All language subtitles for [T5.Ep7] Masha e o Urso - Praia ursuportável + Flores incríveis + Felizes como pássaros.CC.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,837
[theme music playing]
2
00:00:22,330 --> 00:00:24,546
[giggles]
3
00:00:24,890 --> 00:00:26,607
[theme music concludes]
4
00:00:26,970 --> 00:00:29,064
[whimsical music playing]
5
00:00:33,930 --> 00:00:37,839
[exhales deeply] I'm almost roasting.
6
00:00:45,327 --> 00:00:46,333
Huh?
7
00:00:49,730 --> 00:00:50,841
Aha!
8
00:00:53,474 --> 00:00:54,757
Anyone?
9
00:00:57,519 --> 00:00:59,345
Where did they vanish?
10
00:01:04,300 --> 00:01:05,432
No one home.
11
00:01:09,880 --> 00:01:11,240
Still no one home.
12
00:01:16,267 --> 00:01:17,357
[buzzes]
13
00:01:18,640 --> 00:01:20,966
Where have our boys run off to?
14
00:01:21,690 --> 00:01:24,280
[fly speaks indistinctly, buzzes]
15
00:01:26,920 --> 00:01:29,548
-Hey, Bear! Bear!
-[gasps]
16
00:01:29,939 --> 00:01:31,702
[Masha] Wait for me, please.
17
00:01:32,539 --> 00:01:36,416
[whimsical music playing]
18
00:01:38,011 --> 00:01:38,979
[gasps]
19
00:01:40,490 --> 00:01:42,926
Bear, where is everyone?
20
00:01:43,570 --> 00:01:44,520
[gasps]
21
00:01:45,970 --> 00:01:47,140
Oh!
22
00:01:47,759 --> 00:01:49,345
-[barks]
-[bleats]
23
00:01:49,809 --> 00:01:51,344
[snores]
24
00:01:52,554 --> 00:01:54,178
[squeaks]
25
00:01:54,570 --> 00:01:56,696
[tropical music playing]
26
00:02:00,755 --> 00:02:02,991
[chuckles, cheers]
27
00:02:03,160 --> 00:02:04,919
Yay! Swimming!
28
00:02:12,930 --> 00:02:14,400
[all chuckle]
29
00:02:17,090 --> 00:02:18,392
-[chuckles]
-[gasps]
30
00:02:18,874 --> 00:02:20,189
-[whistle blowing]
-[oinks]
31
00:02:21,049 --> 00:02:23,251
-[clock ringing]
-[grunts]
32
00:02:23,900 --> 00:02:25,415
[all whimper]
33
00:02:26,170 --> 00:02:27,546
[all groan]
34
00:02:28,626 --> 00:02:29,676
[oinks]
35
00:02:33,230 --> 00:02:34,576
[laughs]
36
00:02:35,795 --> 00:02:37,239
-[whistle blowing]
-[both gasp]
37
00:02:37,650 --> 00:02:38,935
[blows whistle, groans]
38
00:02:43,417 --> 00:02:44,483
[grunts]
39
00:02:47,537 --> 00:02:49,864
[grunts, groans]
40
00:02:53,713 --> 00:02:56,600
Huh. [sighs]
41
00:03:02,170 --> 00:03:03,986
[whimsical music playing]
42
00:03:04,250 --> 00:03:06,196
[exclaims]
43
00:03:06,929 --> 00:03:08,292
-[gasps]
-[blows whistle]
44
00:03:09,795 --> 00:03:10,825
[Masha] Huh?
45
00:03:11,013 --> 00:03:12,088
[blows whistle]
46
00:03:16,600 --> 00:03:18,964
You want me to wear all that?
47
00:03:19,730 --> 00:03:20,751
[grunts]
48
00:03:22,035 --> 00:03:23,003
[chuckles]
49
00:03:28,090 --> 00:03:29,006
[oinks]
50
00:03:29,929 --> 00:03:31,320
[laughs]
51
00:03:31,457 --> 00:03:34,052
[snorts, splutters]
52
00:03:38,730 --> 00:03:41,503
-[chuckles, grunts]
-[whistle blowing]
53
00:03:42,690 --> 00:03:45,359
[whistle blowing]
54
00:03:45,530 --> 00:03:46,515
[Masha] Ugh!
