Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,120 --> 00:01:40,960
Wait!
2
00:01:49,280 --> 00:01:50,440
What's wrong, Mr. Gu?
3
00:01:50,520 --> 00:01:51,920
What are you doing?
4
00:01:52,720 --> 00:01:55,200
I'm looking for dishwashing liquid
to wash the dishes.
5
00:01:57,600 --> 00:01:58,440
Wash the dishes?
6
00:02:00,280 --> 00:02:01,720
The water in my house got cut off.
7
00:02:01,800 --> 00:02:03,560
-Your water got cut off?
-Yes.
8
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
Let me see.
9
00:02:06,120 --> 00:02:07,280
The tap is not working.
10
00:02:07,960 --> 00:02:09,000
It's dangerous.
11
00:02:10,000 --> 00:02:11,240
Cleaning completed.
12
00:02:16,080 --> 00:02:17,640
But that…
13
00:02:17,720 --> 00:02:18,840
that…
14
00:02:19,360 --> 00:02:20,800
I used mineral water for that.
15
00:02:22,840 --> 00:02:23,840
You can do that?
16
00:02:25,480 --> 00:02:26,880
-So, I--
-Thank you.
17
00:02:26,960 --> 00:02:29,160
It's late. You should go home and rest.
18
00:02:30,520 --> 00:02:32,240
Mr. Gu, it's not too late.
19
00:02:32,320 --> 00:02:33,160
I…
20
00:02:33,240 --> 00:02:34,560
I just arrived.
21
00:02:34,640 --> 00:02:36,320
-It's okay. I'll do the rest.
-I--
22
00:02:36,400 --> 00:02:37,240
I'll do it.
23
00:02:37,760 --> 00:02:39,120
My disinfectant and rag.
24
00:02:39,200 --> 00:02:40,880
-They're in the kitchen.
-Leave them to me.
25
00:02:40,960 --> 00:02:42,000
Here's your backpack.
26
00:02:42,080 --> 00:02:43,760
-Wait!
-Have a safe trip back.
27
00:02:46,320 --> 00:02:47,200
Mr. Gu.
28
00:02:52,760 --> 00:02:54,040
That's strange.
29
00:03:21,440 --> 00:03:22,360
Shuangjiao.
30
00:03:22,960 --> 00:03:24,840
Why do you look so pale?
31
00:03:24,920 --> 00:03:26,240
Do you have hypoglycemia?
32
00:03:26,320 --> 00:03:27,200
Why are you here?
33
00:03:27,280 --> 00:03:28,160
I…
34
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
I was out for a jog.
35
00:03:30,280 --> 00:03:32,280
Why do you have two ice creams with you?
36
00:03:32,800 --> 00:03:34,400
Do you want some? It's melting.
37
00:03:38,360 --> 00:03:39,720
It has already melted.
38
00:03:41,720 --> 00:03:43,200
Since it's so tiring for you,
39
00:03:43,720 --> 00:03:45,200
why are you still with Clean First?
40
00:03:47,000 --> 00:03:48,880
Haven't you been complaining about Mr. Gu?
41
00:03:49,440 --> 00:03:52,520
Besides, to hide this from Mr. Shi,
you've been living in anxiety.
42
00:03:53,600 --> 00:03:54,800
Why aren't you leaving?
43
00:03:55,720 --> 00:03:57,840
I have to make a living.
44
00:03:59,280 --> 00:04:02,760
What if I find you a higher-paying
and more respectable job?
45
00:04:02,840 --> 00:04:03,960
Would you quit?
46
00:04:05,240 --> 00:04:08,360
I don't have any reason to quit yet.
47
00:04:09,160 --> 00:04:11,240
Is there any reason for you to stay?
48
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
Yes.
49
00:04:14,200 --> 00:04:16,920
The company is facing
some financial problems.
50
00:04:17,000 --> 00:04:18,840
Everyone is helping the company.
51
00:04:18,920 --> 00:04:20,520
We need a lot of new orders.
52
00:04:21,360 --> 00:04:23,520
How can you alone save the company?
53
00:04:24,080 --> 00:04:26,080
You don't know because you're unemployed.
54
00:04:26,160 --> 00:04:28,080
The only thing you do is go on dates.
55
00:04:29,280 --> 00:04:30,600
No, that's not true.
56
00:04:31,760 --> 00:04:34,640
I've seen a few ladies
coming out of your house.
57
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Let me clarify.
58
00:04:38,000 --> 00:04:39,560
Those aren't my girlfriends.
59
00:04:39,640 --> 00:04:40,800
They're all my clients.
60
00:04:40,880 --> 00:04:42,440
-Clients?
-That's right.
61
00:04:42,920 --> 00:04:45,560
I'm actually a psychotherapist.
62
00:04:45,640 --> 00:04:47,600
Many people come to me
for relationship advice.
63
00:04:47,680 --> 00:04:49,680
So you're a psychotherapist?
64
00:04:50,520 --> 00:04:52,640
I thought you were just a bum.
65
00:04:54,320 --> 00:04:55,200
Then,
66
00:04:55,920 --> 00:04:58,040
since you're a psychotherapist,
67
00:04:58,120 --> 00:04:59,560
let me ask you something.
68
00:05:00,760 --> 00:05:01,800
Shoot.
69
00:05:03,680 --> 00:05:10,520
Would a man
hold hands with and kiss a woman
70
00:05:11,200 --> 00:05:12,800
that he doesn't like?
71
00:05:13,320 --> 00:05:14,920
Never think of getting together,
72
00:05:15,000 --> 00:05:17,480
and even pretend as if nothing happened?
73
00:05:20,080 --> 00:05:21,000
Forget it.
74
00:05:21,080 --> 00:05:22,480
Why am I asking you?
75
00:05:22,560 --> 00:05:25,280
I'm sure he doesn't like me.
We will never be together.
76
00:05:26,520 --> 00:05:29,240
Aren't you asking me?
Why are you answering your own questions?
77
00:05:30,320 --> 00:05:32,600
That's because the answer is right there.
78
00:05:34,440 --> 00:05:36,120
Life is so unfair.
79
00:05:37,080 --> 00:05:39,320
It's obviously the boys' fault.
80
00:05:39,400 --> 00:05:41,920
Why do girls end up getting hurt the most?
