All language subtitles for Woody Woodpecker Goes to Camp (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,062 --> 00:00:22,062 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:22,062 --> 00:00:27,062 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:27,062 --> 00:00:29,354 ["O sole mio" playing] 4 00:00:29,354 --> 00:00:31,437 [birds chirping] 5 00:00:33,271 --> 00:00:37,146 [Woody Woodpecker] The first time I saw you, I knew you had to be mine. 6 00:00:37,146 --> 00:00:41,187 That strange man held you so coldly in his hands. 7 00:00:41,187 --> 00:00:44,229 I had no choice but to sweep you away from him. 8 00:00:44,729 --> 00:00:48,479 No one will ever love you the way I do, Gladys. 9 00:00:48,979 --> 00:00:50,187 [music stops abruptly] 10 00:00:50,187 --> 00:00:53,104 What? I always name my pizzas. 11 00:00:53,687 --> 00:00:55,187 Now, come to papa. 12 00:00:55,187 --> 00:00:57,312 - [klaxon blaring] - No! 13 00:00:57,312 --> 00:00:59,396 Gladys! 14 00:00:59,396 --> 00:01:01,854 You were far too young! 15 00:01:01,854 --> 00:01:03,896 [man yelling] What up, party people? 16 00:01:03,896 --> 00:01:07,396 - Gah! What is that annoying sound? - [hip-hop music blaring] 17 00:01:07,396 --> 00:01:11,187 It's your boy, "Defiler" Kyler, 18 00:01:11,187 --> 00:01:13,896 rando commando of the Kyler-verse! 19 00:01:13,896 --> 00:01:16,354 That's right, you all voted on my next dare, 20 00:01:16,354 --> 00:01:20,479 so here I am, here I am, surviving in the middle of the woods... 21 00:01:21,521 --> 00:01:23,937 with my party posse! 22 00:01:23,937 --> 00:01:26,771 - [klaxon blaring] - [raucous cheering] 23 00:01:26,771 --> 00:01:29,646 Surviving? Who's this chump fooling? 24 00:01:29,646 --> 00:01:33,312 Me and the Kyler Krew are so ready to rough it, 25 00:01:33,312 --> 00:01:35,229 starting with my extreme bunker... 26 00:01:38,021 --> 00:01:39,354 the yurt! 27 00:01:40,104 --> 00:01:41,354 Once you peep this, 28 00:01:41,354 --> 00:01:44,562 all eight million of you Kylerheads will want to move in! 29 00:01:45,104 --> 00:01:47,812 Eight million Kylerheads moving in? 30 00:01:48,437 --> 00:01:49,937 Not on my watch. 31 00:01:49,937 --> 00:01:51,687 Here's the dirt on the yurt. 32 00:01:51,687 --> 00:01:52,812 Massage pod. 33 00:01:52,812 --> 00:01:54,021 Boba tea bar. 34 00:01:54,021 --> 00:01:57,104 Primo flat-screen TV playing nature videos, 35 00:01:57,104 --> 00:01:58,771 just to remind me where I am. 36 00:01:58,771 --> 00:02:01,396 - [rapid tapping] - [electricity crackling] 37 00:02:02,646 --> 00:02:05,812 Gah! What is that annoying sound? 38 00:02:05,812 --> 00:02:07,521 [tapping continues] 39 00:02:13,062 --> 00:02:16,187 Whoa. Bro... what are you? 40 00:02:17,979 --> 00:02:20,104 [in gruff voice] Your worst nightmare. 41 00:02:21,354 --> 00:02:22,354 [Kyler splutters] 42 00:02:22,354 --> 00:02:27,354 [Woody laughs] 43 00:02:27,937 --> 00:02:29,604 [party posse gasp] 44 00:02:29,604 --> 00:02:32,104 Taking a leak in the woods? 45 00:02:32,104 --> 00:02:33,146 Rude! 46 00:02:33,729 --> 00:02:35,312 [screaming] 47 00:02:37,646 --> 00:02:38,771 [crew gasps] 48 00:02:38,771 --> 00:02:40,854 I love making a splash. 49 00:02:40,854 --> 00:02:41,896 [gasps] 50 00:02:41,896 --> 00:02:43,062 [snarls] 51 00:02:43,062 --> 00:02:45,562 No one desecrates my Playa Pool. 52 00:02:46,479 --> 00:02:47,479 You're mine! 53 00:02:50,979 --> 00:02:53,979 - Bowling is right up my alley. - Uh-oh. 54 00:02:56,854 --> 00:02:57,896 [sizzling] 55 00:02:57,896 --> 00:03:01,396 [shrieks] 56 00:03:01,396 --> 00:03:02,521 [laughs] 57 00:03:04,312 --> 00:03:06,854 [panting] 58 00:03:06,854 --> 00:03:07,937 [snarls] 59 00:03:07,937 --> 00:03:09,312 [door creaks] 60 00:03:09,312 --> 00:03:11,396 [footsteps echoing] 61 00:03:12,812 --> 00:03:13,812 [panting] 62 00:03:13,812 --> 00:03:15,854 Where are you, little bro? 63 00:03:15,854 --> 00:03:17,812 [Woody] Come on, bigger bro. 64 00:03:17,812 --> 00:03:20,354 Can't we just take a boba tea break? 65 00:03:21,771 --> 00:03:24,021 [low-pitched groan] 66 00:03:24,604 --> 00:03:26,187 - [laughs] - [mug shattering] 67 00:03:26,771 --> 00:03:29,021 Whoa! Whoa! Whoa! [laughs] 68 00:03:29,021 --> 00:03:30,187 Whoa! Wahoo! 69 00:03:32,312 --> 00:03:34,312 - Yah! - [Kyler grunting] 70 00:03:38,396 --> 00:03:40,354 Sweet signature kicks, bro. 71 00:03:40,354 --> 00:03:41,396 [whimpers] 72 00:03:41,396 --> 00:03:43,312 But have you seen the new Woodies? 73 00:03:43,312 --> 00:03:44,354 [pecking] 74 00:03:45,562 --> 00:03:48,562 I know. I'm speechless too. 75 00:03:48,562 --> 00:03:49,479 [screams] 76 00:03:49,479 --> 00:03:51,146 [blows landing] 77 00:03:53,021 --> 00:03:55,271 - [pecking] - [clattering] 78 00:03:59,146 --> 00:04:02,062 What do you say we wrap this up, bro? 79 00:04:02,062 --> 00:04:04,062 [air whooshing] 80 00:04:08,437 --> 00:04:11,146 This is gonna get so many likes. Whoa! 81 00:04:11,146 --> 00:04:12,521 [Kyler screams] 82 00:04:12,521 --> 00:04:14,562 ["The Woody Woodpecker Song" playing] 83 00:04:14,562 --> 00:04:16,229 [screaming] 84 00:04:20,437 --> 00:04:23,687 Bro was right. I like. 85 00:04:23,687 --> 00:04:25,104 [mechanical rumbling] 86 00:04:27,104 --> 00:04:28,146 Guess who? 87 00:04:32,812 --> 00:04:36,896 {\an8}[laughs] 88 00:04:37,396 --> 00:04:39,687 [birds chirping] 89 00:04:40,562 --> 00:04:42,562 - [gulp] - [candy rattling] 90 00:04:46,062 --> 00:04:48,521 {\an8}Woody, you know we all love you. 91 00:04:48,521 --> 00:04:51,312 Back at ya! I'll be on my way then. 92 00:04:51,312 --> 00:04:53,521 Mwah! 93 00:04:53,521 --> 00:04:55,062 [Ranger Walters sighs] 94 00:04:55,937 --> 00:04:59,229 - But these shenanigans have got to stop. - [gasps] 95 00:04:59,229 --> 00:05:02,062 I take the fence to that! 96 00:05:02,062 --> 00:05:04,687 Those chuckleheads got what they deserved. 97 00:05:04,687 --> 00:05:08,646 We can't let loud and annoying creatures who only care about themselves 98 00:05:08,646 --> 00:05:11,021 ruin our forest, can we? 99 00:05:11,021 --> 00:05:13,146 No, we cannot. 100 00:05:14,937 --> 00:05:18,687 There is a proper way to handle these kinds of situations, Woody. 101 00:05:18,687 --> 00:05:22,562 By working together with all the other animals who live here. 102 00:05:24,062 --> 00:05:25,312 [groans] 103 00:05:26,021 --> 00:05:27,896 And then there's your way, 104 00:05:27,896 --> 00:05:29,854 the by-yourself, crazy way. 105 00:05:29,854 --> 00:05:31,896 And your way, as usual, 106 00:05:31,896 --> 00:05:35,021 caused more damage than those chuckleheads ever would have. 107 00:05:35,021 --> 00:05:37,104 It won't happen again, Chief. [clicks tongue] 108 00:05:37,104 --> 00:05:38,187 Oh, really? 109 00:05:38,771 --> 00:05:41,896 Everything you do brings chaos to this community. 110 00:05:41,896 --> 00:05:43,396 Just look at your file. 111 00:05:44,854 --> 00:05:46,312 [celestial music] 112 00:05:46,312 --> 00:05:48,021 {\an8}[Walters] That's just this week. 113 00:05:48,021 --> 00:05:50,062 Impressive, right? 114 00:05:50,687 --> 00:05:53,271 I can't keep coming up with excuses for your behavior. 115 00:05:53,271 --> 00:05:54,521 I can help with that. 116 00:05:54,521 --> 00:05:57,271 The butler did it. I was abducted by aliens. 117 00:05:57,271 --> 00:05:59,271 I accidentally hypnotized myself. 118 00:05:59,271 --> 00:06:00,729 I'm sorry, Woody, 119 00:06:00,729 --> 00:06:01,979 but you're out. 120 00:06:01,979 --> 00:06:05,062 All the animals signed a petition, and none of them have thumbs. 121 00:06:05,062 --> 00:06:08,104 You want me to leave the forest? 122 00:06:08,937 --> 00:06:10,354 But this is my home. 123 00:06:11,021 --> 00:06:13,896 This is our home. And that's the point. 124 00:06:13,896 --> 00:06:16,896 You need to learn what it means to be part of a team. 125 00:06:16,896 --> 00:06:19,562 Until you prove you're a team player, 126 00:06:20,312 --> 00:06:22,104 you're no longer welcome here. 127 00:06:23,646 --> 00:06:27,021 Kicked out of my own home because I do things my way? 128 00:06:27,562 --> 00:06:29,229 Because I create chaos? 129 00:06:29,229 --> 00:06:31,521 - [man] Watch it, buddy! - What a load of malarkey. 130 00:06:31,521 --> 00:06:33,271 - [woman screams] - [crashing] 131 00:06:33,271 --> 00:06:37,021 Where in the world am I supposed to learn about teamwork anyway? 132 00:06:40,354 --> 00:06:41,479 "Camp Woo Hoo. 133 00:06:41,479 --> 00:06:43,479 Dedicated to teamwork." 134 00:06:43,479 --> 00:06:46,312 Well, what do you know! I'll be home in no time. 135 00:06:49,521 --> 00:06:51,812 [kids chattering indistinctly] 136 00:06:51,812 --> 00:06:55,937 What is this place? A tiny town run by children? 137 00:07:02,104 --> 00:07:04,354 Huh. She looks important. 138 00:07:06,771 --> 00:07:08,437 - [Woody] A whittler, eh? - [gasps] 139 00:07:08,937 --> 00:07:11,396 I'm more of a pecker myself. Check this out. 140 00:07:14,271 --> 00:07:15,146 [pecking] 141 00:07:18,479 --> 00:07:20,812 Not bad... whatever that is. 142 00:07:22,312 --> 00:07:25,604 - What are you working on anyway? - It's supposed to be a catapult. 143 00:07:27,146 --> 00:07:28,729 Not crafty. Check. 144 00:07:28,729 --> 00:07:30,271 But enough about you. 145 00:07:30,271 --> 00:07:34,062 According to the sign, this place sells teamwork, right? 146 00:07:34,062 --> 00:07:37,646 That's a weird way of putting it, but, yes, teamwork is a big part 147 00:07:37,646 --> 00:07:38,771 of any STEAM camp. 148 00:07:38,771 --> 00:07:41,104 Steam. You mean like...? 149 00:07:41,104 --> 00:07:42,646 [whistle bellows] 150 00:07:42,646 --> 00:07:44,271 No, silly. 151 00:07:44,271 --> 00:07:47,562 Science, technology, engineering, art, and math. 152 00:07:47,562 --> 00:07:48,479 STEAM. 153 00:07:49,062 --> 00:07:53,354 This is just the arts and crafts area. But everyone here has some special talent. 154 00:07:54,562 --> 00:07:56,646 Well, almost everyone. 155 00:07:57,521 --> 00:07:59,979 Well, I need something that says, "I'm a team player" 156 00:07:59,979 --> 00:08:02,229 so I could take my talents back home. 157 00:08:02,229 --> 00:08:05,979 Is there some sort of form you could sign for me? Hmm? Huh? Hmm? 158 00:08:05,979 --> 00:08:09,396 We do get Team Badges at the end of every summer if we do every activity. 159 00:08:09,396 --> 00:08:11,646 "Do"? 160 00:08:11,646 --> 00:08:15,604 That sounds like work, and "work" is my least favorite word. 161 00:08:15,604 --> 00:08:17,062 Good day to you. 162 00:08:17,062 --> 00:08:19,687 That's okay. It's lunchtime anyway. 163 00:08:19,687 --> 00:08:22,521 [chuckles] We got off on the wrong foot. I'm Woody. 164 00:08:22,521 --> 00:08:23,521 Maggie. 165 00:08:23,521 --> 00:08:26,521 Fascinating. So, where's this lunch you speak of? 166 00:08:26,521 --> 00:08:28,729 - [kids chattering] - [celestial music] 167 00:08:32,021 --> 00:08:35,771 Have I died and gone to woodpecker heaven? 168 00:08:35,771 --> 00:08:37,979 [chuckles] Relax, it's not even pizza day. 169 00:08:37,979 --> 00:08:41,354 A whole day of pizza? 170 00:08:41,354 --> 00:08:42,437 - [boy gasps] - Ahem! 171 00:08:42,437 --> 00:08:45,562 - Attention, citizens of Woo Hoo. - [chattering stops] 172 00:08:45,562 --> 00:08:47,562 The buffet is now closed, 173 00:08:47,562 --> 00:08:51,021 as I will be inhaling the rest of this glorious food. 174 00:08:51,021 --> 00:08:52,896 [woman] Not in here, you won't. 175 00:08:57,062 --> 00:09:02,521 [tuts] Maggie, you know we don't allow animals in the dining hall. 176 00:09:02,521 --> 00:09:06,229 Don't worry, lady. The owner doesn't need to know. 177 00:09:06,812 --> 00:09:08,062 I'm the owner. 178 00:09:08,812 --> 00:09:10,396 Maybe lead with that next time. 179 00:09:10,396 --> 00:09:13,354 The parks inspector is coming today. 180 00:09:13,354 --> 00:09:16,729 The last thing I need is another fine. 181 00:09:16,729 --> 00:09:18,437 Yeah, I know, Mom. 182 00:09:18,437 --> 00:09:21,229 [whispering] Grumpelstiltskin here is your mom? 183 00:09:21,729 --> 00:09:24,396 You're doing the whisper thing wrong. 184 00:09:25,104 --> 00:09:26,104 [creaking] 185 00:09:26,979 --> 00:09:30,687 Sweetheart, instead of hanging out with a woodpecker, 186 00:09:30,687 --> 00:09:33,271 why don't you and your friends start getting ready 187 00:09:33,271 --> 00:09:34,604 for the Wilderness Games? 188 00:09:35,187 --> 00:09:37,937 You never know, maybe this year will be different. 