55
00:03:47,679 --> 00:03:48,760
Now what?
56
00:03:48,970 --> 00:03:50,989
[blows whistle]
57
00:03:52,929 --> 00:03:53,920
Hmm.
58
00:04:00,010 --> 00:04:01,702
Huh! [inhales deeply]
59
00:04:06,084 --> 00:04:07,340
Hmm.
60
00:04:08,609 --> 00:04:09,577
[laughs]
61
00:04:11,042 --> 00:04:12,158
[laughs]
62
00:04:17,170 --> 00:04:18,091
[barks]
63
00:04:18,969 --> 00:04:21,012
[grunts, gasps]
64
00:04:23,050 --> 00:04:24,399
[grunts]
65
00:04:24,542 --> 00:04:26,967
[laughs]
66
00:04:27,760 --> 00:04:29,596
-[blows whistle]
-[grunts]
67
00:04:30,690 --> 00:04:32,068
[babbles]
68
00:04:32,384 --> 00:04:33,522
[grunts]
69
00:04:34,152 --> 00:04:36,642
[tense music playing]
70
00:04:39,729 --> 00:04:41,597
[groans, gasps]
71
00:04:42,530 --> 00:04:45,626
[grunts, groans]
72
00:04:46,930 --> 00:04:48,342
-[grunts]
-[inflatable pops]
73
00:04:48,887 --> 00:04:50,022
[chuckles]
74
00:04:50,399 --> 00:04:52,055
[exclaims, oinks]
75
00:04:52,210 --> 00:04:54,072
[laughs]
76
00:04:56,664 --> 00:04:59,983
[gasps, whimpers]
77
00:05:00,849 --> 00:05:02,962
[suspenseful music playing]
78
00:05:03,089 --> 00:05:04,103
Oh!
79
00:05:08,409 --> 00:05:09,364
[gasps]
80
00:05:10,143 --> 00:05:11,722
-[whistle blowing]
-[grunts]
81
00:05:14,917 --> 00:05:15,836
[gasps]
82
00:05:17,304 --> 00:05:21,750
Someone help me!
Our lifeguard can't swim, he's sinking!
83
00:05:21,965 --> 00:05:24,087
-[groans]
-[screams]
84
00:05:24,212 --> 00:05:26,602
[groans]
85
00:05:26,770 --> 00:05:28,349
[gasps, grunts]
86
00:05:29,250 --> 00:05:31,801
[grunts]
87
00:05:34,370 --> 00:05:35,611
[grunts]
88
00:05:37,609 --> 00:05:39,215
-[whistle blows]
-[grunts]
89
00:05:41,347 --> 00:05:43,656
-[whistle blowing]
-[grunts]
90
00:05:44,301 --> 00:05:46,477
[exhales sharply, groans]
91
00:05:47,000 --> 00:05:48,640
Oh, you bounced back!
92
00:05:49,255 --> 00:05:51,337
[grunts, groans]
93
00:05:51,840 --> 00:05:53,680
No, he did not yet.
94
00:06:02,092 --> 00:06:03,565
[all gasp]
95
00:06:04,863 --> 00:06:06,698
Who will be our lifeguard?
96
00:06:08,627 --> 00:06:11,152
[indistinct chatter]
97
00:06:11,926 --> 00:06:13,584
[gasps, grunts]
98
00:06:14,252 --> 00:06:15,159
Here.
99
00:06:15,796 --> 00:06:20,337
[all cheer, applaud]
100
00:06:21,219 --> 00:06:22,203
Here.
101
00:06:25,385 --> 00:06:26,692
[gasps]
102
00:06:28,250 --> 00:06:29,424
[chuckles]
103
00:06:31,609 --> 00:06:34,402
[grunts]
104
00:06:36,594 --> 00:06:40,337
[laughs]
105
00:06:40,885 --> 00:06:41,806
[snorts]
106
00:06:42,096 --> 00:06:43,602
-[whistle blowing]
-[all gasp]
107
00:06:45,400 --> 00:06:47,986
So, who should I save first?
