All language subtitles for use for my ralent (19)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,440 --> 00:01:39,920 Gu Shiheng! 2 00:01:40,440 --> 00:01:42,040 Come out, Gu Shiheng! 3 00:01:43,920 --> 00:01:45,200 Gu Shiheng! 4 00:01:46,480 --> 00:01:47,840 Gu Shiheng! 5 00:01:49,160 --> 00:01:50,480 It's you again? 6 00:01:50,560 --> 00:01:52,320 Mr. Gu has said what he has to say. 7 00:01:52,400 --> 00:01:53,680 Please don't push your luck. 8 00:01:54,280 --> 00:01:55,560 Gu Shiheng. 9 00:01:55,640 --> 00:01:57,800 After paying someone to take the blame, 10 00:01:57,880 --> 00:01:59,960 you're just running away? 11 00:02:01,280 --> 00:02:02,240 Please leave. 12 00:02:03,360 --> 00:02:04,760 Do you know what happened? 13 00:02:04,840 --> 00:02:07,480 My dad is still in jail now. 14 00:02:07,560 --> 00:02:09,160 How can you be living freely? 15 00:02:09,800 --> 00:02:10,920 I'm telling you. 16 00:02:11,000 --> 00:02:12,120 If you did something wrong, 17 00:02:12,200 --> 00:02:13,560 you must pay for it! 18 00:02:18,360 --> 00:02:20,760 This is bullying! 19 00:02:27,520 --> 00:02:28,360 Shuangjiao. 20 00:02:29,040 --> 00:02:30,600 I'm in the bathroom! 21 00:02:56,360 --> 00:02:58,080 I used a lot of methods to investigate, 22 00:02:58,160 --> 00:03:00,240 but I couldn't find Liu Xiaowei's former employer. 23 00:03:00,840 --> 00:03:03,120 I'll send you a photo of Liu Xiaowei first. 24 00:03:11,160 --> 00:03:12,680 -This is the one. -I've browsed through. 25 00:03:12,760 --> 00:03:14,360 Madam Gu purposely sent it over, 26 00:03:14,880 --> 00:03:17,280 hoping that we can think of new treatment ideas. 27 00:03:18,400 --> 00:03:21,480 Actually, Gu Renqi really wants his grandpa's approval. 28 00:03:22,640 --> 00:03:24,120 For example, look at this photo. 29 00:03:24,720 --> 00:03:26,160 Everyone is looking at the camera. 30 00:03:26,680 --> 00:03:28,560 Only Gu Renqi is looking at his grandpa. 31 00:03:29,960 --> 00:03:31,120 We have to do something 32 00:03:31,200 --> 00:03:32,680 to resolve their conflict. 33 00:03:33,480 --> 00:03:35,800 I'm afraid that this would affect his condition. 34 00:03:35,880 --> 00:03:38,320 Should I go and talk to his grandpa alone? 35 00:03:38,920 --> 00:03:41,040 He and his grandpa aren't on good terms. 36 00:03:41,120 --> 00:03:43,520 He's also against you two being together. 37 00:03:43,600 --> 00:03:45,040 If you suddenly go to him, 38 00:03:45,640 --> 00:03:47,120 it will only make matters worse. 39 00:03:48,960 --> 00:03:50,000 You're right. 40 00:03:59,800 --> 00:04:02,040 Gu Renqi was so cute when he was little. 41 00:04:06,440 --> 00:04:09,600 If Shuangjiao knew that her mom's death might be related to the Gu family, 42 00:04:10,160 --> 00:04:11,160 what would she do? 43 00:04:12,240 --> 00:04:13,480 I must protect her. 44 00:04:18,400 --> 00:04:19,880 -Hello? -Hello, Mr. Jiang. 45 00:04:19,960 --> 00:04:21,680 -I found it. -You did? 46 00:04:22,520 --> 00:04:23,680 Tell me again. 47 00:04:23,760 --> 00:04:27,160 Liu Xiaowei, the hit-and-run driver, his former employer is Gu Shiheng. 48 00:04:27,240 --> 00:04:28,600 -Gu Shiheng? -Yes. 49 00:04:29,120 --> 00:04:30,720 After Liu Xiaowei went to prison, 50 00:04:30,800 --> 00:04:32,560 the Liu family has always been poor. 51 00:04:33,280 --> 00:04:34,600 Okay, I've got it. 52 00:04:46,560 --> 00:04:48,200 Sir, do you want to see some necklaces? 53 00:04:48,280 --> 00:04:50,680 I can give you recommendations. Who is it for? 54 00:04:51,680 --> 00:04:52,520 My girlfriend. 55 00:04:53,120 --> 00:04:55,720 If it's for your girlfriend, you should get this one. 56 00:04:55,800 --> 00:04:57,280 It's fashionable and elegant. 57 00:04:57,360 --> 00:04:58,760 It's a limited edition. 58 00:05:01,320 --> 00:05:03,480 Then, 59 00:05:03,560 --> 00:05:04,520 for this one, 60 00:05:05,320 --> 00:05:06,400 how much is it? 61 00:05:06,480 --> 00:05:07,720 This is 3,200 yuan. 62 00:05:07,800 --> 00:05:10,160 3,200 yuan? 63 00:05:11,800 --> 00:05:12,640 Hold on. 64 00:05:14,880 --> 00:05:16,520 BALANCE: 2,000 YUAN 65 00:05:18,120 --> 00:05:19,560 Can I pay a deposit first, 66 00:05:19,640 --> 00:05:21,240 then pay the full amount later? 67 00:05:21,840 --> 00:05:23,960 There's only one piece for each limited edition design, 68 00:05:24,040 --> 00:05:26,040 so we don't accept reservations. 69 00:05:26,120 --> 00:05:29,160 If you really like it, I suggest you buy it as soon as you can. 70 00:05:30,400 --> 00:05:31,480 Okay. 71 00:05:31,560 --> 00:05:32,800 Let me look around. 72 00:05:32,880 --> 00:05:34,200 Okay, sure. 73 00:05:40,040 --> 00:05:41,560 -Hello? -What's up, Junjie? 74 00:05:41,640 --> 00:05:43,600 Do you have any part-time jobs for me? 75 00:05:44,320 --> 00:05:45,720 I want another job. 76 00:05:45,800 --> 00:05:47,480 You have time for one more? 77 00:05:48,080 --> 00:05:50,480 If you need money, let me know. I'll lend you some. 78 00:05:51,400 --> 00:05:52,920 You don't have a lot of money. 79 00:05:53,640 --> 00:05:54,520 Don't act tough. 