All language subtitles for use for my ralent (21)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,440 --> 00:01:44,720 How have you been? 2 00:01:48,800 --> 00:01:49,640 You… 3 00:01:52,680 --> 00:01:54,160 you look exhausted. 4 00:01:57,120 --> 00:01:58,680 You look like 5 00:01:59,880 --> 00:02:01,960 you didn't get much rest either. 6 00:02:05,000 --> 00:02:07,840 Because I keep thinking about us. 7 00:02:09,360 --> 00:02:10,400 So I couldn't sleep. 8 00:02:13,120 --> 00:02:15,520 It's not that I didn't want to see you back then. 9 00:02:16,800 --> 00:02:18,160 I just didn't know 10 00:02:18,840 --> 00:02:20,320 if I had the courage to face you. 11 00:02:22,040 --> 00:02:22,920 I know. 12 00:02:24,320 --> 00:02:25,880 I know what's bothering you. 13 00:02:29,640 --> 00:02:31,040 That's why I have a lot of things 14 00:02:32,200 --> 00:02:33,920 to tell you in person. 15 00:02:37,320 --> 00:02:38,440 Me too. 16 00:02:39,040 --> 00:02:41,880 This is the last time we'll meet. 17 00:02:42,800 --> 00:02:43,880 It's over now. 18 00:02:44,720 --> 00:02:45,720 Shuangjiao. 19 00:02:47,000 --> 00:02:48,560 I don't want you to go. 20 00:02:49,960 --> 00:02:51,320 Can you please stay? 21 00:02:52,800 --> 00:02:54,760 If we keep seeing each other, 22 00:02:55,920 --> 00:02:58,280 it will only bring us more pain. 23 00:02:59,600 --> 00:03:00,680 You said 24 00:03:02,360 --> 00:03:04,000 that you love this job. 25 00:03:04,600 --> 00:03:05,640 I think 26 00:03:05,720 --> 00:03:07,120 you should use your talent. 27 00:03:07,720 --> 00:03:10,080 So that more people can feel the warmth of home. 28 00:03:11,320 --> 00:03:13,160 This is a very meaningful thing to do. 29 00:03:14,840 --> 00:03:16,080 It's also your dream. 30 00:03:17,960 --> 00:03:19,840 Our families fell out 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,640 because of an accident. 32 00:03:22,240 --> 00:03:23,760 But I don't want this accident 33 00:03:24,360 --> 00:03:25,560 to continue to affect us. 34 00:03:26,640 --> 00:03:29,160 If only one of us can be happy, 35 00:03:29,680 --> 00:03:30,720 I hope 36 00:03:32,880 --> 00:03:33,760 that it will be you. 37 00:03:47,400 --> 00:03:48,400 Thank you 38 00:03:49,000 --> 00:03:50,760 for everything you've done. 39 00:04:14,120 --> 00:04:15,080 Stop crying. 40 00:04:16,320 --> 00:04:17,200 When you're sad, 41 00:04:18,240 --> 00:04:19,720 I'll be sad too. 42 00:04:24,440 --> 00:04:25,920 When I'm not around, 43 00:04:28,680 --> 00:04:30,440 take care of yourself. 44 00:06:30,440 --> 00:06:31,360 Promise me. 45 00:06:34,400 --> 00:06:35,440 When I'm not around, 46 00:06:39,520 --> 00:06:40,880 you must be happy too. 47 00:07:29,800 --> 00:07:30,640 Hu You. 48 00:07:31,960 --> 00:07:33,320 You have good skills. 49 00:07:33,400 --> 00:07:36,280 Can I trust you with the lab? 50 00:07:37,960 --> 00:07:39,200 Don't worry, Mr. Gu. 51 00:07:39,280 --> 00:07:40,400 I'll do my best. 52 00:07:43,320 --> 00:07:44,360 Wu Yu. 53 00:07:44,960 --> 00:07:46,640 I'll leave the company's cleaning equipment, 54 00:07:46,720 --> 00:07:48,920 daily maintenance, and system upgrades to you. 55 00:07:50,000 --> 00:07:51,640 You're reliable and trustworthy. 56 00:07:57,120 --> 00:07:58,160 Dongxian. 57 00:07:58,960 --> 00:08:01,520 You've always been a good partner in assisting me in my work. 58 00:08:02,080 --> 00:08:02,960 Moving forward, 59 00:08:03,880 --> 00:08:05,360 you must do your best for the company. 60 00:08:05,440 --> 00:08:06,320 Mr. Gu. 61 00:08:07,120 --> 00:08:08,160 Don't worry. 62 00:08:09,400 --> 00:08:10,400 Also, 63 00:08:11,480 --> 00:08:12,640 stop scratching your hands. 64 00:08:24,160 --> 00:08:27,040 Mr. Jin, these are the company's projects for the second half of the year 65 00:08:27,120 --> 00:08:28,280 and the project plans. 66 00:08:29,160 --> 00:08:30,200 I've done them in advance. 67 00:08:31,480 --> 00:08:32,360 You-- 68 00:08:32,880 --> 00:08:33,960 Why are you talking 69 00:08:34,560 --> 00:08:36,640 as though you're leaving the company? 70 00:08:39,920 --> 00:08:41,960 I have something more important to do. 71 00:08:43,600 --> 00:08:46,880 I don't think this company needs me that much. 72 00:08:56,480 --> 00:08:57,400 Take care. 73 00:09:14,800 --> 00:09:16,640 Life goes on. 74 00:09:17,200 --> 00:09:20,480 I chose to hide away things I wanted to forget 75 00:09:20,560 --> 00:09:21,800 and start my new life. 76 00:09:22,360 --> 00:09:24,320 Although life slapped me in the face, 77 00:09:24,400 --> 00:09:26,160 I should still thank it with a smile. 78 00:09:26,880 --> 00:09:30,280 After all, I still have a long way to go. 79 00:09:34,960 --> 00:09:36,000 Junjie. 80 00:09:41,120 --> 00:09:43,120 Did the sun rise in the west today? 81 00:09:44,000 --> 00:09:45,800 I'm leaving. I'm going to study in the library. 82 00:09:46,960 --> 00:09:48,440 -I'm leaving. -Okay. 83 00:09:53,280 --> 00:09:54,400 What's more surprising 84 00:09:54,480 --> 00:09:57,800 is that Junjie seems to have grown up overnight. 