108
00:06:48,810 --> 00:06:50,590
-[tense music playing]
-[all gasp]
109
00:06:51,930 --> 00:06:53,722
[all scream]
110
00:06:54,635 --> 00:06:57,902
[tense music concludes]
111
00:07:04,490 --> 00:07:09,366
[whimsical music playing]
112
00:07:16,579 --> 00:07:18,769
[exhales sharply, gasps]
113
00:07:21,284 --> 00:07:22,837
[grunts]
114
00:07:25,090 --> 00:07:26,108
[shudders]
115
00:07:30,676 --> 00:07:33,087
[exhales deeply, gasps]
116
00:07:38,775 --> 00:07:39,657
[exclaims]
117
00:07:43,979 --> 00:07:44,899
[grunts]
118
00:07:45,486 --> 00:07:48,719
Ah, you’re picking flowers!
Let me give you a hand.
119
00:07:49,265 --> 00:07:50,369
[grunts]
120
00:07:51,229 --> 00:07:54,113
[chuckles]
121
00:08:04,719 --> 00:08:05,654
[gasps]
122
00:08:05,849 --> 00:08:07,542
[cheerful music playing]
123
00:08:07,923 --> 00:08:09,301
[gasps, grunts]
124
00:08:13,690 --> 00:08:14,623
[gasps]
125
00:08:18,599 --> 00:08:20,239
Look how nice!
126
00:08:20,558 --> 00:08:21,460
[grunts]
127
00:08:23,311 --> 00:08:24,870
You need any more help?
128
00:08:29,719 --> 00:08:32,624
Bear! Bear, please stop.
129
00:08:33,184 --> 00:08:34,507
[grunts]
130
00:08:34,600 --> 00:08:37,079
Do you really wanna throw them all away?
131
00:08:37,340 --> 00:08:38,265
Mm-hmm.
132
00:08:38,615 --> 00:08:39,713
Those too?
133
00:08:40,898 --> 00:08:43,028
[gasps]
134
00:08:46,670 --> 00:08:47,679
[exhales deeply]
135
00:08:48,948 --> 00:08:50,137
[exclaims]
136
00:08:54,622 --> 00:08:55,896
[tense music playing]
137
00:08:57,569 --> 00:09:00,052
[grunts]
138
00:09:00,810 --> 00:09:05,122
[soft music playing]
139
00:09:05,322 --> 00:09:06,617
-[tense music playing]
-[grunts]
140
00:09:08,954 --> 00:09:10,663
Hm. [laughs]
141
00:09:11,050 --> 00:09:14,202
[soft music playing]
142
00:09:15,560 --> 00:09:17,957
Oh, Bunny. Bunny, wait.
143
00:09:20,228 --> 00:09:21,689
I'm asking you to wait.
144
00:09:22,694 --> 00:09:23,947
[groans]
145
00:09:24,959 --> 00:09:28,269
That's great.
You look very nice. Right, girls?
146
00:09:28,650 --> 00:09:29,531
[both chuckle]
147
00:09:31,329 --> 00:09:33,915
[chuckles]
148
00:09:34,720 --> 00:09:35,755
Very nice.
149
00:09:37,810 --> 00:09:38,776
[grunts]
150
00:09:38,890 --> 00:09:40,417
[tense music playing]
151
00:09:43,050 --> 00:09:44,852
[slashing]
152
00:09:47,020 --> 00:09:48,007
Huh?
153
00:09:48,530 --> 00:09:50,257
[grunts]
154
00:09:51,280 --> 00:09:52,177
[exhales sharply]
155
00:09:54,770 --> 00:09:57,933
[grunts]
156
00:10:07,130 --> 00:10:11,339
[whimsical music playing]
157
00:10:16,400 --> 00:10:17,346
Ah!
158
00:10:21,007 --> 00:10:21,924
Oh!