80 00:05:55,280 --> 00:05:56,520 Why don't you ask your sister? 81 00:05:57,160 --> 00:05:58,640 I don't want to use my sister's money. 82 00:05:59,160 --> 00:06:01,640 Even though she doesn't talk about her work, 83 00:06:02,280 --> 00:06:04,720 I know that it's hard work. 84 00:06:05,480 --> 00:06:06,680 What will you do, then? 85 00:06:09,440 --> 00:06:11,200 Lu Xian, why are you here? 86 00:06:11,280 --> 00:06:13,280 I bought a lot of crayfish at the supermarket today. 87 00:06:13,360 --> 00:06:14,360 I came to give you some. 88 00:06:18,320 --> 00:06:19,680 Were you talking to your classmate? 89 00:06:22,480 --> 00:06:23,880 HER BIRTHDAY!! 90 00:06:23,960 --> 00:06:25,080 Did you hear what I said? 91 00:06:25,160 --> 00:06:26,160 No, I didn't. 92 00:06:26,680 --> 00:06:27,600 Don't worry. 93 00:06:30,880 --> 00:06:32,200 What's this? 94 00:06:37,920 --> 00:06:39,320 This is interesting. 95 00:06:41,240 --> 00:06:42,680 I made that in high school. 96 00:06:43,360 --> 00:06:44,360 It's not that complicated. 97 00:06:51,200 --> 00:06:52,040 Here. 98 00:06:52,120 --> 00:06:54,240 A coffee-loving slacker like me 99 00:06:54,320 --> 00:06:55,240 really needs one. 100 00:06:58,920 --> 00:07:00,120 Sell it to me. 101 00:07:02,480 --> 00:07:03,680 Lu Xian, do you really like it? 102 00:07:03,760 --> 00:07:05,280 Yes, name your price. 103 00:07:06,800 --> 00:07:08,520 -Seven hundred? -Seven hundred? 104 00:07:09,160 --> 00:07:10,040 For the bare machine? 105 00:07:10,120 --> 00:07:11,080 What do you mean? 106 00:07:11,160 --> 00:07:13,960 You must use business sense in pricing. 107 00:07:14,040 --> 00:07:16,840 Machine condition, years of warranty, support, and accessories. 108 00:07:16,920 --> 00:07:19,640 You must know these things. For this coffee maker, 109 00:07:19,720 --> 00:07:21,200 the machine itself is 700. 110 00:07:21,280 --> 00:07:23,080 The annual warranty is 300. 111 00:07:23,160 --> 00:07:24,240 A three-year warranty 112 00:07:24,320 --> 00:07:25,280 with a discount is 700. 113 00:07:25,840 --> 00:07:26,760 The total is 114 00:07:27,280 --> 00:07:28,600 1,400 yuan. 115 00:07:29,760 --> 00:07:30,920 I have transferred it to you. 116 00:07:32,680 --> 00:07:33,800 So that's how it works. 117 00:07:34,400 --> 00:07:35,240 However, 118 00:07:36,080 --> 00:07:37,640 this machine isn't worth that much. 119 00:07:38,240 --> 00:07:39,800 When you become a great inventor, 120 00:07:39,880 --> 00:07:41,760 my coffee maker will increase in value. 121 00:07:41,840 --> 00:07:43,680 It's called a wise investment. 122 00:07:43,760 --> 00:07:44,720 Promise me. 123 00:07:44,800 --> 00:07:47,320 If I buy your invention later, don't raise the price. 124 00:07:49,040 --> 00:07:50,720 Sure. Thank you, Lu Xian. 125 00:07:50,800 --> 00:07:52,000 That's enough. 126 00:07:53,680 --> 00:07:54,680 I'll get going. 127 00:07:58,720 --> 00:08:01,840 HER BIRTHDAY!! 128 00:08:01,920 --> 00:08:04,920 C-ALL VENTURE CAFE 129 00:08:12,720 --> 00:08:14,720 Let's have hot pot next door later. 130 00:08:14,800 --> 00:08:16,600 Sure. When I'm done, let's eat. 131 00:08:16,680 --> 00:08:17,520 Okay. 132 00:08:24,320 --> 00:08:25,840 Hello, sir. 133 00:08:25,920 --> 00:08:26,960 Zhu Yan. 134 00:08:27,040 --> 00:08:29,480 Regarding the proposal, the client has new ideas. 135 00:08:29,560 --> 00:08:30,760 I sent them to your email. 136 00:08:30,840 --> 00:08:33,480 But haven't we already set the direction for that? 137 00:08:34,680 --> 00:08:36,560 We've already sent our fifth draft. 138 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 The client is always right. 139 00:08:38,280 --> 00:08:39,960 Revise it if they tell you to. 140 00:08:40,040 --> 00:08:41,560 Give it to me quickly. 141 00:08:41,640 --> 00:08:43,000 -It's for tomorrow's meeting. -I… 142 00:08:44,160 --> 00:08:46,600 I still have to revise it after you send it to me. Understand? 143 00:08:46,680 --> 00:08:47,800 So hurry up. 144 00:08:47,880 --> 00:08:49,200 Okay. 145 00:08:52,680 --> 00:08:55,200 You're working overtime again? Why do you work overtime every day? 146 00:08:57,680 --> 00:08:58,840 Wait for me. 147 00:08:58,920 --> 00:09:00,560 We'll eat after I revise it. 148 00:09:00,640 --> 00:09:02,240 How long do I have to wait? 149 00:09:02,320 --> 00:09:03,840 I'll do my best. I'll hurry. 150 00:09:03,920 --> 00:09:05,760 Don't worry. I'll be quick. 151 00:09:20,560 --> 00:09:21,600 Look. 152 00:09:21,680 --> 00:09:24,400 Isn't the kitten by the dorm super cute? 153 00:09:25,000 --> 00:09:25,840 Right? 154 00:09:25,920 --> 00:09:27,000 It's quite cute. 155 00:09:30,920 --> 00:09:33,400 There's a tech convention this weekend. Let's go together. 156 00:09:35,720 --> 00:09:38,120 After eating, which movie should we watch? 157 00:09:38,840 --> 00:09:40,160 Junjie. 158 00:09:43,480 --> 00:09:45,320 It's your birthday, but you're working overtime. 159 00:09:47,080 --> 00:09:49,640 Hello, sir. Please give me back my girlfriend, okay? 160 00:09:49,720 --> 00:09:50,560 What are you doing? 