189 00:09:43,896 --> 00:09:44,896 [Maggie] Come on. 190 00:09:52,937 --> 00:09:56,646 - Okay, I've given this a lot of thought. - You've been here an hour. 191 00:09:56,646 --> 00:09:59,854 This camp has free food, lots of places to nap, 192 00:09:59,854 --> 00:10:01,687 and did I mention free food? 193 00:10:01,687 --> 00:10:04,812 So I've decided to give up my mission to learn teamwork, 194 00:10:04,812 --> 00:10:06,937 and make this my forever home. 195 00:10:06,937 --> 00:10:09,771 Camp isn't forever, Woody. It's just for the summer. 196 00:10:09,771 --> 00:10:11,687 And the mission is back on. 197 00:10:11,687 --> 00:10:14,396 Now, what was all that talk about games? 198 00:10:14,396 --> 00:10:16,104 I love games. 199 00:10:16,104 --> 00:10:19,062 The Wilderness Games. And there's nothing to like. 200 00:10:19,062 --> 00:10:23,229 It's a lame tradition where, every summer, we get our butts kicked by the other camp. 201 00:10:23,229 --> 00:10:24,687 [Woody] What other camp? 202 00:10:24,687 --> 00:10:26,771 [munching, gulping] 203 00:10:26,771 --> 00:10:29,479 Wait. Woody, you can't! Those aren't our chairs! 204 00:10:31,229 --> 00:10:32,229 [screams] 205 00:10:33,771 --> 00:10:35,229 [laughter] 206 00:10:39,396 --> 00:10:41,521 Did you have a good trip, Maggie? 207 00:10:42,021 --> 00:10:44,562 Yes! Gina with the sick burn. 208 00:10:44,562 --> 00:10:46,896 Because she actually did trip. 209 00:10:47,479 --> 00:10:49,271 [laughter] 210 00:10:49,979 --> 00:10:50,979 [beep] 211 00:10:54,937 --> 00:10:57,187 And why was that a sick burn? 212 00:10:57,187 --> 00:10:59,687 Just saying what happened doesn't make it funny. 213 00:10:59,687 --> 00:11:02,229 Meet the other camp, Camp Hoo Rah. 214 00:11:02,229 --> 00:11:04,187 - [in unison] Hoo Rah! - [horn honking] 215 00:11:06,229 --> 00:11:08,229 [military drums playing] 216 00:11:15,521 --> 00:11:18,021 Let me guess. He's the bad guy. 217 00:11:18,021 --> 00:11:20,187 Are we forgetting who we are, Hoo Rah? 218 00:11:21,479 --> 00:11:26,187 See, Hoo Rahs "Rah" as one, so everyone knows who "Rah'd." 219 00:11:26,979 --> 00:11:28,312 [in unison] Hoo Rah! 220 00:11:28,854 --> 00:11:30,312 And now they know. 221 00:11:31,021 --> 00:11:31,854 Hmm. 222 00:11:33,562 --> 00:11:34,437 I keep this. 223 00:11:35,479 --> 00:11:37,146 What's going on here? 224 00:11:37,146 --> 00:11:39,354 Well, if it isn't my favorite cuz. 225 00:11:39,354 --> 00:11:43,229 - Seriously, Zane? A tripwire? - [Zane] Yes, Angie, seriously. 226 00:11:43,229 --> 00:11:46,437 Maggie and her pet bird were trespassing on our side. 227 00:11:46,437 --> 00:11:48,521 Pet? Why, you... 228 00:11:49,062 --> 00:11:50,104 [Woody grunts] 229 00:11:50,104 --> 00:11:53,146 It's not my fault our forefathers divided this land. 230 00:11:53,729 --> 00:11:54,937 Just following the rules. 231 00:11:54,937 --> 00:11:57,604 But it doesn't mean your side has to be jerks about it. 232 00:11:57,604 --> 00:11:58,854 Jerks? 233 00:11:59,771 --> 00:12:02,062 What Gina did here was courageous, 234 00:12:02,062 --> 00:12:04,396 protecting our camp from intruders. 235 00:12:04,396 --> 00:12:07,187 That's just one of the many life skills we teach at Hoo Rah. 236 00:12:07,187 --> 00:12:08,437 Here we go. 237 00:12:08,437 --> 00:12:11,062 See, my camp prepares kids to be the best of the best, 238 00:12:11,062 --> 00:12:12,729 like a real camp is supposed to. 239 00:12:12,729 --> 00:12:14,021 [in unison] Hoo Rah! 240 00:12:14,604 --> 00:12:16,187 That never gets old. 241 00:12:16,854 --> 00:12:19,812 Well, we can yell together too! Right, gang? 242 00:12:19,812 --> 00:12:23,021 - [murmuring] - Oh. Uh, we're leaving? Oh, okay. 243 00:12:23,687 --> 00:12:26,937 [gruff voice] Huh. [chuckles menacingly] 244 00:12:26,937 --> 00:12:29,021 [ominous orchestral music] 245 00:12:35,604 --> 00:12:39,021 Camp is officially in session. 246 00:12:49,021 --> 00:12:50,062 [horn honks] 247 00:12:51,104 --> 00:12:53,854 Oh, no. The inspector's early. 248 00:12:53,854 --> 00:12:55,687 Ooh! Is he a clown? 249 00:12:55,687 --> 00:12:57,937 Will 20 of them come out when the doors open? 250 00:13:01,854 --> 00:13:03,437 - [car creaking] - [grunts] 251 00:13:06,146 --> 00:13:09,354 [mumbling indistinctly] 252 00:13:10,062 --> 00:13:11,396 Uh, hold on. 253 00:13:16,146 --> 00:13:17,604 That is much better. 254 00:13:17,604 --> 00:13:20,271 - [retches] That's much better? - Shh! 255 00:13:20,271 --> 00:13:22,354 As I was saying, Miss Angie, 256 00:13:22,354 --> 00:13:26,146 how are things here at Camp Woo Hoo since my last inspection? 257 00:13:26,146 --> 00:13:28,646 Just trying to mold young minds, Wally. 258 00:13:28,646 --> 00:13:31,562 No real mold, like last time, of course? 259 00:13:31,562 --> 00:13:33,812 That would be another violation. 260 00:13:33,812 --> 00:13:35,354 [giggles] 261 00:13:35,354 --> 00:13:38,479 - A little "infractions" humor. - [feigns laughter] 262 00:13:38,479 --> 00:13:40,729 Now, wait just a minute there, pal. 263 00:13:40,729 --> 00:13:42,479 That was not humor. 264 00:13:43,437 --> 00:13:44,854 This is humor. 265 00:13:44,854 --> 00:13:47,354 [gasps] My citations book! 266 00:13:47,354 --> 00:13:48,354 [pages tearing] 267 00:13:48,354 --> 00:13:50,604 [Wally spluttering] 268 00:13:53,021 --> 00:13:55,771 - [Wally growls] - It's just a stray bird. 269 00:13:55,771 --> 00:13:57,604 I'll have it removed immediately. 270 00:13:57,604 --> 00:13:59,937 Clearly, "stray" means handsome. 271 00:13:59,937 --> 00:14:00,937 [groans] 272 00:14:00,937 --> 00:14:02,646 I like you, Miss Angie, 273 00:14:02,646 --> 00:14:07,021 but as we say in the business, your camp is falling apart. 274 00:14:07,021 --> 00:14:08,854 I don't want you to lose your license, 275 00:14:08,854 --> 00:14:12,687 so I'm here to make sure you have a chance to fix everything up to code. 276 00:14:12,687 --> 00:14:16,229 Remember, without rules, we're just animals. 277 00:14:16,771 --> 00:14:18,979 I'll grab a quick spritz at the water fountain. 278 00:14:18,979 --> 00:14:21,146 Woody, you can't mess with the inspector. 279 00:14:21,146 --> 00:14:23,646 He can make things really bad for my mom and our camp. 280 00:14:23,646 --> 00:14:25,937 Fine. I'll go easy on the walrus. 281 00:14:25,937 --> 00:14:28,604 But not that Zane guy. He's gonna get a little... 282 00:14:28,604 --> 00:14:30,521 Hyah! Hoo! Wahoo! 283 00:14:30,521 --> 00:14:32,479 There's nothing you can do about him. 284 00:14:32,479 --> 00:14:35,479 This fight has been going on for generations. 285 00:14:36,562 --> 00:14:41,062 Woo Hoo and Hoo Rah may be divided, but we share one very important relative. 286 00:14:41,646 --> 00:14:43,729 Meet Grandpappy Obadiah Mallard. 287 00:14:47,187 --> 00:14:49,104 He's so... wooden. 288 00:14:49,812 --> 00:14:53,437 He was a prospector. Came here during the gold rush to find his fortune. 289 00:14:53,437 --> 00:14:56,562 - Gold? I love gold. - [movie projector whirring] 290 00:14:56,562 --> 00:15:00,771 [Maggie chuckles] So did Obadiah. And legend has it that he struck it rich. 291 00:15:00,771 --> 00:15:04,146 {\an8}So he bought some land and named it Camp Obadiah. 292 00:15:04,146 --> 00:15:06,937 A place where his whole family could live and prosper. 293 00:15:06,937 --> 00:15:09,812 But by the time his two sons came out to join him, 294 00:15:09,812 --> 00:15:13,521 he had died, and the rest of the gold was nowhere to be found. 295 00:15:13,521 --> 00:15:16,062 Too bad this flashback wasn't in color. 296 00:15:16,062 --> 00:15:18,646 - This story could really pop. - Oh, it popped. 297 00:15:18,646 --> 00:15:21,479 Because his sons disagreed on everything. 298 00:15:21,479 --> 00:15:24,771 [Woody] What about stupid beards? They both liked stupid beards, right? 299 00:15:24,771 --> 00:15:26,979 [Maggie] They argued about how to use the land. 300 00:15:26,979 --> 00:15:29,187 One was a soldier, the other was an artist. 301 00:15:29,187 --> 00:15:33,646 So they split the map into two different camps, literally. 302 00:15:34,562 --> 00:15:37,104 Woo Hoo and Hoo Rah have been rivals ever since. 303 00:15:37,104 --> 00:15:39,396 That's why they started the Wilderness Games. 304 00:15:39,396 --> 00:15:41,562 But that just made things worse, 305 00:15:41,562 --> 00:15:44,187 because the Hoo Rahs always won. 306 00:15:44,187 --> 00:15:46,187 And they still do. 307 00:15:46,896 --> 00:15:50,854 We only still play the Games because my mom thinks trying builds character. 308 00:15:50,854 --> 00:15:52,896 Character-shmaracter. 309 00:15:53,812 --> 00:15:56,146 Give me five minutes alone with the Hoo Rahs 310 00:15:56,146 --> 00:15:57,729 and they'll change their tune. 311 00:15:57,729 --> 00:15:59,104 Put 'em up! Put 'em up! 312 00:15:59,104 --> 00:16:01,687 What happened to you needing to learn teamwork? 313 00:16:01,687 --> 00:16:05,146 And that's a replica flare gun. It was only for emergencies. 314 00:16:05,146 --> 00:16:07,937 If you're in trouble, that would send a signal to your team. 315 00:16:07,937 --> 00:16:09,187 Boring! 316 00:16:09,187 --> 00:16:12,062 - And what was this old thing used for? - Woody, that's-- 317 00:16:12,062 --> 00:16:13,312 [Woody shrieks] 318 00:16:14,062 --> 00:16:15,062 [clattering] 319 00:16:15,062 --> 00:16:17,521 [inhales sharply] ...real. 320 00:16:23,437 --> 00:16:25,104 - [bird call] - [Woody screams] 321 00:16:25,104 --> 00:16:26,646 [Woody] Incoming! 322 00:16:26,646 --> 00:16:30,312 Whoa! Whoa! Look out! 323 00:16:30,312 --> 00:16:31,437 [kids gasp] 324 00:16:31,437 --> 00:16:32,729 [Woody splutters] 325 00:16:34,312 --> 00:16:35,604 What happened? 326 00:16:37,021 --> 00:16:40,229 Dry powder propulsion is what happened. 327 00:16:40,229 --> 00:16:41,312 Awesome! 328 00:16:42,562 --> 00:16:45,187 - You guys okay? - No. I was about to beat my record. 329 00:16:45,187 --> 00:16:47,437 Any blood? Open wounds? 330 00:16:47,437 --> 00:16:50,771 I don't know. Let me ask one of these other birds. 331 00:16:50,771 --> 00:16:54,854 That's a fully matured, red-crested pileated woodpecker. 332 00:16:55,354 --> 00:16:56,604 So majestic. 333 00:16:56,604 --> 00:16:57,812 [Woody grunts] 334 00:16:57,812 --> 00:16:59,979 Oh, that's the stuff. Oh, yeah. 335 00:17:02,104 --> 00:17:03,729 Oh, right. Uh... 336 00:17:03,729 --> 00:17:06,062 - This is J.J. - Gamer Goddess. 337 00:17:06,062 --> 00:17:07,646 She designs video games, 338 00:17:07,646 --> 00:17:09,646 like the one you just wrecked. 339 00:17:10,646 --> 00:17:12,479 Gus is a DIY mech mastermind. 340 00:17:12,479 --> 00:17:15,562 I'm all about going fast and blowing stuff up. 341 00:17:15,562 --> 00:17:17,104 Orson's a human computer. 342 00:17:17,104 --> 00:17:19,771 Everything is math. 343 00:17:20,812 --> 00:17:21,937 Rose is a writer, 344 00:17:21,937 --> 00:17:24,396 but no one's brave enough to read what she writes. 345 00:17:24,396 --> 00:17:25,896 That's what I was going for. 346 00:17:25,896 --> 00:17:27,437 [thunder crashes] 347 00:17:27,437 --> 00:17:31,229 Can we rewind to the part about going fast and blowing stuff up? 348 00:17:33,062 --> 00:17:36,021 And I'm Mikey, the resident nature expert. 349 00:17:36,021 --> 00:17:38,729 - Especially ornithology. - Gross! 350 00:17:38,729 --> 00:17:41,396 - It's the study of birds. - As well it should be. 351 00:17:44,354 --> 00:17:46,771 Everyone, this is Woody. 352 00:17:46,771 --> 00:17:50,562 This is so cool, Maggie. I can't believe your mom let you keep him. 353 00:17:50,562 --> 00:17:53,146 [Angie] What is that hole in the wall? 354 00:17:53,854 --> 00:17:56,562 [Wally] Another infraction is what it is. 355 00:17:57,396 --> 00:17:58,979 That's because she didn't. 356 00:18:01,021 --> 00:18:03,146 [military drums playing] 357 00:18:03,729 --> 00:18:05,729 [squeaking] 358 00:18:07,562 --> 00:18:10,521 Hey, Shelby, did you get my text about that chicken melt? 359 00:18:10,521 --> 00:18:12,687 [spits] Because I want a chicken melt. 360 00:18:18,396 --> 00:18:19,229 Who are you? 361 00:18:19,229 --> 00:18:20,562 I'm your new cook. 362 00:18:20,562 --> 00:18:22,021 I already have a cook. 363 00:18:22,021 --> 00:18:23,771 Not anymore. 364 00:18:23,771 --> 00:18:27,021 Well, that's weird. Should I be concerned that my old cook is missing? 365 00:18:27,021 --> 00:18:31,729 Would you consider winning an all-expense paid trip to Palm Springs "missing"? 366 00:18:32,729 --> 00:18:35,062 What? No. That's like a game show prize. 367 00:18:35,062 --> 00:18:36,937 Then that's what he won. 368 00:18:36,937 --> 00:18:39,271 Sorry, I'm just a temp from the place. 369 00:18:39,271 --> 00:18:40,854 I-I thought someone called. 