81
00:05:43,840 --> 00:05:45,680
Don't tar everyone with the same brush.
82
00:05:45,760 --> 00:05:48,200
I'm the kind of guy
who will never make you sad.
83
00:05:50,080 --> 00:05:52,600
Don't say that to women all the time.
84
00:05:53,200 --> 00:05:55,240
I'm the only one who knows the real you.
85
00:05:55,320 --> 00:05:57,360
Any other girl
would have taken it seriously.
86
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Let's go home.
87
00:06:03,800 --> 00:06:04,960
Shuangjiao, you're back.
88
00:06:05,040 --> 00:06:06,480
-Hello, sir.
-Hello.
89
00:06:06,560 --> 00:06:08,480
Actually, you can take it seriously.
90
00:06:15,720 --> 00:06:17,680
-The coffee tastes good.
-Yes.
91
00:06:17,760 --> 00:06:19,960
-Darling.
-Are you drinking a lot of coffee?
92
00:06:20,040 --> 00:06:20,920
Not really.
93
00:06:28,760 --> 00:06:30,200
Why are you here?
94
00:06:30,280 --> 00:06:32,320
Are you done with work?
Come on, let's eat.
95
00:06:33,520 --> 00:06:35,000
I have to go home and work overtime.
96
00:06:35,080 --> 00:06:37,920
-I don't have time.
-You still have to eat anyway.
97
00:06:38,920 --> 00:06:40,880
I'll go to the convenience store
for a quick bite.
98
00:06:40,960 --> 00:06:43,400
Sure. I'll go with you. Come on.
99
00:06:56,400 --> 00:06:57,960
Is that all you're having for dinner?
100
00:06:58,480 --> 00:07:01,040
-That's not enough.
-You don't understand the adults' world.
101
00:07:01,600 --> 00:07:04,400
If you lose control of yourself,
there'll be consequences.
102
00:07:14,840 --> 00:07:16,800
Beer is not for children.
103
00:07:17,440 --> 00:07:18,320
Why?
104
00:07:18,920 --> 00:07:21,080
-I'm an adult now.
-You--
105
00:07:29,040 --> 00:07:31,640
Don't you have any feelings for me?
106
00:07:38,840 --> 00:07:40,200
You punk!
107
00:08:00,400 --> 00:08:03,920
Then what were you whispering
when you were looking at the photo?
108
00:08:04,640 --> 00:08:06,840
I meant to say,
109
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
you…
110
00:08:08,800 --> 00:08:10,880
you look good in blue.
111
00:08:10,960 --> 00:08:12,760
You should wear it more often.
112
00:08:50,440 --> 00:08:51,400
Blue…
113
00:08:51,480 --> 00:08:52,320
Shuangjiao.
114
00:08:54,080 --> 00:08:55,240
Breaking news!
115
00:08:55,320 --> 00:08:56,520
-What's wrong?
-Look at Mr. Gu.
116
00:09:02,520 --> 00:09:03,600
Good morning, Mr. Gu.
117
00:09:04,160 --> 00:09:05,040
Good morning.
118
00:09:05,760 --> 00:09:06,800
Mr. Gu.
119
00:09:06,880 --> 00:09:09,680
You look good in blue today.
120
00:09:10,600 --> 00:09:11,560
Don't get me wrong.
121
00:09:11,640 --> 00:09:14,800
I sent my other clothes for dry cleaning.
This is all I had left.
122
00:09:17,040 --> 00:09:18,320
Work hard.
123
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Right, Mr. Gu.
124
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
There are five more suits
in your dressing room.
125
00:09:23,240 --> 00:09:24,440
Lower your voice.
126
00:09:24,520 --> 00:09:26,760
-Seriously, you just…
-Look at him in casual clothes.
127
00:09:26,840 --> 00:09:29,040
-It's blue, not black.
-Stop it.
128
00:09:29,120 --> 00:09:31,360
Do you think something happened to him?
129
00:09:32,000 --> 00:09:33,560
Is something wrong?
130
00:09:35,520 --> 00:09:36,360
Shuangjiao.
131
00:09:37,000 --> 00:09:38,360
What did you say?
132
00:09:39,120 --> 00:09:39,960
Never mind.
133
00:09:40,040 --> 00:09:41,960
You don't seem to be
in your right mind either.
134
00:09:52,040 --> 00:09:53,160
You asked to see me, Mr. Gu?
135
00:09:53,240 --> 00:09:55,800
Are you familiar with the evaluation
for permanent employment?
136
00:09:56,600 --> 00:09:58,720
There's a girl in the Manual Cleaning
Department called Shuangjiao.
137
00:09:58,800 --> 00:10:00,240
Her probation is ending, right?
138
00:10:01,000 --> 00:10:03,360
She's a hard worker.
Her probation is ending soon.
139
00:10:03,440 --> 00:10:05,480
I want you
to give her a permanent position.
140
00:10:05,560 --> 00:10:06,600
Okay, I understand.
141
00:10:14,040 --> 00:10:14,960
Madam Gu.
142
00:10:15,480 --> 00:10:17,360
-Dongxian.
-What brings you here today?
143
00:10:17,440 --> 00:10:20,520
I arranged a lunch
for Renqi with Qianqian.
144
00:10:20,600 --> 00:10:22,720
He didn't seem to take the call seriously.
145
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
That's why I came to you first.
146
00:10:25,160 --> 00:10:26,880
Later, during lunch break,
147
00:10:26,960 --> 00:10:28,240
you have to remind him.
148
00:10:28,320 --> 00:10:31,480
You can just drive him down
to the restaurant that I reserved.
149
00:10:33,240 --> 00:10:34,120
Okay.
150
00:10:34,960 --> 00:10:38,240
But if Mr. Gu doesn't want to, I cannot--
151
00:10:38,320 --> 00:10:39,160
Mom.
152
00:10:39,680 --> 00:10:41,160
Leave Dongxian alone.
153
00:10:42,040 --> 00:10:43,000
Renqi.
154
00:10:44,800 --> 00:10:48,320
I thought that
you didn't care about this date at all.
155
00:10:49,160 --> 00:10:52,920
It seems that you've made some effort
to dress up this morning.
156
00:10:53,000 --> 00:10:54,640
You rarely dress casually.