161 00:09:50,640 --> 00:09:53,200 On her birthday, don't let her work overtime, okay? 162 00:09:53,280 --> 00:09:54,400 Give my phone back. 163 00:09:54,960 --> 00:09:56,280 Give me the phone. 164 00:09:58,120 --> 00:10:00,160 Shi Junjie, what are you doing? 165 00:10:00,240 --> 00:10:02,160 How can you send that message to my boss? 166 00:10:02,240 --> 00:10:04,000 He'll fire me if he gets angry. 167 00:10:04,080 --> 00:10:06,200 It was just a joke. 168 00:10:06,280 --> 00:10:07,120 A joke? 169 00:10:07,200 --> 00:10:09,400 This is work. It's not a joke. 170 00:10:09,480 --> 00:10:11,800 Can you stop causing trouble for me? 171 00:10:22,200 --> 00:10:23,240 So you think 172 00:10:24,480 --> 00:10:26,120 I'm just an immature child? 173 00:10:46,360 --> 00:10:48,840 Do girls find snow very romantic? 174 00:10:49,600 --> 00:10:52,760 Don't they know how humid it is when it melts? 175 00:10:53,280 --> 00:10:54,920 A snowfield must be so dirty, right? 176 00:10:55,000 --> 00:10:56,280 Right. 177 00:10:56,920 --> 00:11:00,040 Also, it's snowing so hard, but the girl is only wearing a sweater. 178 00:11:00,120 --> 00:11:01,640 Won't she catch a cold easily? 179 00:11:01,720 --> 00:11:03,920 And I think the male lead isn't considerate. 180 00:11:04,640 --> 00:11:07,720 In real life, what kind of idiot would propose in a snowfield? 181 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 I agree. 182 00:11:14,840 --> 00:11:16,080 Baby Gu. 183 00:11:22,800 --> 00:11:23,640 What did you call me? 184 00:11:24,960 --> 00:11:26,000 Baby Gu. 185 00:11:27,400 --> 00:11:28,360 No. 186 00:11:29,440 --> 00:11:31,400 Well, that's what she did. 187 00:11:32,320 --> 00:11:34,760 The girl called the guy "Baby Zhou." He was so happy. 188 00:11:34,840 --> 00:11:37,840 I thought I would try it and see if you would be happy too. 189 00:11:39,120 --> 00:11:40,840 All right, stop it. 190 00:11:40,920 --> 00:11:43,080 You're giving me goose bumps. 191 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 Hello, Shuangjiao. 192 00:11:56,080 --> 00:11:57,000 What's up? 193 00:11:57,720 --> 00:11:58,600 Nothing. 194 00:11:59,120 --> 00:12:01,200 I'm all alone. 195 00:12:01,720 --> 00:12:03,880 Junjie is gone, so is Zhu Yan. 196 00:12:03,960 --> 00:12:05,000 I'm so bored. 197 00:12:05,840 --> 00:12:07,320 -What are you doing? -Me? 198 00:12:09,440 --> 00:12:12,040 I'm talking to Dongxian about work. 199 00:12:14,640 --> 00:12:15,640 You're working so hard? 200 00:12:15,720 --> 00:12:17,400 No, it's fine. I'm not tired. 201 00:12:21,600 --> 00:12:22,640 Shuangjiao. 202 00:12:23,520 --> 00:12:25,200 What's your favorite season? 203 00:12:26,640 --> 00:12:28,080 All of them are fine. 204 00:12:29,280 --> 00:12:30,240 However, 205 00:12:31,120 --> 00:12:32,520 winter is the best. 206 00:12:32,600 --> 00:12:34,000 Because it snows in winter. 207 00:12:34,080 --> 00:12:35,160 We can have snowball fights, 208 00:12:35,240 --> 00:12:36,800 and there's plenty to eat, 209 00:12:36,880 --> 00:12:38,640 like roasted marshmallows and sweet potatoes. 210 00:12:38,720 --> 00:12:40,400 So you really like winter. 211 00:12:41,960 --> 00:12:43,360 Why do you ask? 212 00:12:44,280 --> 00:12:47,000 It's nothing. That's good. Winter is good. 213 00:12:51,800 --> 00:12:52,640 Shuangjiao. 214 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 Can you 215 00:12:54,920 --> 00:12:55,920 call me 216 00:12:57,920 --> 00:12:59,000 "Baby Gu"? 217 00:13:00,760 --> 00:13:01,880 What? 218 00:13:03,200 --> 00:13:04,600 Call me 219 00:13:05,120 --> 00:13:05,960 "Baby Gu." 220 00:13:08,960 --> 00:13:11,200 Gu Renqi, is your signal bad over there? 221 00:13:11,720 --> 00:13:13,360 What did you just ask me to call you? 222 00:13:14,800 --> 00:13:15,640 Call me… 223 00:13:18,400 --> 00:13:20,040 I have to go. My brother is home. 224 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 Shuangjiao. 225 00:13:31,000 --> 00:13:32,400 She always brings up the past. 226 00:13:32,920 --> 00:13:34,600 She keeps calling me a kid. 227 00:13:52,400 --> 00:13:54,400 This is work. It's not a joke. 228 00:13:54,480 --> 00:13:56,640 Can you stop causing trouble for me? 229 00:14:34,680 --> 00:14:36,320 Where is he going? 230 00:14:48,400 --> 00:14:49,920 My dear Zhu Yan. 231 00:14:50,000 --> 00:14:51,040 Happy birthday. 232 00:14:51,560 --> 00:14:53,200 May you be happy every day. 233 00:14:54,120 --> 00:14:55,000 Thank you. 234 00:15:08,880 --> 00:15:10,680 YOU'VE GOT MAIL FROM JUNJIE 235 00:15:16,880 --> 00:15:20,040 Happy birthday to you 236 00:15:20,120 --> 00:15:23,160 Happy birthday to you 237 00:15:23,240 --> 00:15:26,760 Happy birthday to you 238 00:15:26,840 --> 00:15:30,720 Happy birthday to you 239 00:15:31,240 --> 00:15:33,080 Happy birthday, Zhu Yan! 240 00:15:37,000 --> 00:15:38,400 If nothing unexpected happens, 241 00:15:38,480 --> 00:15:40,960 you and I should be together 242 00:15:41,040 --> 00:15:42,600 celebrating your birthday happily. 