370 00:18:40,854 --> 00:18:42,604 Well, I would know if they did. 371 00:18:43,104 --> 00:18:44,104 Zane Mallard, 372 00:18:44,104 --> 00:18:45,479 head of Camp Hoo Rah. 373 00:18:45,479 --> 00:18:49,062 Buzz Buzzard, jack of all trades, entrepreneur and, uh, 374 00:18:49,062 --> 00:18:50,187 lucky for you, 375 00:18:50,187 --> 00:18:53,604 someone who may or may not need a place to lay low for the summer. 376 00:18:55,896 --> 00:18:59,187 Hmm. All right, Buzz, well, let's see what you got. 377 00:18:59,187 --> 00:19:01,771 [grunts] My fast ended, like, 40 minutes ago, 378 00:19:01,771 --> 00:19:04,104 and I gotta eat, or I'm gonna miss my window. 379 00:19:04,854 --> 00:19:06,437 Mm. Mm. 380 00:19:07,229 --> 00:19:08,146 Mm! 381 00:19:08,812 --> 00:19:10,521 Is this keto? Don't tell me. 382 00:19:10,521 --> 00:19:13,896 Wow. Look at all that cheddar. 383 00:19:13,896 --> 00:19:17,437 - Mm-hmm. - So many Wilderness Games victories. 384 00:19:17,437 --> 00:19:19,271 And all against Woo Hoo. 385 00:19:19,271 --> 00:19:23,229 I can see your camp prepares kids to be the best of the best, 386 00:19:23,229 --> 00:19:25,521 like a real camp is supposed to. 387 00:19:25,521 --> 00:19:27,521 That's exactly what I always say. 388 00:19:27,521 --> 00:19:33,187 But I gotta ask, how can you be the best when you're splitting land with the rest? 389 00:19:33,187 --> 00:19:34,354 What do you mean? 390 00:19:34,354 --> 00:19:37,229 - Seems to me that Amy's camp-- - Angie. 391 00:19:37,229 --> 00:19:41,354 ...Angie's camp is holding Hoo Rah back from being all it can be. 392 00:19:43,187 --> 00:19:46,187 Imagine if, hypothetically, of course, Abby-- 393 00:19:46,187 --> 00:19:47,104 Angie. 394 00:19:47,104 --> 00:19:51,312 ...Angie had to, uh, I don't know, shut her camp down. 395 00:19:51,312 --> 00:19:54,187 You could buy her land, make Hoo Rah twice as big, 396 00:19:54,187 --> 00:19:56,396 which means twice as successful. 397 00:19:56,396 --> 00:19:58,396 I don't mean to pry. I... 398 00:19:58,396 --> 00:20:00,562 I'm just an ideas guy. 399 00:20:00,562 --> 00:20:03,479 Never apologize, Buzz. It's a sign of weakness. 400 00:20:04,104 --> 00:20:05,562 But you might be onto something. 401 00:20:06,062 --> 00:20:08,729 I mean, Angie can barely keep Woo Hoo going as is. 402 00:20:08,729 --> 00:20:11,521 Me taking it off her hands would be doing her a favor. 403 00:20:11,521 --> 00:20:14,479 [sighs] But she does love that place. 404 00:20:15,062 --> 00:20:17,812 Something crazy would have to happen for her to shut it down. 405 00:20:18,396 --> 00:20:19,479 [Buzz grunts] 406 00:20:19,479 --> 00:20:22,687 Well, solid chat, Buzz, but I gotta run. 407 00:20:22,687 --> 00:20:26,146 I got a Wilderness Games strategy sesh at 0700. 408 00:20:26,896 --> 00:20:29,021 Gotta make sure my plan is perfect. 409 00:20:30,396 --> 00:20:33,521 [grunts] That makes two of us. 410 00:20:34,479 --> 00:20:37,437 Do you really need to give us all these new citations, Wally? 411 00:20:37,437 --> 00:20:40,521 These repairs will take time and money. 412 00:20:40,521 --> 00:20:42,354 What do you want me to do? 413 00:20:42,354 --> 00:20:45,937 Not focus on every little thing that could be an infraction? 414 00:20:45,937 --> 00:20:47,437 Yes. I would love that. 415 00:20:47,437 --> 00:20:50,937 I take my inspector oath very seriously. 416 00:20:52,354 --> 00:20:54,479 Oh, jeebin' fleeber! 417 00:20:54,479 --> 00:20:56,771 - I just got a carwash! - [Woody laughs] 418 00:20:56,771 --> 00:20:59,771 You keep that woodpecker under control! 419 00:20:59,771 --> 00:21:01,521 [heavy footsteps] 420 00:21:03,312 --> 00:21:06,354 Yumpin' yimini! Inside too? 421 00:21:08,312 --> 00:21:12,271 - [Buzz] It's me. I'm in with Hoo Rah. - [chattering over phone] 422 00:21:12,271 --> 00:21:13,687 [Buzz] We've been over this. 423 00:21:13,687 --> 00:21:16,187 We need both sides of the land all to ourselves 424 00:21:16,187 --> 00:21:19,104 so we can dig for the loot without interference. 425 00:21:19,104 --> 00:21:22,271 We start by getting them Woo Hoos out of the picture. 426 00:21:22,271 --> 00:21:24,729 It'll be easier than throwing kittens. 427 00:21:24,729 --> 00:21:27,104 Then we deal with Zane. 428 00:21:27,104 --> 00:21:28,396 [chattering over phone] 429 00:21:28,396 --> 00:21:30,312 Am I sure the legend of Obadiah is real 430 00:21:30,312 --> 00:21:32,771 and his gold is buried under one of these two camps? 431 00:21:32,771 --> 00:21:36,479 If you can't trust your prison cellmate when he gives you a stolen map, 432 00:21:36,479 --> 00:21:38,312 then who can you trust? 433 00:21:38,312 --> 00:21:40,896 Relax. This is foolproof. 434 00:21:40,896 --> 00:21:44,187 - [chattering over phone] - Yes, more foolproof than last time! 435 00:21:44,187 --> 00:21:45,104 [beep] 436 00:21:46,729 --> 00:21:49,979 Now, where could that gold be? 437 00:21:49,979 --> 00:21:51,271 - [Zane] Buzz? - Hmm? 438 00:21:51,271 --> 00:21:53,812 [Zane] Buddy? Can you come out here a second, please? 439 00:21:53,812 --> 00:21:55,187 [footsteps] 440 00:21:59,021 --> 00:22:01,479 {\an8}Why is this guy saying he's got a delivery for you? 441 00:22:01,479 --> 00:22:03,479 Uh, I forgot to mention. 442 00:22:03,479 --> 00:22:07,437 [spluttering] I took the liberty of ordering some new food items for Hoo Rah. 443 00:22:07,437 --> 00:22:09,604 Y-you know, uh, even healthier stuff. 444 00:22:10,646 --> 00:22:14,271 - That doesn't sound right. - I think it does. 445 00:22:14,937 --> 00:22:17,979 So, like a fresh food delivery program. 446 00:22:17,979 --> 00:22:20,146 - [fingers snap] - That's good initiative, Buzz. 447 00:22:20,146 --> 00:22:23,396 As boss, I approve. Here. [clears throat] 448 00:22:25,479 --> 00:22:26,937 "B-O-S... 449 00:22:28,229 --> 00:22:29,062 ...S." 450 00:22:29,062 --> 00:22:30,354 There you go. 451 00:22:30,354 --> 00:22:32,646 [delivery guy clears throat] 452 00:22:32,646 --> 00:22:33,854 You okay? 453 00:22:33,854 --> 00:22:36,354 - [retches] - What... 454 00:22:36,354 --> 00:22:37,604 What's happening? 455 00:22:51,771 --> 00:22:53,771 [bird cawing in distance] 456 00:22:56,187 --> 00:23:00,937 You know, sometimes people give tips to guys that do magic tricks for them. 457 00:23:02,354 --> 00:23:03,979 You must love it when that happens. 458 00:23:06,146 --> 00:23:06,979 Yep. 459 00:23:12,604 --> 00:23:15,062 Buzz, I can't wait to see what you make with all this. 460 00:23:16,146 --> 00:23:18,479 [chuckles] Me neither. 461 00:23:18,979 --> 00:23:21,479 {\an8}- [owl hooting] - [crickets chirping] 462 00:23:21,479 --> 00:23:23,562 [video game music playing] 463 00:23:28,312 --> 00:23:32,021 Hey, Maggie... you should hang out in the rec room with us more often. 464 00:23:32,646 --> 00:23:36,354 - I thought you were asleep. - If I was, my eyes would be wide open. 465 00:23:37,187 --> 00:23:39,562 It's a defense mechanism so I don't get buried alive. 466 00:23:42,396 --> 00:23:45,104 Where is that woodpecker? I know he's in here. 467 00:23:46,187 --> 00:23:50,146 Sheesh! Can't a bird get ready for bed in peace and quiet? 468 00:23:50,146 --> 00:23:52,229 ♪ Ya-da-da-da-da-da, da-da ♪ 469 00:23:52,229 --> 00:23:54,271 ♪ Ya-bup-bup-bup, bud-up-ba ♪ 470 00:23:54,271 --> 00:23:55,187 [sighs] 471 00:23:55,187 --> 00:23:57,312 Peace and quiet? 472 00:23:58,396 --> 00:24:02,104 All you've done since you got here is cause chaos. 473 00:24:02,771 --> 00:24:04,062 Is that my toothbrush? 474 00:24:07,062 --> 00:24:09,396 Please, Mom, we can't throw Woody out into the cold. 475 00:24:09,396 --> 00:24:11,479 - It's summer. - [sighs] 476 00:24:11,479 --> 00:24:14,229 And it might be our last summer, thanks to Woody. 477 00:24:14,229 --> 00:24:16,521 That dingus! Wait, what? 478 00:24:16,521 --> 00:24:20,687 Wally's given me 24 hours to fix everything, 479 00:24:20,687 --> 00:24:23,187 including our newly demolished rec room, 480 00:24:23,187 --> 00:24:25,187 before his final inspection. 481 00:24:25,187 --> 00:24:29,687 Look, Angie, your camp is my ticket to not becoming a woodless woodpecker. 482 00:24:29,687 --> 00:24:33,646 I just need one of them Team Badges and I could be on my way. 483 00:24:33,646 --> 00:24:34,896 What do you say? 484 00:24:34,896 --> 00:24:37,229 - You want a Team Badge? - [Woody] We covered that. 485 00:24:37,229 --> 00:24:38,146 Okay. 486 00:24:39,271 --> 00:24:43,229 You're gonna have to earn it. And that goes for all of you. 487 00:24:43,229 --> 00:24:45,854 Or did you forget what Woo Hoo is about? 488 00:24:45,854 --> 00:24:49,437 Woody can peck anything. He can help with the repairs. We all can. 489 00:24:50,104 --> 00:24:52,687 [straining] Thanks, Maggie. 490 00:24:53,187 --> 00:24:57,437 That bird is not going near any of my buildings ever again. 491 00:24:57,437 --> 00:24:59,771 Whoo! [grunts] 492 00:24:59,771 --> 00:25:02,812 I have a better idea, one that will keep him out of trouble. 493 00:25:02,812 --> 00:25:06,771 Starting tomorrow, all of you are going to be training for the Wilderness Games. 494 00:25:06,771 --> 00:25:08,354 And Woody can help. 495 00:25:08,354 --> 00:25:10,187 [groaning] 496 00:25:11,104 --> 00:25:12,229 [sighs] 497 00:25:18,687 --> 00:25:21,979 I know why you guys were in the rec room and not on the field. 498 00:25:21,979 --> 00:25:24,771 You're tired of getting pushed around by the Hoo Rahs 499 00:25:24,771 --> 00:25:26,896 and you don't think you stand a chance. 500 00:25:28,229 --> 00:25:32,312 But you can't hide from the bullies of this world your whole life. 501 00:25:32,812 --> 00:25:34,812 If you work together... [sighs] 502 00:25:36,021 --> 00:25:37,687 ...you never know what can happen. 503 00:25:38,187 --> 00:25:43,104 You might find something inside you you never knew you had. 504 00:25:45,771 --> 00:25:48,479 If it gets me a badge, we'll do it. 505 00:25:48,479 --> 00:25:51,354 How hard can this "training" thing be? 506 00:25:51,854 --> 00:25:53,146 [rock music playing] 507 00:25:53,146 --> 00:25:54,729 [grunting] 508 00:25:54,729 --> 00:25:57,229 [Rose] Whoa! [grunts] 509 00:25:57,229 --> 00:25:58,521 Whoa! [grunts] 510 00:26:00,271 --> 00:26:01,104 [grunts] 511 00:26:01,687 --> 00:26:02,854 Whoa! 512 00:26:03,437 --> 00:26:04,271 [grunts] 513 00:26:05,396 --> 00:26:06,396 [grunts] 514 00:26:07,271 --> 00:26:08,271 [exhales sharply] 515 00:26:09,812 --> 00:26:12,354 Has anyone in this camp ever moved before? 516 00:26:12,354 --> 00:26:13,937 [scoffs] I tried. 517 00:26:15,896 --> 00:26:18,479 I'm gonna stick to virtual games. They're much safer. 518 00:26:18,979 --> 00:26:20,521 [Woody] You can't quit. 519 00:26:20,521 --> 00:26:23,187 Promises were made. Badges were dangled. 520 00:26:23,187 --> 00:26:26,687 And we're gonna train like nobody's watching. 521 00:26:26,687 --> 00:26:29,521 Because we'd be embarrassed if someone was watching. 522 00:26:29,521 --> 00:26:32,021 [foliage rustling] 523 00:26:34,396 --> 00:26:36,854 [mockingly] "But Amy loves that place. 524 00:26:36,854 --> 00:26:40,646 Something crazy would have to happen for her to shut it down." 525 00:26:40,646 --> 00:26:44,562 Well, Zane, I got boxes full of crazy. 526 00:26:48,979 --> 00:26:51,396 - Imported Brazilian fire ants. - [ants chittering] 527 00:26:51,396 --> 00:26:52,771 Banned in every country. 528 00:26:53,729 --> 00:26:54,604 Except Brazil. 529 00:26:54,604 --> 00:26:57,604 Great for causing damage to wooden cabins 530 00:26:57,604 --> 00:27:00,062 and giving kids the heebie-jeebies. 531 00:27:00,062 --> 00:27:02,187 All right. I figured it out. 532 00:27:02,187 --> 00:27:06,479 The key to an obstacle course is clearly to get rid of the obstacles 533 00:27:06,479 --> 00:27:09,104 before you even get to the obstacles. 534 00:27:09,771 --> 00:27:10,771 Huh? 535 00:27:11,896 --> 00:27:13,396 Adios, cabins. 536 00:27:13,396 --> 00:27:15,812 Adios, Woo Hoo. 537 00:27:16,812 --> 00:27:17,937 Obstacle. 538 00:27:17,937 --> 00:27:18,854 [laughs] 539 00:27:18,854 --> 00:27:20,687 [Woody laughing in distance] 540 00:27:23,687 --> 00:27:24,854 [ants chittering] 541 00:27:26,271 --> 00:27:27,896 [jabbering] 542 00:27:27,896 --> 00:27:30,271 [Buzz jabbering in distance] 543 00:27:30,271 --> 00:27:32,979 Only 40 more obstacles to remove. 544 00:27:32,979 --> 00:27:34,187 Who's with me? 545 00:27:37,021 --> 00:27:40,729 Nope. Can't do it. You all know I'm afraid of heights. 546 00:27:40,729 --> 00:27:43,937 A bird lover that's afraid of heights? 547 00:27:43,937 --> 00:27:47,604 Now I know why this camp never rises to the top. 548 00:27:47,604 --> 00:27:49,729 [crickets chirping] 549 00:27:49,729 --> 00:27:52,604 Never mind. Come back to me. I'll think of something funnier. 