157
00:10:54,720 --> 00:10:56,040
The color looks good on you.
158
00:10:56,720 --> 00:10:57,560
Don't worry.
159
00:10:57,640 --> 00:10:59,040
I'll be there at noon.
160
00:10:59,120 --> 00:11:00,760
I need to talk to Ms. Wang anyway.
161
00:11:01,520 --> 00:11:04,440
Mom, if that is all,
you should go home and get some rest.
162
00:11:04,520 --> 00:11:05,480
It's okay.
163
00:11:05,560 --> 00:11:07,200
I'll stay here for a while.
164
00:11:07,280 --> 00:11:08,800
No wonder when I asked him,
165
00:11:08,880 --> 00:11:10,120
he hesitated to answer.
166
00:11:10,200 --> 00:11:12,280
He was actually thinking of someone else.
167
00:11:19,120 --> 00:11:21,680
Mr. Gu, what brought you here today?
168
00:11:23,080 --> 00:11:23,920
Ms. Wang.
169
00:11:24,520 --> 00:11:27,240
When there was bad press earlier,
170
00:11:27,320 --> 00:11:29,440
you were under a lot of pressure.
171
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
Since you defended me online,
172
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
I would like to thank you.
173
00:11:34,080 --> 00:11:35,240
That's it?
174
00:11:35,720 --> 00:11:37,440
I almost got attacked by bad guys.
175
00:11:37,520 --> 00:11:39,480
This won't be enough to repay me.
176
00:11:40,720 --> 00:11:43,160
Actually,
I want to make something clear to you.
177
00:11:44,480 --> 00:11:46,680
I know my mom said a lot of things to you.
178
00:11:46,760 --> 00:11:48,400
She has been trying to set us up.
179
00:11:48,480 --> 00:11:51,200
-But--
-But you don't like me at all, right?
180
00:11:55,480 --> 00:11:56,440
I'm not stupid.
181
00:11:57,000 --> 00:11:59,440
That's Madam Gu's opinion. You have yours.
182
00:11:59,520 --> 00:12:01,760
What she thinks isn't what you think.
183
00:12:02,320 --> 00:12:03,160
Besides,
184
00:12:03,760 --> 00:12:05,480
I was never interested in you.
185
00:12:05,560 --> 00:12:07,960
We might be able
to become really good friends.
186
00:12:10,160 --> 00:12:11,480
Please.
187
00:12:11,560 --> 00:12:13,040
I'm Wang Qianqian.
188
00:12:13,520 --> 00:12:15,240
I have many suitors.
189
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
I defended you online
190
00:12:17,480 --> 00:12:20,000
because I just can't stand it anymore.
191
00:12:20,560 --> 00:12:23,040
It's all good. Don't worry about it.
192
00:12:24,480 --> 00:12:26,880
You did me a huge favor.
How could I not care?
193
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
How about this?
194
00:12:29,040 --> 00:12:31,840
From now on,
if your house needs cleaning services
195
00:12:31,920 --> 00:12:33,080
or cleaning supplies,
196
00:12:33,600 --> 00:12:35,880
it will be covered by Clean First.
What do you think?
197
00:12:36,680 --> 00:12:37,520
It's okay.
198
00:12:38,440 --> 00:12:41,480
The last time I was attacked,
your employee Li Dongxian saved me.
199
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
Let's call it even.
200
00:12:43,400 --> 00:12:44,360
Dongxian saved you?
201
00:12:45,880 --> 00:12:50,160
He looks dumb,
but he has great attention to detail.
202
00:12:52,200 --> 00:12:53,280
Right.
203
00:12:53,360 --> 00:12:55,000
Dongxian gave you a ride today, right?
204
00:12:55,080 --> 00:12:56,040
No.
205
00:12:56,120 --> 00:12:57,240
I drove here myself.
206
00:12:57,320 --> 00:12:58,600
He's at work.
207
00:13:12,240 --> 00:13:13,080
Come in.
208
00:13:13,600 --> 00:13:14,480
Mr. Gu.
209
00:13:14,560 --> 00:13:15,520
You wanted to see me?
210
00:13:15,600 --> 00:13:18,400
Yes, Dongxian.
I need you to do something for me.
211
00:13:19,080 --> 00:13:19,920
What is it?
212
00:13:20,000 --> 00:13:22,640
Prepare for me a set of all the products
we sell at our company.
213
00:13:23,240 --> 00:13:24,320
Wrap it up nicely.
214
00:13:24,400 --> 00:13:26,600
Then deliver it
to Wang Qianqian as soon as possible.
215
00:13:27,200 --> 00:13:28,240
To Ms. Wang?
216
00:13:30,880 --> 00:13:31,960
Okay.
217
00:13:32,040 --> 00:13:34,000
-I'll do it right away.
-Okay.
218
00:13:43,200 --> 00:13:44,320
Let me help you.
219
00:13:44,920 --> 00:13:45,800
Thank you.
220
00:13:48,480 --> 00:13:50,800
Where are you going with so many things?
221
00:13:51,480 --> 00:13:55,360
Mr. Gu asked me to give a set
of all our cleaning supplies to Ms. Wang.
222
00:13:58,840 --> 00:14:00,480
-I'm sorry.
-It's okay.
223
00:14:04,160 --> 00:14:07,920
It seems Mr. Gu
and Ms. Wang are really close.
224
00:14:08,600 --> 00:14:11,960
Yes,
they even went for lunch together today.
225
00:14:12,560 --> 00:14:15,080
He even wore blue for her today.
226
00:14:15,680 --> 00:14:16,640
That's right.
227
00:14:19,160 --> 00:14:23,000
SUPERMARKET
228
00:14:27,160 --> 00:14:28,080
Mr. Shi.
229
00:14:28,840 --> 00:14:29,800
Why aren't you going in?
230
00:14:29,880 --> 00:14:31,440
Lu Xian.
231
00:14:32,040 --> 00:14:34,040
I think I left my keys inside.
232
00:14:34,560 --> 00:14:35,760
You should come to my house
233
00:14:35,840 --> 00:14:37,920
and wait for Shuangjiao
and Junjie to come back.
234
00:14:38,000 --> 00:14:39,040
It's okay.
235
00:14:39,120 --> 00:14:40,880
I'll get a locksmith.