243 00:15:43,120 --> 00:15:43,960 At this time, 244 00:15:44,040 --> 00:15:45,960 I guess you're opening my birthday present. 245 00:15:46,040 --> 00:15:46,920 Right? 246 00:15:50,600 --> 00:15:51,920 Actually, it's hard to say 247 00:15:52,520 --> 00:15:53,840 certain things in person. 248 00:15:54,440 --> 00:15:56,320 That's why I made this video. 249 00:15:57,720 --> 00:15:59,120 Growing up, 250 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 we celebrated many birthdays together. 251 00:16:01,280 --> 00:16:03,240 Yours, mine, 252 00:16:03,320 --> 00:16:04,800 and my sister's, of course. 253 00:16:05,560 --> 00:16:07,600 There are many happy and memorable days 254 00:16:07,680 --> 00:16:08,720 when you're with me. 255 00:16:09,240 --> 00:16:10,680 But my sister was there too. 256 00:16:13,480 --> 00:16:14,720 However, today, 257 00:16:14,800 --> 00:16:16,000 it's totally different. 258 00:16:16,880 --> 00:16:18,320 It's your first birthday 259 00:16:18,400 --> 00:16:19,680 after we became a couple. 260 00:16:21,400 --> 00:16:24,680 I'm no longer wishing you a happy birthday as your good friend's brother. 261 00:16:25,440 --> 00:16:28,440 But as your boyfriend, I'm telling you 262 00:16:29,480 --> 00:16:31,000 I won't just make your birthday happy. 263 00:16:31,080 --> 00:16:33,160 From now on, every day that we are together, 264 00:16:33,240 --> 00:16:34,560 you'll be very happy. 265 00:16:35,680 --> 00:16:38,680 I know I'm still immature in many ways. 266 00:16:39,240 --> 00:16:41,080 Sometimes, I might make you angry. 267 00:16:41,720 --> 00:16:43,600 But I'll try my best to change. 268 00:16:44,120 --> 00:16:44,960 Because 269 00:16:46,040 --> 00:16:48,000 you're so beautiful when you smile. 270 00:16:51,520 --> 00:16:52,760 One more thing. 271 00:16:52,840 --> 00:16:53,680 I love you. 272 00:17:04,240 --> 00:17:06,200 JUNJIE 273 00:17:07,680 --> 00:17:08,720 I'm sorry. 274 00:17:08,800 --> 00:17:11,560 The subscriber cannot be reached. 275 00:17:11,640 --> 00:17:13,360 Please try again later. 276 00:17:16,480 --> 00:17:17,640 I'm sorry. 277 00:17:17,720 --> 00:17:20,360 The subscriber cannot be reached. 278 00:17:20,440 --> 00:17:21,960 Please try again later. 279 00:17:55,520 --> 00:17:56,360 Come in. 280 00:18:01,400 --> 00:18:03,440 I've never seen your office this messy. 281 00:18:04,040 --> 00:18:06,280 Yes, the cleaning staff didn't do a good job yesterday. 282 00:18:07,800 --> 00:18:08,880 Leave it to me. 283 00:18:22,640 --> 00:18:24,120 This looks too messy. 284 00:18:25,200 --> 00:18:26,360 I'm not done yet. 285 00:18:26,440 --> 00:18:27,520 Of course it's messy. 286 00:18:36,520 --> 00:18:37,920 No, it's too revealing. 287 00:18:39,960 --> 00:18:41,200 You don't like it? 288 00:18:41,280 --> 00:18:43,080 I'll rearrange it, then. 289 00:18:51,720 --> 00:18:53,160 This design is too complicated. 290 00:19:00,400 --> 00:19:03,880 Are you struggling with a new project? 291 00:19:04,880 --> 00:19:07,480 Yes, I'm working on a new project. 292 00:19:07,560 --> 00:19:08,560 It's really hard, 293 00:19:08,640 --> 00:19:09,880 so I need some inspiration. 294 00:19:11,240 --> 00:19:13,640 -Do you want me to take a look? -There's no need. 295 00:19:13,720 --> 00:19:15,440 -It's okay. -You're being mysterious. 296 00:19:28,600 --> 00:19:29,520 Let me give you a ride. 297 00:19:30,800 --> 00:19:32,920 Thank you, but I have my own car. 298 00:19:36,720 --> 00:19:38,520 I'll take you wherever you want to go, 299 00:19:39,160 --> 00:19:40,000 Baby Wang. 300 00:19:42,200 --> 00:19:43,520 What did you call me? 301 00:19:46,680 --> 00:19:47,960 Baby Wang. 302 00:19:50,880 --> 00:19:52,240 What kind of nickname is that? 303 00:19:52,320 --> 00:19:53,520 It's so tacky. 304 00:19:54,320 --> 00:19:55,760 Say it again. 305 00:19:56,640 --> 00:19:59,320 If it's tacky, why should I say it again? 306 00:19:59,400 --> 00:20:01,000 Say it when I tell you to. 307 00:20:02,160 --> 00:20:03,600 Hurry, Baby Wang. Let's go home. 308 00:20:04,840 --> 00:20:06,120 Let's go, Baby. 309 00:20:06,840 --> 00:20:07,840 Hurry up, Baby Wang. 310 00:20:15,600 --> 00:20:18,440 You said you'll take me wherever I want to go. 311 00:20:18,520 --> 00:20:20,200 Good. It's my friend's birthday soon. 312 00:20:21,120 --> 00:20:23,080 Come with me to pick out a gift. 313 00:20:24,920 --> 00:20:26,080 Sure. 314 00:20:36,760 --> 00:20:38,160 It's a gift 315 00:20:38,680 --> 00:20:40,320 for a guy? 316 00:20:41,160 --> 00:20:42,320 Right. 317 00:20:42,400 --> 00:20:44,720 Doesn't he have clothes? Why do you have to give him some? 318 00:20:44,800 --> 00:20:47,360 I'm sure he'll like what I give him. 319 00:20:47,440 --> 00:20:49,360 -Do you like him a lot? -Yes. 320 00:20:50,240 --> 00:20:52,320 Also, you have the same build as him. 321 00:20:52,400 --> 00:20:53,440 Try it on for me. 322 00:20:54,640 --> 00:20:56,120 Miss, your boyfriend is very handsome. 323 00:20:56,200 --> 00:20:58,120 He has a great build. 324 00:20:58,200 --> 00:20:59,400 This suits him well. 325 00:20:59,480 --> 00:21:00,800 I'm not her boyfriend. 