550 00:27:55,146 --> 00:27:57,937 {\an8}This weapons-grade neodymium magnet, 551 00:27:57,937 --> 00:28:00,312 outlawed for its extreme energy levels, 552 00:28:00,312 --> 00:28:04,771 should tear the metal foundation right out from under Woo Hoo's mess hall. 553 00:28:04,771 --> 00:28:07,562 Let's see how long Woo Hoo can stick around 554 00:28:07,562 --> 00:28:09,396 without a place to eat. 555 00:28:10,729 --> 00:28:12,896 [whirring] 556 00:28:12,896 --> 00:28:16,687 All right, Mikey, I'm gonna help you get over that wall. 557 00:28:16,687 --> 00:28:19,937 You just need a little push in the tush. 558 00:28:19,937 --> 00:28:21,562 [whimpers] 559 00:28:24,104 --> 00:28:25,062 [Mikey grunts] 560 00:28:26,812 --> 00:28:28,479 - [Mikey] Whoa! - [others gasp] 561 00:28:28,479 --> 00:28:30,146 - Whoa! - [whirring] 562 00:28:30,729 --> 00:28:31,729 [bell dings] 563 00:28:32,562 --> 00:28:34,687 [creaking] 564 00:28:34,687 --> 00:28:36,687 [whirring intensifies] 565 00:28:36,687 --> 00:28:37,729 [gulps] 566 00:28:41,062 --> 00:28:43,604 Well, you're over it now, ain't ya? 567 00:28:43,604 --> 00:28:46,812 [Woody laughs] 568 00:28:46,812 --> 00:28:48,854 [grunting] 569 00:28:48,854 --> 00:28:50,687 It's that laugh again. 570 00:28:50,687 --> 00:28:52,479 [grunting] 571 00:28:53,812 --> 00:28:56,271 Is that a woodpecker? 572 00:28:57,271 --> 00:28:59,271 [hammer banging] 573 00:29:05,479 --> 00:29:06,604 - You okay? - I got you. 574 00:29:06,604 --> 00:29:08,229 - You okay, man? - Are you okay? 575 00:29:08,896 --> 00:29:10,146 [beak creaks] 576 00:29:15,979 --> 00:29:18,812 Now, this is how you train for a lake race. 577 00:29:18,812 --> 00:29:20,562 Anyone got an earthworm? 578 00:29:20,562 --> 00:29:24,562 Tell us again why we have six people in a three-person canoe? 579 00:29:24,562 --> 00:29:28,312 Just because you're good at math, Orson, doesn't mean I am. 580 00:29:28,312 --> 00:29:31,146 And why are we not doing this in the actual water? 581 00:29:31,146 --> 00:29:32,687 Safety first, Gus. 582 00:29:32,687 --> 00:29:35,354 We have six people in a three-person canoe. 583 00:29:35,354 --> 00:29:36,437 Now, row quieter! 584 00:29:36,437 --> 00:29:38,729 I don't want to scare the fish away. 585 00:29:39,937 --> 00:29:41,979 [ominous music playing] 586 00:29:41,979 --> 00:29:46,854 Now I just connect this end of my black-market raw-sewage vat, 587 00:29:46,854 --> 00:29:49,729 and this power blower does the rest. 588 00:29:49,729 --> 00:29:53,437 Try staying afloat with a stinky lake, Woo Hoo. 589 00:29:53,437 --> 00:29:54,729 [straining] 590 00:29:54,729 --> 00:29:56,146 [grunts] A boot? 591 00:29:56,146 --> 00:29:58,979 Looks like I gotta cast my line even further, eh? 592 00:29:58,979 --> 00:30:00,354 - [water splashes] - [grunts] 593 00:30:01,062 --> 00:30:02,604 [grunts, splutters] 594 00:30:02,604 --> 00:30:04,396 I got something! [grunts] 595 00:30:04,396 --> 00:30:06,937 And, boy, is she a big one! 596 00:30:09,104 --> 00:30:11,562 [power blower sucking] 597 00:30:11,562 --> 00:30:13,396 [grunting] 598 00:30:16,104 --> 00:30:17,104 [gasps] 599 00:30:21,771 --> 00:30:24,062 - [air hissing] - [grunting] 600 00:30:24,062 --> 00:30:24,979 [groans] 601 00:30:24,979 --> 00:30:26,437 - [creaking] - [screams] 602 00:30:27,562 --> 00:30:30,979 [Buzz yelling in distance] Gross! 603 00:30:30,979 --> 00:30:33,229 [sighs] Goodbye, second lunch. 604 00:30:33,229 --> 00:30:34,854 I hardly ate ye. 605 00:30:34,854 --> 00:30:36,979 [grunting] 606 00:30:37,521 --> 00:30:38,687 [groans] 607 00:30:38,687 --> 00:30:41,437 That infernal woodpecker again! 608 00:30:41,437 --> 00:30:42,687 Never mind. 609 00:30:42,687 --> 00:30:45,854 That is one ugly fish! 610 00:30:46,937 --> 00:30:50,771 {\an8}- And what exactly is this? - [Maggie] It's our fortress, Woody. 611 00:30:50,771 --> 00:30:54,146 Capture the Flag is the only event we Woo Hooers actually like. 612 00:30:54,146 --> 00:30:56,896 My mom can't afford the amenities Hoo Rah has, 613 00:30:56,896 --> 00:30:58,479 so we have to get creative. 614 00:30:58,479 --> 00:31:02,479 We never capture Hoo Rah's flag, but we always have fun protecting ours. 615 00:31:02,479 --> 00:31:04,104 I use precise calculations 616 00:31:04,104 --> 00:31:07,437 to turn ordinary camp materials into viable barriers. 617 00:31:07,437 --> 00:31:09,312 I Minecraft the barriers into a maze 618 00:31:09,312 --> 00:31:11,854 that will confuse the Hoo Rahs as to where our flag is. 619 00:31:11,854 --> 00:31:14,187 - [klaxon blares] - [wind gusting] 620 00:31:15,979 --> 00:31:17,562 [J.J.] First rule of game design. 621 00:31:17,562 --> 00:31:21,271 Create a world rich with depth, where things aren't always as they seem. 622 00:31:21,271 --> 00:31:22,812 - [Rose] I... - [screams] 623 00:31:22,812 --> 00:31:24,854 - [thunder crashes] - ...provide the ambience. 624 00:31:27,354 --> 00:31:29,979 A femur here, a tibia there... 625 00:31:30,479 --> 00:31:33,104 I created lookout nests to hide up in the trees... 626 00:31:33,979 --> 00:31:35,896 that I let other people install. 627 00:31:40,396 --> 00:31:43,437 And finally, in case any Hoo Rahs get past all that, 628 00:31:43,437 --> 00:31:45,646 I've rigged a few surprises for them. 629 00:31:46,479 --> 00:31:47,312 [beep] 630 00:31:47,979 --> 00:31:48,812 [beep] 631 00:31:49,604 --> 00:31:51,354 - [rapid beeping] - [explosion] 632 00:31:53,646 --> 00:31:56,937 Nothing dangerous, of course, but it will scare the pants off of them. 633 00:31:56,937 --> 00:31:57,979 Kaboom! 634 00:31:57,979 --> 00:32:00,562 Gus, you had me at "kaboom." 635 00:32:00,562 --> 00:32:03,271 You guys aren't as hopeless as you seem. 636 00:32:03,271 --> 00:32:05,271 And what do you do here, Maggie? 637 00:32:06,271 --> 00:32:07,104 Me? 638 00:32:07,937 --> 00:32:09,771 I just help out wherever I can. 639 00:32:20,271 --> 00:32:21,354 [sighs] 640 00:32:21,937 --> 00:32:23,062 Good as new. 641 00:32:24,021 --> 00:32:25,771 [chattering over phone] 642 00:32:25,771 --> 00:32:27,604 Stop yelling! 643 00:32:27,604 --> 00:32:31,479 It's hard to do damage to their camp when all the damage is happening to me! 644 00:32:31,479 --> 00:32:35,229 They've got some crazy woodpecker, and he's an accident machine. 645 00:32:35,229 --> 00:32:38,479 - Disaster follows him everywhere. - [chattering over phone] 646 00:32:38,479 --> 00:32:41,687 W-well, sure, I could use a harness for my arm. 647 00:32:41,687 --> 00:32:44,021 - I think it's broke. - [chattering over phone] 648 00:32:44,021 --> 00:32:47,437 Harness the woodpecker's craziness and use it against him, 649 00:32:47,437 --> 00:32:49,854 so he causes all the damage? 650 00:32:49,854 --> 00:32:54,104 Interesting idea... that I was just about to suggest. 651 00:32:54,104 --> 00:32:55,021 [beep] 652 00:32:56,646 --> 00:32:58,229 All done here, man. 653 00:32:58,229 --> 00:33:01,104 Your super-aggro boss already signed for these. 654 00:33:02,729 --> 00:33:03,562 But... 655 00:33:06,396 --> 00:33:07,271 Hmm? 656 00:33:12,854 --> 00:33:15,062 Your mother must be proud. 657 00:33:18,271 --> 00:33:21,521 Thanks for being a Little Gem Loyalty Rewards Member. 658 00:33:25,687 --> 00:33:28,562 I'll check out these new weapons soon enough. 659 00:33:28,562 --> 00:33:32,854 But right now, that bird's the only weapon I need. 660 00:33:35,771 --> 00:33:38,062 Well, that was exhausting. 661 00:33:38,062 --> 00:33:40,229 Which one of you is gonna carry me to dinner? 662 00:33:40,229 --> 00:33:42,937 Psst! Hey, bub. 663 00:33:43,646 --> 00:33:46,354 I got something to show ya. 664 00:33:46,354 --> 00:33:49,687 Hmm. Something don't feel right. 665 00:33:49,687 --> 00:33:51,562 I'll meet you at the buffet. 666 00:33:51,562 --> 00:33:54,229 Don't touch any food till I get there. 667 00:33:54,229 --> 00:33:55,354 Woody... 668 00:33:55,354 --> 00:33:57,979 I just need to use the little bird's room. 669 00:33:57,979 --> 00:34:01,104 And when you gotta go, you gotta go, you know? 670 00:34:01,104 --> 00:34:02,187 [Maggie] Hmm. 671 00:34:07,396 --> 00:34:09,437 Oh, about time you showed up. 672 00:34:09,437 --> 00:34:11,104 Do I know you? 673 00:34:11,104 --> 00:34:13,521 I got one of them faces, that's all. 674 00:34:13,521 --> 00:34:16,604 I'm here to fix this room, and I could use a hand. 675 00:34:16,604 --> 00:34:17,812 Sorry, pal. 676 00:34:17,812 --> 00:34:20,354 "Work" is my least favorite wor... 677 00:34:20,354 --> 00:34:22,021 Wait a second. 678 00:34:22,021 --> 00:34:23,854 This room is already fixed. 679 00:34:23,854 --> 00:34:25,562 You sure about that, bub? 680 00:34:26,229 --> 00:34:30,271 You sure this rec room ain't a wrecked room? 681 00:34:31,521 --> 00:34:34,229 Hey! What kind of repairman are you? 682 00:34:36,104 --> 00:34:40,396 The kind that knows when something is unstable. 683 00:34:45,896 --> 00:34:47,229 Why, you... [grunts] 684 00:34:48,479 --> 00:34:49,812 Aha! 685 00:34:49,812 --> 00:34:52,854 You're that pesky buzzard I saw lurking by the lake. 686 00:34:52,854 --> 00:34:53,979 Call me Buzz. 687 00:34:53,979 --> 00:34:56,062 "Buzz the Buzzard"? 688 00:34:56,062 --> 00:34:58,687 And people think my name is lazy. 689 00:34:58,687 --> 00:35:01,062 Next event, the pole vault! 690 00:35:01,062 --> 00:35:02,521 - Hi-yah! - [grunts] 691 00:35:05,562 --> 00:35:09,437 - Oopsie! Another mess. - Want some more, eh? 692 00:35:10,729 --> 00:35:12,437 It's hammer time! 693 00:35:12,437 --> 00:35:13,354 [Buzz grunts] 694 00:35:14,229 --> 00:35:15,396 Oh, no! 695 00:35:15,396 --> 00:35:18,354 Next thing, you'll be jumping on that fully-charged buzz saw 696 00:35:18,354 --> 00:35:19,771 I left sitting over there. 697 00:35:19,771 --> 00:35:21,229 "Buzz" saw? 698 00:35:21,229 --> 00:35:23,771 - You need better material. - [saw buzzing] 699 00:35:23,771 --> 00:35:25,729 Hey, don't get crazy now, fella. 700 00:35:25,729 --> 00:35:26,937 I'll show you crazy! 701 00:35:26,937 --> 00:35:29,021 [Woody cackling] 702 00:35:34,771 --> 00:35:36,729 - [clattering] - Ooh! He's gaining! 703 00:35:36,729 --> 00:35:37,771 [Woody] Gotcha! 704 00:35:37,771 --> 00:35:39,104 Don't gotcha. 705 00:35:39,104 --> 00:35:41,479 - [saw buzzing] - [creaking] 706 00:35:42,062 --> 00:35:43,187 [screams] 707 00:35:44,604 --> 00:35:45,937 - [grunts] - [mobile jingling] 708 00:35:45,937 --> 00:35:47,604 [screams, grunts] 709 00:35:48,479 --> 00:35:50,937 [grunts, panting] 710 00:35:51,437 --> 00:35:53,229 Get back here, Buzzy boy. 711 00:35:53,229 --> 00:35:55,104 I'm just getting started. 712 00:35:55,104 --> 00:35:57,729 [Angie] No, Woody. You're finished. 713 00:35:59,687 --> 00:36:01,521 There is no ticket big enough 714 00:36:01,521 --> 00:36:05,896 to capture the horror I am witnessing with my two tusks. 715 00:36:07,854 --> 00:36:10,187 - Woody? - I was framed. 716 00:36:10,187 --> 00:36:12,146 Does this look like something I would do? 717 00:36:12,729 --> 00:36:14,354 - Yep. - [Mikey] Mm-hmm. 718 00:36:14,354 --> 00:36:16,896 Wally, please, I just need more time. 719 00:36:16,896 --> 00:36:19,937 I am sorry, Miss Angie, but your time is up. 720 00:36:19,937 --> 00:36:22,937 I have no choice but to shut this camp down. 721 00:36:22,937 --> 00:36:24,021 [kids gasp] 722 00:36:24,021 --> 00:36:25,687 Excuse me. Please move. 723 00:36:25,687 --> 00:36:26,812 Coming through. 724 00:36:27,312 --> 00:36:28,771 We had a deal. 725 00:36:33,146 --> 00:36:37,146 This is a travesty! A farce! A third thing! 726 00:36:37,146 --> 00:36:38,521 Will you shoo? 727 00:36:38,521 --> 00:36:40,021 [grunts, jabbers] 728 00:36:40,687 --> 00:36:42,937 - [Woody grunts] - Obadiah gave us this land, Wally. 729 00:36:42,937 --> 00:36:44,812 This camp is his legacy. 730 00:36:44,812 --> 00:36:47,187 {\an8}This camp is a disgrace to see! 731 00:36:47,187 --> 00:36:50,437 {\an8}Obadiah gave Hoo Rah its land too, 732 00:36:50,437 --> 00:36:52,979 and they've never gotten one single infraction. 733 00:36:52,979 --> 00:36:54,062 [doors opening] 734 00:36:55,521 --> 00:36:58,521 Jeez. Angie, we heard the commotion. 735 00:36:59,104 --> 00:37:00,146 What happened? 736 00:37:04,229 --> 00:37:06,729 That buzzard is what happened. 737 00:37:06,729 --> 00:37:09,604 He's the reason Wally is shutting Woo Hoo down. 738 00:37:09,604 --> 00:37:14,062 My boy, you hurt me deeply with those incinerations. 