody. 54 00:08:25,630 --> 00:08:28,880 Come on, get going, for God's sake. 55 00:08:29,800 --> 00:08:32,420 - Philo, are you out here? - No, I ain't. 56 00:08:34,840 --> 00:08:37,550 What are you doing? Are you working on the car? 57 00:08:37,720 --> 00:08:41,350 Orville, that's two dumb questions in a row you've asked me. 58 00:08:41,560 --> 00:08:42,640 Here. 59 00:08:42,980 --> 00:08:45,810 Help me put that block under the car here. 60 00:08:46,730 --> 00:08:48,520 - This one here? - Yeah. 61 00:08:49,610 --> 00:08:52,150 You want it under the wheel or under the spring? 62 00:08:52,320 --> 00:08:53,780 Under the spring. 63 00:08:55,700 --> 00:08:57,160 There you go. 64 00:09:01,950 --> 00:09:03,500 - Thanks. - Sure. 65 00:09:03,660 --> 00:09:06,330 Ma's pissed. It's Clyde. 66 00:09:06,500 --> 00:09:10,170 He got out this morning, came over, and shit all over everything. 67 00:09:10,550 --> 00:09:12,300 How did she get him back? 68 00:09:12,960 --> 00:09:17,010 That's what she's pissed about. She had to bribe him with all her Oreos. 69 00:09:18,050 --> 00:09:20,010 Well, I'll make it up to her. 70 00:09:20,600 --> 00:09:23,310 - You got one going tomorrow? - Yeah, you coming? 71 00:09:23,890 --> 00:09:25,060 Sure am. 72 00:09:26,100 --> 00:09:28,310 Who wants some action around here? 73 00:09:28,480 --> 00:09:30,560 - There you go, my man. What's the name? - $40. 74 00:09:30,730 --> 00:09:32,110 - Name? - John Hatfield. 75 00:09:32,280 --> 00:09:34,690 I got you, my man. Thank you. Who else? 76 00:09:35,070 --> 00:09:37,320 How much you want? Quick, talk to me, my man. 77 00:09:37,490 --> 00:09:39,860 - Give me $80. - $80. Let me see that. 78 00:09:40,530 --> 00:09:41,580 - Name? - Jackson. 79 00:09:41,740 --> 00:09:45,410 All right, listen, I've got $100. Who wants to make a side-bet, here? 80 00:09:45,580 --> 00:09:46,910 Come on, guys. Talk up! 81 00:09:47,080 --> 00:09:49,500 He may be good, but he ain't no Tank Murdock. 82 00:09:50,920 --> 00:09:52,000 Take it. 83 00:09:53,250 --> 00:09:55,050 - We won't have anything... - Take it. 84 00:09:55,210 --> 00:09:56,260 You're on. 85 00:09:58,260 --> 00:10:01,010 - Who's gonna hold this? - You hold it. 86 00:10:04,930 --> 00:10:06,640 No problem, you're fine. 87 00:10:06,810 --> 00:10:08,440 Church, let's go, man. 88 00:10:14,280 --> 00:10:15,530 You got him. 89 00:10:17,280 --> 00:10:20,950 Come up here, Clyde. There you go. 90 00:10:24,790 --> 00:10:26,240 Put this bum away! 91 00:11:53,920 --> 00:11:57,290 Thank you. $5, $100 and $200... 92 00:11:57,460 --> 00:11:59,460 $500, $600, $900... 93 00:12:02,130 --> 00:12:04,130 [PHILO] Clyde could have beat him. 94 00:12:22,950 --> 00:12:25,820 [SINGING SEND ME DOWN TO TUSCON BY MEL TILLIS] 95 00:13:05,950 --> 00:13:07,610 I kind of like this. 96 00:13:10,120 --> 00:13:11,620 That one's a redhead. 97 00:13:11,790 --> 00:13:14,410 - I'll take the one on the left. - All right. 98 00:13:15,250 --> 00:13:17,620 The one stuffing her face with chowder. 99 00:13:19,040 --> 00:13:21,920 Let's go over there and see what she's drinking. 100 00:13:24,880 --> 00:13:25,970 Hi. 101 00:13:26,880 --> 00:13:30,090 My name's Philo. Do you mind if I sit here for a while? 102 00:13:30,640 --> 00:13:31,890 Suit yourself. 103 00:13:32,720 --> 00:13:35,100 I don't recall seeing you around here. 104 00:13:35,520 --> 00:13:37,440 I've never been here before. 105 00:13:38,150 --> 00:13:40,480 Where do you go when you're not here? 106 00:13:41,070 --> 00:13:45,190 My name is Carol. I go to USC. I major in sociology. 107 00:13:45,360 --> 00:13:48,660 I'm here because I'm doing a paper on the country-western mentality. 108 00:13:51,120 --> 00:13:54,080 Well, that just blew five minutes of our conversation. 109 00:13:54,250 --> 00:13:57,710 Well, you asked if you could sit. You didn't say nothing about talking. 110 00:13:57,870 --> 00:13:59,370 Who are you mad at? 111 00:14:00,170 --> 00:14:03,750 - I don't suppose you have a light, do you? - No, I don't smoke. 112 00:14:04,590 --> 00:14:06,010 Excuse me. 113 00:14:10,180 --> 00:14:11,390 Orville. 114 00:14:38,460 --> 00:14:41,500 Tell me, just what is the country-western mentality? 115 00:14:42,130 --> 00:14:44,750 Well, if the lyrics of this song are any indication... 116 00:14:44,920 --> 00:14:48,590 it's somewhere between moron and dull-normal. 117 00:14:50,630 --> 00:14:52,430 Oh, my... Jesus Christ. 118 00:14:53,140 --> 00:14:55,310 You are disgusting. 119 00:14:56,100 --> 00:14:57,970 Let's leave. Go. 120 00:14:59,350 --> 00:15:00,980 What happened? 121 00:15:02,100 --> 00:15:05,730 This wild clam got out of control. Take it. 122 00:15:10,490 --> 00:15:11,910 Did you see her face? 123 00:15:12,070 --> 00:15:16,410 You could've put a turd in there and she couldn't gotten a better look on her. 124 00:15:19,580 --> 00:15:20,660 Thank you so much. 125 00:15:20,830 --> 00:15:25,290 Now, would you all put your hands together and keep the applause going? 126 00:15:25,460 --> 00:15:28,340 Let's all give a big, big Palomino welcome... 127 00:15:28,510 --> 00:15:31,170 to pretty Miss Lynn Halsey... 128 00:15:32,180 --> 00:15:33,300 Taylor. 129 00:15:45,400 --> 00:15:48,190 Thank you. Okay. Ready, boys? 130 00:16:01,370 --> 00:16:04,040 [Singing I Seek The Night by Sondra Locke] 131 00:16:28,730 --> 00:16:30,320 Let's get out of here. 132 00:16:31,150 --> 00:16:33,650 I want to watch this chick for a minute. 133 00:17:53,690 --> 00:17:57,780 That's awful nice. Lynn Halsey... 134 00:17:59,240 --> 00:18:01,740 Taylor. You can come back anytime, honey. 135 00:18:01,990 --> 00:18:04,580 Excuse me. Could I put this back there for a while? 136 00:18:04,750 --> 00:18:06,370 - Sure can. - Thank you. 137 00:18:06,870 --> 00:18:09,290 - You sure sing pretty. - Well, thank you. 138 00:18:09,580 --> 00:18:12,500 I'd really be pleased if I could buy you a drink. 139 00:18:12,670 --> 00:18:13,800 Sure. 140 00:18:14,170 --> 00:18:16,880 - I'd like a beer. - Two of those. 141 00:18:17,760 --> 00:18:20,930 [SINGING COCA COLA COWBOY BY MEL TILLIS] 142 00:18:23,310 --> 00:18:26,680 I didn't get your name in the introduction. My name's Philo Beddoe. 143 00:18:26,850 --> 00:18:30,020 Lynn Halsey-Taylor. Did you have a fight with your girlfriend? 144 00:18:31,730 --> 00:18:35,980 - She sure ran out pretty fast. - Oh, her. I hardly knew her a minute. 145 00:18:36,740 --> 00:18:38,110 A minute? 146 00:18:38,280 --> 00:18:42,070 Well, you must go through a lot of women like that. 147 00:18:44,240 --> 00:18:47,910 - That was a nice song. Did you write that? - No. Wish I did. 148 00:18:48,080 --> 00:18:51,120 Just a song my daddy used to sing to me when I was little. 149 00:18:51,290 --> 00:18:54,540 When you were little? That's where I know you from. 150 00:18:54,710 --> 00:18:58,050 When I was in third grade I knew a girl that looked enough like you... 151 00:18:58,220 --> 00:19:00,260 it makes my memory water. 152 00:19:02,220 --> 00:19:03,800 You sure do talk funny. 153 00:19:08,810 --> 00:19:10,640 Kind of smoky in here. 154 00:19:11,150 --> 00:19:13,940 - Would you like to. - I'd love to. 155 00:19:26,580 --> 00:19:29,620 Say, it's kind of smoky in here. 156 00:19:33,460 --> 00:19:37,090 So, I decided there was nothing I liked doing better than singing. 157 00:19:37,250 --> 00:19:40,010 - So, here I am. - Am I glad. 158 00:19:42,090 --> 00:19:44,890 Row 3. That's my lucky number. 159 00:19:48,060 --> 00:19:49,640 I'll tell you what: 160 00:19:51,850 --> 00:19:53,600 You're my lucky number. 161 00:19:58,530 --> 00:20:00,030 Would you like to... 162 00:20:01,320 --> 00:20:03,400 have me in for a while, maybe? 163 00:20:04,450 --> 00:20:05,780 I'd love to. 164 00:20:06,490 --> 00:20:08,120 - Only. - Only? 165 00:20:09,120 --> 00:20:12,500 - Only my boyfriend, Schyler, is sleeping. - Boyfriend? 166 00:20:13,120 --> 00:20:16,210 - He wouldn't mind. - He wouldn't? 167 00:20:17,790 --> 00:20:20,380 So long as you don't drive his car. 168 00:20:22,470 --> 00:20:26,140 Well, I think maybe we could make it some other time when he ain't around. 169 00:20:28,430 --> 00:20:30,970 Okay. Whatever you say. 170 00:20:42,240 --> 00:20:44,240 Slightly advanced. 171 00:20:52,000 --> 00:20:53,700 Look, man, it's an ape! 172 00:20:56,080 --> 00:20:57,920 Yeah. Which one's the ape? 173 00:20:59,750 --> 00:21:04,380 - What did you say? - That looks your girlfriend. 