85 00:09:58,400 --> 00:10:00,960 That jerk of a brother who was always bickering with me 86 00:10:01,040 --> 00:10:03,760 turned into a good student who loves to study. 87 00:10:04,440 --> 00:10:06,040 As time goes by, 88 00:10:06,960 --> 00:10:09,320 my dad's hair is turning gray. 89 00:10:09,400 --> 00:10:10,240 Here, have a bun. 90 00:10:10,320 --> 00:10:12,200 He has a lot on his mind, 91 00:10:12,280 --> 00:10:14,400 but he still pretends to be happy. 92 00:10:14,960 --> 00:10:18,040 He doesn't want us to worry about him or this family. 93 00:10:18,600 --> 00:10:21,320 -The three of us are trying our best. -You should eat too. 94 00:10:24,360 --> 00:10:26,280 After talking to him that day, 95 00:10:26,360 --> 00:10:28,480 I decided to go back to Clean First 96 00:10:28,560 --> 00:10:31,080 so that more people can feel the warmth of home. 97 00:10:32,040 --> 00:10:33,600 Clean First is still the same. 98 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 At the same time, it feels different. 99 00:10:44,360 --> 00:10:45,520 EXPERIMENTAL R&D DEPARTMENT 100 00:10:53,120 --> 00:10:53,960 Shuangjiao. 101 00:11:03,840 --> 00:11:04,680 Let's go. 102 00:11:36,240 --> 00:11:37,800 Has he been like this lately? 103 00:11:37,880 --> 00:11:40,360 -Yes. -It's more serious than I thought. 104 00:11:40,440 --> 00:11:42,160 Think again. 105 00:11:42,240 --> 00:11:43,600 Do you have any good ideas 106 00:11:43,680 --> 00:11:45,520 to help him relieve his symptoms? 107 00:11:45,600 --> 00:11:48,080 Drowsiness and headaches are side effects of the medicine. 108 00:11:48,600 --> 00:11:50,600 It's quite normal after taking the medicine. 109 00:11:50,680 --> 00:11:53,840 When can he stop taking these medicines, then? 110 00:11:53,920 --> 00:11:56,120 The dosage needs to be maintained for now. 111 00:11:56,200 --> 00:11:58,360 After this treatment, we can gradually reduce the dosage. 112 00:11:58,880 --> 00:12:00,880 After reducing the dosage, he won't suffer so much. 113 00:12:11,400 --> 00:12:13,680 Remember to use a blanket when you sleep. 114 00:12:13,760 --> 00:12:15,120 Dream of me. 115 00:12:15,200 --> 00:12:16,040 Good night. 116 00:12:18,000 --> 00:12:19,480 Good morning, my little mysophobe. 117 00:12:19,560 --> 00:12:20,680 It's time to get up. 118 00:12:22,880 --> 00:12:24,360 Remember to take a nap at noon. 119 00:12:24,960 --> 00:12:27,160 Otherwise, you'll be too tired to work in the afternoon. 120 00:12:28,600 --> 00:12:31,000 Remember to use a blanket when you sleep. 121 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 Dream of me. 122 00:12:33,720 --> 00:12:34,560 Good night. 123 00:12:37,600 --> 00:12:38,440 Good night. 124 00:12:49,880 --> 00:12:51,600 Hu You, let's have a meeting this afternoon. 125 00:12:55,920 --> 00:12:59,320 The yellow pills should be taken with the green oval pills. 126 00:12:59,400 --> 00:13:02,960 The red triangle pills should be taken with the white round pills. 127 00:13:03,040 --> 00:13:05,360 The blue round pills should be taken with meals, 128 00:13:05,440 --> 00:13:07,520 but never with the white long pills. 129 00:13:12,040 --> 00:13:13,080 What are you busy with? 130 00:13:13,680 --> 00:13:14,600 I… 131 00:13:15,120 --> 00:13:16,920 He's surfing online. 132 00:13:18,920 --> 00:13:20,240 Hello, Lu Xian. 133 00:13:21,640 --> 00:13:23,440 Does he have to take so many pills every day? 134 00:13:23,520 --> 00:13:26,840 Of course. Make sure you don't mix up the time and order of the medicine. 135 00:13:27,560 --> 00:13:29,280 His treatment cannot be delayed. 136 00:13:30,200 --> 00:13:31,560 Okay, I understand. 137 00:13:32,520 --> 00:13:33,360 Thank you. 138 00:13:33,440 --> 00:13:34,600 I asked my girlfriend. 139 00:13:34,680 --> 00:13:37,560 I said, "What would you do if your ex-boyfriend came to see you?" 140 00:13:37,640 --> 00:13:38,880 She said, 141 00:13:38,960 --> 00:13:41,240 "Why should I study after passing my exams?" 142 00:13:44,200 --> 00:13:45,120 What does that mean? 143 00:13:45,200 --> 00:13:46,560 Here is what it means. 144 00:13:46,640 --> 00:13:48,720 An ex is a person we want to forget the most. 145 00:13:49,320 --> 00:13:53,160 Our best relationship with our ex is never seeing each other again. 146 00:13:53,760 --> 00:13:55,000 You're right. 147 00:13:55,600 --> 00:13:58,000 You shouldn't contact your ex after breaking up. 148 00:13:59,600 --> 00:14:01,240 Dongxian, what is it? 149 00:14:03,920 --> 00:14:04,760 It's nothing. 150 00:14:05,280 --> 00:14:06,120 Carry on. 151 00:14:06,720 --> 00:14:07,760 I'm done. 152 00:14:07,840 --> 00:14:09,280 I have to get ready for a meeting. 153 00:14:09,360 --> 00:14:10,280 I have a meeting too. 154 00:14:10,360 --> 00:14:11,880 -I'm leaving. -You should go. 155 00:14:12,520 --> 00:14:13,360 -Bye. -Bye. 156 00:14:22,280 --> 00:14:25,360 Wu Yu, Mr. Gu's condition has worsened. 