739 00:37:14,062 --> 00:37:15,771 Buzz happens to be my new cook. 740 00:37:15,771 --> 00:37:18,062 There's no way he had anything to do with this. 741 00:37:18,562 --> 00:37:20,104 [blows raspberry] 742 00:37:20,104 --> 00:37:23,521 Now, instead of pointing fingers at my staff, maybe it's time to admit 743 00:37:23,521 --> 00:37:26,146 that Woo Hoo just isn't good enough to even be a camp. 744 00:37:26,937 --> 00:37:30,937 My campers are good enough to be whatever they want, Zane. 745 00:37:30,937 --> 00:37:33,521 If anyone's let them down, it's me. 746 00:37:36,854 --> 00:37:38,354 Then it's official. 747 00:37:38,354 --> 00:37:40,521 Camp Woo Hoo is now shut dow-- 748 00:37:40,521 --> 00:37:43,479 Not so fast. 749 00:37:47,479 --> 00:37:48,521 Uh, Woody? 750 00:37:49,396 --> 00:37:51,771 All you did was say, "Not so fast." 751 00:37:51,771 --> 00:37:53,646 Oh. [chuckles] Right. 752 00:37:54,146 --> 00:37:56,437 Not so fast. 753 00:37:56,437 --> 00:37:59,312 We'll just have to win the whole darn thing. 754 00:37:59,937 --> 00:38:01,771 What whole darn, what thing? 755 00:38:01,771 --> 00:38:03,896 The Wilderness Games. 756 00:38:03,896 --> 00:38:06,312 The legendary games of our forefathers, 757 00:38:06,312 --> 00:38:08,229 where Dennis stood up to Goliath. 758 00:38:08,229 --> 00:38:09,687 Dennis? 759 00:38:09,687 --> 00:38:12,229 Where underdogs became overdogs. 760 00:38:12,229 --> 00:38:16,354 Where the fate of the entire galaxy hung in the balance. 761 00:38:16,937 --> 00:38:21,521 This historic contest is the ultimate measure of camp-osity. 762 00:38:21,521 --> 00:38:25,979 So, let it be the great decider. 763 00:38:29,062 --> 00:38:30,979 [chuckles] 764 00:38:30,979 --> 00:38:32,312 [Maggie] Woody's right. 765 00:38:33,229 --> 00:38:37,354 If Hoo Rah is the best of the best, and we beat the best of the best, 766 00:38:37,354 --> 00:38:39,979 wouldn't that prove we're good enough to be a camp? 767 00:38:40,729 --> 00:38:42,021 That we deserve to stay? 768 00:38:43,896 --> 00:38:45,812 The little lady has a point. 769 00:38:45,812 --> 00:38:48,396 But to ensure no improprieties, 770 00:38:48,396 --> 00:38:52,396 there needs to be a completely impartial yudge. 771 00:38:52,396 --> 00:38:54,187 A handsome yudge. 772 00:38:54,187 --> 00:38:55,812 A wise yudge. 773 00:38:55,812 --> 00:38:58,812 A yudge with a super-rad mustache. 774 00:38:59,979 --> 00:39:01,229 Uh... 775 00:39:01,229 --> 00:39:03,646 - You. I'm talking about you. - Oh! 776 00:39:03,646 --> 00:39:07,396 Okay, this is ridiculous. Are you sure you want to do this, Angie? 777 00:39:07,396 --> 00:39:09,687 We both know your camp will get crushed. 778 00:39:09,687 --> 00:39:13,187 Then you should have no trouble saying yes. 779 00:39:13,187 --> 00:39:15,437 Oh, I want nothing more than to say yes. 780 00:39:18,354 --> 00:39:19,312 Yes. 781 00:39:19,312 --> 00:39:21,646 - [Buzz groans] - [Wally] Then that settles it. 782 00:39:22,229 --> 00:39:25,146 The Wilderness Games will go on as planned. 783 00:39:25,146 --> 00:39:27,437 Woo Hoo's last stand. 784 00:39:27,437 --> 00:39:30,354 This is going to be great. 785 00:39:30,354 --> 00:39:31,521 Right, guys? 786 00:39:32,396 --> 00:39:33,312 Guys? 787 00:39:36,479 --> 00:39:39,104 - [crickets chirping] - [toilet flushing] 788 00:39:42,479 --> 00:39:43,687 [exhales] 789 00:39:43,687 --> 00:39:45,854 - [gasps] - What happened in there? 790 00:39:45,854 --> 00:39:47,812 It's those sloppy joes you keep making. 791 00:39:47,812 --> 00:39:50,437 I'm beginning to think they're not keto or paleo. 792 00:39:50,437 --> 00:39:52,229 - I mean at the lodge. - Hmm? 793 00:39:52,229 --> 00:39:53,896 Woo Hoo was as good as done for. 794 00:39:53,896 --> 00:39:55,812 Well, they challenged us, Buzz. 795 00:39:55,812 --> 00:39:58,312 And Hoo Rahs never back down from a challenge. 796 00:39:58,312 --> 00:39:59,604 Hey, relax. 797 00:39:59,604 --> 00:40:01,687 One final Woo Hoo butt-kicking 798 00:40:01,687 --> 00:40:04,896 and no one will question our superiority again, all right? 799 00:40:07,604 --> 00:40:08,646 [Buzz grunts] 800 00:40:10,646 --> 00:40:14,187 Why the long faces? We don't have to close camp. 801 00:40:14,187 --> 00:40:17,187 For a couple more days. We're just delaying the inevitable. 802 00:40:17,187 --> 00:40:19,187 We get humiliated with nothing on the line, 803 00:40:19,187 --> 00:40:21,896 so how will it go when we're playing for all the marbles? 804 00:40:22,479 --> 00:40:24,854 A very gory ending to our story. 805 00:40:24,854 --> 00:40:27,187 This is just about keeping Woo Hoo around 806 00:40:27,187 --> 00:40:29,562 so you can get your stupid Team Badge, isn't it? 807 00:40:29,562 --> 00:40:31,646 Let me answer that, Gus. 808 00:40:32,146 --> 00:40:33,271 Yes. 809 00:40:33,271 --> 00:40:35,437 At least, that's what it was about. 810 00:40:35,437 --> 00:40:38,646 But now there's something far more noble at stake. 811 00:40:39,771 --> 00:40:41,646 - Sweet revenge. - [knuckles crack] 812 00:40:41,646 --> 00:40:44,479 - [groaning] - [Woody] Those bullies are going down! 813 00:40:44,979 --> 00:40:45,812 Unlikely. 814 00:40:45,812 --> 00:40:49,562 Statistically, we have a one in 1.9 million shot at winning. 815 00:40:51,729 --> 00:40:53,187 [groaning] 816 00:40:56,437 --> 00:40:57,604 It's still a shot. 817 00:41:02,771 --> 00:41:05,396 If this is the only way to save Woo Hoo, 818 00:41:05,396 --> 00:41:08,104 for my mom, for all of us, 819 00:41:08,771 --> 00:41:09,979 then I'm in. 820 00:41:10,646 --> 00:41:13,271 But we need to focus on how we're gonna pull this off. 821 00:41:13,271 --> 00:41:16,312 You leave that to me. 822 00:41:16,312 --> 00:41:18,771 [John Farnham's "Break the Ice" playing] 823 00:41:21,354 --> 00:41:23,354 [grunting] 824 00:41:25,687 --> 00:41:27,562 [grunting] 825 00:41:28,062 --> 00:41:30,396 - ♪ Frozen in silence ♪ - Whoa! 826 00:41:30,979 --> 00:41:33,229 - ♪ Facing it alone ♪ - Aha! 827 00:41:34,021 --> 00:41:36,146 - Hyah! - ♪ Gotta keep my cool ♪ 828 00:41:36,146 --> 00:41:38,812 - ♪ Make 'em think I'm made of stone ♪ - [low-pitched roar] 829 00:41:38,812 --> 00:41:42,062 ♪ Get ready to break the ice ♪ 830 00:41:42,062 --> 00:41:45,062 - [shredding guitar solo] - ♪ Feels like time is standing still ♪ 831 00:41:45,062 --> 00:41:47,979 - ♪ Aiming right for your heart ♪ - [cheering] 832 00:41:47,979 --> 00:41:50,687 ♪ Ready to take another spill ♪ 833 00:41:50,687 --> 00:41:53,437 - [music stops] - ♪ Getting ready to break the ice ♪ 834 00:41:53,437 --> 00:41:55,229 ♪ Ice, ice, ice ♪ 835 00:41:55,229 --> 00:41:56,979 ♪ Yeah! ♪ 836 00:41:56,979 --> 00:41:58,687 [crickets chirping] 837 00:42:00,104 --> 00:42:01,729 Did it work? Are we ready? 838 00:42:01,729 --> 00:42:04,354 You just ran around for five minutes playing air guitar. 839 00:42:04,354 --> 00:42:05,687 You're welcome. 840 00:42:05,687 --> 00:42:07,312 The Games start tomorrow. 841 00:42:07,312 --> 00:42:09,021 We should probably get some sleep. 842 00:42:10,396 --> 00:42:14,396 Was it the song I chose? Does anyone have a key to the kitchen? 843 00:42:14,396 --> 00:42:15,979 [sighing] We're all gonna die. 844 00:42:17,312 --> 00:42:19,312 [dramatic orchestral music] 845 00:42:21,854 --> 00:42:25,396 [over PA] Hello, Camp Woo Hoo and Camp Hoo Rah. 846 00:42:25,396 --> 00:42:30,229 Welcome to the 117th Wilderness Games! 847 00:42:30,229 --> 00:42:31,729 - [fanfare plays] - [clattering] 848 00:42:32,437 --> 00:42:35,604 - That's for wearing short shorts. - [Zane chuckles] 849 00:42:40,062 --> 00:42:40,896 [Maggie gulps] 850 00:42:40,896 --> 00:42:43,062 Each event will be worth one point, 851 00:42:43,062 --> 00:42:47,312 with the final event, Capture the Flag, being worth two points. 852 00:42:47,312 --> 00:42:49,021 There's the scoreboard, 853 00:42:49,021 --> 00:42:51,979 and the team with the most points wins! 854 00:42:51,979 --> 00:42:54,687 We know how a scoreboard works. 855 00:42:54,687 --> 00:42:57,437 I know I do. May the best camp win. 856 00:42:58,062 --> 00:42:59,354 [Zane chuckles] 857 00:43:00,771 --> 00:43:02,312 - Hoo Rah! - [grunting in unison] 858 00:43:02,312 --> 00:43:03,979 Okey dokey. 859 00:43:03,979 --> 00:43:06,312 Let the Games begin! 860 00:43:06,312 --> 00:43:08,396 - [cheering] - [rock music playing] 861 00:43:12,437 --> 00:43:14,271 Try not to sink. 862 00:43:14,979 --> 00:43:16,687 [cheering] 863 00:43:16,687 --> 00:43:18,271 - [inhales] - [whistle blows] 864 00:43:18,271 --> 00:43:20,146 [cheering intensifies] 865 00:43:24,229 --> 00:43:25,896 [cheering stops] 866 00:43:25,896 --> 00:43:27,229 [indistinct yelling] 867 00:43:27,229 --> 00:43:29,687 You're going the wrong way! 868 00:43:29,687 --> 00:43:32,687 - Where are we? - Turn! [gasps] 869 00:43:32,687 --> 00:43:33,979 - Backwards! - Backwards! 870 00:43:33,979 --> 00:43:35,562 [cheering resumes] 871 00:43:35,562 --> 00:43:36,812 [girl] You got it! 872 00:43:36,812 --> 00:43:38,521 ♪ When the feeling hits me ♪ 873 00:43:39,562 --> 00:43:41,104 ♪ It's like electricity... ♪ 874 00:43:41,104 --> 00:43:42,312 [blows] 875 00:43:42,312 --> 00:43:45,771 [blowing] 876 00:43:45,771 --> 00:43:46,729 [inhales] 877 00:43:47,437 --> 00:43:49,812 ♪ Let's make it happen, make it happen... ♪ 878 00:43:49,812 --> 00:43:51,896 - Whoo! - Let's go, Hoo Rah! 879 00:43:51,896 --> 00:43:53,521 [girl] Let's go, Gina! 880 00:43:53,521 --> 00:43:55,479 [chanting] Hoo Rah! Hoo Rah! 881 00:43:55,479 --> 00:43:57,812 - Hoo Rah! Hoo Rah! - [whistle blows] 882 00:43:57,812 --> 00:43:59,104 [cheering] 883 00:44:01,687 --> 00:44:03,937 This was over before it started. 884 00:44:03,937 --> 00:44:05,104 Ah, yeah! 885 00:44:05,104 --> 00:44:07,812 And it's even more over now that it's ended. 886 00:44:10,479 --> 00:44:12,479 Point, Hoo Rah! 887 00:44:13,354 --> 00:44:15,146 - [Wally grunts] - [cheering stops] 888 00:44:15,146 --> 00:44:16,104 [Wally] Uh... 889 00:44:16,604 --> 00:44:18,979 {\an8}♪ Let's make it happen Make it happen, we do... ♪ 890 00:44:18,979 --> 00:44:20,729 - [whistle blows] - [Wally farts] 891 00:44:20,729 --> 00:44:22,896 [cheering] 892 00:44:22,896 --> 00:44:27,021 [chanting] Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah! 893 00:44:27,854 --> 00:44:28,854 [Zane] Let's go! 894 00:44:28,854 --> 00:44:32,104 - Hoo Rah! Hoo Rah! Good hustle! - [chanting] Hoo Rah! Hoo Rah! 895 00:44:32,104 --> 00:44:34,604 [grunting] 896 00:44:34,604 --> 00:44:35,812 [applause] 897 00:44:35,812 --> 00:44:37,187 [whistle blows] 898 00:44:37,187 --> 00:44:40,021 - [chanting] Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah! - Good job! 899 00:44:40,021 --> 00:44:42,396 - Yay! - [chanting] Hoo Rah! Hoo Rah! 900 00:44:42,396 --> 00:44:44,646 {\an8}[Wally] Another point for Hoo Rah! 901 00:44:49,479 --> 00:44:51,271 This might hurt a little. 902 00:44:51,979 --> 00:44:52,979 [whistle blows] 903 00:44:53,687 --> 00:44:54,854 [cheering] 904 00:44:54,854 --> 00:44:56,646 - Yeah. - [applause] 905 00:44:56,646 --> 00:44:57,854 ♪ Ooh, I love this... ♪ 906 00:44:57,854 --> 00:45:00,729 {\an8}[Wally] Yep, you guessed it. Point, Hoo Rah. 907 00:45:00,729 --> 00:45:03,021 [cheering, applause] 908 00:45:03,021 --> 00:45:05,604 The Woo Hoos are getting creamed. 909 00:45:05,604 --> 00:45:08,271 The plan is going exactly to... 910 00:45:09,354 --> 00:45:10,187 plan. 911 00:45:10,187 --> 00:45:12,271 [cheering] 912 00:45:17,521 --> 00:45:19,604 [chanting] Hoo Rah! Hoo Rah! 913 00:45:25,937 --> 00:45:29,104 One minute, 55 seconds! 914 00:45:29,104 --> 00:45:30,979 [cheering] 915 00:45:30,979 --> 00:45:35,062 That is an unbeatable time, and that is an actual ninja. 916 00:45:35,646 --> 00:45:37,562 At this rate, the only win we'll get 917 00:45:37,562 --> 00:45:40,146 is for coming up with different ways to say zero! 918 00:45:40,854 --> 00:45:44,104 "Zilch, diddly-squat, goose egg, bupkis." 919 00:45:44,104 --> 00:45:46,354 Face it, Woody. We're not good at this stuff. 920 00:45:46,354 --> 00:45:47,979 I'm just a gamer, remember? 921 00:45:51,146 --> 00:45:53,479 Well, this ain't a video game, sister. 922 00:45:53,479 --> 00:45:55,104 Give me those goggles. 923 00:45:55,104 --> 00:45:57,979 Maybe there's a virtual forest I can move into. 924 00:45:57,979 --> 00:46:00,812 Stupid obstacle course with all its... 925 00:46:00,812 --> 00:46:02,229 obstacles. 926 00:46:02,229 --> 00:46:03,229 Wait. 927 00:46:03,229 --> 00:46:06,812 - Maybe Woody's trying to make a point. - [Woody] I most certainly am! 928 00:46:06,812 --> 00:46:08,021 J.J., 929 00:46:08,021 --> 00:46:11,062 what if you thought of this course as a video game? 930 00:46:11,562 --> 00:46:14,854 Nobody beats the Gamer Goddess at those, right? 