174 00:21:04,550 --> 00:21:07,090 Hey, buddy. Are you taking your mother for a ride? 175 00:21:12,520 --> 00:21:14,680 - Take that up there, baby. - Hey. 176 00:21:14,850 --> 00:21:18,520 - So long, ape shit. - Son of a bitch. 177 00:22:03,110 --> 00:22:04,530 [MAN] What the hell's this? 178 00:22:10,740 --> 00:22:12,530 We'll get them, right, boy? 179 00:22:12,780 --> 00:22:15,870 [Monkey See, Monkey Do by Cliff Crofford playing] 180 00:22:30,300 --> 00:22:32,510 Clyde, get your hands off the wheel. 181 00:22:33,220 --> 00:22:37,270 - Let's get the hell out of here. He's crazy. - Follow me. 182 00:22:48,200 --> 00:22:51,910 - Hey, why did you come in here? - He'll never find us in here. 183 00:22:52,070 --> 00:22:54,120 Get those things out of here. 184 00:23:01,210 --> 00:23:02,330 Roll up your window. 185 00:23:05,130 --> 00:23:06,460 Shit! 186 00:23:18,390 --> 00:23:20,350 Get them out of here. Freaks! 187 00:23:51,470 --> 00:23:54,140 Hey, man, what in the hell is going on? 188 00:24:09,110 --> 00:24:12,740 - Do you think we ought to stop and fight? - Nope. 189 00:24:14,200 --> 00:24:16,070 Let's catch that train. 190 00:24:51,740 --> 00:24:53,150 [WORKER] Take it easy. 191 00:24:54,530 --> 00:24:55,700 It's a monkey. 192 00:25:16,680 --> 00:25:17,930 Crazy monkey! 193 00:25:23,020 --> 00:25:25,560 Are you okay? Thanks, Clyde. 194 00:25:35,530 --> 00:25:38,450 If you don't like him, how come you stay with him? 195 00:25:38,660 --> 00:25:41,450 Because he promised to help me get the $7,000. 196 00:25:41,700 --> 00:25:42,870 [SINGING] Best I can. 197 00:25:43,040 --> 00:25:45,370 - For what? - It's hard for me to say no 198 00:25:45,540 --> 00:25:47,580 to a truck driving man. 199 00:25:47,790 --> 00:25:49,330 For the down payment. 200 00:25:49,710 --> 00:25:53,800 - What do you want to buy? - Cadillac that I still don't have the time. 201 00:25:53,960 --> 00:25:58,720 Keep the fool who wants to marry me dangling on my line. 202 00:25:59,340 --> 00:26:01,760 My own club back home in Denver. 203 00:26:02,140 --> 00:26:05,220 I'm going to call it the Lynn Halsey-Taylor Drinking Fountain. 204 00:26:05,390 --> 00:26:09,440 Hard for me to say no to a truck driving man. 205 00:26:09,600 --> 00:26:14,280 That will be the name of my group, too. I'll have talent night three nights a week. 206 00:26:16,240 --> 00:26:18,820 How much of the $7,000 do you have already? 207 00:26:19,820 --> 00:26:21,490 He won't tell me. 208 00:26:22,830 --> 00:26:26,160 Well, about the only thing of any value I've got is Clyde. 209 00:26:26,330 --> 00:26:28,500 - Clyde? - Yeah, he's my ape. 210 00:26:29,870 --> 00:26:32,750 - I won him in a fight. - You won him? 211 00:26:34,630 --> 00:26:35,670 Yeah. 212 00:26:36,380 --> 00:26:38,550 They brought him over here to make a baby. 213 00:26:38,720 --> 00:26:41,390 - You mean he's from Africa? - No, he's from Sumatra. 214 00:26:41,550 --> 00:26:43,930 When he got here, the other male orang they had on hand... 215 00:26:44,100 --> 00:26:45,390 had already done the job. 216 00:26:45,560 --> 00:26:46,640 You're kidding? 217 00:26:46,810 --> 00:26:50,390 Yeah, so Clyde got real mean as hell, so they sold him to a desert zoo. 218 00:26:50,560 --> 00:26:53,690 - Desert zoo? - One of those places out in the desert... 219 00:26:53,860 --> 00:26:58,650 says, Real, live dragon, cactus candy, five miles ahead, that sort of thing. 220 00:26:59,490 --> 00:27:03,740 That's where I won him. I bet my truck and two dirt bikes on him. 221 00:27:04,530 --> 00:27:08,830 - You must have wanted him a lot. - I really hated to see him in that cage. 222 00:27:10,080 --> 00:27:13,130 - So, who'd you fight for him? - These four guys. 223 00:27:13,540 --> 00:27:14,840 Four guys? 224 00:27:15,050 --> 00:27:18,510 You would have thought after the first couple lost they'd have given up. 225 00:27:18,670 --> 00:27:22,590 - Well, I fought all four at once. - All four at once? 226 00:27:23,350 --> 00:27:27,100 - You like to fight? - I used to. Better than anything. 227 00:27:27,560 --> 00:27:29,310 Well, almost anything. 228 00:27:31,060 --> 00:27:33,350 So, why didn't you turn professional? 229 00:27:34,560 --> 00:27:36,690 None of that stuff. There's too many rules. 230 00:27:37,690 --> 00:27:40,190 You're just a regular Tank Murdock. 231 00:27:41,700 --> 00:27:44,320 - You know him? - I know of him. 232 00:27:44,660 --> 00:27:47,080 He's from Denver and he's a regular institution. 233 00:27:47,240 --> 00:27:48,660 You bet he is. 234 00:27:48,830 --> 00:27:51,750 Now that is one guy I'd like to meet up with. 235 00:27:52,370 --> 00:27:55,290 Well, I'd really like to meet Clyde. 236 00:27:58,340 --> 00:28:00,880 And you will. You will. 237 00:28:01,470 --> 00:28:05,260 Right now we'll meet my friend, Orville. He's waiting on us. 238 00:28:06,260 --> 00:28:10,020 So, Tank was in the back seat of this car with this debutante. 239 00:28:10,180 --> 00:28:12,020 I mean, her daddy owned the whole town. 240 00:28:12,940 --> 00:28:16,610 - And his buddy was in the trunk. - And then what happened? 241 00:28:16,860 --> 00:28:19,150 Well, you see, she was so pure... 242 00:28:19,320 --> 00:28:23,110 that nobody believed these wild stories that Tank had been telling about her. 243 00:28:23,280 --> 00:28:26,370 - What happened? - You got to use your imagination, Orville. 244 00:28:29,370 --> 00:28:30,580 Anyway, after... 245 00:28:30,750 --> 00:28:34,750 she heard all this bumping around and laughing coming from the trunk. 246 00:28:34,920 --> 00:28:36,290 And she started to scream. 247 00:28:36,460 --> 00:28:39,550 So, all these cops came in, six or eight of them. 248 00:28:39,710 --> 00:28:43,380 Tank tried to explain, but nobody believed him because they all knew him. 249 00:28:43,550 --> 00:28:45,800 He must have put about four cops in the hospital. 250 00:28:45,970 --> 00:28:48,550 It took about 12 of them to take him in. 251 00:28:49,390 --> 00:28:50,640 Man. 252 00:28:50,810 --> 00:28:53,060 - One thing I want to know about the story. - What? 253 00:28:53,230 --> 00:28:55,560 Who let that poor guy out of the trunk? 254 00:28:57,400 --> 00:28:59,480 Shit, he's probably still there. 255 00:29:02,650 --> 00:29:06,160 Those two creeps over there asked me to bring this to the lady. 256 00:29:24,880 --> 00:29:26,800 This was mighty nice of you. 257 00:29:29,680 --> 00:29:32,350 - Do you see that? - An arm? 258 00:29:33,730 --> 00:29:35,310 No, that. 259 00:29:36,730 --> 00:29:38,020 A tattoo? 260 00:29:41,980 --> 00:29:44,030 They don't know what this means. 261 00:29:44,530 --> 00:29:46,200 Do you see that? 262 00:29:49,700 --> 00:29:52,080 - Sorry. - Two tattoos. 263 00:29:53,450 --> 00:29:55,910 Them's black widows. 264 00:29:57,250 --> 00:30:01,290 Did you know that more people die from black widows than rattlers every year? 265 00:30:01,460 --> 00:30:03,880 - Is that right? - Yeah, that's right. 266 00:30:04,630 --> 00:30:07,840 Well, listen, I sure do appreciate knowing that because... 267 00:30:08,010 --> 00:30:11,970 most of the people I know just step on them and squish them. 268 00:30:12,140 --> 00:30:13,640 I don't need this cheap shit. 269 00:30:13,810 --> 00:30:17,600 Orville, that's no way to thank two guys that just bought us a beer. 270 00:30:17,770 --> 00:30:21,980 Why don't you get the check and I'll go outside and thank them properly? 271 00:30:28,780 --> 00:30:30,030 Okay. 272 00:30:31,320 --> 00:30:33,450 - Go ahead. - You started it. 273 00:30:39,250 --> 00:30:41,040 Shouldn't you go with him? 274 00:30:41,880 --> 00:30:43,380 [ELMO GRUNTING] 275 00:30:51,470 --> 00:30:52,850 [TRASH CANS CRASHING] 276 00:30:53,140 --> 00:30:55,060 Sure is good pecan pie. 277 00:30:58,770 --> 00:31:00,350 [FRANK MOANING] 278 00:31:01,350 --> 00:31:03,020 [FRANK GRUNTING] 279 00:31:03,610 --> 00:31:04,900 [TRASH CANS CRASHING] 280 00:31:08,950 --> 00:31:11,150 I think we'd better get out of here. 281 00:31:44,310 --> 00:31:45,810 Cut it out, Clyde. 282 00:31:51,820 --> 00:31:53,910 Ma, what'd you do that for? 283 00:31:54,530 --> 00:31:58,200 Been trying to get your attention for five minutes. 284 00:31:58,370 --> 00:32:00,120 Did you see Orville? 285 00:32:01,080 --> 00:32:05,000 - Yeah. I saw him. - Well? Orville tell you what? 286 00:32:06,130 --> 00:32:09,500 Yeah, and I'm sorry, Ma, about you missing your driver's test again. 287 00:32:09,670 --> 00:32:12,130 That ain't the one what I mean. 288 00:32:13,090 --> 00:32:14,680 You mean Clyde? 