159
00:10:28,382 --> 00:10:30,762
I think we need more dandelions.
160
00:10:30,890 --> 00:10:32,266
[tense music playing]
161
00:10:36,089 --> 00:10:36,988
[chuckles]
162
00:10:39,290 --> 00:10:40,345
[grunts]
163
00:10:48,420 --> 00:10:49,933
[chuckles, gasps]
164
00:10:51,010 --> 00:10:51,925
[grunts]
165
00:10:58,600 --> 00:10:59,588
[gasps]
166
00:11:03,290 --> 00:11:04,946
[gasps]
167
00:11:06,418 --> 00:11:10,054
[laughs menacingly]
168
00:11:10,175 --> 00:11:15,160
Hey, Bear. You don't want
any more flowers, do you?
169
00:11:15,650 --> 00:11:16,578
[grunts]
170
00:11:16,810 --> 00:11:17,735
Uh-huh.
171
00:11:24,529 --> 00:11:26,361
[Bear grunts]
172
00:11:27,791 --> 00:11:28,722
[gasps]
173
00:11:34,132 --> 00:11:41,030
[suspenseful music playing]
174
00:11:42,449 --> 00:11:43,332
[Bear grunts]
175
00:11:45,069 --> 00:11:46,000
[laughs]
176
00:11:52,005 --> 00:11:53,403
[grunts, shudders]
177
00:11:55,130 --> 00:11:56,187
[grunts]
178
00:11:57,318 --> 00:11:58,478
[laughs]
179
00:12:00,413 --> 00:12:01,781
[laughs]
180
00:12:06,930 --> 00:12:08,372
[upbeat music playing]
181
00:12:08,497 --> 00:12:09,453
[grunts]
182
00:12:10,439 --> 00:12:11,636
All yours.
183
00:12:13,439 --> 00:12:16,959
Bear, look at what we made
with all the beautiful flowers.
184
00:12:17,796 --> 00:12:18,738
[Bear gasps]
185
00:12:18,891 --> 00:12:23,122
[all giggling]
186
00:12:24,490 --> 00:12:25,485
[Bear grunts]
187
00:12:31,582 --> 00:12:32,557
[chuckles]
188
00:12:34,131 --> 00:12:35,237
[Masha] Hey, Bear!
189
00:12:36,903 --> 00:12:38,945
This one here is for you.
190
00:12:39,805 --> 00:12:40,779
[gasps]
191
00:12:41,425 --> 00:12:42,400
[chuckles]
192
00:12:42,834 --> 00:12:44,319
Now, watch this.
193
00:12:44,435 --> 00:12:45,410
[gasps]
194
00:12:45,520 --> 00:12:48,036
Hocus-pocus, ooh-la-la!
195
00:12:48,290 --> 00:12:49,317
Huh.
196
00:12:49,462 --> 00:12:52,592
-Hocus-pocus, ooh-la-la!
-[exclaims]
197
00:12:53,829 --> 00:12:55,386
-Now blow!
-[chuckles]
198
00:12:58,410 --> 00:13:01,391
[upbeat music playing]
199
00:13:01,530 --> 00:13:02,727
-[chuckles]
-[gasps]
200
00:13:06,016 --> 00:13:07,040
[gasps]
201
00:13:08,029 --> 00:13:11,001
-[gasps, chuckles]
-[chuckles]
202
00:13:15,123 --> 00:13:19,671
-[laughs]
-[exclaims]
203
00:13:21,800 --> 00:13:23,692
So, Bear, do you like it?
204
00:13:23,791 --> 00:13:25,498
[chuckles]
205
00:13:25,599 --> 00:13:29,160
That's what I'm talking about.
So beautiful!
206
00:13:37,611 --> 00:13:43,351
[whimsical music playing]
207
00:13:44,670 --> 00:13:46,666
-[exhales deeply, exclaims]
-[Masha] Bear, what's up?
208
00:13:47,296 --> 00:13:48,144
[exhales sharply]
209
00:13:48,620 --> 00:13:50,400
It's time to build a nest box.