931 00:46:24,937 --> 00:46:26,937 [video game sound effects playing] 932 00:46:35,021 --> 00:46:37,854 Yo, Camp Boo Hoo. Let's get this party started. 933 00:46:37,854 --> 00:46:42,021 Oh, snap! Because "Boo Hoo" rhymes with "Woo Hoo." 934 00:46:42,021 --> 00:46:42,937 [laughter] 935 00:46:49,479 --> 00:46:50,312 [J.J. sighs] 936 00:46:50,312 --> 00:46:52,687 Are you ready, Woo Hoo? 937 00:46:52,687 --> 00:46:55,229 - [automated voice] Ready, Player One. - [sighs] 938 00:46:55,896 --> 00:46:57,021 {\an8}[whistle blows] 939 00:46:57,021 --> 00:46:59,021 {\an8}[rock music playing] 940 00:46:59,604 --> 00:47:01,771 ♪ Na-na-na, na-na-na-na-na, whoo! ♪ 941 00:47:01,771 --> 00:47:04,437 ♪ Kill the lights Feel the moment, this is it ♪ 942 00:47:04,437 --> 00:47:07,187 {\an8}♪ Everybody's eyes on me ♪ 943 00:47:07,187 --> 00:47:09,812 {\an8}♪ I always knew That I was meant for this ♪ 944 00:47:09,812 --> 00:47:12,229 ♪ Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh ♪ 945 00:47:12,229 --> 00:47:14,604 ♪ I'll remember every word they say ♪ 946 00:47:15,187 --> 00:47:17,479 ♪ It's only pouring gas on the flames ♪ 947 00:47:17,979 --> 00:47:20,104 ♪ They say I'll never leave a legacy ♪ 948 00:47:20,104 --> 00:47:22,729 {\an8}♪ But one day You're gonna see the best of me ♪ 949 00:47:22,729 --> 00:47:25,229 {\an8}♪ Make no mistake ♪ 950 00:47:25,229 --> 00:47:27,604 ♪ Whatever it takes... ♪ 951 00:47:27,604 --> 00:47:29,354 {\an8}[cheering] 952 00:47:29,354 --> 00:47:31,187 J.J.! 953 00:47:31,187 --> 00:47:32,687 [cheering continues] 954 00:47:32,687 --> 00:47:34,979 {\an8}[girl] Whoo! You got it! Keep going! 955 00:47:34,979 --> 00:47:36,979 - [girl 2] You got it! - [boy] Come on, J.J.! 956 00:47:36,979 --> 00:47:38,979 ♪ I'm gonna be iconic ♪ 957 00:47:39,479 --> 00:47:42,646 One minute, 52 seconds? 958 00:47:42,646 --> 00:47:44,312 Point, Woo Hoo! 959 00:47:45,146 --> 00:47:46,604 [cheering] 960 00:47:46,604 --> 00:47:48,021 [J.J. laughs] 961 00:47:48,812 --> 00:47:50,479 ♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪ 962 00:47:50,479 --> 00:47:52,146 Did we just lose an event? 963 00:47:52,729 --> 00:47:54,979 Did we just win an event? 964 00:47:54,979 --> 00:47:56,687 [cheering continues] 965 00:47:58,271 --> 00:48:00,354 {\an8}♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪ 966 00:48:01,062 --> 00:48:02,979 [Woody] Whoo, whoo, whoo! 967 00:48:02,979 --> 00:48:05,729 ♪ I'm gonna be iconic ♪ 968 00:48:05,729 --> 00:48:08,021 That was insane! Did you see their faces? 969 00:48:08,021 --> 00:48:10,062 It defied all projections. 970 00:48:10,062 --> 00:48:11,854 Well, it was a pretty rad strategy. 971 00:48:11,854 --> 00:48:14,896 You mean, the idea that I had that Maggie said. 972 00:48:14,896 --> 00:48:16,354 You did great, Woody. 973 00:48:16,354 --> 00:48:19,312 Not to sound corny, but our pistons are just getting revved up. 974 00:48:19,312 --> 00:48:20,687 [chuckling] 975 00:48:20,687 --> 00:48:23,687 If you want to get corny, allow me. 976 00:48:24,604 --> 00:48:25,812 [whirring] 977 00:48:26,687 --> 00:48:28,021 [Gus spluttering] 978 00:48:29,604 --> 00:48:30,937 Hey! Watch it! 979 00:48:31,771 --> 00:48:33,646 - [pudding splatters] - [Gus gasps] 980 00:48:34,604 --> 00:48:36,562 Well, that was off-pudding. 981 00:48:37,146 --> 00:48:40,062 - [pudding splatters] - [girl whispering] I know. Oh, my gosh. 982 00:48:40,062 --> 00:48:44,396 I am not pudding up with that. 983 00:48:44,396 --> 00:48:47,354 - Yep, her joke's better. - Food fight! 984 00:48:47,354 --> 00:48:48,812 Now we're talking! 985 00:48:49,312 --> 00:48:51,021 [screaming, laughter] 986 00:48:52,479 --> 00:48:55,271 [groans] My guts! 987 00:48:55,271 --> 00:48:58,771 [Woody laughs] 988 00:48:58,771 --> 00:48:59,854 [Orson groans] 989 00:49:04,979 --> 00:49:06,562 - [Angie] Ahem! - [kids gasp] 990 00:49:10,854 --> 00:49:12,229 This calls for a picture. 991 00:49:12,229 --> 00:49:13,729 [kids sigh] 992 00:49:13,729 --> 00:49:16,146 Say cheese. 993 00:49:17,271 --> 00:49:18,854 [screaming, laughter] 994 00:49:21,604 --> 00:49:22,771 [shrieks] 995 00:49:34,187 --> 00:49:36,187 - [boar grunting] - [cheering, applause] 996 00:49:39,562 --> 00:49:40,562 [groaning] 997 00:49:40,562 --> 00:49:45,187 For Camp Hoo Rah, a new Ride the Boar record! 998 00:49:45,187 --> 00:49:47,437 [cheering] 999 00:49:49,396 --> 00:49:52,229 [Wally] Woo Hoo will now have a chance to beat it. 1000 00:49:52,229 --> 00:49:54,937 [chanting] Ride the boar! Ride the boar! 1001 00:49:54,937 --> 00:49:56,396 Ride the boar! 1002 00:49:56,396 --> 00:49:58,646 - Ride the boar! - I don't want to ride the boar. 1003 00:49:58,646 --> 00:50:00,604 [chuckling] Don't you worry, Orson. 1004 00:50:00,604 --> 00:50:03,062 As the brains behind this operation, 1005 00:50:03,062 --> 00:50:06,771 I will once again give sage advice to lead us to victory. 1006 00:50:06,771 --> 00:50:10,396 Think of this as a video game. 1007 00:50:10,396 --> 00:50:13,979 - A Ride the Boar video game? - [Orson] I suck at video games. 1008 00:50:13,979 --> 00:50:16,562 Doesn't seem like the angle we should take on this one. 1009 00:50:16,562 --> 00:50:19,562 Well, back to the ole drawing board. [splutters] 1010 00:50:19,562 --> 00:50:21,312 [chanting continues] 1011 00:50:21,312 --> 00:50:26,187 Well, if anyone knows what angle to take, it's you. 1012 00:50:26,187 --> 00:50:27,562 Please expound upon that. 1013 00:50:28,312 --> 00:50:31,271 Everything is math. Right? 1014 00:50:31,854 --> 00:50:35,687 [chanting] Ride the boar! Ride the boar! Ride the boar! 1015 00:50:35,687 --> 00:50:37,771 [digital trilling] 1016 00:50:40,437 --> 00:50:41,521 [gasps] 1017 00:50:41,521 --> 00:50:44,479 What's taking you so long, kid? Get up on that boar! 1018 00:50:45,104 --> 00:50:47,021 [sighs] What? 1019 00:50:48,437 --> 00:50:50,229 [breathes deeply] 1020 00:50:50,729 --> 00:50:51,562 [cheering] 1021 00:50:51,562 --> 00:50:54,187 You can do it, Orson. Come on, you can do it! 1022 00:50:54,187 --> 00:50:55,354 Come on, Orson. 1023 00:50:56,979 --> 00:50:58,021 [whistle blows] 1024 00:50:58,021 --> 00:50:59,937 [cheering] 1025 00:51:04,104 --> 00:51:07,187 - ["Un bel dì, vedremo" playing] - [cheering fades out] 1026 00:51:19,979 --> 00:51:21,396 [music stops abruptly] 1027 00:51:22,687 --> 00:51:25,854 - [scattered applause] - [unenthused murmuring] 1028 00:51:27,771 --> 00:51:29,062 [yawns] 1029 00:51:30,896 --> 00:51:33,437 Please end this. 1030 00:51:33,437 --> 00:51:37,021 - [thud] - [gasps, splutters] Point, Woo Hoo! 1031 00:51:37,021 --> 00:51:38,854 - [cheering] - What? 1032 00:51:38,854 --> 00:51:40,229 Whoo! 1033 00:51:49,229 --> 00:51:50,937 We got ourselves a problem, bub. 1034 00:51:51,687 --> 00:51:54,937 - Them Woo Hoos have won two in a row. - [chattering over phone] 1035 00:51:54,937 --> 00:51:57,229 - I know the Hoo Rahs are stronger. - [cheering] 1036 00:51:57,229 --> 00:51:59,437 But them Woo Hoos are using their smarts 1037 00:51:59,437 --> 00:52:01,104 to find ways to win. 1038 00:52:05,354 --> 00:52:08,896 He's wrapping his potato in a diaper. 1039 00:52:08,896 --> 00:52:10,771 He really is a mech mastermind! 1040 00:52:11,812 --> 00:52:12,812 It's called wadding. 1041 00:52:12,812 --> 00:52:15,771 It creates a better barrel seal for higher projectile velocity. 1042 00:52:19,396 --> 00:52:20,896 [kids gasp] 1043 00:52:21,771 --> 00:52:23,146 If this keeps up, 1044 00:52:23,146 --> 00:52:26,021 I might have to start doing some interfering. 1045 00:52:26,021 --> 00:52:28,771 - Point, Woo Hoo! - Kaboom! 1046 00:52:29,979 --> 00:52:30,979 [grunts] 1047 00:52:31,604 --> 00:52:34,021 [groaning] Okay, it's time to start interfering. 1048 00:52:34,021 --> 00:52:36,521 {\an8}[cheering] 1049 00:52:36,521 --> 00:52:38,437 [Woody laughs] 1050 00:52:39,021 --> 00:52:40,104 [chuckles] 1051 00:52:40,729 --> 00:52:41,562 [gasps] 1052 00:52:42,146 --> 00:52:44,312 At least your nerd friends have geek skills. 1053 00:52:45,062 --> 00:52:48,062 You're only here because your mommy owns the camp. 1054 00:52:50,312 --> 00:52:54,354 [kids chanting] Gus! Gus! Gus! 1055 00:52:54,354 --> 00:52:55,562 [Gus laughs] 1056 00:52:55,562 --> 00:52:57,146 [chanting continues] 1057 00:52:59,729 --> 00:53:01,729 [mechanical squeaking] 1058 00:53:02,687 --> 00:53:04,687 [squeaking continues] 1059 00:53:08,646 --> 00:53:10,979 {\an8}Greasy does it, Woo Hoo. 1060 00:53:10,979 --> 00:53:14,979 {\an8}Try getting a grip when your top rungs are covered in oil. 1061 00:53:14,979 --> 00:53:17,062 [mechanical squeaking] 1062 00:53:19,021 --> 00:53:21,021 [kids chattering in distance] 1063 00:53:32,312 --> 00:53:34,562 That's way too much wall. 1064 00:53:35,146 --> 00:53:36,146 Not for me. 1065 00:53:36,146 --> 00:53:40,187 That glorious chunk of wood is a woodpecker's dream. 1066 00:53:40,187 --> 00:53:43,521 I would peck every hole and open knot in that thing. 1067 00:53:43,521 --> 00:53:47,437 Hey, nobody knows birds more than you do. Right, Mikey? 1068 00:53:47,437 --> 00:53:48,854 No one. 1069 00:53:48,854 --> 00:53:51,021 So, be a bird. 1070 00:53:56,271 --> 00:53:57,854 [Mikey] Be a bird. 1071 00:54:02,979 --> 00:54:03,812 [whistle blows] 1072 00:54:03,812 --> 00:54:05,354 - Squawk! - [cheering] 1073 00:54:06,146 --> 00:54:07,229 Squawk! 1074 00:54:07,812 --> 00:54:08,854 Squawk! 1075 00:54:08,854 --> 00:54:11,021 - [Maggie chuckles] - [Mikey] Squawk! 1076 00:54:12,354 --> 00:54:13,354 Squawk! 1077 00:54:13,354 --> 00:54:16,021 - Look at that. Such grace. - [Mikey] Squawk! 1078 00:54:16,979 --> 00:54:18,687 Squawk! 1079 00:54:19,812 --> 00:54:21,187 Squawk! 1080 00:54:23,562 --> 00:54:25,104 Squawk! Whoa! 1081 00:54:25,104 --> 00:54:27,187 - Whoa! - [crowd groaning] 1082 00:54:28,229 --> 00:54:30,562 - [bell ringing] - [Wally] Point, Hoo Rah! 1083 00:54:30,562 --> 00:54:31,896 [cheering] 1084 00:54:31,896 --> 00:54:32,854 [grunts] 1085 00:54:33,354 --> 00:54:36,479 Pretty slick, if I may say so myself. 1086 00:54:37,104 --> 00:54:37,937 [grunts] 1087 00:54:39,354 --> 00:54:41,021 Bad pun. I deserve that. 1088 00:54:41,021 --> 00:54:43,104 [cheering, applause] 1089 00:54:50,979 --> 00:54:52,229 I blew it, you guys. 1090 00:54:52,729 --> 00:54:54,021 I'm sorry. 1091 00:54:56,146 --> 00:54:57,646 You didn't blow it. 1092 00:54:57,646 --> 00:55:01,687 You overcame your fear of heights, and I'd say that's a win. 1093 00:55:02,979 --> 00:55:04,021 Really? 1094 00:55:04,021 --> 00:55:05,312 [J.J.] Yeah, dude. 1095 00:55:05,312 --> 00:55:08,396 Even though we'll never be able to unsee this. 1096 00:55:08,396 --> 00:55:10,896 [imitates bird squawking] 1097 00:55:13,771 --> 00:55:15,562 [imitates bird squawking] 1098 00:55:16,229 --> 00:55:17,687 [imitates bird squawking] 1099 00:55:17,687 --> 00:55:19,187 [laughter] 1100 00:55:19,187 --> 00:55:21,896 [Woody] Squawk! Squawk! [laughs] 1101 00:55:21,896 --> 00:55:23,479 [squawking continues] 1102 00:55:23,479 --> 00:55:25,396 [Woody clucking] 1103 00:55:25,396 --> 00:55:27,104 [Woody cooing] 1104 00:55:27,104 --> 00:55:28,312 [Woody clucking] 1105 00:55:28,312 --> 00:55:30,437 [Woody laughs] 1106 00:55:33,437 --> 00:55:37,437 And now, to turn up the heat on them Woo Hoos. 1107 00:55:44,687 --> 00:55:45,896 [cheering] 1108 00:55:45,896 --> 00:55:47,354 And eat! 1109 00:55:47,354 --> 00:55:49,187 [airplane engine thrumming] 1110 00:55:49,187 --> 00:55:50,771 [Woody munching] 1111 00:55:50,771 --> 00:55:52,062 [gasps, splutters] 1112 00:55:52,062 --> 00:55:54,562 Forfeit! Hoo Rah wins! 1113 00:55:54,562 --> 00:55:57,854 - [cheering] - Ain't that ironic. It worked anyway! 1114 00:55:57,854 --> 00:55:59,187 - Woody! - [Woody] What? 1115 00:55:59,187 --> 00:56:02,062 You can't expect me to stay away from pie. 1116 00:56:02,062 --> 00:56:03,646 - [stomach rumbling] - [groans] 1117 00:56:04,479 --> 00:56:07,229 I'll, uh, catch up with you guys. 1118 00:56:07,229 --> 00:56:09,021 [Woody groaning] 1119 00:56:09,021 --> 00:56:11,104 [Buzz splutters] 1120 00:56:13,937 --> 00:56:15,479 - [stomach rumbling] - [groans] 1121 00:56:16,479 --> 00:56:20,979 [roars] 1122 00:56:22,062 --> 00:56:23,687 [sighs] 1123 00:56:25,646 --> 00:56:27,646 [Buzz groaning] Still... worth it. 1124 00:56:31,396 --> 00:56:33,396 [wolf howling in distance] 1125 00:56:36,562 --> 00:56:38,979 Okay, guys, it's the second-to-last event. 1126 00:56:38,979 --> 00:56:40,687 We kind of need a W here. 1127 00:56:40,687 --> 00:56:43,021 No problem. We got a ringer. 