289 00:32:17,510 --> 00:32:20,680 I'm sorry about that too, Ma. He won't do it again, I promise you. 290 00:32:20,850 --> 00:32:24,350 - What are you gonna do about it? - What? The crap or the Oreos? 291 00:32:24,850 --> 00:32:27,190 About Clyde! God damn it! 292 00:32:27,360 --> 00:32:30,530 I don't have no privacy in my own home no more. 293 00:32:30,740 --> 00:32:35,070 Well, I confronted him about it, Ma. I guarantee it won't happen again. 294 00:32:35,660 --> 00:32:38,740 No privacy in your own home. 295 00:32:38,910 --> 00:32:43,290 A whole god damn bag of Oreos. 296 00:32:50,800 --> 00:32:55,220 Stop that, you god damn baboon. No respect. No privacy. 297 00:32:56,140 --> 00:32:57,640 No nothing. 298 00:33:01,890 --> 00:33:03,140 Bang. 299 00:33:12,990 --> 00:33:15,450 - You're late, pretty boy. - Shut up. 300 00:33:17,910 --> 00:33:19,950 I don't believe this. 301 00:33:21,040 --> 00:33:22,120 Damn. 302 00:33:22,580 --> 00:33:26,040 I never knew nobody who could hit so hard or so fast. 303 00:33:26,750 --> 00:33:29,250 - He could've been Denver Tank Murdock. - That's right. 304 00:33:29,420 --> 00:33:31,460 - Sound like him? - Don't know. 305 00:33:31,630 --> 00:33:34,260 Didn't get to see him so close as Elmo. 306 00:33:35,550 --> 00:33:38,260 At least I didn't drop my bike and run. 307 00:33:38,930 --> 00:33:41,050 Like you two! You big suckers! 308 00:33:41,220 --> 00:33:42,760 Shut up! 309 00:33:45,230 --> 00:33:46,640 Now, it isn't bad enough... 310 00:33:46,810 --> 00:33:49,100 that you let somebody else kick your butts... 311 00:33:49,270 --> 00:33:51,860 without you trying to do it to each other. 312 00:33:54,490 --> 00:33:58,570 If we're all talking about the same man... 313 00:33:59,700 --> 00:34:01,620 and I think we are... 314 00:34:04,330 --> 00:34:08,120 then it appears he's got a rather growing collection of our bikes. 315 00:34:08,290 --> 00:34:11,380 Yeah, but we don't know for sure if he took them or not. 316 00:34:11,590 --> 00:34:14,960 - We were... - Unconscious for two hours! 317 00:34:15,130 --> 00:34:17,420 - Sick son of a bitch. - It's not true! 318 00:34:17,590 --> 00:34:19,300 Shut up! 319 00:34:24,140 --> 00:34:26,480 The very first thing we do... 320 00:34:26,980 --> 00:34:29,560 is find out who we're talking about. 321 00:34:30,560 --> 00:34:33,610 I mean, we don't even know where to find him. 322 00:34:34,230 --> 00:34:35,980 How are we going to find him? 323 00:34:41,030 --> 00:34:45,200 Well, it appears to me that there can't be too many guys... 324 00:34:45,540 --> 00:34:48,290 driving around this valley with an ape. 325 00:34:51,380 --> 00:34:54,590 - What you got sticking out here? - Open it. 326 00:34:56,090 --> 00:34:58,340 - It sure feels heavy. - Open it. 327 00:35:00,760 --> 00:35:05,060 - Philo. God, where'd you get this? - Off a couple little old widows. 328 00:35:05,560 --> 00:35:06,930 - You're kidding. - Yeah. 329 00:35:07,100 --> 00:35:11,730 More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year. 330 00:35:16,230 --> 00:35:17,280 Well. 331 00:35:18,570 --> 00:35:21,610 - You like it? - Well, yeah. 332 00:35:23,370 --> 00:35:24,530 That I do. 333 00:35:26,330 --> 00:35:28,540 Wait until Clyde sees you in this outfit. 334 00:35:33,580 --> 00:35:36,040 - What's the matter? - I'm okay. 335 00:35:37,960 --> 00:35:41,170 - House not too good tonight? - I'm okay, Philo. 336 00:36:04,620 --> 00:36:07,780 Well, at least this outfit you bought me was a big hit. 337 00:36:12,750 --> 00:36:15,250 I don't like the way this guy's driving. 338 00:36:35,020 --> 00:36:36,060 Get down! 339 00:36:38,020 --> 00:36:39,360 [GUNSHOT] 340 00:36:53,330 --> 00:36:55,120 Is that somebody you know? 341 00:36:56,920 --> 00:36:58,210 Schyler. 342 00:36:58,750 --> 00:37:03,170 - I thought you said he didn't care. - He must have changed his mind. 343 00:37:18,690 --> 00:37:20,820 Philo, I'm scared. 344 00:37:21,150 --> 00:37:24,360 - I won't let anything happen to you. - That's not what I'm afraid of. 345 00:37:24,530 --> 00:37:27,070 I'm afraid for Schyler. Please don't hurt him. 346 00:37:27,240 --> 00:37:30,780 Son of a bitch tried to blow my head off. He didn't care you were sitting next to me. 347 00:37:30,950 --> 00:37:33,580 That's just it. He was just trying to scare you. 348 00:37:33,750 --> 00:37:35,250 He doesn't even know how to shoot. 349 00:37:35,410 --> 00:37:37,920 I sure don't like the way he's trying to find out. 350 00:37:38,080 --> 00:37:40,540 Philo, I know him. He's probably in there now... 351 00:37:40,710 --> 00:37:42,840 hiding, scared out of his wits. 352 00:37:43,800 --> 00:37:45,840 I don't like to see you cry. 353 00:37:47,050 --> 00:37:49,010 Let me talk to him. Please. 354 00:37:50,100 --> 00:37:51,350 I don't know. 355 00:37:52,060 --> 00:37:54,770 Please. For me. Please. 356 00:37:57,270 --> 00:37:59,100 All right. You talk to him. 357 00:37:59,270 --> 00:38:01,690 And you tell him that I want you to come with me... 358 00:38:01,860 --> 00:38:04,150 and I want you to stay with me, you hear? 359 00:38:04,320 --> 00:38:05,490 Philo. 360 00:38:07,780 --> 00:38:10,320 Here. I want you to dry those tears. 361 00:38:10,990 --> 00:38:14,540 - I want you to take this. It's the dough. - I couldn't take that. 362 00:38:14,700 --> 00:38:17,580 Yes, you can. I want you to have it now, you hear? 363 00:38:18,210 --> 00:38:20,880 - Okay. - I don't want you to cry no more. 364 00:38:40,730 --> 00:38:45,440 Clyde, how'd you get out? What, did you pull the lock off? 365 00:38:46,400 --> 00:38:47,860 How'd you get out? 366 00:38:48,740 --> 00:38:52,240 No, you don't. Come on. No, you don't. 367 00:38:52,410 --> 00:38:54,410 Give me that! Give me it! 368 00:39:01,250 --> 00:39:02,500 What the... 369 00:39:03,090 --> 00:39:05,880 Good Clyde. Good Clyde. 370 00:39:07,510 --> 00:39:09,630 Just hold that truck up, Clyde. 371 00:39:10,930 --> 00:39:12,180 What are you doing, Clyde? 372 00:39:12,350 --> 00:39:13,970 - Philo. - Yeah. 373 00:39:14,640 --> 00:39:18,390 Call this son of a... No, don't call him. 374 00:39:19,480 --> 00:39:21,810 Don't call him. Good Clyde. 375 00:39:22,440 --> 00:39:24,900 That's it, Clyde. Hold it up. 376 00:39:36,660 --> 00:39:38,330 How many times have I told you? 377 00:39:38,500 --> 00:39:41,410 I don't want him drinking beer, except on Saturday night. 378 00:39:59,310 --> 00:40:04,350 - Don't expect I'll need these no more. - Take it easy, Ma. This is the easy part. 379 00:40:06,820 --> 00:40:11,490 Awful glad there ain't no more of them squiggly pictures. 380 00:40:13,410 --> 00:40:15,450 Good. Maybe you'll do it this time. 381 00:40:15,620 --> 00:40:18,240 Maybe. Well, I guess I will. 382 00:40:21,660 --> 00:40:24,210 Why didn't you tell him you wear glasses? 383 00:40:24,880 --> 00:40:28,250 It's none of his god damn business what I wear. 384 00:40:29,050 --> 00:40:31,420 Just wear them to read, anyway. 385 00:40:32,760 --> 00:40:34,470 Was there anything else? 386 00:40:36,260 --> 00:40:38,140 Told me I was too old. 387 00:40:38,470 --> 00:40:41,180 Meathead! Orville? 388 00:40:41,890 --> 00:40:43,180 Yes, Mother? 389 00:40:43,850 --> 00:40:47,520 - Next time I'll wear my glasses. - Good. 390 00:40:49,940 --> 00:40:51,190 God damn it. 391 00:40:59,410 --> 00:41:01,370 God, you're a handsome devil. 392 00:41:07,540 --> 00:41:11,210 Clyde, you're going to meet a lady now. Understand? I want you to handle it. 393 00:41:11,880 --> 00:41:16,510 That means no spitting, pissing, farting or picking your ass. 394 00:41:16,930 --> 00:41:21,720 You hear me? Because if you do, I'll throttle you. Understand? 395 00:41:36,700 --> 00:41:38,660 Man, I'll tell you something. 396 00:41:39,200 --> 00:41:42,830 Clyde, this has got to stop. People are going to talk, you know? 397 00:42:17,570 --> 00:42:20,820 - What is it? - That trailer that was parked down there. 398 00:42:20,990 --> 00:42:22,120 What happened to it? 399 00:42:22,280 --> 00:42:23,950 - What spot? - That spot right over there. 400 00:42:24,120 --> 00:42:25,290 I don't see it. 401 00:42:25,450 --> 00:42:27,370 - Well, where'd it go? - It's gone. 402 00:42:27,540 --> 00:42:29,960 I know it's gone, god damn it, but where'd it go? 403 00:42:30,130 --> 00:42:32,250 - Back home, I suppose. - Denver? 404 00:42:33,000 --> 00:42:35,920 Some folks just don't take me into their confidence. 405 00:42:36,090 --> 00:42:38,630 The plates said Colorado. Sound right to you? 406 00:42:38,800 --> 00:42:41,010 - When'd they leave? - This morning. 407 00:42:41,470 --> 00:42:42,510 Thanks. 