157 00:14:26,480 --> 00:14:28,320 I don't know what to do. 158 00:14:28,400 --> 00:14:30,000 How is his condition? 159 00:14:30,080 --> 00:14:33,120 Mr. Gu is exhausted. He only sleeps three hours a day. 160 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 Three hours? 161 00:14:35,840 --> 00:14:36,680 That's not all. 162 00:14:36,760 --> 00:14:38,560 He keeps washing his hands in the morning, 163 00:14:39,160 --> 00:14:40,360 and he wears gloves at home. 164 00:14:40,440 --> 00:14:42,640 He's much worse off than before. 165 00:14:44,920 --> 00:14:46,480 Is there anything else to add? 166 00:14:47,840 --> 00:14:48,960 Here's the report. 167 00:14:50,920 --> 00:14:53,120 -What is it? -Whoever starts it should finish it. 168 00:14:53,680 --> 00:14:55,720 "Gu Renqi's situation report." 169 00:14:56,320 --> 00:14:57,720 "Reported by Li Dongxian." 170 00:14:57,800 --> 00:14:58,920 "Recorded by Wu Yu." 171 00:15:00,400 --> 00:15:03,000 He can only fall asleep at around 2 or 3 a.m.? 172 00:15:03,560 --> 00:15:05,760 His effective sleep time is only three hours. 173 00:15:06,800 --> 00:15:08,560 Isn't he getting better? 174 00:15:10,840 --> 00:15:14,560 When a computer runs for too long, it breaks down easily. 175 00:15:15,360 --> 00:15:16,880 When it's always on standby, 176 00:15:16,960 --> 00:15:18,760 its lifespan reduces as well. 177 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 What should we do? 178 00:15:20,120 --> 00:15:21,680 When the computer gets stuck 179 00:15:21,760 --> 00:15:24,240 or when there's a glitch, 180 00:15:24,320 --> 00:15:25,200 we usually-- 181 00:15:25,280 --> 00:15:27,240 He's a human, not a computer. 182 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 It's the same. 183 00:15:29,680 --> 00:15:32,040 Humans and machines both need maintenance. 184 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 They both need care. 185 00:15:35,120 --> 00:15:37,040 A program that doesn't respond has to be shut down 186 00:15:37,120 --> 00:15:38,640 before it can continue working. 187 00:15:42,440 --> 00:15:43,680 I've passed on the news. 188 00:15:51,960 --> 00:15:54,680 XIANYI NURSING HOME 189 00:15:59,720 --> 00:16:00,560 Mr. Xiao. 190 00:16:01,080 --> 00:16:01,920 You're here. 191 00:16:03,360 --> 00:16:04,520 -Mr. Xiao. -Ma'am. 192 00:16:05,120 --> 00:16:07,560 -Are you feeling better? -I'm much better. 193 00:16:07,640 --> 00:16:08,680 That's good. 194 00:16:08,760 --> 00:16:11,800 Your family is taking care of you. You'll recover quickly. 195 00:16:11,880 --> 00:16:12,760 Yes. 196 00:16:13,360 --> 00:16:14,520 You should eat first. 197 00:16:15,360 --> 00:16:16,400 Thank you, Mr. Xiao. 198 00:16:19,040 --> 00:16:19,920 Dongxian. 199 00:16:20,840 --> 00:16:22,240 Let's talk outside. 200 00:16:25,000 --> 00:16:26,400 Grandma, I'm going out. 201 00:16:26,920 --> 00:16:28,480 -Go ahead. -I'll be back. 202 00:16:33,080 --> 00:16:33,960 Please have some. 203 00:16:47,880 --> 00:16:49,960 Your grandma has been doing well, right? 204 00:16:50,800 --> 00:16:53,600 Have you ever thought of bringing her home? 205 00:16:55,200 --> 00:16:56,920 I've been so busy with work. 206 00:16:57,440 --> 00:17:01,000 I think it's better for Grandma to stay here with the care nurse. 207 00:17:02,560 --> 00:17:03,560 I see. 208 00:17:04,320 --> 00:17:06,240 Mr. Xiao, what happened? 209 00:17:07,000 --> 00:17:08,400 Recently, the nursing home 210 00:17:09,840 --> 00:17:10,920 has faced some troubles. 211 00:17:12,160 --> 00:17:15,520 -It's going to be sold off next month. -It's too sudden. 212 00:17:16,120 --> 00:17:19,960 That's why I asked you here to discuss the transfer with you. 213 00:17:20,840 --> 00:17:23,480 When is the latest that Grandma can be transferred? 214 00:17:23,560 --> 00:17:25,000 At the end of this month. 215 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 So fast? 216 00:17:28,600 --> 00:17:31,240 If it's hard for you to contact other nursing homes… 217 00:17:31,320 --> 00:17:33,000 NURSING HOME DETAILS 218 00:17:33,600 --> 00:17:36,440 …I've contacted several places for you. You can refer to this. 219 00:17:40,000 --> 00:17:43,080 Mrs. Zhang and Ms. Zhou who used to live with Grandma, 220 00:17:43,160 --> 00:17:44,200 where did they go? 221 00:17:45,640 --> 00:17:47,280 Mrs. Zhang went to another city. 222 00:17:47,800 --> 00:17:49,800 Ms. Zhou went to a nursing home in the suburbs. 223 00:17:50,520 --> 00:17:52,720 Does that mean everyone will be separated? 224 00:17:54,760 --> 00:17:55,680 Yes. 225 00:17:56,320 --> 00:17:58,560 Look at those old people. 226 00:17:59,600 --> 00:18:01,040 They've lived here for so long. 227 00:18:02,960 --> 00:18:04,360 They're practically family. 228 00:18:05,880 --> 00:18:07,280 But they have to leave now. 229 00:18:23,920 --> 00:18:26,120 Mr. Gu went to the hospital at 9 a.m. 230 00:18:26,200 --> 00:18:29,200 He should be back in the afternoon. He won't be home at this hour. 231 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 Did I get it wrong again? 