326 00:21:01,400 --> 00:21:03,280 Are you unwilling to try it on for me? 327 00:21:03,360 --> 00:21:04,560 That's not it. 328 00:21:05,120 --> 00:21:06,760 All right. 329 00:21:07,960 --> 00:21:09,040 This way, sir. 330 00:21:31,360 --> 00:21:32,520 I'll take all three. 331 00:21:32,600 --> 00:21:35,520 -Okay. -Then I'll go and get changed. 332 00:21:36,200 --> 00:21:37,480 It's okay. Just keep it on. 333 00:21:40,200 --> 00:21:43,000 Well, aren't you giving it to someone you like? 334 00:21:43,680 --> 00:21:44,600 That's right. 335 00:22:04,760 --> 00:22:06,080 You were looking for me, Mr. Gu? 336 00:22:06,160 --> 00:22:08,320 Dongxian, what's wrong with your clothes? 337 00:22:09,280 --> 00:22:10,240 Do you mean this? 338 00:22:12,920 --> 00:22:14,120 -Today, Qianqian-- -No. 339 00:22:14,200 --> 00:22:15,240 Why is it so dirty? 340 00:22:15,320 --> 00:22:16,160 Clean it up. 341 00:22:22,200 --> 00:22:24,520 -For the first time, Qianqian helped me-- -Hey. 342 00:22:24,600 --> 00:22:26,000 There's a seat here. Come and sit. 343 00:22:28,960 --> 00:22:30,560 Zhu Yan. Junjie. 344 00:22:33,080 --> 00:22:34,560 I asked you to come today 345 00:22:34,640 --> 00:22:36,320 to get your suggestions. 346 00:22:37,000 --> 00:22:38,240 What is it? 347 00:22:39,880 --> 00:22:41,200 I'm going to propose. 348 00:22:41,280 --> 00:22:43,000 -Seriously? -Propose? 349 00:22:43,080 --> 00:22:46,120 -To my sister? -Of course. Who else would it be? 350 00:22:46,840 --> 00:22:47,880 -So soon? -So soon? 351 00:22:50,240 --> 00:22:53,520 Are you notifying me? Did my family agree to your proposal? 352 00:22:53,600 --> 00:22:55,800 -Did you ask my permission to marry her? -No. 353 00:22:56,320 --> 00:22:58,600 Yes. Did you ask for our opinion? 354 00:22:58,680 --> 00:23:00,720 Do you think it's that easy to get married? 355 00:23:00,800 --> 00:23:02,240 I'll be good to Shuangjiao. 356 00:23:02,320 --> 00:23:03,960 How can you guarantee that? 357 00:23:04,040 --> 00:23:05,840 Who will cook after you get married? 358 00:23:05,920 --> 00:23:07,000 Who will do the dishes? 359 00:23:07,080 --> 00:23:09,520 -Who pays for the baby's needs? -Who's in charge of the money? 360 00:23:09,600 --> 00:23:11,400 Wait. Listen to me. 361 00:23:12,360 --> 00:23:13,240 After getting married, 362 00:23:13,320 --> 00:23:16,680 Mr. Gu will pay for the baby's needs and take care of the child too. 363 00:23:16,760 --> 00:23:19,760 He will take care of everything within and outside of the house. 364 00:23:20,320 --> 00:23:24,000 Also, after getting married, Shuangjiao will be in charge of the money. 365 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 My dear Dongxian. 366 00:23:26,920 --> 00:23:28,840 You made the decision without asking me? 367 00:23:29,680 --> 00:23:31,160 -You won't do that? -You won't do that? 368 00:23:31,240 --> 00:23:33,360 I will. Of course I will. 369 00:23:34,480 --> 00:23:36,440 -That's more like it. -That's more like it. 370 00:23:37,320 --> 00:23:39,320 Since you care about Shuangjiao so much, 371 00:23:39,400 --> 00:23:42,080 let's think of the most perfect proposal. 372 00:23:43,880 --> 00:23:45,280 Okay, how do we do it? 373 00:23:47,400 --> 00:23:51,480 I did some research on the proposals of the happiest married couples 374 00:23:51,560 --> 00:23:53,160 in the past three years. 375 00:23:53,240 --> 00:23:56,960 Based on the seasons and venues, it can be divided into 18 categories. 376 00:23:57,040 --> 00:23:57,880 Eighteen? 377 00:23:57,960 --> 00:23:59,880 Based on decorations and aesthetics, 378 00:23:59,960 --> 00:24:01,600 it can be divided into 96 categories. 379 00:24:01,680 --> 00:24:03,200 -Ninety-six? -Ninety-six? 380 00:24:03,280 --> 00:24:04,800 -There are so many. -That many? 381 00:24:04,880 --> 00:24:06,080 Let's look at the presentation. 382 00:24:39,200 --> 00:24:41,680 That's all I have prepared. 383 00:24:41,760 --> 00:24:43,000 What do you think? 384 00:24:43,080 --> 00:24:44,520 I like the flash mob. 385 00:24:44,600 --> 00:24:46,120 -Flash mob? -Yes. 386 00:24:46,200 --> 00:24:47,800 I prefer the hot air balloon. 387 00:24:47,880 --> 00:24:49,480 A hot air balloon. 388 00:24:49,560 --> 00:24:51,880 It's so romantic. 389 00:24:52,680 --> 00:24:55,640 That's how other people's boyfriends are. 390 00:24:59,000 --> 00:25:01,520 Zhu Yan, which do you think is the best? 391 00:25:02,840 --> 00:25:06,440 Shuangjiao is not normally very fussy, 392 00:25:06,520 --> 00:25:08,000 but she's very romantic. 393 00:25:08,680 --> 00:25:11,400 I think you should find a good venue. 394 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 Then prepare a very memorable token of love. 395 00:25:14,360 --> 00:25:16,840 You must dress up nicely and appear before her. 396 00:25:17,560 --> 00:25:19,880 I think those aren't important. 397 00:25:19,960 --> 00:25:23,080 Don't look for her when she's working overtime. 398 00:25:23,160 --> 00:25:26,160 Otherwise, I'm sure she'll scold you. 399 00:25:26,240 --> 00:25:28,240 Shuangjiao is career-oriented. 