1128 00:56:43,021 --> 00:56:45,771 A ghost-story-telling slam dunk. 1129 00:56:45,771 --> 00:56:47,896 Scary Rose. 1130 00:56:47,896 --> 00:56:48,854 - No. - [screams] 1131 00:56:50,437 --> 00:56:53,104 She's even trying to scare us by saying no. 1132 00:56:53,104 --> 00:56:55,562 [laughs] Classic Scary Rose. 1133 00:56:55,562 --> 00:56:57,812 I'm afraid, okay? 1134 00:56:57,812 --> 00:57:00,937 You, afraid? That doesn't make sense. 1135 00:57:00,937 --> 00:57:04,521 I'm afraid of being the way I am in front of people I don't know. 1136 00:57:12,854 --> 00:57:16,271 - What if it was just us out there? - I would haunt your souls. 1137 00:57:17,479 --> 00:57:22,104 Then imagine everyone else has our faces 1138 00:57:22,104 --> 00:57:23,604 as masks. 1139 00:57:28,021 --> 00:57:30,437 I know, mine's ridiculous. 1140 00:57:36,979 --> 00:57:38,396 [wind whistling] 1141 00:57:40,354 --> 00:57:42,354 "The following story is true. 1142 00:57:43,354 --> 00:57:46,146 It happened to me when I was just a little girl, 1143 00:57:46,146 --> 00:57:48,812 but I was always too terrified to share it. 1144 00:57:49,604 --> 00:57:53,146 Until now." [echoing] 1145 00:57:53,646 --> 00:57:56,021 "And when I finally woke up, 1146 00:57:56,021 --> 00:57:58,104 my dog was gone. 1147 00:57:58,104 --> 00:58:01,187 All that was left was his collar on my night stand, 1148 00:58:01,187 --> 00:58:04,146 with a note that simply read, 1149 00:58:04,146 --> 00:58:07,979 'Humans can eat dog treats too.'" 1150 00:58:08,479 --> 00:58:10,479 [wolves howling in distance] 1151 00:58:18,146 --> 00:58:18,979 [beak creaks] 1152 00:58:18,979 --> 00:58:22,979 W-w-what do you say we just call this event for Woo Hoo? 1153 00:58:22,979 --> 00:58:25,062 [assenting murmurs] 1154 00:58:27,979 --> 00:58:30,979 Give it up for Scary Rose and her dog. 1155 00:58:31,646 --> 00:58:33,479 I never had a dog. 1156 00:58:33,479 --> 00:58:35,812 And we're still down by one point. 1157 00:58:35,812 --> 00:58:39,937 - But Capture the Flag is worth two. - We actually have a chance to win. 1158 00:58:39,937 --> 00:58:42,187 A pretty decent chance. 1159 00:58:42,187 --> 00:58:44,271 With our mega-fortress? Better believe we do. 1160 00:58:47,479 --> 00:58:49,437 Did you raid the candy stash? 1161 00:58:49,437 --> 00:58:50,521 [gulps] 1162 00:58:51,437 --> 00:58:55,021 Because you better save room for pizza! 1163 00:58:55,021 --> 00:58:57,312 - [cheering] - Yeah! Pizza! 1164 00:58:57,312 --> 00:58:58,979 Gimme, gimme, gimme, gimme! 1165 00:59:00,312 --> 00:59:02,479 How I've missed you, Gladys. 1166 00:59:02,479 --> 00:59:04,146 [munching] 1167 00:59:06,771 --> 00:59:07,812 Let's huddle. 1168 00:59:11,937 --> 00:59:14,354 [laughter] 1169 00:59:14,354 --> 00:59:16,396 [in unison] One, two, three, 1170 00:59:16,396 --> 00:59:19,021 Woo Hoo! 1171 00:59:19,021 --> 00:59:20,854 Okay, listen up. Listen up. 1172 00:59:20,854 --> 00:59:25,604 I want you to know, you guys, I'm incredibly proud of all of you. 1173 00:59:26,937 --> 00:59:31,021 And whatever happens tomorrow, we'll always be Woo Hoo. 1174 00:59:31,021 --> 00:59:33,187 - [cheering] - Yeah! Woo Hoo! 1175 00:59:33,187 --> 00:59:34,479 [applause] 1176 00:59:34,979 --> 00:59:36,979 [Orson] All right, it's pizza time. 1177 00:59:37,521 --> 00:59:40,271 - [Mikey] Tell me you got pepperoni. - [Angie] Veggie or plain? 1178 00:59:40,271 --> 00:59:42,687 - Just cheese for me. - [Rose] Orson, pass me a slice. 1179 00:59:44,896 --> 00:59:48,521 And whatever happens tomorrow, I think you should get your badge. 1180 00:59:48,521 --> 00:59:49,854 Really? 1181 00:59:49,854 --> 00:59:52,562 That means I can go home? 1182 00:59:53,854 --> 00:59:55,937 - What's wrong? - Oh. Um... 1183 00:59:56,437 --> 00:59:58,979 This is just my hungry face. 1184 00:59:58,979 --> 01:00:01,729 Are you sure? Looks like something's eating you up. 1185 01:00:01,729 --> 01:00:04,146 Not eating is eating me up. Uh... 1186 01:00:04,146 --> 01:00:05,896 I'm gonna go grab another pie. 1187 01:00:05,896 --> 01:00:09,104 Okay. Well, don't eat it all. The team might still be hungry. 1188 01:00:09,104 --> 01:00:13,062 I thought I was part of the team, but apparently not! 1189 01:00:16,521 --> 01:00:17,687 [door slams] 1190 01:00:19,312 --> 01:00:21,437 Oh, honey, let him go. 1191 01:00:22,146 --> 01:00:23,646 Sometimes woodpeckers... 1192 01:00:24,479 --> 01:00:25,521 gotta peck. 1193 01:00:26,146 --> 01:00:28,146 [military music playing] 1194 01:00:30,646 --> 01:00:31,521 [gasps] 1195 01:00:33,562 --> 01:00:35,354 Oh. Buzz. 1196 01:00:35,354 --> 01:00:38,354 You're in my cabin, again. Why? 1197 01:00:38,354 --> 01:00:41,812 Woo Hoo is one win away from keeping their camp! 1198 01:00:41,812 --> 01:00:45,854 Yeah. You're telling me? Who saw that coming? Not this guy. 1199 01:00:45,854 --> 01:00:48,687 Zane! You're losing sight of the big picture. 1200 01:00:48,687 --> 01:00:52,812 This could be Hoo Rah's last chance to take that next step we talked about. 1201 01:00:52,812 --> 01:00:54,771 Do I look concerned? 1202 01:00:54,771 --> 01:00:55,937 I don't, do I? 1203 01:00:55,937 --> 01:00:59,396 I shouldn't, because showing concern is another sign of weakness. 1204 01:00:59,396 --> 01:01:02,646 Buzz, Capture the Flag is a war games simulation, 1205 01:01:02,646 --> 01:01:05,312 which is literally all we do here at Hoo Rah. 1206 01:01:05,812 --> 01:01:08,687 Now, if you'll excuse me, I have a night-light to turn on. 1207 01:01:10,062 --> 01:01:13,687 - That girl's story made me think things. - [wolf howling in distance] 1208 01:01:13,687 --> 01:01:15,271 Come here, Colonel Teddy. 1209 01:01:15,979 --> 01:01:18,812 Well, I ain't taking any chances. 1210 01:01:22,937 --> 01:01:24,271 [Woody] I don't get it. 1211 01:01:25,021 --> 01:01:30,312 Maggie said, whatever happens tomorrow, maybe I'll get to go home. 1212 01:01:30,312 --> 01:01:33,562 So why don't I feel like celebrating? 1213 01:01:33,562 --> 01:01:37,312 Is it because, if we lose, Maggie and the others will lose Woo Hoo? 1214 01:01:37,312 --> 01:01:39,396 No, that can't be it. 1215 01:01:39,396 --> 01:01:41,896 That has nothing to do with my mission. 1216 01:01:41,896 --> 01:01:43,187 Or does it? 1217 01:01:43,187 --> 01:01:46,104 What are these strange lumps in my stomach? 1218 01:01:46,604 --> 01:01:47,562 [gasps] 1219 01:01:47,562 --> 01:01:49,021 Feelings? 1220 01:01:49,021 --> 01:01:50,937 [wind gusting] 1221 01:01:51,979 --> 01:01:53,437 Nah, you're right. 1222 01:01:53,437 --> 01:01:55,854 Definitely just hunger. Good talk. 1223 01:01:55,854 --> 01:01:58,146 It's nice to meet someone who really listens. 1224 01:01:58,146 --> 01:01:59,229 [door slams] 1225 01:02:03,771 --> 01:02:05,187 No-good buzzard. 1226 01:02:05,187 --> 01:02:07,812 I'm gonna nab a snack from his kitchen. 1227 01:02:13,562 --> 01:02:14,896 All right. 1228 01:02:14,896 --> 01:02:18,271 Just need to find where they hide the peanut butter. 1229 01:02:18,271 --> 01:02:22,646 Tomorrow morning, Camp Woo Hoo will become Camp Buh-Bye. 1230 01:02:22,646 --> 01:02:23,729 [Woody gasps] 1231 01:02:24,354 --> 01:02:28,354 I'll finally get that moron Zane to buy Woo Hoo's land from Annie. 1232 01:02:28,354 --> 01:02:30,271 - [chattering over phone] - Yes, Angie! 1233 01:02:30,271 --> 01:02:33,104 Then I'll blackmail him into giving us both camps. 1234 01:02:33,104 --> 01:02:35,312 - [chattering over phone] - Of course it'll work! 1235 01:02:35,312 --> 01:02:37,771 That dolt's been signing for all my deliveries. 1236 01:02:37,771 --> 01:02:42,271 Deliveries of things a guy could go to jail for signing... 1237 01:02:42,771 --> 01:02:44,062 - ...for. - [gasps] 1238 01:02:44,062 --> 01:02:47,146 It'll be easier than destroying Woo Hoo's stupid fortress. 1239 01:02:47,146 --> 01:02:49,396 - [gasps] - Just be ready for my signal. 1240 01:02:49,396 --> 01:02:52,646 - That gold is as good as ours. - [gasps] 1241 01:02:53,437 --> 01:02:54,271 [beep] 1242 01:02:58,896 --> 01:03:00,604 - [utensils clattering] - [Woody gasps] 1243 01:03:04,771 --> 01:03:05,729 Phew! 1244 01:03:05,729 --> 01:03:06,937 - [clattering] - [screams] 1245 01:03:06,937 --> 01:03:08,396 Huh? Who's there? 1246 01:03:08,979 --> 01:03:11,562 [high-pitched] Nobody but us clumsy old pots. 1247 01:03:11,562 --> 01:03:13,312 Well, keep it down out there. 1248 01:03:13,312 --> 01:03:16,271 Hey, wait a second! Pots don't talk! 1249 01:03:20,687 --> 01:03:22,687 [pot scraping] 1250 01:03:31,104 --> 01:03:32,187 Guess who? 1251 01:03:35,937 --> 01:03:37,062 [grunts] Ow! 1252 01:03:37,062 --> 01:03:38,896 I'm lethal with a spatula. 1253 01:03:38,896 --> 01:03:41,729 I wasn't named "top cook" in prison for nothing. 1254 01:03:41,729 --> 01:03:45,812 - But now I got me a higher purpose. - You want to run a summer camp? 1255 01:03:45,812 --> 01:03:47,104 No, you pinhead! 1256 01:03:47,104 --> 01:03:50,521 I want the millions in gold buried somewhere in this awful place. 1257 01:03:51,854 --> 01:03:55,396 And the last thing I need is a loudmouthed woodpecker spoiling my plan. 1258 01:03:55,396 --> 01:03:57,854 So why don't you chill out? 1259 01:03:57,854 --> 01:03:58,937 [Woody grunts] 1260 01:04:00,771 --> 01:04:05,021 "Chill out!" [chuckling] Oh, man! These just pop off the top of my head. 1261 01:04:05,021 --> 01:04:08,229 You'll be the coolest kid in camp, Woody. 1262 01:04:08,229 --> 01:04:11,521 [laughing] Another one! Nailed it! 1263 01:04:11,521 --> 01:04:13,646 [Woody] You know those weren't funny! 1264 01:04:13,646 --> 01:04:16,146 Don't lie to yourself! 1265 01:04:16,979 --> 01:04:20,979 I gotta warn Maggie, and Angie, and Zane! 1266 01:04:20,979 --> 01:04:22,437 Maybe not Zane. 1267 01:04:22,437 --> 01:04:24,854 But first, I gotta keep from becoming a bird-sicle. 1268 01:04:24,854 --> 01:04:25,937 [teeth chattering] 1269 01:04:25,937 --> 01:04:26,854 Fun fact. 1270 01:04:26,854 --> 01:04:29,229 A woodpecker's tongue contains bone and cartilage 1271 01:04:29,229 --> 01:04:32,062 that wraps around its brain to absorb shock while pecking. 1272 01:04:35,604 --> 01:04:36,812 [thud] 1273 01:04:36,812 --> 01:04:40,729 [groaning] That didn't absorb anything. 1274 01:04:41,479 --> 01:04:43,479 [birds chirping] 1275 01:04:44,937 --> 01:04:47,729 Here we are. Capture the Flag. 1276 01:04:47,729 --> 01:04:51,937 The final event of these unexpectedly exciting Wilderness Games. 1277 01:04:51,937 --> 01:04:54,146 - Where's Woody? - [Wally] So many memories. 1278 01:04:54,146 --> 01:04:56,896 - I don't know. He got upset. - [Wally] So much anticipation. 1279 01:04:56,896 --> 01:05:00,271 I didn't want him to eat all the pizza last night, or something... 1280 01:05:00,271 --> 01:05:02,187 Doesn't feel right without him with us. 1281 01:05:02,187 --> 01:05:05,354 I know. But we'll be all right. 1282 01:05:05,354 --> 01:05:07,396 We'll just have to do this without him. 1283 01:05:07,396 --> 01:05:10,187 After the ceremonial Placing of the Flags, 1284 01:05:10,187 --> 01:05:13,312 both teams will try to capture the other team's flag. 1285 01:05:13,312 --> 01:05:15,104 We know how to play, all right? 1286 01:05:16,229 --> 01:05:17,062 [clears throat] 1287 01:05:17,062 --> 01:05:20,062 All right. Thank you. 1288 01:05:20,562 --> 01:05:21,854 - Oh. - [groaning] 1289 01:05:22,437 --> 01:05:24,312 These must have shrunk in the dryer. 1290 01:05:24,937 --> 01:05:26,896 [Wally grunts, splutters] 1291 01:05:26,896 --> 01:05:28,021 [grunts] 1292 01:05:28,021 --> 01:05:33,062 I have officially placed the Hoo Rah flag on its designated home base. 1293 01:05:33,062 --> 01:05:35,229 We will do the same at Woo Hoo's base. 1294 01:05:35,229 --> 01:05:37,937 Then let the flag-capturing begin. 1295 01:05:37,937 --> 01:05:39,396 [cheering] 1296 01:05:40,396 --> 01:05:42,937 I can't wait for the look on their faces when they see... 1297 01:05:45,187 --> 01:05:46,562 Our fortress! 1298 01:05:46,562 --> 01:05:49,146 - [boy] Oh, my gosh. - [groaning] 1299 01:05:53,312 --> 01:05:55,104 Someone killed it. 1300 01:05:57,812 --> 01:05:59,479 Zane, how could you? 1301 01:05:59,479 --> 01:06:03,646 Look, I'll admit, I'm not exactly sad that this happened, but this wasn't me, cuz. 1302 01:06:03,646 --> 01:06:04,812 Honest. 1303 01:06:05,396 --> 01:06:07,271 Miss Angie, I'm sorry. 1304 01:06:07,271 --> 01:06:10,979 Do you want to take a few minutes to decide what you want to do? 1305 01:06:15,354 --> 01:06:18,729 I love the smell of forfeit in the morning. 1306 01:06:20,604 --> 01:06:21,604 Hello? 1307 01:06:22,104 --> 01:06:23,854 [singsong] Delivery. 