232 00:18:38,200 --> 00:18:39,080 Here. 233 00:18:40,120 --> 00:18:46,120 970513. 234 00:18:49,320 --> 00:18:51,840 Did you change the password to my birthday? 235 00:18:52,360 --> 00:18:53,920 That way, you'll never forget it. 236 00:19:01,080 --> 00:19:02,920 The password hasn't changed. 237 00:20:33,840 --> 00:20:36,640 ADHESIVE TAPE 238 00:20:53,840 --> 00:20:56,080 That's enough. You can stop now. It's clean now. 239 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 No, it's not clean yet. 240 00:20:58,040 --> 00:20:59,320 I have to wash it again. 241 00:21:05,840 --> 00:21:08,000 Wounds must not be exposed to water. 242 00:21:10,600 --> 00:21:13,120 If it's exposed to water, wipe it dry immediately. 243 00:21:15,160 --> 00:21:17,240 Don't apply the ointment until the wound dries. 244 00:21:25,600 --> 00:21:26,720 Wait for me. 245 00:21:47,720 --> 00:21:51,600 THIS IS A GENTLE HAND SOAP. IT'S BETTER FOR YOUR WOUNDS. 246 00:21:56,320 --> 00:21:57,880 Shuangjiao, close the drapes. 247 00:21:57,960 --> 00:21:59,360 I want to work in peace. 248 00:22:01,760 --> 00:22:03,800 This is called Little Mysophobe. 249 00:22:03,880 --> 00:22:05,400 This is called Little Sloppy. 250 00:22:06,000 --> 00:22:09,160 They need sunshine every day. They need water every day. 251 00:22:09,240 --> 00:22:10,520 Don't you kill them. 252 00:22:10,600 --> 00:22:12,640 Why did you give them such weird names? 253 00:22:12,720 --> 00:22:14,320 Isn't it cute? 254 00:22:25,800 --> 00:22:28,040 -What's wrong? -You need to rest. 255 00:22:29,040 --> 00:22:29,960 It's only noon. 256 00:22:30,040 --> 00:22:32,000 You should take a nap at noon. 257 00:22:33,440 --> 00:22:35,160 Let me work a little more. 258 00:22:37,000 --> 00:22:38,840 You'll never finish your work. 259 00:22:38,920 --> 00:22:40,200 You must rest 260 00:22:40,280 --> 00:22:42,520 to have more energy to focus on your work. 261 00:22:51,920 --> 00:22:52,840 Hold on. 262 00:22:54,040 --> 00:22:55,200 Stay with me. 263 00:22:56,520 --> 00:22:58,480 I still have to clean. 264 00:22:58,560 --> 00:23:00,680 I can't sleep without you. 265 00:23:03,240 --> 00:23:04,120 Be a good boy. 266 00:23:04,640 --> 00:23:05,480 Get some rest. 267 00:23:55,960 --> 00:23:57,400 Have fun with your master. 268 00:24:16,680 --> 00:24:18,480 How is he? 269 00:24:29,200 --> 00:24:30,280 Dad. 270 00:24:30,800 --> 00:24:31,720 Since you asked, 271 00:24:32,240 --> 00:24:33,320 let me tell you. 272 00:24:33,920 --> 00:24:35,400 I went to the hospital today. 273 00:24:36,600 --> 00:24:39,360 He's having a hard time after taking his medicine. 274 00:24:39,440 --> 00:24:41,560 He couldn't eat or sleep. 275 00:24:42,400 --> 00:24:43,440 The doctor said 276 00:24:43,520 --> 00:24:46,400 we have to wait until he gets better to reduce his dosage. 277 00:24:46,920 --> 00:24:49,320 But when I see him the way he is now, 278 00:24:49,400 --> 00:24:50,440 I feel bad. 279 00:24:50,520 --> 00:24:53,080 That's because he got the disease himself. 280 00:24:53,840 --> 00:24:55,000 He deserves it. 281 00:24:55,600 --> 00:24:56,480 Dad. 282 00:24:57,320 --> 00:24:58,240 I know. 283 00:24:58,760 --> 00:25:00,160 You feel bad for Renqi too. 284 00:25:01,000 --> 00:25:03,520 Can't you just make things clear? 285 00:25:03,600 --> 00:25:04,440 Perhaps 286 00:25:05,000 --> 00:25:06,600 it will be good for his health. 287 00:25:10,000 --> 00:25:11,040 Make things clear? 288 00:25:11,680 --> 00:25:15,280 Do you want me to disclose that to the public? 289 00:25:15,360 --> 00:25:17,120 Do you want the company to operate? 290 00:25:18,760 --> 00:25:20,320 Do you want our family 291 00:25:20,400 --> 00:25:21,800 and Renqi's company 292 00:25:22,320 --> 00:25:24,000 to be pushed into the storm? 293 00:25:24,080 --> 00:25:25,680 After you clarify things, 294 00:25:25,760 --> 00:25:28,480 wouldn't it be beneficial for both of you? 295 00:25:29,080 --> 00:25:31,320 Why won't you say anything? 296 00:25:32,040 --> 00:25:34,320 As soon as I go to the press, 297 00:25:34,880 --> 00:25:36,600 the competing brands behind us 298 00:25:36,680 --> 00:25:38,680 will take advantage of that and destroy us. 299 00:25:39,440 --> 00:25:41,040 I will never take that risk. 300 00:25:41,120 --> 00:25:42,040 Take that risk? 301 00:25:42,720 --> 00:25:44,560 Doesn't Renqi's health matter to you? 302 00:25:44,640 --> 00:25:46,120 I'm not a doctor. 303 00:25:46,200 --> 00:25:47,520 After I clarify things, 304 00:25:47,600 --> 00:25:48,720 will he recover? 305 00:25:51,760 --> 00:25:53,080 He should take his medicine 306 00:25:53,160 --> 00:25:55,200 and take care of his health. 307 00:25:56,680 --> 00:25:59,280 In the end, you only care about the company and your reputation. 308 00:25:59,360 --> 00:26:00,760 You don't care about his happiness! 309 00:26:01,720 --> 00:26:02,800 All these years, 310 00:26:02,880 --> 00:26:04,560 you haven't changed at all. 311 00:26:06,600 --> 00:26:09,000 The movie is about to start. Let me check your ticket. 