408 00:42:44,930 --> 00:42:46,220 Goodbye, now. 409 00:42:47,690 --> 00:42:50,060 [SINGING RED EYE SPECIAL BY LARRY COLLINS] 410 00:42:55,480 --> 00:42:57,990 Hey, Philo. I've got a message for you. 411 00:43:12,920 --> 00:43:15,550 Why don't you watch what the hell you're doing? 412 00:43:15,710 --> 00:43:17,840 Why don't you shut your face, boy? 413 00:43:18,380 --> 00:43:22,590 What have we got here? A real, live, macho cowboy. 414 00:43:22,760 --> 00:43:24,430 Don't turn your back. 415 00:44:13,980 --> 00:44:16,560 - Somebody call the cops. - They are the cops. 416 00:44:19,820 --> 00:44:20,860 Shit. 417 00:44:24,820 --> 00:44:27,580 - She didn't say where she was going? - Nope. 418 00:44:28,160 --> 00:44:30,870 - Well, how do you know where to look? - I'll know. 419 00:44:31,040 --> 00:44:34,250 Well, how do you know she wants you to come looking for her? 420 00:44:34,420 --> 00:44:37,090 There you go asking those dumb questions again. 421 00:44:38,670 --> 00:44:40,550 - Is Clyde going? - Yes. 422 00:44:43,430 --> 00:44:45,430 - You got room for one more? - Yes. 423 00:44:45,590 --> 00:44:46,970 Got you! 424 00:44:47,890 --> 00:44:49,100 I'm coming. 425 00:44:50,390 --> 00:44:52,480 - Which way are we headed? - East. 426 00:44:52,890 --> 00:44:54,140 Sounds reasonable. 427 00:44:54,310 --> 00:44:57,770 East? What are you gonna do with the baboon? 428 00:44:58,730 --> 00:45:01,230 Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan. 429 00:45:01,400 --> 00:45:04,740 - What's the difference? - He has 12 ribs, just like you and me. 430 00:45:04,910 --> 00:45:08,200 - What are you going to do with him? - He's coming with me. Come on. 431 00:45:08,370 --> 00:45:10,620 Well, when are you coming back? 432 00:45:11,700 --> 00:45:14,870 - When are you coming back? - Whenever it's time, Ma. 433 00:45:16,960 --> 00:45:20,550 It don't seem right to leave an old lady alone. 434 00:45:20,710 --> 00:45:23,880 And what about my god damn license? 435 00:45:25,970 --> 00:45:27,970 This is... It's just... 436 00:45:28,140 --> 00:45:31,560 Twelve ribs. I don't believe any of that shit! 437 00:45:32,680 --> 00:45:34,520 This machine is very sensitive. 438 00:45:35,440 --> 00:45:37,270 What do you think you can find out here? 439 00:45:37,440 --> 00:45:40,360 You never know what you can find out here. Just listen. 440 00:45:40,940 --> 00:45:42,650 It picks up all kinds of metal. 441 00:45:42,820 --> 00:45:47,280 Swiss watches, expensive foreign cameras, silver dollars. 442 00:45:47,490 --> 00:45:48,780 Gold, man. 443 00:45:50,740 --> 00:45:52,160 - Gold? - Yeah. 444 00:46:04,720 --> 00:46:07,510 - Herb. - Yeah. 445 00:46:08,010 --> 00:46:10,640 What are we going to do about that son of a bitch? 446 00:46:10,800 --> 00:46:13,810 - Who? - You know who I'm talking about. 447 00:46:13,970 --> 00:46:15,850 That cowboy at the Palomino Club. 448 00:46:16,020 --> 00:46:19,060 I don't know what you can do about him. What can we do, man? 449 00:46:19,230 --> 00:46:22,980 You mean to stand there and tell me you'd let him get away with it? 450 00:46:24,820 --> 00:46:26,570 You got anything in mind? 451 00:46:26,740 --> 00:46:29,780 What I got in mind is to break his stupid head. 452 00:46:36,830 --> 00:46:41,250 - Listen, are you sure that thing works? - Sure it works. Just keep digging. 453 00:46:43,090 --> 00:46:45,340 Besides, you don't even know where to find him. 454 00:46:45,510 --> 00:46:47,920 Don't worry. I'll find him. 455 00:46:49,550 --> 00:46:50,640 I got a plan. 456 00:46:50,800 --> 00:46:53,930 - What's that? - I'm going to use my medical leave. 457 00:46:55,720 --> 00:46:57,100 What are you laughing at? 458 00:46:57,270 --> 00:47:01,150 You're going to spend your two weeks medical leave looking for him? 459 00:47:01,440 --> 00:47:04,860 I'll spend the next two years looking for him if I have to. 460 00:47:05,860 --> 00:47:07,650 - What's up? - Pit stop. 461 00:47:16,950 --> 00:47:19,330 - Are these cantaloupes fresh? - Yes. 462 00:47:19,500 --> 00:47:22,330 - Are they today's? - Yes. They just came in. 463 00:47:24,880 --> 00:47:27,260 No, I only want a quarter of a pound. 464 00:47:28,170 --> 00:47:29,970 These only cost a quarter a pound. 465 00:47:30,130 --> 00:47:33,760 I only want a quarter of a pound of tomatoes. 466 00:47:36,100 --> 00:47:38,270 Yes, ma'am. Right. 467 00:47:39,600 --> 00:47:41,690 Can I have a fresh bag now? 468 00:47:47,610 --> 00:47:50,990 I'll take these two cantaloupes. How much are they a pound? 469 00:47:51,570 --> 00:47:53,360 Cantaloupes are 29 cents a pound. 470 00:47:53,530 --> 00:47:55,280 I think they were cheaper down the road. 471 00:47:55,450 --> 00:47:57,580 I don't know why you're so expensive here. 472 00:47:57,740 --> 00:47:58,790 Ma'am. 473 00:47:58,950 --> 00:48:00,290 [ORVILLE WHISPERING] 474 00:48:03,250 --> 00:48:04,630 [SCREAMING] 475 00:48:11,010 --> 00:48:14,300 - Can you help me out? - Sure. 476 00:48:14,680 --> 00:48:16,640 - What's your name? - Echo. 477 00:48:17,430 --> 00:48:18,600 Echo. 478 00:48:21,180 --> 00:48:23,100 Do you want some cantaloupes? 479 00:48:26,440 --> 00:48:28,320 Those are beautiful. 480 00:48:29,990 --> 00:48:32,990 Thank you. How many would you like? 481 00:48:34,910 --> 00:48:36,660 Do you live around here? 482 00:48:37,830 --> 00:48:40,620 Yeah. Down past the wash. 483 00:48:42,580 --> 00:48:44,120 Where's the wash? 484 00:48:45,210 --> 00:48:47,750 How come you want to know so much about me? 485 00:48:48,670 --> 00:48:52,510 Because I never met anyone that made me feel like you do. 486 00:48:52,670 --> 00:48:54,510 Right out of the gate. 487 00:48:59,970 --> 00:49:02,430 - Where are you headed? - East. 488 00:49:21,540 --> 00:49:24,370 [SIX PACK TO GO BY HANK THOMPSON PLAYING] 489 00:49:58,570 --> 00:50:01,120 - What's your name? - Echo. 490 00:50:01,280 --> 00:50:03,160 - What? - Echo. 491 00:50:06,290 --> 00:50:07,460 Orville. 492 00:50:09,670 --> 00:50:13,090 What did you say, anyway, that made that woman storm away like that? 493 00:50:17,430 --> 00:50:19,340 I told her you had the clap. 494 00:50:51,170 --> 00:50:52,790 All right, spread out. 495 00:50:53,710 --> 00:50:57,920 - Hey, heifer, how's the slop? - Suits the clientele real good. 496 00:50:58,090 --> 00:50:59,550 Looking real good. 497 00:51:00,640 --> 00:51:02,800 Don't you got no special of the day? 498 00:51:02,970 --> 00:51:06,770 Liver and onions. Why don't you read the menu? 499 00:51:06,930 --> 00:51:09,230 Maybe I'd rather talk to you. 500 00:51:10,270 --> 00:51:13,150 Has Philo Beddoe been around? 501 00:51:13,320 --> 00:51:18,440 You want to talk, take a walk. You want to eat, take a seat. 502 00:51:22,410 --> 00:51:24,410 What are you laughing at? Lard-ass! 503 00:51:27,200 --> 00:51:28,700 I'll tell you what: 504 00:51:29,290 --> 00:51:33,330 You turn around and walk out that door, and I'll forget what you said. 505 00:51:34,840 --> 00:51:37,840 And I won't tell everybody that you drink horse piss. 506 00:51:39,630 --> 00:51:43,140 - Elmo, Cholla, did you hear what he said? - I heard it. 507 00:51:44,350 --> 00:51:48,270 - I'll just keep this warm for you, Lester. - Okay, big mouth, let's go. 508 00:51:48,430 --> 00:51:51,190 You want me to keep a piece of that lemon meringue? 509 00:51:51,350 --> 00:51:54,440 Yeah, this won't take but a minute. Let's go, cutes. 510 00:51:59,900 --> 00:52:02,110 Drinking horse piss. What is this? 511 00:52:03,030 --> 00:52:05,570 - Hey, come on! - Get him, come on! 512 00:52:08,080 --> 00:52:09,700 Kick him in the nuts. 513 00:52:38,570 --> 00:52:39,980 Kick him in the shins. 514 00:52:52,460 --> 00:52:56,210 Come on over here. Give me a hand. Where you going? Get back here. 515 00:52:57,420 --> 00:53:00,500 That's it. Get this little son of a gun right there. 516 00:53:01,420 --> 00:53:02,460 Good. 517 00:53:15,600 --> 00:53:17,650 Hurry up. Get out of there, Roy. 518 00:53:18,690 --> 00:53:19,820 Look out. 519 00:53:24,400 --> 00:53:25,570 My God. 520 00:53:34,500 --> 00:53:35,710 Spread out! 521 00:53:40,670 --> 00:53:42,920 God damn morphadites. 522 00:53:47,300 --> 00:53:49,930 Come on. Get the hell out of the way. Hurry. 523 00:53:53,350 --> 00:53:54,390 Let's go. 524 00:53:57,940 --> 00:53:59,060 Move it. 525 00:54:29,180 --> 00:54:31,720 [MA] Who is it? COP: The police. 526 00:54:33,560 --> 00:54:37,270 I'm coming. I'm coming, god damn it! 527 00:54:37,890 --> 00:54:40,020 What do you want with an old lady? 528 00:54:40,190 --> 00:54:44,690 Ma'am, we're looking for Philo Beddoe. Our records say he lives at this address. 