236
00:14:40,960 --> 00:14:44,280
I can get home earlier and prepare dinner.
It will be just in time for dinner.
237
00:14:44,360 --> 00:14:46,760
Don't do that.
I'll get the keys from Shuangjiao.
238
00:14:46,840 --> 00:14:48,280
Her office is close by.
239
00:14:48,360 --> 00:14:49,520
Wait for me.
240
00:14:50,800 --> 00:14:52,040
Let's go together.
241
00:14:52,680 --> 00:14:53,600
Is it close by?
242
00:14:54,400 --> 00:14:55,240
Let's go together.
243
00:14:55,320 --> 00:14:57,440
Mr. Shi, you don't have to come.
I'll be right back.
244
00:14:57,520 --> 00:14:58,840
Since it will be quick,
245
00:14:58,920 --> 00:15:00,080
I'll go with you.
246
00:15:00,880 --> 00:15:02,760
I have a motorcycle.
247
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
It's more convenient.
248
00:15:04,080 --> 00:15:05,520
The backseat is also convenient.
249
00:15:06,120 --> 00:15:06,960
Let's go.
250
00:15:07,040 --> 00:15:09,400
This is bad. The secret will be out
if he comes with me.
251
00:15:09,480 --> 00:15:10,320
Come on.
252
00:15:10,960 --> 00:15:12,680
Mr. Shi, I remember now.
253
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
My motorcycle is broken.
254
00:15:14,520 --> 00:15:15,440
It won't start.
255
00:15:18,520 --> 00:15:20,120
It broke as soon as I got on it.
256
00:15:20,680 --> 00:15:22,240
It failed at the crucial moment.
257
00:15:23,000 --> 00:15:24,080
It's okay.
258
00:15:24,160 --> 00:15:25,080
Come on.
259
00:15:26,400 --> 00:15:27,880
Let's take a taxi.
260
00:15:27,960 --> 00:15:28,960
Come on.
261
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
But, Mr. Shi,
262
00:15:30,920 --> 00:15:32,520
going there together out of the blue
263
00:15:33,040 --> 00:15:35,600
is not really a good idea.
It's better if I go alone.
264
00:15:36,520 --> 00:15:37,720
It's out of the blue if I go,
265
00:15:38,280 --> 00:15:39,360
but it's natural if you go?
266
00:15:40,240 --> 00:15:41,520
What are you saying?
267
00:15:41,600 --> 00:15:43,200
It's not about the keys.
268
00:15:43,800 --> 00:15:46,640
She has worked there for so long.
I have never been there.
269
00:15:46,720 --> 00:15:47,760
Come on.
270
00:15:47,840 --> 00:15:50,000
Get up. Lead the way. Go.
271
00:15:50,080 --> 00:15:51,240
Prop it up.
272
00:15:51,760 --> 00:15:52,960
Okay, let's go.
273
00:15:53,640 --> 00:15:54,720
Lead the way.
274
00:15:54,800 --> 00:15:55,680
Come on.
275
00:15:58,080 --> 00:16:00,200
-Come in.
-Mr. Gu.
276
00:16:00,280 --> 00:16:01,960
I delivered what you requested.
277
00:16:03,080 --> 00:16:04,640
Why are you back so soon?
278
00:16:04,720 --> 00:16:07,040
Yes, you told me to get it done
as soon as possible.
279
00:16:09,160 --> 00:16:10,120
No, Dongxian.
280
00:16:10,840 --> 00:16:11,720
Sometimes,
281
00:16:11,800 --> 00:16:13,960
you can choose to take your time.
282
00:16:14,040 --> 00:16:16,880
Choose to take my time?
283
00:16:20,600 --> 00:16:21,760
Don't worry, Mr. Gu.
284
00:16:21,840 --> 00:16:23,520
I never slack off.
285
00:16:23,600 --> 00:16:25,160
After delivering the products to Ms. Wang,
286
00:16:25,240 --> 00:16:27,680
I came back right away.
I didn't stay another minute.
287
00:16:51,640 --> 00:16:53,040
-What are you doing?
-Stay still.
288
00:16:53,560 --> 00:16:54,480
Your dad is here.
289
00:17:01,480 --> 00:17:03,000
Cover up your cleaning clothes.
290
00:17:03,080 --> 00:17:04,240
Shuangjiao?
291
00:17:06,320 --> 00:17:07,320
Lu Xian.
292
00:17:09,760 --> 00:17:10,800
Dad.
293
00:17:11,320 --> 00:17:12,400
What are you doing here?
294
00:17:15,640 --> 00:17:16,600
Tell me the truth.
295
00:17:19,320 --> 00:17:20,280
By any chance,
296
00:17:24,880 --> 00:17:26,520
are you dating Lu Xian?
297
00:17:43,320 --> 00:17:44,640
Mr. Shi.
298
00:17:44,720 --> 00:17:46,840
You'll give us your blessing, right?
299
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
Shoot.
300
00:17:52,880 --> 00:17:54,320
When did you two get together?
301
00:17:56,520 --> 00:17:58,400
I pursued him first.
302
00:17:58,480 --> 00:18:01,520
Because he's so handsome
when he's working hard.
303
00:18:02,120 --> 00:18:03,200
Also,
304
00:18:03,720 --> 00:18:05,640
he is not a playboy.
305
00:18:06,320 --> 00:18:07,440
Most importantly,
306
00:18:07,520 --> 00:18:09,000
he has a sound body and mind,
307
00:18:09,080 --> 00:18:10,120
has no bad habits,
308
00:18:10,200 --> 00:18:11,640
and has no other problems
309
00:18:12,200 --> 00:18:13,520
like mysophobia.
310
00:18:13,600 --> 00:18:18,880
A guy like him is way better
than those spoiled rich kids.
311
00:18:18,960 --> 00:18:21,120
I had to seize my opportunity.
312
00:18:23,080 --> 00:18:23,960
Okay.
313
00:18:25,840 --> 00:18:27,720
As long as you two are happy.
314
00:18:28,360 --> 00:18:29,280
That's good.
315
00:18:31,640 --> 00:18:32,800
We're neighbors, after all.
316
00:18:33,840 --> 00:18:36,440
We'll be even closer from now on.
317
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
Right, Lu Xian?