312 00:26:09,080 --> 00:26:10,320 Excuse me. 313 00:26:10,400 --> 00:26:11,800 My girlfriend isn't here yet. 314 00:26:11,880 --> 00:26:13,720 -I'll go in later. -Okay. 315 00:26:14,360 --> 00:26:16,040 -Let me check your tickets. -Let's go first. 316 00:26:16,120 --> 00:26:17,000 Here you go. 317 00:26:17,080 --> 00:26:18,920 -Come on. -I made it. 318 00:26:20,200 --> 00:26:21,120 -Here. -Here you go. 319 00:26:21,200 --> 00:26:22,800 -The hall is at the back. -Okay. 320 00:26:25,240 --> 00:26:26,320 This way. Hurry. 321 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 I'm at the ticket checking area. See you there. 322 00:26:48,040 --> 00:26:49,000 I just got off work. 323 00:26:49,840 --> 00:26:51,520 -I'm leaving. -I still need some time. 324 00:26:51,600 --> 00:26:52,680 You should go in first. 325 00:26:52,760 --> 00:26:54,280 I'll be right there. 326 00:26:55,200 --> 00:26:56,960 Zhu Yan, there's a last-minute meeting. 327 00:26:57,040 --> 00:26:57,920 Get ready. 328 00:26:58,560 --> 00:27:00,160 But, sir, I'm going off-- 329 00:27:10,360 --> 00:27:14,040 I'm sorry. The number you have dialed is not available at this time. 330 00:28:15,640 --> 00:28:18,040 A GLASS OF MILK EVERY DAY WILL HELP YOU SLEEP 331 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 Shuangjiao came by. 332 00:28:57,400 --> 00:28:59,040 Open the windows every day. 333 00:28:59,120 --> 00:29:01,280 I need some fresh air. 334 00:29:09,760 --> 00:29:11,680 LITTLE SLOPPY 335 00:29:11,760 --> 00:29:14,240 Why did you give it such a weird name? 336 00:29:52,840 --> 00:29:54,080 You waited for so long. 337 00:29:54,160 --> 00:29:55,680 Why are you still here? 338 00:30:00,520 --> 00:30:01,600 You're so silly. 339 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 Zhu Yan, you're here. 340 00:30:07,280 --> 00:30:08,760 I'm not dreaming, am I? 341 00:30:10,560 --> 00:30:11,880 I'm sorry. 342 00:30:12,400 --> 00:30:13,760 I'm late. 343 00:30:13,840 --> 00:30:15,760 Don't be mad at me, okay? 344 00:30:23,440 --> 00:30:24,440 Promise me one thing, 345 00:30:25,040 --> 00:30:25,920 then I won't be mad. 346 00:30:27,120 --> 00:30:29,160 Tell me. I'll agree to all your requests. 347 00:30:30,320 --> 00:30:32,760 I want you by my side forever. 348 00:30:34,360 --> 00:30:35,200 Okay. 349 00:30:36,440 --> 00:30:37,640 I will never leave you. 350 00:31:17,240 --> 00:31:18,440 Gu Renqi. 351 00:31:19,120 --> 00:31:20,600 Take care of yourself. 352 00:31:21,720 --> 00:31:25,760 If you're having a hard time, I will feel like it's all my fault. 353 00:31:27,240 --> 00:31:28,640 So do it for me. 354 00:31:29,160 --> 00:31:30,680 You have to live properly. 355 00:31:47,600 --> 00:31:49,240 Dongxian, what's wrong with you? 356 00:31:51,720 --> 00:31:52,600 I'm fine. 357 00:31:53,520 --> 00:31:54,680 I was distracted. 358 00:31:57,320 --> 00:32:00,120 How's Mr. Gu? How's he feeling? 359 00:32:00,760 --> 00:32:02,000 He has been recovering at home. 360 00:32:03,560 --> 00:32:06,680 He's taking his medication as per the doctor's instructions. 361 00:32:08,880 --> 00:32:09,880 That's good. 362 00:32:12,720 --> 00:32:13,640 Right. 363 00:32:14,520 --> 00:32:15,440 He… 364 00:32:16,520 --> 00:32:18,840 he's concerned about your situation in the company. 365 00:32:22,560 --> 00:32:25,680 Next week, our product development team has to come up with three new products. 366 00:32:25,760 --> 00:32:27,840 It's completely messing with our big plan. 367 00:32:28,440 --> 00:32:29,440 What's wrong, Hu You? 368 00:32:31,320 --> 00:32:34,000 Didn't Mr. Gu just go on a leave of absence? His grandpa took over. 369 00:32:34,080 --> 00:32:37,760 He called a meeting with all the department heads right away. 370 00:32:37,840 --> 00:32:39,000 He set a hard target. 371 00:32:39,600 --> 00:32:40,480 He even said 372 00:32:40,560 --> 00:32:42,200 if any of us don't meet our target, 373 00:32:42,280 --> 00:32:43,520 we'll get fired. 374 00:32:44,720 --> 00:32:45,760 Wu Yu, 375 00:32:45,840 --> 00:32:47,760 does this affect your IT Department? 376 00:32:47,840 --> 00:32:49,400 It's nothing. It can be solved. 377 00:32:49,480 --> 00:32:51,280 You're even worried about others. 378 00:32:51,360 --> 00:32:52,880 Didn't Mr. Jin tell you? 379 00:32:52,960 --> 00:32:54,360 About what? 380 00:32:54,880 --> 00:32:57,800 I just came out for a break. I haven't gone to my department yet. 381 00:32:57,880 --> 00:32:59,160 When Old Mr. Gu came in today, 382 00:32:59,240 --> 00:33:00,800 he checked every department's portfolio. 383 00:33:01,760 --> 00:33:03,760 He has a lot of complaints about your department. 384 00:33:03,840 --> 00:33:04,880 No way. 385 00:33:04,960 --> 00:33:07,560 Our team was just reestablished. 386 00:33:08,120 --> 00:33:10,880 Didn't Old Mr. Gu just give you a tough target? 