529 00:54:44,860 --> 00:54:46,780 Well, your records are wrong. 530 00:54:47,110 --> 00:54:50,910 He lives at that address in the back. What do you want him for? 531 00:54:51,070 --> 00:54:54,790 - Just looking for him, ma'am. - Well, he don't live there any more. 532 00:54:54,950 --> 00:54:59,120 He's gone off. Took that son of a bitch, Clyde, with him. 533 00:54:59,290 --> 00:55:00,460 Clyde? 534 00:55:01,580 --> 00:55:02,880 His ape. 535 00:55:03,460 --> 00:55:04,500 His ape? 536 00:55:05,050 --> 00:55:08,380 You heard me. What you making me repeat myself for? 537 00:55:09,840 --> 00:55:11,340 Do you know where he's gone? 538 00:55:11,510 --> 00:55:15,890 Who gives a damn? Stealing all my Oreos. 539 00:55:16,100 --> 00:55:20,980 Crapping all over the place. Twelve ribs, my ass! 540 00:55:21,980 --> 00:55:23,810 - Thank you. Sorry to bother you. - Yeah. 541 00:55:23,980 --> 00:55:26,150 I'm sorry, too, you see. 542 00:55:26,320 --> 00:55:29,700 Leave an old lady alone, fending for herself. 543 00:55:29,860 --> 00:55:31,660 No protection. 544 00:55:31,820 --> 00:55:33,490 It just don't seem... 545 00:55:35,540 --> 00:55:39,120 Well, I don't suppose you know of a ladies' room hereabouts? 546 00:55:39,750 --> 00:55:41,120 They're all over. 547 00:55:42,580 --> 00:55:43,880 Just pick one. 548 00:55:54,890 --> 00:55:57,680 - She's something, ain't she? - She sure is. 549 00:55:58,640 --> 00:56:01,520 You're full of all kinds of surprises these days. 550 00:56:04,520 --> 00:56:09,030 Listen, I want to say that I appreciate your making her feel at home. 551 00:56:12,070 --> 00:56:13,610 [ECHO SCREAMING] 552 00:56:15,330 --> 00:56:16,450 Clyde. 553 00:56:19,160 --> 00:56:22,370 There's something out there! God, it's horrible! It's a monster. 554 00:56:22,540 --> 00:56:27,630 - It's not even a bear. It's a... - No, Echo, it's just Clyde. 555 00:56:29,130 --> 00:56:32,630 Hey, Echo! Wait. Give me... What? 556 00:56:34,510 --> 00:56:36,970 Take it easy. You're going to scare him. 557 00:56:37,930 --> 00:56:40,390 - Me, scare him? - That's right. 558 00:56:40,930 --> 00:56:43,810 [PHILO] Let me introduce you. Echo, this is Clyde. 559 00:56:43,980 --> 00:56:46,560 Clyde, this is Echo. Echo. 560 00:56:48,190 --> 00:56:49,480 Did you get it? 561 00:56:54,860 --> 00:56:55,950 It's okay. 562 00:56:57,450 --> 00:56:58,530 See? 563 00:57:12,010 --> 00:57:15,130 - Hey, granny, how they hanging? - Hey, hot damn. 564 00:57:16,010 --> 00:57:20,510 - What are you doing tonight, honey? - Let her alone. She's mine. I saw her first. 565 00:57:33,740 --> 00:57:38,870 - Say, old lady. Where's Philo Beddoe? - How the hell do I know? 566 00:57:39,240 --> 00:57:43,500 Get off my porch with that thing. Get off my property! 567 00:57:44,460 --> 00:57:46,710 You're not very hospitable. 568 00:57:47,380 --> 00:57:52,210 Hospitable, my ass. Get off my porch! 569 00:57:54,380 --> 00:57:57,510 Very well. If you insist. 570 00:58:19,320 --> 00:58:22,410 All right, lady. Put that gun down! 571 00:58:23,240 --> 00:58:25,910 I'm warning you, lady. Put down that gun, now! 572 00:59:16,970 --> 00:59:18,720 Wait for me! 573 00:59:19,300 --> 00:59:20,800 First, the police. 574 00:59:21,260 --> 00:59:26,350 I told those boys not to leave a vulnerable old lady all alone. 575 00:59:27,180 --> 00:59:30,060 Hospitable? Horseshit! 576 00:59:30,980 --> 00:59:32,980 - Police. - Yeah? 577 00:59:33,150 --> 00:59:36,780 I want to ask you questions about a girl. Her name was Lynn Halslay Taylor. 578 00:59:36,940 --> 00:59:37,990 Halsey. 579 00:59:38,780 --> 00:59:41,280 Yeah. She was here, but she left. 580 01:00:11,020 --> 01:00:13,650 Hey, man. How come that cat ain't moving? 581 01:00:13,810 --> 01:00:15,360 [MAN] You think he's dead? 582 01:00:15,520 --> 01:00:20,690 Shit, man, if he's the only one here, let's have some fun. 583 01:00:21,320 --> 01:00:22,400 Shut up! 584 01:00:23,280 --> 01:00:25,200 But he's only one old man. 585 01:00:25,620 --> 01:00:28,950 It was only one old woman that nearly ruinated all of you. 586 01:00:29,410 --> 01:00:30,540 Yeah. 587 01:00:33,460 --> 01:00:34,960 Maybe we ought to split. 588 01:00:41,920 --> 01:00:43,260 Hello, there. 589 01:00:47,850 --> 01:00:49,100 You in there? 590 01:00:52,350 --> 01:00:55,900 What is it? What the hell are you doing here? 591 01:00:56,730 --> 01:01:00,690 Well, I'm looking for a girl that used to stay around here. 592 01:01:01,820 --> 01:01:06,660 - She was with a guy named Philo Beddoe. - Don't know no Philo Beddoe. 593 01:01:07,330 --> 01:01:10,830 Well, the girl's name was Halsey-Taylor. Lynn Halsey-Taylor. 594 01:01:11,830 --> 01:01:14,830 She must've been one Jim Dandy of a girl. 595 01:01:15,330 --> 01:01:19,210 You're the third one come to ask about her since she left for Denver. 596 01:01:19,920 --> 01:01:22,210 - You don't say. - Yeah. 597 01:01:40,230 --> 01:01:43,900 [SINGING DON'T SAY YOU DON'T LOVE ME NO MORE BY SONDRA LOCKE] 598 01:02:33,410 --> 01:02:37,580 - Could I put that back there? - Sure, doll. It'll be here when you need it. 599 01:02:42,380 --> 01:02:44,300 - Buy you a drink? - Sure. 600 01:02:48,680 --> 01:02:50,010 Taste that, too. 601 01:02:50,930 --> 01:02:52,050 Here. 602 01:02:52,220 --> 01:02:54,060 Get out of my stuff, Clyde. 603 01:02:54,850 --> 01:02:57,520 Here, take a piece of this. That's my salad. 604 01:02:58,600 --> 01:03:02,900 Why don't you two take the truck? Clyde and I are going to go check around. 605 01:03:23,590 --> 01:03:27,260 [I'll WAKE YOU UP WHEN I GET HOME BY CHARLIE RICH PLAYING] 606 01:06:05,040 --> 01:06:07,460 - What's going on? - Orville, you've got to get up. 607 01:06:07,630 --> 01:06:10,960 - Why? - Because it just isn't right, that's why. 608 01:06:11,130 --> 01:06:13,380 - What isn't right? - What isn't right? 609 01:06:13,550 --> 01:06:15,970 It just ain't right. I mean... 610 01:06:17,720 --> 01:06:20,720 I mean, you two have somebody. And I've almost got somebody. 611 01:06:20,890 --> 01:06:22,560 And it just ain't right. 612 01:06:22,890 --> 01:06:26,390 - Well, what isn't right about it? - You just don't understand, do you? 613 01:06:27,730 --> 01:06:29,770 Yeah. He just doesn't understand. 614 01:06:29,940 --> 01:06:32,190 Right, and that's why we've got to do something about it. 615 01:06:32,360 --> 01:06:33,400 We do? 616 01:06:34,570 --> 01:06:37,110 Yeah. Here. Off your ass and on your feet. 617 01:06:37,280 --> 01:06:38,780 [ECHO SHRIEKING] 618 01:06:39,910 --> 01:06:44,160 - I don't know what you're talking about. - I'm talking about Clyde, damn it. 619 01:06:45,830 --> 01:06:47,210 You think he doesn't understand. 620 01:06:47,370 --> 01:06:52,250 He sits back there all the time. You don't think he understands, but he's smart. 621 01:06:53,050 --> 01:06:55,710 And I'll tell you something, Orville. 622 01:06:55,880 --> 01:06:59,430 He thinks about a lot of things besides Oreo cookies. 623 01:07:03,600 --> 01:07:04,930 Right, Clyde? 624 01:07:07,600 --> 01:07:10,940 - You don't mean... - I mean exactly that. 625 01:07:13,520 --> 01:07:17,610 Where the hell are we going to get Clyde laid in the middle of the night? 626 01:07:25,240 --> 01:07:26,370 Shit. 627 01:07:28,710 --> 01:07:30,830 How the hell do you break into a zoo? 628 01:07:31,000 --> 01:07:33,710 It's easy. Zoos are meant to keep everybody in. 629 01:07:34,170 --> 01:07:37,170 Listen to that. He knows something good's gonna happen. 630 01:07:37,340 --> 01:07:40,050 Well, how do you know there's a lady in there for him? 631 01:07:40,220 --> 01:07:42,180 I don't, but if there is one there... 632 01:07:42,340 --> 01:07:46,560 and he doesn't find it, he wouldn't know what to do, anyway. Give me a hand. 633 01:07:50,730 --> 01:07:51,850 Come on. 634 01:07:53,690 --> 01:07:55,770 [ECHO] Well, what do you want us to do? 635 01:08:01,530 --> 01:08:05,910 The place is probably guarded, so I want you to stay here and keep an eye out. 636 01:08:11,670 --> 01:08:12,920 Come on, pal. 637 01:08:15,250 --> 01:08:17,000 Okay. All right, Clyde. 638 01:08:17,550 --> 01:08:18,630 Up. 639 01:08:19,760 --> 01:08:23,510 Boy, I bet there's a gal in there. Think there's a lady in there? 640 01:08:25,220 --> 01:08:26,510 You bet, man. 641 01:08:27,560 --> 01:08:30,100 Clyde, you think there's a lady in there? 642 01:08:36,070 --> 01:08:37,690 Come on. Clyde. 643 01:09:16,190 --> 01:09:17,270 Orville. 644 01:09:19,190 --> 01:09:22,240 When we get to this next town, you should drum up some action. 