318
00:18:43,120 --> 00:18:44,000
Mr. Shi,
319
00:18:44,080 --> 00:18:44,960
don't worry.
320
00:18:45,040 --> 00:18:46,400
I'll be good to Shuangjiao.
321
00:18:46,480 --> 00:18:48,120
Okay.
322
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
You should be good to him too.
323
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
I am good to him.
324
00:18:51,560 --> 00:18:52,680
I make him breakfast.
325
00:18:52,760 --> 00:18:54,880
Lu Xian, come and have dinner with us.
326
00:19:00,440 --> 00:19:01,440
Thank you.
327
00:19:01,520 --> 00:19:04,040
My dad would have found out otherwise.
328
00:19:04,120 --> 00:19:05,160
Look at you.
329
00:19:05,240 --> 00:19:06,480
You don't look happy.
330
00:19:06,560 --> 00:19:07,480
That's not true.
331
00:19:08,000 --> 00:19:09,520
If that's not true,
332
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
then don't look down. Smile a little!
333
00:19:14,560 --> 00:19:16,080
Stop making faces!
334
00:19:16,160 --> 00:19:18,040
-What are you talking about?
-That hurts.
335
00:19:18,120 --> 00:19:20,040
I'm sorry.
336
00:19:28,640 --> 00:19:29,800
Shuangjiao.
337
00:19:30,400 --> 00:19:32,240
Let's talk about something serious.
338
00:19:33,400 --> 00:19:34,240
Shoot.
339
00:19:36,120 --> 00:19:37,560
Would you consider
340
00:19:38,200 --> 00:19:39,440
getting together for real?
341
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
What did you just say?
342
00:19:46,400 --> 00:19:47,320
Forget it.
343
00:19:47,400 --> 00:19:49,360
It's not a good time.
344
00:19:50,000 --> 00:19:51,680
When Mr. Shi comes out of the bathroom,
345
00:19:51,760 --> 00:19:54,000
I will bring him home.
346
00:19:56,080 --> 00:19:58,080
-Okay.
-Cheer up.
347
00:20:25,360 --> 00:20:27,680
JUNJIE
I LOVE MY NEW PROFILE PICTURE
348
00:20:30,080 --> 00:20:31,520
Could it be that Junjie
349
00:20:32,480 --> 00:20:35,320
is using a couple photo with another girl?
350
00:20:36,320 --> 00:20:37,160
He has
351
00:20:37,680 --> 00:20:39,120
a girlfriend?
352
00:20:45,800 --> 00:20:47,200
-Let me see.
-This is it.
353
00:20:47,720 --> 00:20:49,360
-Look at that. Yes.
-Is this it?
354
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
What a flirt.
355
00:20:52,280 --> 00:20:54,040
You told me you liked me.
356
00:20:56,560 --> 00:20:57,720
How about this?
357
00:20:58,240 --> 00:20:59,400
Let me see.
358
00:21:05,440 --> 00:21:06,400
Hello.
359
00:21:08,160 --> 00:21:09,080
Yes.
360
00:21:10,480 --> 00:21:11,960
I'm so sorry.
361
00:21:13,120 --> 00:21:14,160
Okay.
362
00:21:15,080 --> 00:21:16,000
Goodbye.
363
00:21:20,120 --> 00:21:21,360
What are you doing here?
364
00:21:24,720 --> 00:21:26,840
What a coincidence. I was just passing by.
365
00:21:27,760 --> 00:21:30,120
Stop pretending.
You used the back door, not the front.
366
00:21:30,200 --> 00:21:32,160
You've been standing here for so long.
367
00:21:33,520 --> 00:21:36,040
Actually, there's something wrong
with my phone.
368
00:21:36,120 --> 00:21:37,720
I want you to fix it for me.
369
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Come with me.
370
00:21:40,760 --> 00:21:41,640
Come on.
371
00:21:43,720 --> 00:21:44,880
What's wrong with your phone?
372
00:21:47,120 --> 00:21:48,680
My phone
373
00:21:49,240 --> 00:21:52,200
gets stuck sometimes.
Other times, it gets very hot.
374
00:21:52,280 --> 00:21:53,120
That's normal.
375
00:21:53,200 --> 00:21:56,360
Phones are like people.
They hit puberty too.
376
00:21:57,120 --> 00:21:58,200
At a certain age,
377
00:21:58,280 --> 00:22:00,960
without love and care,
they get feverish and become stuck.
378
00:22:01,040 --> 00:22:03,400
It's like a person's blush
and heart flutter.
379
00:22:08,880 --> 00:22:09,960
It's done so quickly?
380
00:22:12,560 --> 00:22:13,600
PROFILE
381
00:22:18,200 --> 00:22:19,280
Here's your coffee.
382
00:22:19,360 --> 00:22:21,800
Your coffee is getting cold.
383
00:22:26,080 --> 00:22:27,440
I should get back to work.
384
00:22:27,520 --> 00:22:29,480
Otherwise, I'll get scolded again.
385
00:22:29,560 --> 00:22:30,520
Goodbye.
386
00:22:34,560 --> 00:22:37,480
WE HAVE NOTHING
TO TALK ABOUT OTHER THAN LOVE
387
00:22:38,120 --> 00:22:40,320
I'm delivering this document.
Do you want anything?
388
00:22:41,920 --> 00:22:43,920
Right. I almost forgot this.
389
00:22:44,760 --> 00:22:46,520
-Thank you.
-No problem.
390
00:22:52,240 --> 00:22:53,560
What is this?
391
00:22:54,440 --> 00:22:56,360
You're with someone else.
392
00:22:56,440 --> 00:22:58,200
Why are you messing with me?
393
00:23:16,320 --> 00:23:17,400
What is this?
394
00:23:18,280 --> 00:23:20,360
You have a boyfriend,
yet you say you like me.
395
00:23:25,720 --> 00:23:26,640
Come in.
396
00:23:31,000 --> 00:23:31,880
Mr. Gu.
397
00:23:32,560 --> 00:23:34,760
You haven't answered my previous question.
398
00:23:35,840 --> 00:23:36,840
You have a girlfriend.
399
00:23:36,920 --> 00:23:38,120
Why did you kiss…
400
00:23:41,320 --> 00:23:42,160
tease me?