387 00:33:10,960 --> 00:33:12,560 He said the Manual Cleaning Department 388 00:33:12,640 --> 00:33:14,400 has to be in the top three performing teams. 389 00:33:14,480 --> 00:33:16,760 If the performance is still mediocre, 390 00:33:16,840 --> 00:33:19,520 he'll cut the resources available to your team. 391 00:33:19,600 --> 00:33:21,400 Top three? 392 00:33:22,480 --> 00:33:24,360 This is an impossible mission. 393 00:33:26,560 --> 00:33:27,480 Shuangjiao. 394 00:33:27,560 --> 00:33:30,200 Do you think Old Mr. Gu might be targeting your department? 395 00:33:33,520 --> 00:33:36,440 You should quickly think of ways to increase your team's orders. 396 00:33:37,640 --> 00:33:38,920 Orders. 397 00:33:39,000 --> 00:33:41,280 Dongxian, please complete your grandma's transfer this week. 398 00:33:41,360 --> 00:33:43,280 Why do you look worried? 399 00:33:45,400 --> 00:33:46,440 No, it's nothing. 400 00:33:47,600 --> 00:33:49,400 The nursing home could not make ends meet. 401 00:33:49,480 --> 00:33:52,840 They're closing down. My grandma and other elderly people 402 00:33:52,920 --> 00:33:54,240 will be forced to separate. 403 00:33:55,640 --> 00:33:57,240 If you need any help, 404 00:33:57,320 --> 00:33:58,360 let us know. 405 00:33:59,040 --> 00:34:01,360 Call me if you need help moving. That's my specialty. 406 00:34:02,360 --> 00:34:04,800 Shuangjiao, it looks like you have found your order. 407 00:34:05,560 --> 00:34:07,640 Dongxian's problem can be solved as well. 408 00:34:08,640 --> 00:34:10,720 The Manual Cleaning Department and the nursing home. 409 00:34:15,600 --> 00:34:16,600 You're right. 410 00:34:17,440 --> 00:34:20,400 The cleaning team can establish a new environment for the nursing home. 411 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 If the new environment increases the occupancy rate, 412 00:34:23,080 --> 00:34:24,320 they may not need to close down. 413 00:34:24,400 --> 00:34:26,280 I think it's a good idea. 414 00:34:27,200 --> 00:34:28,120 How about this? 415 00:34:28,200 --> 00:34:31,040 I'll contact the nursing home's director first. 416 00:34:31,120 --> 00:34:33,200 Then we'll go to the nursing home for research someday. 417 00:34:33,280 --> 00:34:34,680 -How about that? -Okay. 418 00:34:35,960 --> 00:34:37,720 Sir, my name is Shi Shuangjiao. 419 00:34:37,800 --> 00:34:39,520 I'm here for research. 420 00:34:41,120 --> 00:34:41,960 Sir. 421 00:34:42,040 --> 00:34:43,440 Can you hear me? 422 00:34:44,320 --> 00:34:46,560 My name is Shi Shuangjiao. 423 00:34:46,640 --> 00:34:48,240 Bananas? 424 00:34:48,880 --> 00:34:51,520 I don't like bananas. 425 00:34:51,600 --> 00:34:53,160 I like apples. 426 00:34:53,240 --> 00:34:54,640 Hello, sir. 427 00:34:54,720 --> 00:34:55,880 Who are you? 428 00:34:55,960 --> 00:34:57,280 I am Hu You. 429 00:34:58,000 --> 00:34:59,040 Have a tangerine. 430 00:34:59,520 --> 00:35:00,600 Okay, thank you. 431 00:35:00,680 --> 00:35:03,520 My granddaughter is a good girl. Let me introduce her to you. 432 00:35:04,880 --> 00:35:06,600 Look at my granddaughter's photo. 433 00:35:07,600 --> 00:35:09,120 My granddaughter is better. 434 00:35:09,200 --> 00:35:10,640 -Look how pretty she is. -But I-- 435 00:35:10,720 --> 00:35:12,560 I've seen her. She doesn't look good. 436 00:35:12,640 --> 00:35:15,200 My granddaughter is much prettier than yours. 437 00:35:15,280 --> 00:35:16,640 You're lying! 438 00:35:17,400 --> 00:35:18,800 Shi Shuangjiao! 439 00:35:18,880 --> 00:35:20,440 Mountain bandit? 440 00:35:21,160 --> 00:35:24,400 The mountain bandit is going to rob me! 441 00:35:25,120 --> 00:35:26,320 No, sir! 442 00:35:26,400 --> 00:35:28,160 -You! -You! 443 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 What about the photo? What's wrong? 444 00:35:29,600 --> 00:35:31,280 I'll beat you up for talking about my granddaughter. 445 00:35:31,360 --> 00:35:32,560 I'll hit you if you hit me! 446 00:35:32,640 --> 00:35:33,800 Have some tangerines. 447 00:35:33,880 --> 00:35:35,040 What's your name? 448 00:35:36,680 --> 00:35:38,440 Have some tangerines. Here. 449 00:35:39,600 --> 00:35:41,240 Okay, I… Sir. 450 00:35:42,120 --> 00:35:43,040 Shuangjiao. 451 00:35:44,680 --> 00:35:47,720 That old lady over there said she'll introduce me to her granddaughter. 452 00:35:47,800 --> 00:35:50,440 I told her I have a girlfriend, then they beat me up. 453 00:35:50,520 --> 00:35:52,720 I told that old man that I'm here for research. 454 00:35:52,800 --> 00:35:54,240 He thinks I'm here to rob him. 455 00:35:54,320 --> 00:35:56,480 Young man, are you tired? 456 00:35:56,560 --> 00:35:57,800 -It's okay. -But look at Wu Yu. 457 00:35:58,400 --> 00:35:59,480 Why is he so good? 458 00:35:59,560 --> 00:36:01,440 -Here, boy. -You're right. 459 00:36:02,080 --> 00:36:03,440 -Put it here. -He's too good. 460 00:36:03,520 --> 00:36:04,880 -Young man. -Why is he so popular? 