645 01:09:22,400 --> 01:09:24,700 We're getting a little short on cash. 646 01:09:25,950 --> 01:09:27,370 Sure, why not. 647 01:09:31,700 --> 01:09:34,210 Do you know where the meat-packing plant is? 648 01:09:35,580 --> 01:09:38,670 - No. But I'll find it. - All right, I'll see you there. 649 01:09:38,840 --> 01:09:40,000 You got it. 650 01:10:02,900 --> 01:10:06,150 I don't care much for that perfume they're wearing. 651 01:10:06,860 --> 01:10:09,490 - Do they know me here? - No, it's even money. 652 01:10:09,910 --> 01:10:13,870 - Anything else? - Yeah. Guy's name is Kincaid. 653 01:10:14,040 --> 01:10:18,460 He's a local champion. Taller than you. About 240 pounds. I checked. 654 01:10:19,670 --> 01:10:23,050 - And? - They say he stacks up to Tank Murdock. 655 01:10:24,300 --> 01:10:25,760 Tank Murdock? 656 01:10:26,340 --> 01:10:30,760 You know, like them all, Tank's gonna fall. And another thing, he fights dirty. 657 01:10:30,970 --> 01:10:33,140 - Orville Boggs? - You got it. 658 01:10:33,640 --> 01:10:35,350 Okay, open the gate. 659 01:10:36,640 --> 01:10:38,480 It's over there in the cold room. 660 01:10:47,530 --> 01:10:49,530 - How much you want? - What you got? 661 01:10:49,700 --> 01:10:51,950 - $1,200. - We'll take it. 662 01:10:52,410 --> 01:10:55,500 You've got to show me something besides conversation. 663 01:10:58,540 --> 01:11:01,380 - I'll take that. - All right, if I see yours. 664 01:11:05,510 --> 01:11:07,630 What do you want us to do with the body? 665 01:11:07,800 --> 01:11:10,840 Save your breath. It's enough you'll lose your money. 666 01:11:12,050 --> 01:11:13,850 - Hey, man. - Hey, baby! 667 01:11:14,520 --> 01:11:15,600 What's up? 668 01:11:33,030 --> 01:11:37,370 I want you. 669 01:12:12,740 --> 01:12:14,910 Come on, Philo, put him away! 670 01:12:17,750 --> 01:12:19,330 [ORVILLE] Don't let him tag you! 671 01:12:43,400 --> 01:12:47,480 What the hell are you doing, Philo? Come on. It's getting cold in here! 672 01:13:44,330 --> 01:13:47,000 - I think you owe us some money. - What money? 673 01:13:48,670 --> 01:13:49,710 Wait a minute. 674 01:13:49,880 --> 01:13:54,090 You aren't gonna tell all these boys that you'll take their money, are you? 675 01:14:00,310 --> 01:14:03,680 That was just so you'd know the first one was no accident. 676 01:14:22,910 --> 01:14:26,620 Did you see this little filly shoot? Where did you ever learn to do that? 677 01:14:26,790 --> 01:14:29,210 You could shoot a gnat off a water buffalo's ass. 678 01:14:29,380 --> 01:14:32,880 - I told you I could take care of myself. - She took care of us. 679 01:14:34,590 --> 01:14:36,470 [MAN] [ON RADIO] Car 103. 680 01:14:36,630 --> 01:14:39,840 Proceed to the intersection of Interstate 5 and Velasquez Road... 681 01:14:40,010 --> 01:14:41,470 for a 602. 682 01:14:42,680 --> 01:14:44,680 [MAN 2] 103 here. Got you, over. 683 01:14:47,690 --> 01:14:50,400 That 602's the same as our 406. 684 01:14:51,270 --> 01:14:55,070 No way. It's got to be the same as our 309 or at the best our 213. 685 01:14:55,240 --> 01:14:56,740 You're crazy. 686 01:14:57,820 --> 01:15:01,700 No New Mexican 602 can come anywhere near California 309. 687 01:15:02,660 --> 01:15:04,910 When is the last time you been out on a 309? 688 01:15:05,080 --> 01:15:06,870 Maybe three or four months. 689 01:15:08,290 --> 01:15:12,500 But it don't mean that I don't know that our 309 ain't more than that damn 602. 690 01:15:14,300 --> 01:15:16,670 - What time you got? - 6:07. 691 01:15:16,920 --> 01:15:19,800 [MAN] Unit 103, abort that 602, 103. 692 01:15:19,970 --> 01:15:23,640 Proceed to Velasquez Road on Interstate 5 for a 607. 693 01:15:33,770 --> 01:15:35,650 Well, kiss my... 694 01:15:53,960 --> 01:15:57,420 I suppose you think I'm crazy traipsing across the country... 695 01:15:57,590 --> 01:16:00,050 after a girl I hardly even know. 696 01:16:00,590 --> 01:16:02,220 Hell, I'm not like Orville. 697 01:16:02,390 --> 01:16:05,100 It takes me a long time to get to know a girl. 698 01:16:05,560 --> 01:16:08,100 Even longer to let her know me. 699 01:16:09,140 --> 01:16:10,980 You know what I mean? 700 01:16:15,980 --> 01:16:20,240 I'm not afraid of any man, but sharing my feelings with a woman... 701 01:16:22,530 --> 01:16:25,070 my stomach just turns to royal gelatin. 702 01:16:25,700 --> 01:16:28,240 I don't suppose that ever happens to you. 703 01:16:30,540 --> 01:16:35,040 Well, I guess you just keep howling till sometime they howl back. 704 01:16:45,850 --> 01:16:50,470 If this is a strike, it means Ronstadt and Parton move over. 705 01:16:50,640 --> 01:16:52,940 It's Halsey-Taylor to the top. 706 01:17:03,200 --> 01:17:06,620 It's okay. It just means it's going to take a little longer. 707 01:17:08,540 --> 01:17:10,620 But we don't give up. 708 01:17:15,790 --> 01:17:17,790 If I get this pickup... 709 01:17:18,550 --> 01:17:20,920 it means the same time next year... 710 01:17:21,090 --> 01:17:23,420 Halsey-Taylor has her own special. 711 01:17:39,650 --> 01:17:41,900 That was a mighty fine pickup, little lady. 712 01:17:42,860 --> 01:17:45,070 Thank you. 713 01:17:55,960 --> 01:17:58,830 Will you mind Clyde for me? I'm gonna go take a run. 714 01:17:59,000 --> 01:18:00,090 All right. 715 01:18:33,250 --> 01:18:34,620 Shit! 716 01:18:37,710 --> 01:18:40,380 Hey, Lynn! Wait up! 717 01:18:45,420 --> 01:18:47,130 Fancy meeting you here. 718 01:18:47,300 --> 01:18:49,640 Yeah. Incredible is more like it. What are you doing? 719 01:18:49,800 --> 01:18:51,640 Following you. 720 01:18:53,430 --> 01:18:55,310 You're here just in time. 721 01:18:55,480 --> 01:18:57,060 All this weather. 722 01:18:57,810 --> 01:19:00,770 You took off so fast I thought there was something wrong. 723 01:19:01,730 --> 01:19:03,150 Bad time to run. 724 01:19:03,320 --> 01:19:06,030 I figured maybe I'd better follow you. 725 01:19:06,490 --> 01:19:08,320 Thought you'd better? 726 01:19:08,990 --> 01:19:11,910 Hell, you didn't even get a chance to meet Clyde. 727 01:20:14,220 --> 01:20:16,220 Pull in right here. Yeah. 728 01:20:25,360 --> 01:20:29,860 I know where he keeps the money now, so it's a matter of finding the right time. 729 01:20:30,240 --> 01:20:32,070 I still say my way would be quicker. 730 01:20:32,240 --> 01:20:33,740 Philo, you promised. 731 01:20:33,910 --> 01:20:38,450 Please don't make me sorry I told you. You make me afraid to believe you. 732 01:20:38,620 --> 01:20:40,830 I never want to make you sorry. 733 01:20:44,790 --> 01:20:47,090 You want to come down and meet everybody? 734 01:20:47,250 --> 01:20:51,130 No, I'd better go back. We'll do it when we have more time. 735 01:20:51,300 --> 01:20:54,590 Tomorrow night? Like we agreed? El Patio Restaurant. 736 01:20:56,100 --> 01:20:57,140 Philo? 737 01:20:58,890 --> 01:21:00,520 You're really something. 738 01:21:03,560 --> 01:21:04,850 Bye. 739 01:21:25,290 --> 01:21:26,790 Jesus Christ. 740 01:21:27,290 --> 01:21:31,510 God damn, I don't believe what I'm seeing. I think I'm still asleep and dreaming. 741 01:21:31,670 --> 01:21:34,170 You're not dreaming. Come on. Get your ass up. 742 01:21:34,340 --> 01:21:36,300 Hi, Clyde. How you doing? 743 01:21:38,430 --> 01:21:40,390 Let's let the little lady up. 744 01:21:44,390 --> 01:21:46,310 What did you do that for? 745 01:21:47,310 --> 01:21:49,770 I think he's trying to tell us something. 746 01:21:49,940 --> 01:21:52,070 What's he trying to tell us? 747 01:21:52,900 --> 01:21:55,610 Why are you so all fired happy, Philo? 748 01:21:55,780 --> 01:21:59,330 Listen, the only time I ever see you smiling is when... 749 01:22:01,450 --> 01:22:02,910 You got laid? 750 01:22:03,370 --> 01:22:06,710 You were jogging down there, and you picked up somebody and laid her. 751 01:22:06,880 --> 01:22:09,340 - Did he? - I'll do you one better than that. 752 01:22:09,500 --> 01:22:13,340 - You mean Clyde got laid again, too? - No. I ran into Lynn Halsey-Taylor. 753 01:22:13,510 --> 01:22:15,170 How'd you do that? 754 01:22:15,340 --> 01:22:17,890 I was running down the highway and she picked me up. 755 01:22:18,050 --> 01:22:19,760 - Where is she now? - She's in town. 756 01:22:19,930 --> 01:22:22,350 She's getting things straightened up, we'll see her tonight. 757 01:22:22,520 --> 01:22:26,270 God damn, that is good news. That means we can go home soon. 758 01:22:28,190 --> 01:22:29,770 I don't see why not. 759 01:22:30,020 --> 01:22:33,150 While we're waiting around for true romance... 