401
00:23:43,040 --> 00:23:45,080
Is it fun to date two people at once?
402
00:23:48,200 --> 00:23:49,520
What do you mean?
403
00:23:50,280 --> 00:23:52,240
You happily introduced Lu Xian
to your dad.
404
00:23:52,320 --> 00:23:53,560
Why did you ask me that?
405
00:23:53,640 --> 00:23:54,640
Are you having fun?
406
00:23:54,720 --> 00:23:56,120
Isn't one boyfriend enough?
407
00:23:56,200 --> 00:23:59,520
Stop making me the bad guy.
Lu Xian and I are not what you think.
408
00:24:00,040 --> 00:24:01,800
I thought you were a good person.
409
00:24:01,880 --> 00:24:03,520
Womanizer.
410
00:24:09,000 --> 00:24:09,920
What?
411
00:24:12,360 --> 00:24:13,920
He's a douchebag.
412
00:24:14,440 --> 00:24:16,800
He's the bad guy,
yet he's blaming it on me.
413
00:24:17,440 --> 00:24:19,960
What's the mask for, then?
414
00:24:20,520 --> 00:24:21,840
From what I'm hearing,
415
00:24:21,920 --> 00:24:23,600
why does it feel like he's jealous?
416
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
No way.
417
00:24:27,040 --> 00:24:29,560
Why would he be jealous?
He's just teasing me.
418
00:24:29,640 --> 00:24:32,400
He's not taking responsibility.
What a womanizer.
419
00:24:33,520 --> 00:24:35,000
I'm serious.
420
00:24:35,080 --> 00:24:38,320
Think about it. When he fought with you,
he kept mentioning Lu Xian.
421
00:24:38,400 --> 00:24:39,680
Why?
422
00:24:39,760 --> 00:24:40,880
He must like you.
423
00:24:40,960 --> 00:24:42,240
That's why he's jealous.
424
00:24:44,120 --> 00:24:46,680
You can test him again.
The more jealous he gets,
425
00:24:46,760 --> 00:24:48,400
the more he likes you.
426
00:24:52,440 --> 00:24:55,280
He's so annoying.
427
00:24:57,920 --> 00:24:58,760
Shuangjiao.
428
00:24:59,360 --> 00:25:01,080
Come to think of it,
429
00:25:02,080 --> 00:25:04,400
you're dating Lu Xian.
430
00:25:04,480 --> 00:25:07,840
But at the same time, you're jealous
of Gu Renqi and Wang Qianqian.
431
00:25:09,240 --> 00:25:10,840
What kind of logic is that?
432
00:25:13,920 --> 00:25:16,320
I'm not dating Lu Xian.
433
00:25:16,400 --> 00:25:18,880
We're just putting on an act for my dad.
434
00:25:19,480 --> 00:25:21,840
Maybe Gu Renqi was also putting on an act.
435
00:25:21,920 --> 00:25:23,240
No way.
436
00:25:23,320 --> 00:25:24,680
He was wearing blue today.
437
00:25:24,760 --> 00:25:26,600
He went to see her all dolled up.
438
00:25:26,680 --> 00:25:30,920
He also got Dongxian to send her gifts.
Even if it was an act, it has become real.
439
00:25:32,280 --> 00:25:33,640
You're right.
440
00:25:34,680 --> 00:25:37,240
Men and women can't just be friends.
441
00:25:37,320 --> 00:25:39,960
All the more so
for a CEO leading a chaste life
442
00:25:40,040 --> 00:25:42,440
meeting a beautiful anchor like Qianqian.
443
00:25:46,880 --> 00:25:48,200
Shi Junjie.
444
00:25:48,800 --> 00:25:51,560
Can a man and woman just be friends?
445
00:25:52,200 --> 00:25:54,440
That depends on
how far they've progressed.
446
00:25:56,520 --> 00:25:59,160
What if they've progressed
to kissing and hugging?
447
00:25:59,240 --> 00:26:00,600
Can they still be friends?
448
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
Of course that's impossible.
449
00:26:02,480 --> 00:26:03,800
They can only go one step further.
450
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
Am I right, Zhu Yan?
451
00:26:11,600 --> 00:26:13,800
Who told you
you could sit on my bed? Get off!
452
00:26:16,160 --> 00:26:17,760
Do you need to go that far?
453
00:26:17,840 --> 00:26:18,920
My goodness.
454
00:26:19,480 --> 00:26:20,840
-Stop pretending.
-It hurts!
455
00:26:20,920 --> 00:26:22,200
Get up.
456
00:26:39,240 --> 00:26:40,200
LI DONGXIAN
457
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Come in.
458
00:27:27,080 --> 00:27:28,560
Ms. Wang.
459
00:27:28,640 --> 00:27:31,200
This robotic vacuum cleaner
is voice-activated.
460
00:27:31,840 --> 00:27:33,400
Just click on this button to start it.
461
00:27:38,640 --> 00:27:40,960
Hello. Please say something.
462
00:27:41,040 --> 00:27:42,320
Let me remember
463
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
and recognize your voice.
464
00:27:44,480 --> 00:27:45,760
Li Dongxian.
465
00:27:45,840 --> 00:27:47,320
What should I say?
466
00:27:47,960 --> 00:27:50,280
Say anything. Anything.
467
00:27:52,000 --> 00:27:54,480
All right.
Your voices have been identified.
468
00:27:55,040 --> 00:27:56,560
Mr. and Mrs. Li.
469
00:28:00,280 --> 00:28:02,480
I think we can fix this.
470
00:28:02,560 --> 00:28:03,720
Let me try.
471
00:28:04,840 --> 00:28:07,520
I need it right now.
Just leave it at that.
472
00:28:13,520 --> 00:28:15,880
You can start by cleaning the living room.
473
00:28:15,960 --> 00:28:17,400
Got it, Mrs. Li.
474
00:28:18,240 --> 00:28:19,800
-That--
-Have a seat.
475
00:28:19,880 --> 00:28:21,200
I'll get you some water.
476
00:28:21,960 --> 00:28:22,840
I--
477
00:29:30,600 --> 00:29:31,680
Hello.
478
00:29:31,760 --> 00:29:32,640
Dongxian.
479
00:29:32,720 --> 00:29:35,000
Remember to get me a new therapist.