461 00:36:04,960 --> 00:36:07,080 -How did he do it? -Don't be shy. 462 00:36:07,160 --> 00:36:09,000 -Youngsters should eat more fruit. -We will win. 463 00:36:09,080 --> 00:36:10,320 -Put it here, boy. -I'll bet. 464 00:36:19,840 --> 00:36:21,200 Let me tell you a joke. 465 00:36:21,960 --> 00:36:23,240 I found out today, 466 00:36:23,320 --> 00:36:25,120 other than me, there's another person 467 00:36:25,200 --> 00:36:27,720 that can talk to Wu Yu without being awkward. 468 00:36:27,800 --> 00:36:28,840 I was shocked. 469 00:36:30,360 --> 00:36:31,640 -Thank you. -Isn't it funny? 470 00:36:31,720 --> 00:36:32,680 It's not. 471 00:36:33,320 --> 00:36:34,600 I'm serious. 472 00:36:34,680 --> 00:36:35,680 Think about it. 473 00:36:35,760 --> 00:36:37,680 Since when did you have good conversations 474 00:36:38,360 --> 00:36:39,200 with strangers? 475 00:36:40,040 --> 00:36:41,040 He's right, Wu Yu. 476 00:36:42,560 --> 00:36:45,200 Why do those old folks like you so much? 477 00:36:45,800 --> 00:36:48,800 I just stayed by their side and listened to them. 478 00:36:48,880 --> 00:36:49,960 That's it? 479 00:36:50,040 --> 00:36:51,040 That's it. 480 00:36:52,280 --> 00:36:54,120 When an old lady was talking to me just now, 481 00:36:54,640 --> 00:36:56,560 looking at her face reminded me of my grandma. 482 00:36:59,240 --> 00:37:02,280 They probably think of me as their grandson. 483 00:37:04,480 --> 00:37:05,680 I miss my grandma too. 484 00:37:06,200 --> 00:37:09,640 When I was at home, she would be happy no matter what I said. 485 00:37:09,720 --> 00:37:11,520 Actually, she doesn't understand anything. 486 00:37:11,600 --> 00:37:13,880 She just enjoys watching a bunch of youngsters. 487 00:37:13,960 --> 00:37:16,160 She's just happy to see us happy. 488 00:37:16,960 --> 00:37:19,680 Actually, what the elderly people need is very simple. 489 00:37:19,760 --> 00:37:21,320 They just need some company. 490 00:37:22,600 --> 00:37:25,080 They leave everything they love most for their kids. 491 00:37:25,160 --> 00:37:26,920 Even if they forget everything, 492 00:37:27,000 --> 00:37:29,400 they won't forget what their kids love the most. 493 00:37:29,480 --> 00:37:32,680 I think I know what kind of home the elderly people need. 494 00:37:33,280 --> 00:37:36,600 If young people lived in a nursing home, 495 00:37:37,120 --> 00:37:39,080 would the nursing home feel like a real home? 496 00:37:39,800 --> 00:37:42,520 But why would young people live in a nursing home? 497 00:37:42,600 --> 00:37:45,200 If it were you, 498 00:37:45,280 --> 00:37:47,880 in what kind of situation would you stay in a nursing home? 499 00:37:47,960 --> 00:37:49,240 If it's free. 500 00:37:49,320 --> 00:37:51,400 Then we'll let the young people live there for free. 501 00:37:51,480 --> 00:37:52,720 Think about it. 502 00:37:52,800 --> 00:37:56,400 Nowadays, the highest expenditure for young people is rent. 503 00:37:57,200 --> 00:37:59,520 If these young people can come to a nursing home 504 00:37:59,600 --> 00:38:02,280 to clean the place and talk to the elderly, 505 00:38:03,080 --> 00:38:06,320 the nursing home could provide free lodging for them. 506 00:38:06,400 --> 00:38:07,400 In that case, 507 00:38:07,480 --> 00:38:10,000 it's not just a relief for young people, 508 00:38:10,080 --> 00:38:12,600 but it can also benefit the elderly. 509 00:38:12,680 --> 00:38:15,520 But isn't this ridiculous? 510 00:38:16,320 --> 00:38:18,480 -I think it's interesting. -I think it's interesting too. 511 00:38:18,560 --> 00:38:20,400 How about this? 512 00:38:20,480 --> 00:38:23,600 Let's present this proposal to the board of directors. 513 00:38:23,680 --> 00:38:24,960 If they agree, 514 00:38:25,040 --> 00:38:26,920 then we can put this into action. How about that? 515 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 Let's do it. 516 00:38:28,080 --> 00:38:29,000 Mr. Gu. 517 00:38:29,600 --> 00:38:31,920 This week, the departments have been operating smoothly. 518 00:38:32,800 --> 00:38:35,080 Next week, the IT Department will launch a new product. 519 00:38:35,760 --> 00:38:39,240 Also, the board rejected the proposal from the Manual Cleaning Department. 520 00:38:41,160 --> 00:38:43,880 Your grandpa has set a tough target for the Manual Cleaning Department. 521 00:38:43,960 --> 00:38:45,720 They're looking for a suitable order. 522 00:38:47,480 --> 00:38:49,840 Actually, Shuangjiao thought of a proposal two days ago. 523 00:38:49,920 --> 00:38:51,560 However, it didn't seem feasible 524 00:38:51,640 --> 00:38:52,640 and was rejected. 525 00:38:54,920 --> 00:38:55,760 What proposal? 526 00:38:56,720 --> 00:38:58,560 To let young people stay at a nursing home for free 527 00:38:58,640 --> 00:38:59,600 if they clean the place. 528 00:38:59,680 --> 00:39:02,680 On one hand, it could provide accompaniment for the elderly people. 529 00:39:03,280 --> 00:39:04,120 On the other hand, 530 00:39:04,200 --> 00:39:07,560 it could help to reduce the financial stress of youngsters. 