210
00:13:50,863 --> 00:13:52,281
[grunts]
211
00:13:53,040 --> 00:13:54,531
[Masha] Wow! It is ready.
212
00:13:54,930 --> 00:13:56,156
Where's the starling?
213
00:13:56,490 --> 00:13:57,548
[grunts]
214
00:13:58,089 --> 00:14:00,622
[bird call plays]
215
00:14:00,765 --> 00:14:01,732
[exhales deeply]
216
00:14:06,439 --> 00:14:07,680
[Masha] I see it coming!
217
00:14:07,880 --> 00:14:10,328
Come on, bird! Here, here.
218
00:14:11,165 --> 00:14:12,165
[chuckles]
219
00:14:15,329 --> 00:14:16,584
[grunts]
220
00:14:19,810 --> 00:14:20,726
[grunts]
221
00:14:20,800 --> 00:14:23,120
No, that's not a starling.
222
00:14:23,352 --> 00:14:24,752
[coos]
223
00:14:24,952 --> 00:14:27,599
Ah, it's a pigeon!
224
00:14:34,490 --> 00:14:35,586
[gasps, growls]
225
00:14:38,780 --> 00:14:40,194
[chuckles]
226
00:14:40,607 --> 00:14:41,920
Birdie, birdie, birdie, birdie!
227
00:14:47,295 --> 00:14:49,854
[grunts]
228
00:14:52,531 --> 00:14:55,165
Hey, hey!
I want to hold the birdie as well.
229
00:14:57,209 --> 00:14:58,158
[chuckles]
230
00:14:59,783 --> 00:15:01,473
You're such a good bird.
231
00:15:01,847 --> 00:15:03,666
You're such a good bird.
232
00:15:04,338 --> 00:15:06,235
Let's go for a walk, birdie.
233
00:15:07,729 --> 00:15:08,704
[chuckles]
234
00:15:09,771 --> 00:15:11,992
[gentle music playing]
235
00:15:18,841 --> 00:15:20,083
-[door opening]
-[gasps]
236
00:15:20,449 --> 00:15:23,839
[exhales deeply]
Bear, we're tired of walking.
237
00:15:24,130 --> 00:15:25,577
[coos]
238
00:15:30,680 --> 00:15:33,243
We are visiting. For a while.
239
00:15:34,935 --> 00:15:35,923
[growls]
240
00:15:36,170 --> 00:15:39,813
[tense music playing]
241
00:15:41,010 --> 00:15:42,308
[whistles]
242
00:15:45,676 --> 00:15:48,957
Bear, you must be ashamed,
243
00:15:49,060 --> 00:15:51,444
-throwing the guests out like that.
-[Bear gasps]
244
00:15:52,689 --> 00:15:54,305
[gasps, grunts]
245
00:15:58,995 --> 00:16:02,010
Oh, yay! My birdie is back!
246
00:16:02,290 --> 00:16:03,560
[coos]
247
00:16:04,202 --> 00:16:07,477
[whimsical music playing]
248
00:16:07,689 --> 00:16:08,651
[grunts]
249
00:16:13,024 --> 00:16:15,072
Oh, it seems to be hungry.
250
00:16:15,193 --> 00:16:17,613
-Bear, offer your guests treats.
-[grunts]
251
00:16:17,930 --> 00:16:18,852
[gasps]
252
00:16:20,155 --> 00:16:21,872
[gasps, chuckles]
253
00:16:35,998 --> 00:16:38,036
Don't hurry. Chew better.
254
00:16:40,250 --> 00:16:42,490
[grunts, chuckles]
255
00:16:44,770 --> 00:16:46,096
[gasps, grunts]
256
00:16:48,257 --> 00:16:49,242
[door creaking]
257
00:16:49,607 --> 00:16:53,232
[dramatic music playing]
258
00:16:53,395 --> 00:16:54,376
[gasps]
259
00:16:55,609 --> 00:16:58,002
[whimsical music continues]
260
00:16:58,089 --> 00:16:59,329
[coos]
261
00:17:04,089 --> 00:17:05,415
[exhales deeply]
262
00:17:05,855 --> 00:17:06,886
[coos]
263
00:17:07,644 --> 00:17:12,306
Bear, entertain your guests.