400 00:25:29,000 --> 00:25:30,360 Of course work comes first. 401 00:25:30,440 --> 00:25:32,120 If a career-oriented girl is in a bad mood, 402 00:25:32,200 --> 00:25:33,440 no matter how romantic it is, 403 00:25:33,520 --> 00:25:34,440 if she's unhappy, 404 00:25:35,200 --> 00:25:36,680 she'll just scold you. 405 00:25:36,760 --> 00:25:38,720 Prepare a token of love? 406 00:25:38,800 --> 00:25:40,080 It was prepared in vain. 407 00:25:41,640 --> 00:25:45,800 Are you two fighting? 408 00:25:45,880 --> 00:25:47,240 -No. -No. 409 00:25:47,800 --> 00:25:49,560 That's it? Nothing else? 410 00:25:49,640 --> 00:25:51,080 You've known her for many years. 411 00:25:51,160 --> 00:25:54,280 Why do you know less than I do? There's no new information at all. 412 00:25:54,360 --> 00:25:55,400 Is that so? 413 00:25:57,280 --> 00:25:58,320 I can only rely on myself. 414 00:26:00,600 --> 00:26:01,480 Shuangjiao. 415 00:26:03,280 --> 00:26:04,240 What's with that face? 416 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 Don't get me started. 417 00:26:05,920 --> 00:26:07,520 I bought a cocktail dress, 418 00:26:07,600 --> 00:26:08,920 but it doesn't fit me. 419 00:26:09,000 --> 00:26:10,880 Then you can return it. 420 00:26:10,960 --> 00:26:13,960 I thought it fit when I tried it on, so I took the tag off. 421 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 This size should fit you. 422 00:26:20,200 --> 00:26:21,280 It's so pretty. 423 00:26:22,080 --> 00:26:24,200 -Try it on. -There's no need. 424 00:26:24,280 --> 00:26:25,880 When will I get a chance to wear it? 425 00:26:28,080 --> 00:26:29,640 If you're not going to try it on, 426 00:26:29,720 --> 00:26:31,920 no matter how pretty the dress is, 427 00:26:32,000 --> 00:26:34,280 it will only gather dust. 428 00:26:35,280 --> 00:26:37,360 I'm sure it will look great on you. Go and try it on. 429 00:26:38,800 --> 00:26:40,320 I'll take the dress, then. 430 00:26:40,400 --> 00:26:42,320 -I'll treat you to hot pot later. -Okay. 431 00:26:47,480 --> 00:26:48,440 Tell you what. 432 00:26:48,520 --> 00:26:50,480 In the next few days, put on a sheet mask daily. 433 00:26:50,560 --> 00:26:51,800 Don't skip this. 434 00:26:52,280 --> 00:26:53,560 Put on more sheet masks. 435 00:26:53,640 --> 00:26:54,880 You'll thank me someday. 436 00:26:55,480 --> 00:26:56,880 Okay, I'll do it now. 437 00:26:58,000 --> 00:26:58,840 Okay. 438 00:26:59,600 --> 00:27:01,920 I have high standards for environmental cleanliness. 439 00:27:02,640 --> 00:27:03,800 For the situation today, 440 00:27:04,440 --> 00:27:05,680 it's a fail. 441 00:27:06,280 --> 00:27:07,400 I'm really sorry. 442 00:27:07,480 --> 00:27:10,080 We had a business party today. 443 00:27:10,160 --> 00:27:12,000 That's why it's a bit messy. 444 00:27:12,080 --> 00:27:12,920 But don't worry. 445 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Everything will be clean on that day. 446 00:27:16,160 --> 00:27:20,320 Mr. Gu, if you don't like it, should we check somewhere else? 447 00:27:21,520 --> 00:27:22,400 There's no need. 448 00:27:23,040 --> 00:27:25,480 The sun and the air here are quite nice. 449 00:27:26,200 --> 00:27:29,040 It's spacious. We can renovate it. 450 00:27:29,640 --> 00:27:32,120 Yes, the ambiance here is quite nice. 451 00:27:32,200 --> 00:27:33,680 If you're going to propose, 452 00:27:33,760 --> 00:27:35,800 we can also provide dessert. 453 00:27:35,880 --> 00:27:38,160 These will be made by top pastry chefs. 454 00:27:40,160 --> 00:27:41,840 I think Shuangjiao will like it. 455 00:27:43,720 --> 00:27:45,960 -Okay, let's do it here. -Okay. 456 00:27:46,040 --> 00:27:48,120 You're so worried whether your girlfriend will like it. 457 00:27:48,200 --> 00:27:50,320 She'll be so happy when she finds out. 458 00:27:52,680 --> 00:27:55,560 Okay, please continue to communicate with him. 459 00:27:55,640 --> 00:27:56,520 Okay. 460 00:27:57,280 --> 00:27:58,400 -Come on. -Okay. 461 00:27:59,080 --> 00:28:00,080 -Bye. -Bye. 462 00:28:03,560 --> 00:28:04,400 Ma'am. 463 00:28:05,160 --> 00:28:06,640 -Hello. -Hello. 464 00:28:06,720 --> 00:28:08,760 I'm Mr. Gu's assistant. I took a look earlier. 465 00:28:09,280 --> 00:28:10,400 Your place is nice. 466 00:28:10,960 --> 00:28:13,840 Just coordinate with me on what you discussed earlier. 467 00:28:14,760 --> 00:28:18,440 Don't worry. We have noted down all of Mr. Gu's requests. 468 00:28:18,520 --> 00:28:21,720 We'll take every step according to the timeline. 469 00:28:22,320 --> 00:28:23,360 Okay. 470 00:28:23,440 --> 00:28:24,720 Let's walk and talk. 471 00:28:24,800 --> 00:28:25,640 Okay. 472 00:28:30,600 --> 00:28:31,640 Who are you? 473 00:28:32,200 --> 00:28:34,760 Can we talk about your dad? 474 00:28:35,440 --> 00:28:36,680 There's nothing to talk about. 475 00:28:36,760 --> 00:28:37,680 Tell that old man this. 476 00:28:38,320 --> 00:28:41,160 If he's really sincere, he should agree to my conditions. 