480
00:29:35,080 --> 00:29:36,880
The current therapist is not helpful.
481
00:29:37,560 --> 00:29:38,640
Okay.
482
00:29:44,120 --> 00:29:45,160
It's already late.
483
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
I have something to do.
484
00:29:47,560 --> 00:29:48,760
I'll get going.
485
00:29:51,760 --> 00:29:52,880
Hey.
486
00:30:09,040 --> 00:30:10,120
Hello.
487
00:30:11,400 --> 00:30:12,640
Hello, Mrs. Li.
488
00:30:35,360 --> 00:30:38,160
ONLINE MARKETING STRATEGIES
NEW PRODUCTS
489
00:30:50,880 --> 00:30:53,560
There has been an increase
in sexual assaults in the city.
490
00:30:53,640 --> 00:30:55,880
Perpetrators use cleaning services
as a ruse,
491
00:30:55,960 --> 00:30:58,760
luring victims into their homes
to perform sexual acts on them.
492
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Come in.
493
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Mr. Gu.
494
00:31:04,680 --> 00:31:06,800
This month's report
from the Manual Cleaning Department.
495
00:31:06,880 --> 00:31:07,720
Take a look.
496
00:31:07,800 --> 00:31:09,680
Mr. Jin, why are you here in person today?
497
00:31:09,760 --> 00:31:13,040
This is usually Shuangjiao's task.
Today, she's out on business.
498
00:31:13,600 --> 00:31:16,560
She said she would be back by 11 a.m.,
but it's already noon.
499
00:31:16,640 --> 00:31:18,240
She's not answering her phone either.
500
00:31:18,840 --> 00:31:20,320
The case is still under investigation.
501
00:31:20,400 --> 00:31:23,440
This is a public reminder. Please
be mindful of your safety and property.
502
00:31:25,040 --> 00:31:26,280
Where did she go?
503
00:31:28,920 --> 00:31:30,200
"Linqing Road, number 10."
504
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
Linqing Road?
505
00:31:32,400 --> 00:31:35,520
Linqing Road isn't far from the office.
Why isn't she back yet?
506
00:31:38,480 --> 00:31:39,640
Is she slacking off?
507
00:31:39,720 --> 00:31:40,560
I'll call her.
508
00:31:41,080 --> 00:31:42,880
If she doesn't pick up, I'll fire her.
509
00:31:52,040 --> 00:31:53,120
Hello, Shi Shuangjiao.
510
00:31:53,200 --> 00:31:54,080
Where are you?
511
00:31:54,160 --> 00:31:57,160
-Come back to the office.
-Stay away from me!
512
00:31:57,240 --> 00:31:58,120
What--
513
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
I'm sorry.
514
00:32:04,880 --> 00:32:07,520
The number you have dialed
is not available at this time.
515
00:32:07,600 --> 00:32:09,120
Please try again later.
516
00:33:06,920 --> 00:33:09,480
Stay away from me!
517
00:33:09,560 --> 00:33:10,600
Shuangjiao!
518
00:33:13,720 --> 00:33:16,280
Stay away from me!
519
00:33:25,400 --> 00:33:27,000
Shuangjiao, are you okay?
520
00:33:28,000 --> 00:33:29,840
I'm fine. Mr. Gu, why are you here?
521
00:33:31,320 --> 00:33:35,240
You do look okay. Didn't you say,
"Stay away from me!" on the phone?
522
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
A call? I took a call…
523
00:33:37,360 --> 00:33:38,400
You got through?
524
00:33:38,480 --> 00:33:39,440
Yes.
525
00:33:41,000 --> 00:33:42,720
This is Xiaolei.
526
00:33:42,800 --> 00:33:45,560
He raps.
He wrote a song for our company too.
527
00:33:50,600 --> 00:33:53,200
You told me to stay away from you
The floor is still wet now
528
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
When you're done dusting
529
00:33:54,480 --> 00:33:55,640
-Change the sheets right away
-Change!
530
00:33:55,720 --> 00:33:58,280
I have a rag in my hand
And disinfectant spray too
531
00:33:58,360 --> 00:34:00,800
Clean First Manual Cleaning Department
Has the best service
532
00:34:06,240 --> 00:34:07,440
Shi Shuangjiao.
533
00:34:07,520 --> 00:34:10,960
Do you know what you did
has gravely breached company regulations?
534
00:34:11,040 --> 00:34:13,280
Did you forget everything
from your training?
535
00:34:14,480 --> 00:34:15,680
I'm sorry, Mr. Gu.
536
00:34:15,760 --> 00:34:16,960
Are you done cleaning?
537
00:34:18,920 --> 00:34:20,800
Who will pay for my door?
538
00:34:22,400 --> 00:34:24,120
Hello, I'm the CEO of Clean First.
539
00:34:24,720 --> 00:34:27,320
My employee's unprofessional behavior
may have resulted in a misunderstanding.
540
00:34:27,400 --> 00:34:28,760
I sincerely apologize.
541
00:34:29,560 --> 00:34:30,400
As for your door,
542
00:34:31,200 --> 00:34:32,160
I'll pay for the damage.
543
00:34:33,120 --> 00:34:35,520
My goodness.
You should've said that from the start.
544
00:34:36,400 --> 00:34:37,240
I'm sorry.
545
00:34:40,720 --> 00:34:42,640
-Shi Shuangjiao, let's go.
-Then leave.
546
00:34:42,720 --> 00:34:44,160
The broom. Bye.
547
00:34:44,240 --> 00:34:45,160
Okay.
548
00:34:58,520 --> 00:34:59,520
Actually,
549
00:34:59,600 --> 00:35:01,440
I can go home by bus.
550
00:35:08,440 --> 00:35:09,320
You got hurt.
551
00:35:09,400 --> 00:35:10,360
Let me see.
552
00:35:12,400 --> 00:35:13,240
There's no need.
553
00:35:15,840 --> 00:35:18,720
Stop the car. I have antiseptic in my bag.
I'll treat it for you.
554
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
There's no need.
555
00:35:21,600 --> 00:35:23,600
Listen to me, okay? Stop the car.
556
00:36:09,560 --> 00:36:13,600
I didn't expect you to be so impulsive.
557
00:36:14,640 --> 00:36:16,600
There's a reason why I'm like that.