760 01:22:33,320 --> 01:22:35,610 I think I'll jump down and get some flies. 761 01:22:35,780 --> 01:22:38,860 There's no way I don't want to get in on this action. 762 01:22:39,700 --> 01:22:42,490 - Help me finish these first, will you? - Right. 763 01:22:43,450 --> 01:22:46,830 Did you ever notice how drinking and fishing kind of go together? 764 01:22:47,000 --> 01:22:49,080 - You sell fishing licenses in here? - Sure do. 765 01:22:49,250 --> 01:22:51,210 Something about the six-pack and the worms. 766 01:22:51,380 --> 01:22:54,630 - Any good trout around here? - Four or five miles down the road. 767 01:22:54,800 --> 01:22:56,010 It's a good spot, huh? 768 01:22:56,170 --> 01:22:57,380 Orville. 769 01:22:58,550 --> 01:23:02,180 Don't these look like the humpers Clyde was eating this morning? 770 01:23:03,470 --> 01:23:05,470 Are these the flies Philo wanted? 771 01:23:05,640 --> 01:23:07,390 Grayish yellow. 772 01:23:32,590 --> 01:23:35,130 [ORVILLE] Hey, Philo. Where's your boat? 773 01:23:35,960 --> 01:23:38,220 I'm going to hang out here on shore. 774 01:23:40,260 --> 01:23:44,220 Echo and I are going on down to the other end here. 775 01:23:46,100 --> 01:23:47,930 - We got him? - Got him. 776 01:23:53,520 --> 01:23:55,520 Here. Be careful, it's loaded. 777 01:23:57,530 --> 01:23:58,820 Why the scattergun? 778 01:23:58,990 --> 01:24:02,110 - Because I don't want to miss that sucker. - Makes sense. 779 01:24:02,280 --> 01:24:03,620 Here. 780 01:24:07,450 --> 01:24:08,870 Why all the fishing gear? 781 01:24:09,040 --> 01:24:12,170 Because we got to look like we're going fishing, dummy. 782 01:24:12,670 --> 01:24:15,130 Now look, I'm gonna go right through there. 783 01:24:15,380 --> 01:24:18,460 You go around the lake and come from behind him. You got it? 784 01:24:19,130 --> 01:24:20,550 I'm going around this lake. 785 01:24:20,720 --> 01:24:23,890 Damn it. Not so loud. He'll hear you. It's not so far. 786 01:24:24,390 --> 01:24:27,600 And here. Get going. 787 01:24:33,270 --> 01:24:35,150 Now get going, will you? 788 01:24:53,170 --> 01:24:54,670 Stinking hippie. 789 01:24:58,840 --> 01:25:00,590 Quite a mess of fish. 790 01:25:06,350 --> 01:25:07,550 Shit. 791 01:25:14,520 --> 01:25:16,940 The white boy's the craziest son of a bitch in the world. 792 01:25:17,110 --> 01:25:19,780 Where in the hell is that Putnam? 793 01:25:23,320 --> 01:25:24,910 What are you doing, boy? 794 01:25:26,370 --> 01:25:27,700 Oh, my God! 795 01:25:29,870 --> 01:25:31,040 Feet! 796 01:25:31,750 --> 01:25:34,250 Feet don't fail me now, man. 797 01:25:44,720 --> 01:25:48,600 God damn apes, snakes, alligators and shit! 798 01:25:59,440 --> 01:26:02,730 You so much as blink, and I'll blow a big hole in you. 799 01:26:02,900 --> 01:26:04,240 Who are you and what do you want? 800 01:26:04,400 --> 01:26:07,280 Just never you mind. You'll find out soon enough. 801 01:26:07,740 --> 01:26:09,450 What the hell was that? 802 01:26:09,950 --> 01:26:11,950 Jesus. Good Lord. 803 01:26:12,700 --> 01:26:14,410 He must be 5 or 6 pounds. 804 01:26:14,580 --> 01:26:17,420 Give him some slack. Don't jerk, you'll lose him! 805 01:26:18,590 --> 01:26:20,130 God, he's a monster. 806 01:26:22,300 --> 01:26:23,960 Don't jerk him! 807 01:26:24,260 --> 01:26:25,840 Give me that rod! 808 01:26:27,680 --> 01:26:30,300 I've never seen anything like it in my life. 809 01:26:33,520 --> 01:26:35,270 He's a monster! 810 01:26:35,850 --> 01:26:37,600 He's a frigging monster! 811 01:26:38,520 --> 01:26:40,770 I've never seen anything like it before. 812 01:26:40,940 --> 01:26:43,820 He must weigh 25 pounds. 813 01:26:44,440 --> 01:26:47,360 He's a stud! He's got to be a stud! 814 01:26:47,530 --> 01:26:49,700 Come on, help me here. Help me. 815 01:26:52,620 --> 01:26:54,290 Boy, he is a stud! 816 01:26:59,130 --> 01:27:01,170 - Have a stud. - Shit! 817 01:27:27,820 --> 01:27:28,860 Putnam! 818 01:27:30,030 --> 01:27:31,660 Big, dumb galoot. 819 01:27:36,870 --> 01:27:38,500 Putnam, where are you? 820 01:27:39,080 --> 01:27:40,250 Dummy. 821 01:27:48,340 --> 01:27:50,510 [PHILO IMITATING TARZAN] 822 01:27:54,100 --> 01:27:55,390 [ECHO] What was that? 823 01:27:55,600 --> 01:27:58,350 [ORVILLE] I think he's spending too much time with Clyde. 824 01:28:43,560 --> 01:28:45,900 What are we supposed to do with all this stuff? 825 01:28:46,070 --> 01:28:47,480 Eat it. All of it. 826 01:28:51,070 --> 01:28:53,280 - All of it? - All of it. 827 01:28:55,490 --> 01:28:56,870 What if I can't? 828 01:28:58,160 --> 01:29:00,000 Then we'll give it to Clyde. 829 01:29:00,160 --> 01:29:03,370 Can you imagine what this stuff would do to Clyde's digestive tract? 830 01:29:03,540 --> 01:29:05,630 He already has enough gas to go to North Denver. 831 01:29:05,790 --> 01:29:08,000 And he's never seen a bean in his life. 832 01:29:08,170 --> 01:29:10,340 [MIMICKING FARTING] 833 01:29:11,800 --> 01:29:14,180 Say, when's your little lady coming here? 834 01:29:15,260 --> 01:29:17,180 She should be along any time. 835 01:29:25,690 --> 01:29:28,150 Let's get out of here. 836 01:29:32,780 --> 01:29:35,860 Listen, Philo. Does that mean we're going back to L.A.? 837 01:29:36,030 --> 01:29:38,660 Hell, no. But when I find her... 838 01:29:39,450 --> 01:29:43,000 I'm gonna take care of that guy she's with. My way. 839 01:29:48,920 --> 01:29:53,510 Hey, an Airstream! Hey, Cholla! That's the one! 840 01:30:11,440 --> 01:30:12,780 Howdy? 841 01:30:13,570 --> 01:30:15,070 [GUN COCKING] 842 01:30:21,950 --> 01:30:24,500 I bet you're Lynn Halsey-Taylor, ain't you? 843 01:30:26,670 --> 01:30:28,500 How'd you know that? 844 01:30:28,670 --> 01:30:31,960 Well, we been following you, all the way from Los Angeles. 845 01:30:33,340 --> 01:30:35,260 You see me sing at the Palomino? 846 01:30:35,840 --> 01:30:37,840 I'm sorry to say, ma'am, I missed that... 847 01:30:38,010 --> 01:30:41,350 but I promise not to miss it next time. 848 01:30:43,100 --> 01:30:47,350 Well, then, what did all you boys follow me all the way to Colorado for? 849 01:30:47,650 --> 01:30:50,560 Do you know a guy named Philo? Philo Beddoe? 850 01:30:51,480 --> 01:30:53,110 He's been following you. 851 01:30:53,280 --> 01:30:54,690 You know that? 852 01:30:55,400 --> 01:30:57,030 Yeah, I know that. 853 01:30:57,240 --> 01:30:58,740 Is he a friend of yours? 854 01:30:58,910 --> 01:31:00,780 Not particularly. 855 01:31:01,280 --> 01:31:02,910 You want to find him? 856 01:31:03,490 --> 01:31:04,870 Not particularly. 857 01:31:05,370 --> 01:31:06,460 We do. 858 01:31:29,400 --> 01:31:31,520 Now, that's a nice looking truck. 859 01:31:33,070 --> 01:31:34,730 [PHILO] There she is. 860 01:31:38,530 --> 01:31:40,700 You stay here. This is personal. 861 01:31:54,460 --> 01:31:55,630 Lynn! 862 01:31:57,300 --> 01:31:58,800 You Philo Beddoe? 863 01:32:02,140 --> 01:32:03,430 Do I know you? 864 01:32:04,220 --> 01:32:05,560 You're gonna. 865 01:32:25,950 --> 01:32:29,200 Last time I saw you two, you were going for a fast freight. 866 01:32:29,370 --> 01:32:33,460 The last time we saw you, you were dirt-diving in an alfalfa patch. 867 01:32:34,710 --> 01:32:36,000 Philo Beddoe. 868 01:32:37,710 --> 01:32:39,050 Your time has come. 869 01:32:46,510 --> 01:32:48,060 Here we go again. 870 01:34:30,990 --> 01:34:32,120 I got him. 871 01:34:35,790 --> 01:34:38,000 The bikes, you dummies! The bikes! 872 01:34:39,750 --> 01:34:41,420 The bikes! 873 01:34:48,140 --> 01:34:49,760 Get him, come on. 874 01:34:49,930 --> 01:34:51,720 Are those guys coming after me? 875 01:34:51,970 --> 01:34:54,100 Those guys are coming after me! 876 01:35:04,030 --> 01:35:05,280 I'll get him! 877 01:35:18,540 --> 01:35:20,920 I'm going to kill you all! 878 01:35:26,970 --> 01:35:28,050 Look out! 879 01:35:28,630 --> 01:35:30,470 Watch out for the truck! 880 01:35:33,760 --> 01:35:36,810 Hi, cutie pie. Want a ride? 881 01:35:37,730 --> 01:35:39,640 - Don't mind if I do. - Hop in. 882 01:35:41,440 --> 01:35:44,900 Darling, I'm only glad you happened along when you did. 883 01:35:45,650 --> 01:35:47,690 Nice day for a drive. 884 01:35:58,080 --> 01:36:00,790 - Look at these guys coming up the road. - I love this. 885 01:36:02,710 --> 01:36:04,880 Ten points. 886 01:36:05,050 --> 01:36:06,800 Get out of the way! 887 01:36:09,470 --> 01:36:10,840 There's the boy. 888 01:36:35,370 --> 01:36:38,080 - Thanks. - Make sure that door's closed, would you? 889 01:36:49,300 --> 01:36:51,380 Let's go get a bite to eat. 890 01:36:52,050 --> 01:36:55,010 No, you go on ahead. Clyde and me will eat later. 