477 00:28:43,840 --> 00:28:45,920 Your conditions are a bit unreasonable. 478 00:28:46,000 --> 00:28:47,560 Mr. Gu hopes 479 00:28:47,640 --> 00:28:49,400 that you can meet him halfway. 480 00:28:49,480 --> 00:28:50,720 Unreasonable? 481 00:28:50,800 --> 00:28:53,040 My dad is still in jail. 482 00:28:53,120 --> 00:28:54,960 Isn't Mr. Gu's reputation 483 00:28:55,040 --> 00:28:56,320 worth that much? 484 00:28:56,400 --> 00:28:58,600 Don't be angry. It's not that bad. 485 00:28:59,120 --> 00:29:00,560 Mr. Gu just wants to negotiate. 486 00:29:01,960 --> 00:29:04,880 He hit someone with his car 487 00:29:04,960 --> 00:29:06,240 and let my dad take the blame. 488 00:29:07,280 --> 00:29:09,040 This is called bullying! 489 00:29:10,040 --> 00:29:11,720 Go and tell Mr. Gu 490 00:29:12,440 --> 00:29:13,800 that I'm not a patient man. 491 00:29:13,880 --> 00:29:15,160 In three days, 492 00:29:15,240 --> 00:29:16,440 if I don't get the money, 493 00:29:18,360 --> 00:29:19,720 I won't be so nice anymore. 494 00:29:23,080 --> 00:29:25,400 It was Gu Renqi's grandpa who killed Mrs. Shi. 495 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 Lu Xian, why are you here? 496 00:29:53,240 --> 00:29:55,080 Junjie, where's your sister? 497 00:29:55,160 --> 00:29:56,320 My sister went out for dinner. 498 00:29:57,000 --> 00:29:57,840 Get me some water. 499 00:29:58,360 --> 00:29:59,280 Okay. 500 00:30:02,800 --> 00:30:04,120 What are you writing? 501 00:30:04,200 --> 00:30:05,640 They're everywhere. 502 00:30:05,720 --> 00:30:06,800 It's for a presentation. 503 00:30:08,000 --> 00:30:08,840 It's okay, Lu Xian. 504 00:30:08,920 --> 00:30:11,080 Just leave them there. You don't need to clean them up. 505 00:30:12,120 --> 00:30:13,400 Here, Lu Xian. 506 00:30:13,920 --> 00:30:14,960 Your water. 507 00:30:23,840 --> 00:30:25,480 Your friend is getting married? 508 00:30:25,560 --> 00:30:26,840 How is that possible? 509 00:30:26,920 --> 00:30:28,640 My friends are my age. 510 00:30:28,720 --> 00:30:30,080 They're still in school. 511 00:30:34,240 --> 00:30:36,120 Okay. Since your sister isn't home, 512 00:30:36,640 --> 00:30:37,600 I'll come back later. 513 00:30:37,680 --> 00:30:39,520 Yes, okay. 514 00:30:47,920 --> 00:30:50,280 -Lu Xian, why are you here? -Shuangjiao, why are you home now? 515 00:30:50,360 --> 00:30:54,160 Zhu Yan was having hot pot with me, but she suddenly had to work overtime. 516 00:30:55,200 --> 00:30:57,040 Lu Xian is looking for you. You two can chat. 517 00:30:57,560 --> 00:30:58,400 Okay. 518 00:31:03,440 --> 00:31:04,840 Why are you looking for me? 519 00:31:05,800 --> 00:31:09,320 It's nothing. I just wanted to ask how Gu Renqi is doing. 520 00:31:09,400 --> 00:31:10,400 Him? 521 00:31:14,200 --> 00:31:16,240 He has been acting strangely lately. 522 00:31:16,840 --> 00:31:18,800 He's busy with a project. 523 00:31:20,000 --> 00:31:22,600 But his health is fine. 524 00:31:23,760 --> 00:31:26,320 What's wrong? You look strange. 525 00:31:27,120 --> 00:31:28,400 Is something wrong? 526 00:31:29,840 --> 00:31:30,880 I… 527 00:31:30,960 --> 00:31:32,040 I'm fine. 528 00:31:33,040 --> 00:31:35,440 Fine? You look like you have a problem. 529 00:31:42,680 --> 00:31:44,480 We're friends. 530 00:31:44,560 --> 00:31:47,120 If you have a problem or difficulty, 531 00:31:47,200 --> 00:31:48,640 you can always come to me. 532 00:31:49,320 --> 00:31:51,120 Didn't you help me out a lot? 533 00:31:51,200 --> 00:31:53,960 I can help you from time to time now. 534 00:31:56,760 --> 00:31:57,640 Shuangjiao. 535 00:31:58,160 --> 00:31:59,800 When I was taking a nap, 536 00:32:00,960 --> 00:32:01,840 I dreamed of your mom. 537 00:32:05,400 --> 00:32:07,440 Did she tell you anything? 538 00:32:07,520 --> 00:32:09,240 What was she doing in the dream? 539 00:32:10,280 --> 00:32:11,440 Your mom 540 00:32:11,960 --> 00:32:13,080 wants you to be happy. 541 00:32:15,240 --> 00:32:16,160 Of course. 542 00:32:17,600 --> 00:32:18,920 I'll live my life well. 543 00:32:22,480 --> 00:32:23,440 By the way, 544 00:32:23,520 --> 00:32:26,120 has Gu Renqi's grandpa been giving you two a hard time lately? 545 00:32:29,400 --> 00:32:30,520 I think 546 00:32:31,080 --> 00:32:32,680 that if two people are together, 547 00:32:33,160 --> 00:32:34,720 it has nothing to do with anyone else. 548 00:32:35,600 --> 00:32:38,800 Gu Renqi and his grandpa are different people. 549 00:32:38,880 --> 00:32:42,440 As long as we're happy together, that's enough. 550 00:32:46,040 --> 00:32:48,120 The next time you dream about my mom, 551 00:32:49,200 --> 00:32:50,880 can you help me tell her 552 00:32:51,880 --> 00:32:53,280 that I'm doing really well? 553 00:32:54,040 --> 00:32:54,880 Okay. 554 00:32:55,920 --> 00:32:57,760 Then you have to do what Mrs. Shi said. 555 00:32:58,360 --> 00:32:59,680 Be happy. 556 00:33:08,040 --> 00:33:09,000 Zhu Yan, what's wrong? 557 00:33:09,080 --> 00:33:11,320 Shuangjiao, I'll take you to a nice place today. 