558
00:36:16,680 --> 00:36:18,640
I have to keep my employees safe.
559
00:36:19,160 --> 00:36:22,960
Before you keep your employees safe,
you have to keep yourself safe first.
560
00:36:23,040 --> 00:36:25,160
Your wrist just healed.
561
00:36:25,240 --> 00:36:26,680
What if you get hurt again?
562
00:36:26,760 --> 00:36:29,680
Those bone soups that I made,
won't they go to waste?
563
00:36:30,280 --> 00:36:31,560
You only made that twice.
564
00:36:32,920 --> 00:36:35,560
I tried a couple more times,
but the soup didn't taste good.
565
00:36:36,360 --> 00:36:37,720
Lu Xian wouldn't help me either.
566
00:36:37,800 --> 00:36:38,760
Lu Xian?
567
00:36:40,360 --> 00:36:42,160
He taught you to make that soup?
568
00:36:42,240 --> 00:36:44,560
Yes.
I couldn't have asked my dad for help.
569
00:36:50,040 --> 00:36:51,560
No wonder it tasted bad.
570
00:36:52,400 --> 00:36:54,720
Did you know taking a lot
of calcium right after getting hurt
571
00:36:54,800 --> 00:36:56,120
will have an adverse effect?
572
00:36:56,200 --> 00:36:59,040
The organic matter inside those bones
is imbalanced.
573
00:36:59,120 --> 00:37:00,760
It's no use for wound healing.
574
00:37:01,960 --> 00:37:03,160
It's no use?
575
00:37:03,920 --> 00:37:05,880
I stayed up all night for that.
576
00:37:05,960 --> 00:37:08,240
It's very greasy
and has a very bad texture.
577
00:37:08,760 --> 00:37:11,360
Don't let Lu Xian teach you
how to make such low-quality soup again.
578
00:37:13,160 --> 00:37:14,000
Okay.
579
00:37:14,520 --> 00:37:17,440
Ask your girlfriend,
Ms. Wang Qianqian, to make it for you.
580
00:37:17,520 --> 00:37:20,640
From now on,
I won't do unnecessary things anymore.
581
00:37:21,640 --> 00:37:23,040
Where are you going?
582
00:37:23,120 --> 00:37:25,080
I'll take the subway back
and write a report.
583
00:37:47,640 --> 00:37:48,480
Shuangjiao.
584
00:37:49,000 --> 00:37:52,120
Mr. Gu is out having a meeting.
He wants you to bring him a document.
585
00:37:52,200 --> 00:37:54,000
It seems urgent.
586
00:38:16,840 --> 00:38:17,840
Here's what you asked for.
587
00:38:21,520 --> 00:38:23,840
Why did you have to ride the bicycle
all the way?
588
00:38:24,360 --> 00:38:27,000
Didn't you choose rush hour
589
00:38:27,080 --> 00:38:28,880
for me to bring the documents to you?
590
00:38:29,440 --> 00:38:30,560
Thank you.
591
00:38:32,120 --> 00:38:34,040
You're welcome. You're welcome!
592
00:38:43,400 --> 00:38:45,040
Why didn't
the company arrange her transport?
593
00:38:45,120 --> 00:38:46,360
Should I explain it to her?
594
00:38:50,200 --> 00:38:51,680
Forget it. Let's go.
595
00:39:10,080 --> 00:39:11,560
I have something to do.
596
00:39:11,640 --> 00:39:12,560
I'll get going.
597
00:39:15,680 --> 00:39:16,520
Hey.
598
00:39:28,120 --> 00:39:30,040
-I'll have what she's having.
-Okay.
599
00:39:32,680 --> 00:39:35,360
The one who should come didn't come.
The one who shouldn't come came.
600
00:39:37,520 --> 00:39:40,040
Are you still mad at me
about the photo last time?
601
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
Qianqian, that was an accident.
I don't have any other intentions.
602
00:39:44,160 --> 00:39:46,080
It has nothing to do with me anyway.
603
00:39:46,680 --> 00:39:48,200
Did Mr. Gu offend you again?
604
00:39:50,400 --> 00:39:53,600
Forget it. Don't mention it.
You don't even know what's going on.
605
00:39:53,680 --> 00:39:54,960
Qianqian.
606
00:39:55,040 --> 00:39:56,320
I told you.
607
00:39:57,160 --> 00:39:59,160
Even if we can't be a couple,
608
00:39:59,680 --> 00:40:01,200
you can still lean on me.
609
00:40:01,720 --> 00:40:03,520
You can talk to me about anything.
610
00:40:05,360 --> 00:40:06,680
If you're okay with it,
611
00:40:06,760 --> 00:40:08,400
I will always wait for you.
612
00:40:32,480 --> 00:40:33,320
Hello.
613
00:40:33,840 --> 00:40:35,960
-Dongxian.
-What's the matter, Madam Gu?
614
00:40:36,040 --> 00:40:37,920
I have a favor to ask of you.
615
00:40:38,680 --> 00:40:40,480
Renqi doesn't know
how to express his feelings.
616
00:40:40,560 --> 00:40:44,360
I guess
he hasn't given Qianqian a proper gift.
617
00:40:45,200 --> 00:40:46,280
I picked one.
618
00:40:46,360 --> 00:40:47,720
Bring it to her for me.
619
00:40:47,800 --> 00:40:49,640
Tell her it's from Renqi.
620
00:40:51,560 --> 00:40:53,160
Okay, I understand.
621
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
There's more.
622
00:40:57,480 --> 00:40:58,520
You can drink this.
623
00:40:59,800 --> 00:41:01,000
I can't drink any more.
624
00:41:01,680 --> 00:41:03,480
This isn't wine. It's juice.
625
00:41:03,560 --> 00:41:04,640
It's to sober you up.
626
00:41:05,600 --> 00:41:06,880
Here, try it.
627
00:41:08,040 --> 00:41:09,120
Try it.
628
00:41:19,120 --> 00:41:20,080
Wang Qianqian.
629
00:41:20,160 --> 00:41:22,160
You're not going to turn me down tonight.
630
00:41:39,640 --> 00:41:46,640
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
631
00:44:12,280 --> 00:44:17,280
Subtitle translation by: April Kwang
42761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.