531 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 I think it's good. 532 00:39:08,720 --> 00:39:09,720 Why was it rejected? 533 00:39:10,320 --> 00:39:13,120 Mainly due to the huge differences in lifestyle. 534 00:39:13,200 --> 00:39:15,680 It might not be as effective as expected. 535 00:39:18,120 --> 00:39:19,520 It's no big deal. 536 00:39:20,480 --> 00:39:23,600 When you work on a new project, you shouldn't think about details first. 537 00:39:24,200 --> 00:39:26,760 You should first think about how to execute it quickly and easily. 538 00:39:27,280 --> 00:39:29,680 Also, this problem is not difficult. It's easy to solve. 539 00:39:30,200 --> 00:39:31,600 There are two ways. 540 00:39:31,680 --> 00:39:33,920 Number one, eligibility screening for youngsters. 541 00:39:34,000 --> 00:39:35,240 Incorporate shift work too. 542 00:39:35,320 --> 00:39:38,160 Please help me tell her that she can go ahead with it. 543 00:39:39,320 --> 00:39:40,240 Right. 544 00:39:41,640 --> 00:39:43,160 Don't tell anyone I said that. 545 00:39:45,320 --> 00:39:47,920 The board has said they won't consider the proposal. 546 00:39:51,080 --> 00:39:53,680 The new summit exhibition of BG Group is about to start. 547 00:39:54,280 --> 00:39:56,920 I think this proposal is a perfect bid on behalf of Clean First. 548 00:39:57,440 --> 00:40:00,680 If we receive the award and get recognition from BG Group, 549 00:40:00,760 --> 00:40:01,720 I'm sure 550 00:40:02,360 --> 00:40:03,680 the board will reconsider. 551 00:40:16,600 --> 00:40:18,800 If Gu Renqi was here, 552 00:40:19,880 --> 00:40:21,280 what would he do? 553 00:40:28,160 --> 00:40:29,840 Before making a plan for your client, 554 00:40:30,560 --> 00:40:31,720 you need to know 555 00:40:31,800 --> 00:40:33,560 what their basic requirements are. 556 00:40:41,440 --> 00:40:44,600 But I don't know what the elderly people think. 557 00:40:45,360 --> 00:40:46,320 Haven't you heard? 558 00:40:46,880 --> 00:40:49,120 Elderly people complain to their children sometimes. 559 00:40:49,200 --> 00:40:51,560 "When I'm old, don't worry about me." 560 00:40:52,160 --> 00:40:53,920 "Just send me to a nursing home." 561 00:40:55,080 --> 00:40:58,000 And then the children would usually say, 562 00:40:58,080 --> 00:41:00,760 "How could we send you to a place like that?" 563 00:41:01,760 --> 00:41:03,120 What do you think that means? 564 00:41:03,960 --> 00:41:08,440 Why is the nursing home not a good place in the eyes of the elderly and their kids? 565 00:41:08,520 --> 00:41:11,480 People are prejudiced against nursing homes. 566 00:41:13,640 --> 00:41:14,840 The reason is simple. 567 00:41:15,560 --> 00:41:17,760 Maybe the place isn't good enough after all. 568 00:41:19,040 --> 00:41:21,240 You did the research. What did you find? 569 00:41:23,000 --> 00:41:26,880 The quality of treatments in nursing homes is pretty good. 570 00:41:27,760 --> 00:41:29,960 If elderly people face any health problems, 571 00:41:30,040 --> 00:41:31,840 they're able to get treatment on time. 572 00:41:32,400 --> 00:41:35,120 It's much safer and more efficient than a home environment. 573 00:41:35,640 --> 00:41:36,560 Actually, 574 00:41:36,640 --> 00:41:39,000 the elderly get very good care there. 575 00:41:39,080 --> 00:41:41,560 But life is not a job. 576 00:41:41,640 --> 00:41:42,960 Humans are not robots. 577 00:41:44,040 --> 00:41:44,880 Think about it. 578 00:41:44,960 --> 00:41:46,840 What is your home like? 579 00:41:49,600 --> 00:41:51,080 When I get home, 580 00:41:51,160 --> 00:41:55,160 my dad would have a warm bowl of food ready for me. 581 00:41:55,920 --> 00:42:00,240 Around this time, Shi Junjie would come over and bicker with me. 582 00:42:03,240 --> 00:42:04,240 Is there anything else? 583 00:42:07,960 --> 00:42:09,640 A nursing home doesn't feel like home. 584 00:42:10,160 --> 00:42:11,520 It's more like 585 00:42:12,680 --> 00:42:15,760 a big hospital with complete facilities and a tidy environment. 586 00:42:16,680 --> 00:42:19,160 It provides all the material needs of the elderly. 587 00:42:19,680 --> 00:42:23,560 But it doesn't satisfy their wish for a home. 588 00:42:23,640 --> 00:42:24,840 Yes. 589 00:42:24,920 --> 00:42:26,440 That's what we need to solve. 590 00:42:28,400 --> 00:42:29,280 I've got it. 591 00:42:29,800 --> 00:42:32,840 Our mission is to make it a home for the elderly. 592 00:42:33,880 --> 00:42:37,560 The focus of a home isn't on the furniture. 593 00:42:38,800 --> 00:42:39,880 It's the people. 594 00:42:40,480 --> 00:42:43,200 Yes. That's what you can do. 595 00:42:47,800 --> 00:42:48,880 You have worked hard. 596 00:42:49,960 --> 00:42:51,280 Don't work too late. 597 00:42:51,880 --> 00:42:53,040 Remember to rest well. 598 00:42:54,040 --> 00:42:55,400 Thank you, Gu-- 599 00:43:42,640 --> 00:43:49,640 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 600 00:46:15,280 --> 00:46:20,280 Subtitle translation by: April Kwang 42232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.