558 00:33:11,400 --> 00:33:14,440 -I'll text you the address later. -What? Didn't we just meet yesterday? 559 00:33:15,000 --> 00:33:16,240 Today is different. 560 00:33:16,320 --> 00:33:18,560 My company gave me two VIP tickets for an event. 561 00:33:18,640 --> 00:33:19,600 Let's use them. 562 00:33:20,120 --> 00:33:21,280 How nice. 563 00:33:21,360 --> 00:33:22,760 Okay, I'll go. 564 00:33:22,840 --> 00:33:25,440 Don't forget to wear the dress I gave you yesterday. 565 00:33:25,520 --> 00:33:26,520 It's pretty. 566 00:33:27,720 --> 00:33:29,440 It's new. 567 00:33:29,520 --> 00:33:31,160 I'm reluctant to wear it. 568 00:33:31,240 --> 00:33:33,480 It's useless to give it to you if you don't wear it, right? 569 00:33:37,200 --> 00:33:40,120 Okay. I'll wear it, then. See you later. 570 00:33:40,200 --> 00:33:42,280 -Okay, see you later. Bye. -Bye. 571 00:33:51,640 --> 00:33:52,960 -Okay, push this in more. -Okay. 572 00:33:53,040 --> 00:33:54,160 Okay. 573 00:33:54,240 --> 00:33:55,720 -Thank you. -It's okay. 574 00:34:04,800 --> 00:34:05,640 Qianqian. 575 00:34:08,240 --> 00:34:10,160 You said you had something important to tell me. 576 00:34:10,240 --> 00:34:11,640 What is it? 577 00:34:11,720 --> 00:34:13,440 This marriage proposal. 578 00:34:15,520 --> 00:34:16,800 This is so sudden. 579 00:34:18,040 --> 00:34:19,800 It's not sudden. 580 00:34:19,880 --> 00:34:21,560 We've been preparing this for a while. 581 00:34:22,160 --> 00:34:23,960 We need your help with an important part. 582 00:34:25,120 --> 00:34:27,360 Why should I help with Gu Renqi's proposal? 583 00:34:27,440 --> 00:34:28,640 Who am I to you? 584 00:34:39,520 --> 00:34:41,880 You're my Baby Wang. 585 00:34:45,720 --> 00:34:47,040 I'll help you, then. 586 00:34:47,120 --> 00:34:48,160 Okay. 587 00:34:58,320 --> 00:35:01,240 Why do I feel like you don't look as good as before? 588 00:35:03,280 --> 00:35:04,440 Don't look, then. 589 00:35:05,040 --> 00:35:06,000 I know. 590 00:35:06,800 --> 00:35:08,080 For this outfit, 591 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 you should put your hair up. 592 00:35:11,200 --> 00:35:12,640 Is that so? 593 00:35:30,040 --> 00:35:30,920 When… 594 00:35:32,320 --> 00:35:34,200 when did you prepare this? 595 00:35:38,800 --> 00:35:40,240 A long time ago. 596 00:35:41,160 --> 00:35:43,520 I was going to give it to you on your birthday. 597 00:35:44,440 --> 00:35:45,960 But I made you mad. 598 00:35:46,480 --> 00:35:47,680 I'm sorry. 599 00:35:49,160 --> 00:35:50,120 At least you know. 600 00:35:51,600 --> 00:35:54,040 I have made amends for your birthday. 601 00:35:54,720 --> 00:35:57,520 When will you return my cute girlfriend to me? 602 00:36:01,880 --> 00:36:03,280 It depends on how well you treat me. 603 00:36:04,640 --> 00:36:05,480 Clean this up for me. 604 00:36:06,400 --> 00:36:07,560 Okay, sure. 605 00:36:08,400 --> 00:36:09,400 Leave it to me. 606 00:36:22,040 --> 00:36:25,600 SHI SHUANGJIAO, EMPLOYEE GU RENQI, BOSS 607 00:36:26,680 --> 00:36:28,320 GU SHIHENG FATHER-DAUGHTER RELATIONSHIP 608 00:36:50,280 --> 00:36:52,680 LIU LI 609 00:37:04,120 --> 00:37:05,360 In three days, 610 00:37:05,440 --> 00:37:06,720 if I don't get the money, 611 00:37:08,440 --> 00:37:09,880 I won't be so nice anymore. 612 00:37:13,000 --> 00:37:14,440 Could it be… 613 00:37:26,720 --> 00:37:27,880 -Hi. -Yanyan. 614 00:37:27,960 --> 00:37:30,880 Am I overdressed? 615 00:37:30,960 --> 00:37:32,640 Overdressed? 616 00:37:32,720 --> 00:37:34,640 This is a high-class party. 617 00:37:35,360 --> 00:37:38,560 Even if we just came for free food and drinks, we must dress nicely. 618 00:37:39,080 --> 00:37:40,720 Then why are you dressed like that? 619 00:37:41,240 --> 00:37:42,280 I… 620 00:37:42,360 --> 00:37:44,520 I read it in a fashion magazine. 621 00:37:44,600 --> 00:37:46,240 Purple is the trend this year. 622 00:37:47,040 --> 00:37:48,200 And look at this. 623 00:37:48,280 --> 00:37:51,520 Light purple ribbons. That's why wearing this is very suitable. 624 00:37:52,120 --> 00:37:53,440 Okay, then. 625 00:37:55,000 --> 00:37:57,160 Wait for me. I'll get you a drink. 626 00:37:57,240 --> 00:37:58,080 Okay. 627 00:38:02,480 --> 00:38:03,560 Miss, these are for you. 628 00:38:04,320 --> 00:38:05,680 They're for me? 629 00:38:05,760 --> 00:38:07,240 -Thank you. -You're welcome. 630 00:38:08,040 --> 00:38:08,880 Qianqian. 631 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 You're here too? 632 00:38:10,280 --> 00:38:12,800 That's right. Today, you're the star. 633 00:38:15,480 --> 00:38:16,640 Junjie? 634 00:38:18,040 --> 00:38:19,600 What are you doing? 635 00:38:21,120 --> 00:38:22,200 Zhu Yan. 636 00:38:22,280 --> 00:38:23,600 No way. 637 00:38:25,200 --> 00:38:26,920 Is this what I think it is? 638 00:38:27,760 --> 00:38:29,000 Don't worry. 639 00:41:04,160 --> 00:41:11,160 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 640 00:43:37,400 --> 00:43:42,400 Subtitle translation by: Coleen Chua 42926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.