Show us tricks.
264
00:17:13,530 --> 00:17:14,580
[grunts]
265
00:17:16,010 --> 00:17:16,999
[chuckles]
266
00:17:17,216 --> 00:17:20,277
[upbeat music playing]
267
00:17:20,365 --> 00:17:21,296
[grunts]
268
00:17:23,490 --> 00:17:24,446
[grunts]
269
00:17:25,287 --> 00:17:26,483
[laughs]
270
00:17:27,153 --> 00:17:28,587
More! More tricks!
271
00:17:30,210 --> 00:17:31,877
[wheezes]
272
00:17:32,000 --> 00:17:33,882
[grunts]
273
00:17:37,514 --> 00:17:39,096
[grunts]
274
00:17:39,290 --> 00:17:41,242
[pigeons cooing]
275
00:17:41,361 --> 00:17:45,069
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Oh.
276
00:17:48,044 --> 00:17:49,515
Which one is mine?
277
00:17:50,090 --> 00:17:51,287
[exhales deeply]
278
00:17:51,367 --> 00:17:53,097
[whimsical music playing]
279
00:18:01,490 --> 00:18:02,803
Ah!
280
00:18:03,742 --> 00:18:07,942
[bird call plays]
281
00:18:10,000 --> 00:18:11,260
Birdie!
282
00:18:15,935 --> 00:18:17,562
Nice tricks, Bear.
283
00:18:21,817 --> 00:18:22,845
[Bear scoffs]
284
00:18:24,889 --> 00:18:25,964
[coos]
285
00:18:26,080 --> 00:18:27,560
Cuckoo! Cuckoo!
286
00:18:29,600 --> 00:18:33,120
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
287
00:18:33,280 --> 00:18:35,278
Cuckoo! Cuckoo!
288
00:18:35,397 --> 00:18:37,265
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
289
00:18:37,520 --> 00:18:41,683
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
290
00:18:41,992 --> 00:18:44,202
-[lamp smashes]
-[gasps]
291
00:18:44,840 --> 00:18:46,105
Oh, no.
292
00:18:46,191 --> 00:18:48,077
[tense music playing]
293
00:18:48,226 --> 00:18:50,172
-[footsteps stomping]
-Hide!
294
00:18:54,730 --> 00:18:55,779
[gasps]
295
00:18:59,548 --> 00:19:00,553
[grunts]
296
00:19:03,720 --> 00:19:04,669
[grunts]
297
00:19:04,990 --> 00:19:06,042
[coos]
298
00:19:08,169 --> 00:19:09,364
[growls]
299
00:19:11,889 --> 00:19:12,836
[grunts]
300
00:19:13,091 --> 00:19:14,417
-[Masha] Bear! Bear!
-[grunts]
301
00:19:14,607 --> 00:19:15,657
Look there!
302
00:19:17,810 --> 00:19:18,760
[groans]
303
00:19:19,730 --> 00:19:22,418
-[coos]
-[grunts, chuckles]
304
00:19:23,442 --> 00:19:25,052
-[tense music concludes]
-[coos]
305
00:19:25,417 --> 00:19:26,590
[chuckles]
306
00:19:27,854 --> 00:19:33,760
[whimsical music playing]
307
00:19:33,929 --> 00:19:35,367
-[bird call plays]
-[gasps]
308
00:19:38,169 --> 00:19:40,937
[birds chirping]
309
00:19:41,012 --> 00:19:45,483
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
310
00:19:45,970 --> 00:19:47,009
[chuckles]
311
00:19:50,387 --> 00:19:52,156
-[coos]
-[chuckles]
312
00:19:52,700 --> 00:19:57,271
-[birds chirping]
-[bird call plays]
313
00:19:57,690 --> 00:20:00,706
[whimsical music playing]
314
00:22:09,466 --> 00:22:11,577
[music concludes]
17889