891 01:36:56,010 --> 01:36:58,930 We'll bring you back something, okay, Philo? 892 01:36:59,390 --> 01:37:00,430 Whatever. 893 01:37:00,600 --> 01:37:04,810 - He's locked into that phone book. - He must have called every place in town. 894 01:37:05,560 --> 01:37:07,230 [ECHO] What are you hungry for? 895 01:37:19,540 --> 01:37:22,830 Listen, are you sure you don't want me to go in there and just hang out? 896 01:37:23,000 --> 01:37:26,420 - He pulled a shotgun the last time. - This is personal. I'll handle it. 897 01:37:26,590 --> 01:37:30,340 Why don't Echo and I just go in and have a beer and listen to the music? 898 01:37:30,510 --> 01:37:34,510 - Do you want to borrow my pea shooter? - Thanks. You two go have a good time. 899 01:37:34,680 --> 01:37:37,300 See if you can find out the location of Tank Murdock. 900 01:37:46,020 --> 01:37:50,780 [Singing I Seek The Night by Sondra Locke] 901 01:38:09,550 --> 01:38:12,550 - What will you have? - A beer. 902 01:38:53,090 --> 01:38:56,050 [MAN] Lynn Halsey-Taylor, everybody. 903 01:38:57,510 --> 01:39:01,850 All right! It's great to have you back in Denver, Lynn. 904 01:39:03,390 --> 01:39:07,850 And now, everybody, the featured performer of the evening... 905 01:39:08,440 --> 01:39:12,360 the star of tonight's show, Mr. Charlie Rich. 906 01:39:17,860 --> 01:39:22,120 The best club out there is the Palomino, and the manager's a good friend of mine. 907 01:39:22,280 --> 01:39:24,620 So, I'll write him, tell him to give you a good spot. 908 01:39:24,790 --> 01:39:26,580 That's mighty nice of you. 909 01:39:31,130 --> 01:39:34,380 [SINGING I'll WAKE YOU UP WHEN I GET HOME] 910 01:40:04,540 --> 01:40:05,790 Like me? 911 01:40:09,290 --> 01:40:10,620 Want me? 912 01:40:11,250 --> 01:40:12,670 - Let's go. - Harlan. 913 01:40:13,710 --> 01:40:16,630 I've got a friend. It's okay, though. 914 01:40:17,510 --> 01:40:20,800 He won't mind, he just might want to come along. 915 01:40:23,260 --> 01:40:24,550 Let's go. 916 01:40:41,490 --> 01:40:43,200 - Is this your. - No. 917 01:40:48,160 --> 01:40:51,000 You want to talk to him? 918 01:40:51,870 --> 01:40:55,290 The lady and I have a little business. I expect you'll be excusing us. 919 01:40:58,010 --> 01:41:00,800 Maybe you ought to excuse yourself. 920 01:41:01,010 --> 01:41:03,800 It's okay, Harlan, I'll just be a minute. 921 01:41:05,470 --> 01:41:07,310 - Are you sure? - Yes. 922 01:41:17,270 --> 01:41:20,530 It's your own god damn fault! Who asked you to follow me? 923 01:41:21,070 --> 01:41:22,650 - I just thought. - You thought! 924 01:41:22,820 --> 01:41:25,990 If you'd thought, you would've taken some very broad hints. 925 01:41:26,160 --> 01:41:28,240 I've been trying to get rid of you practically... 926 01:41:28,410 --> 01:41:30,660 ever since the first night we met. 927 01:41:31,830 --> 01:41:34,080 - What about Taos? - What about it? 928 01:41:34,250 --> 01:41:36,920 I need it just like anybody else. 929 01:41:37,920 --> 01:41:41,550 - You do this all the time? - Yeah, I do this all the time. 930 01:41:41,800 --> 01:41:45,510 And you and me had our time, so how come you don't know when to disappear? 931 01:41:45,680 --> 01:41:48,180 - Come here. - Take your hands off me! 932 01:41:48,640 --> 01:41:50,600 Lynn? Is everything all right? 933 01:41:50,770 --> 01:41:55,270 Schyler, this is the one from L.A. The big, dumb one I told you about. 934 01:41:59,270 --> 01:42:00,820 Schyler, with the shotgun? 935 01:42:00,980 --> 01:42:04,110 That was my idea. I was hoping he'd scare you away. 936 01:42:04,610 --> 01:42:06,450 Why didn't you just say goodbye? 937 01:42:06,620 --> 01:42:07,990 You're here, aren't you? 938 01:42:08,160 --> 01:42:10,700 Guys like you don't understand goodbye. 939 01:42:16,040 --> 01:42:18,380 What do you do? You hustle for him? 940 01:42:19,880 --> 01:42:22,000 You're just not too smart, are you? 941 01:42:22,170 --> 01:42:25,010 Why did you have to come? Why couldn't you quit like everybody else? 942 01:42:25,180 --> 01:42:28,550 You had to come chasing me and spoil it all. 943 01:42:29,560 --> 01:42:32,310 I guess I'm just not too smart, that's all. 944 01:42:32,600 --> 01:42:37,150 Up to now, I'm the only one dumb enough to want to take you further than your bed. 945 01:42:39,190 --> 01:42:40,610 I hate you! 946 01:42:42,730 --> 01:42:45,110 I hate you! I hate you! 947 01:42:45,280 --> 01:42:46,530 I hate you! 948 01:42:59,000 --> 01:43:00,670 I hate you. 949 01:43:17,900 --> 01:43:20,940 Well, listen, do you want to rest up a little bit? 950 01:43:21,110 --> 01:43:24,190 - You don't have to take him tonight. - Tonight's fine. 951 01:43:26,200 --> 01:43:28,400 - Are you Philo Beddoe? - That's right. 952 01:43:29,620 --> 01:43:31,530 Straight down. Keep on walking, you'll see him. 953 01:43:31,700 --> 01:43:32,740 Here you go. 954 01:43:32,910 --> 01:43:34,700 - Is that all the money? - That's it. 955 01:43:34,870 --> 01:43:37,120 - What's with this girl here? - Don't worry about it. 956 01:43:37,290 --> 01:43:40,040 What do you mean, Don't worry about it? 957 01:43:44,460 --> 01:43:46,300 [MAN] Right to your left. 958 01:43:47,970 --> 01:43:49,470 Right that way. 959 01:44:23,500 --> 01:44:26,340 Don't worry about it, Philo. This guy's a real porker. 960 01:44:31,680 --> 01:44:34,850 Look at him. He's carrying his reputation around his waist. 961 01:44:55,870 --> 01:44:58,830 Looks like you've had a go at it already. 962 01:44:59,410 --> 01:45:02,040 You sure that face won't hurt too much to fight? 963 01:45:03,210 --> 01:45:07,000 - I ain't going to hit you with my face. - That's funny. 964 01:45:07,250 --> 01:45:08,630 I like you. 965 01:45:09,210 --> 01:45:13,840 Don't worry, kid, we're gonna get this over in a hurry and take care of you here. 966 01:45:16,850 --> 01:45:19,180 Where did you hear of Tank Murdock before, kid? 967 01:45:19,350 --> 01:45:21,430 - All around. - Yeah? 968 01:45:21,640 --> 01:45:24,150 - They say you're the best. - They do? 969 01:45:27,480 --> 01:45:29,230 Well, let's get with it. 970 01:46:33,220 --> 01:46:35,090 Jesus Christ, who is that guy? 971 01:46:35,260 --> 01:46:38,300 I don't know, but he's the one that's gonna beat Tank Murdock. 972 01:46:40,510 --> 01:46:43,810 [MAN] Come on, Tank! Come on, get him! 973 01:47:11,130 --> 01:47:13,590 Jesus Christ, that guy's going to beat Tank Murdock! 974 01:47:13,760 --> 01:47:15,010 [MAN 2] Get up! Come on! 975 01:47:16,300 --> 01:47:18,090 [CROWD BOOING] 976 01:47:28,770 --> 01:47:31,190 [MAN] This guy's gonna be the new Tank Murdock! 977 01:47:35,110 --> 01:47:37,190 [MAN 3] This is it for Tank! [MAN 4] Who is this guy? 978 01:47:37,280 --> 01:47:39,360 [MAN] The new guy's beaten Tank! 979 01:47:56,470 --> 01:47:59,220 You has-been! You ought to learn to box! 980 01:48:00,550 --> 01:48:02,720 You old bum! You're all washed up! 981 01:48:16,070 --> 01:48:18,150 [MAN 5] That guy's the new Tank Murdock. 982 01:48:21,910 --> 01:48:24,160 [MAN 3] We're going to make money on this guy. 983 01:48:34,750 --> 01:48:36,340 My champ! My champ! 984 01:49:06,030 --> 01:49:08,540 [MA] 5, Z. 985 01:49:09,700 --> 01:49:13,210 [MA] Just a minute there, now. B. 986 01:49:14,460 --> 01:49:18,380 Why don't you try that one with your glasses on? 987 01:49:20,470 --> 01:49:24,220 Yes. Why didn't I think of that? 988 01:49:26,640 --> 01:49:29,970 - There. Now try it again. - Thank you, I will. 989 01:49:30,140 --> 01:49:32,140 5, Z, B, D, F. 990 01:49:32,310 --> 01:49:34,270 - You did it. - Of course I did. 991 01:49:34,440 --> 01:49:37,860 Now, if you'd please step over there for your photograph. 992 01:49:38,690 --> 01:49:40,820 - My what? - Your photograph. 993 01:49:40,990 --> 01:49:42,900 To put on your license. 994 01:49:43,610 --> 01:49:45,240 My photograph. 995 01:49:45,410 --> 01:49:49,160 Well, what will they think of next? 996 01:49:56,130 --> 01:49:58,250 I think I forgot my comb. 997 01:49:58,710 --> 01:50:02,010 Don't you worry. Your hair looks quite lovely. 998 01:50:03,220 --> 01:50:05,010 You really think so? 999 01:50:11,270 --> 01:50:14,100 All right, you ready? Let me get you focused. 1000 01:50:14,270 --> 01:50:16,690 All right, now smile. Big smile. 1001 01:51:27,840 --> 01:51:30,840 ♪ [EVERY WHICH WAY BUT LOOSE BY EDDIE RABBITT PLAYING] ♪ 77224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.