1308 01:06:23,854 --> 01:06:24,937 Anybody here? 1309 01:06:25,854 --> 01:06:28,229 Intense boss guy that doesn't tip? 1310 01:06:30,021 --> 01:06:31,271 Buzzard dude? 1311 01:06:32,979 --> 01:06:35,021 Huh. That's new. 1312 01:06:38,312 --> 01:06:40,021 - [air whooshing] - Whoa! 1313 01:06:45,021 --> 01:06:47,687 Are you okay? 1314 01:06:47,687 --> 01:06:48,979 [teeth chattering] 1315 01:06:48,979 --> 01:06:52,354 I've b-b-been b-b-better. 1316 01:06:52,354 --> 01:06:54,271 Yeah... 1317 01:06:54,771 --> 01:06:55,771 You know what? 1318 01:06:56,271 --> 01:07:00,062 I feel like I'm getting involved with something that isn't my business. 1319 01:07:00,854 --> 01:07:01,854 [beak creaks] 1320 01:07:03,479 --> 01:07:04,604 [running footsteps] 1321 01:07:04,604 --> 01:07:06,229 You opened the what? 1322 01:07:06,229 --> 01:07:09,521 The freezer! I said, the freezer! [grunts] 1323 01:07:14,021 --> 01:07:15,562 [panting] 1324 01:07:15,562 --> 01:07:18,479 Remember, you're an artist. 1325 01:07:18,479 --> 01:07:22,271 This is just for the summer so you can pay for magic school. 1326 01:07:24,604 --> 01:07:27,104 [sighs] That feels nice. 1327 01:07:27,104 --> 01:07:29,771 But why do I smell burnt tush? 1328 01:07:29,771 --> 01:07:31,354 Tush! Ooh! 1329 01:07:31,354 --> 01:07:33,354 Almost fricassee'd myself! 1330 01:07:33,896 --> 01:07:36,104 Now, to find Maggie and Angie. 1331 01:07:37,396 --> 01:07:38,729 Oh, no, you don't! 1332 01:07:38,729 --> 01:07:40,146 Oh, yes, I do! 1333 01:07:40,146 --> 01:07:44,479 I'm telling everyone about your dastardly, double-crossing ways! 1334 01:07:44,479 --> 01:07:47,104 - If there's one thing I hate... - [flames whooshing] 1335 01:07:47,812 --> 01:07:49,187 ...it's a tattletale! 1336 01:07:49,687 --> 01:07:50,771 [grunting] 1337 01:07:50,771 --> 01:07:53,229 Smells like you also hate deodorant, 1338 01:07:53,229 --> 01:07:54,437 and toothpaste... 1339 01:07:55,854 --> 01:07:56,937 and not farting. 1340 01:07:56,937 --> 01:07:58,604 [groans, jabbers] 1341 01:08:01,729 --> 01:08:03,271 - Huh? - Peekaboo! 1342 01:08:03,271 --> 01:08:06,604 Over here! You're not very good at this game, are you? 1343 01:08:07,187 --> 01:08:08,562 [Buzz grunts] 1344 01:08:09,604 --> 01:08:10,437 Shh! 1345 01:08:11,646 --> 01:08:14,562 [Woody laughs] 1346 01:08:14,562 --> 01:08:15,771 [Buzz grunts] 1347 01:08:16,854 --> 01:08:18,854 [indistinct chattering] 1348 01:08:23,229 --> 01:08:26,396 So, our projected win rate just went down to... 1349 01:08:27,104 --> 01:08:27,937 zero? 1350 01:08:29,062 --> 01:08:30,396 Final nail in our coffin. 1351 01:08:30,979 --> 01:08:33,479 For a second there, I thought we might pull this off. 1352 01:08:34,146 --> 01:08:35,021 Me too. 1353 01:08:35,021 --> 01:08:37,187 We brought everything we had. 1354 01:08:40,021 --> 01:08:41,062 [Maggie] I didn't. 1355 01:08:43,229 --> 01:08:45,521 I didn't bring anything to these Games. 1356 01:08:46,021 --> 01:08:48,021 Just like I don't bring anything to Woo Hoo. 1357 01:08:49,104 --> 01:08:51,479 You all have these extraordinary talents, 1358 01:08:52,229 --> 01:08:54,729 and we got those victories because of them. 1359 01:08:54,729 --> 01:08:56,271 But I don't. 1360 01:08:57,187 --> 01:08:59,729 If I did, maybe I could have helped us win more events 1361 01:08:59,729 --> 01:09:01,854 and we wouldn't even be in this position. 1362 01:09:07,479 --> 01:09:08,854 Hey, where are you going? 1363 01:09:08,854 --> 01:09:12,312 Who cares? I wouldn't even be a part of this team if you weren't the owner. 1364 01:09:12,312 --> 01:09:14,021 Where did you hear that? 1365 01:09:14,687 --> 01:09:17,146 It doesn't matter. They don't need me. 1366 01:09:17,896 --> 01:09:20,729 Maggie, you're the whole reason this is a team. 1367 01:09:20,729 --> 01:09:24,312 You got J.J. to think outside her video box, 1368 01:09:24,312 --> 01:09:27,979 and Mikey to break down his walls. 1369 01:09:27,979 --> 01:09:30,937 You got Rose to face her fears. 1370 01:09:30,937 --> 01:09:33,479 You got Gus to pound on his chest. 1371 01:09:34,271 --> 01:09:36,896 And I've never heard Orson talk this much. 1372 01:09:37,396 --> 01:09:38,396 [others] Yeah. 1373 01:09:41,604 --> 01:09:43,562 Sorry. We were all listening. [chuckles] 1374 01:09:44,187 --> 01:09:45,229 [chuckles softly] 1375 01:09:45,229 --> 01:09:47,979 Maggie, you make us better. 1376 01:09:47,979 --> 01:09:52,646 Sure, we each have certain skills, but you figured out how to use them. 1377 01:09:52,646 --> 01:09:55,979 And you're the one who inspired us to believe that we could. 1378 01:09:55,979 --> 01:09:57,937 Yeah. We'd be dead without you. 1379 01:09:58,479 --> 01:09:59,396 You're... 1380 01:10:00,229 --> 01:10:01,354 our leader. 1381 01:10:03,271 --> 01:10:04,729 - I am? - [Angie] Yeah. 1382 01:10:06,937 --> 01:10:09,354 And if bringing these weirdos together 1383 01:10:10,062 --> 01:10:12,854 isn't an extraordinary talent, I don't know what is. 1384 01:10:12,854 --> 01:10:14,021 [Maggie chuckles] 1385 01:10:14,021 --> 01:10:17,896 Can we all agree that I said "weirdos" with love 1386 01:10:17,896 --> 01:10:19,479 and should not be canceled? 1387 01:10:19,479 --> 01:10:20,979 [laughter] 1388 01:10:22,812 --> 01:10:25,104 [stirring orchestral music playing] 1389 01:10:44,771 --> 01:10:46,104 Game on. 1390 01:10:47,229 --> 01:10:48,896 Okey dokey. 1391 01:10:48,896 --> 01:10:51,229 Hoo Rahs will go back to their fortress. 1392 01:10:51,229 --> 01:10:54,812 I will then blow my whistle to signify the start. 1393 01:10:55,979 --> 01:10:56,979 [Zane scoffs] 1394 01:10:58,979 --> 01:11:01,146 So, what do we do now, Captain? 1395 01:11:01,146 --> 01:11:03,896 We can't rebuild, and our flag's just sitting there. 1396 01:11:03,896 --> 01:11:04,812 Exactly, 1397 01:11:04,812 --> 01:11:08,104 which means they're going to be cocky and storm our side right away, 1398 01:11:08,104 --> 01:11:10,104 without even thinking about defense. 1399 01:11:10,854 --> 01:11:12,104 Here's the plan. 1400 01:11:12,687 --> 01:11:15,187 [over megaphone] Three! Two! One! 1401 01:11:15,187 --> 01:11:16,271 Begin! 1402 01:11:16,271 --> 01:11:19,562 [Maggie] Mikey will distract the first Hoo Rahs with exotic bird calls, 1403 01:11:19,562 --> 01:11:21,021 so they'll be looking up. 1404 01:11:21,021 --> 01:11:22,104 [bird call] 1405 01:11:22,104 --> 01:11:25,021 Rose will be lying down, covered in leaves and moss, 1406 01:11:25,021 --> 01:11:26,146 like she's dead. 1407 01:11:26,146 --> 01:11:27,229 - Bam! - [screaming] 1408 01:11:27,229 --> 01:11:28,562 Those campers, tagged out. 1409 01:11:29,479 --> 01:11:31,229 Gus will set a trap for the next wave, 1410 01:11:31,229 --> 01:11:33,521 using string from Rose's ruined decorations. 1411 01:11:33,521 --> 01:11:36,979 Like a tripwire. Something the Hoo Rahs are quite familiar with. 1412 01:11:37,521 --> 01:11:38,646 [grunting] 1413 01:11:39,479 --> 01:11:40,979 Another bunch down. 1414 01:11:40,979 --> 01:11:44,062 Meanwhile, J.J. and Orson will bait even more Hoo Rahs 1415 01:11:44,062 --> 01:11:46,104 with a very calculated trick. 1416 01:11:46,104 --> 01:11:50,229 They'll think it's just our lame attempt at a border wall, and the coast is clear. 1417 01:11:50,229 --> 01:11:52,062 But once they cross... 1418 01:11:54,062 --> 01:11:56,479 Bam! First rule of game design. 1419 01:11:56,479 --> 01:11:59,479 Create a world rich with depth, where things aren't as they seem. 1420 01:11:59,479 --> 01:12:02,146 We totally pawned these noobs! 1421 01:12:02,146 --> 01:12:05,146 [Maggie] We'll pick them off one by one till we outnumber them. 1422 01:12:05,146 --> 01:12:07,521 And that's when we make our move. 1423 01:12:08,604 --> 01:12:10,229 - [grunting] - [Buzz] Was that kosher? 1424 01:12:10,229 --> 01:12:11,812 - [clattering] - [blows landing] 1425 01:12:11,812 --> 01:12:13,812 - [goat bleats] - Aha! 1426 01:12:13,812 --> 01:12:18,062 So, it ends with a classic eggbeater-rolling-pin fight, eh? 1427 01:12:18,062 --> 01:12:20,812 That is some whisky business, pal. 1428 01:12:20,812 --> 01:12:22,687 - On guard! - On guard? 1429 01:12:22,687 --> 01:12:25,562 You mean, on dishwasher. [laughs] 1430 01:12:25,562 --> 01:12:27,271 Who learned you how to spoke? 1431 01:12:27,271 --> 01:12:30,229 I've just about had it up to here with you, woodpecker! 1432 01:12:30,229 --> 01:12:32,479 Can't two birds just get along? 1433 01:12:32,479 --> 01:12:33,979 Check out this move. 1434 01:12:33,979 --> 01:12:36,104 I learned it in spin class. 1435 01:12:36,104 --> 01:12:37,312 [Woody screams] 1436 01:12:37,312 --> 01:12:39,021 Now, get over here! 1437 01:12:39,021 --> 01:12:40,271 [grunts] 1438 01:12:40,271 --> 01:12:42,146 Now I'm getting the spins. 1439 01:12:42,146 --> 01:12:43,437 Smell you later! 1440 01:12:43,437 --> 01:12:44,354 [Buzz grunts] 1441 01:12:52,271 --> 01:12:55,146 Call me next time you're in town and we'll ketchup. 1442 01:12:55,146 --> 01:12:56,312 [Woody laughs] 1443 01:12:56,312 --> 01:12:57,562 [Buzz groans] 1444 01:12:57,562 --> 01:12:59,937 [Woody laughs] 1445 01:13:00,604 --> 01:13:01,979 [Buzz grunts] 1446 01:13:01,979 --> 01:13:04,562 Playtime's over. 1447 01:13:12,812 --> 01:13:14,771 I see what's going on here. 1448 01:13:16,854 --> 01:13:19,812 No one can help you now, pal. 1449 01:13:19,812 --> 01:13:22,187 You're about to be cooked. 1450 01:13:25,896 --> 01:13:28,604 [Maggie] That's a flare gun. Only for emergencies. 1451 01:13:28,604 --> 01:13:31,396 If you're in trouble, that would send a signal to your team. 1452 01:13:51,396 --> 01:13:54,646 Pretty smart game plan, Maggie. But not smart enough. 1453 01:13:55,687 --> 01:13:56,937 I gots ya. 1454 01:13:58,646 --> 01:14:00,479 But we gots your flag. 1455 01:14:03,021 --> 01:14:04,729 [yelling] 1456 01:14:05,937 --> 01:14:06,771 Huh? 1457 01:14:06,771 --> 01:14:08,854 [yelling continues] 1458 01:14:23,979 --> 01:14:25,979 [cheering] 1459 01:14:27,187 --> 01:14:29,146 Whoo! 1460 01:14:30,271 --> 01:14:32,896 We just have to bring it back to our base, and we win! 1461 01:14:32,896 --> 01:14:34,646 [flare whooshing] 1462 01:14:34,646 --> 01:14:35,854 [explosion] 1463 01:14:36,729 --> 01:14:38,771 - [murmuring] - Is that a flare? 1464 01:14:39,896 --> 01:14:42,354 Woody didn't leave us. He's in trouble. 1465 01:14:42,354 --> 01:14:45,271 It came from the Hoo Rah's side. How do you know it's Woody? 1466 01:14:45,271 --> 01:14:47,812 Because it's the only reason he'd miss this. 1467 01:14:47,812 --> 01:14:49,062 We gotta go help him. 1468 01:14:49,062 --> 01:14:52,354 Uh, can we worry about this later? We're about to win. 1469 01:14:53,104 --> 01:14:57,771 When a flare goes up, the team responds. And Woody is a part of our team. 1470 01:15:05,812 --> 01:15:06,896 But I tagged you! 1471 01:15:06,896 --> 01:15:08,021 [Maggie] Don't care! 1472 01:15:08,021 --> 01:15:08,979 [scoffs] 1473 01:15:09,479 --> 01:15:14,146 - [Wally] Huh. This isn't in the playbook. - What are they doing? 1474 01:15:20,687 --> 01:15:22,854 - [flare gun clatters] - Ha! You missed. 1475 01:15:22,854 --> 01:15:24,021 - Did I? - [door opens] 1476 01:15:24,021 --> 01:15:25,104 Huh? 1477 01:15:25,104 --> 01:15:26,396 Woody! 1478 01:15:26,396 --> 01:15:27,812 [Buzz grunts] 1479 01:15:27,812 --> 01:15:28,979 - Hyah! - [clattering] 1480 01:15:29,729 --> 01:15:32,729 [Buzz grunting] 1481 01:15:36,812 --> 01:15:39,062 - Are you okay? - [chuckling] Of course! 1482 01:15:39,062 --> 01:15:41,312 I was in the middle of foiling an evil plot. 1483 01:15:41,312 --> 01:15:43,521 But you used the flare gun to call for help. 1484 01:15:43,521 --> 01:15:48,229 Pfft! I used the flare gun to distract the buzzard. That's all. 1485 01:15:48,229 --> 01:15:49,646 Pfft! Is that right? 1486 01:15:49,646 --> 01:15:51,354 Pfft! That is right. 1487 01:15:52,479 --> 01:15:53,479 [Maggie chuckles] 1488 01:15:54,812 --> 01:15:57,396 Wait. What about Capture the Flag? 1489 01:15:57,979 --> 01:16:00,187 We were about to win. Can you believe it? 1490 01:16:00,729 --> 01:16:02,812 But we decided to take a detour. 1491 01:16:04,646 --> 01:16:08,062 You gave up the Games... for me? 1492 01:16:09,354 --> 01:16:10,396 Mm-hmm. 1493 01:16:12,396 --> 01:16:14,312 Can we rewind to the evil plot part? 1494 01:16:16,104 --> 01:16:19,021 Right. Look in the pantry. 1495 01:16:24,437 --> 01:16:27,604 Crates full of weird-looking weapons and gold-mining stuff? 1496 01:16:27,604 --> 01:16:29,479 You won't find the gold before me! 1497 01:16:30,687 --> 01:16:31,937 [Buzz grunts] 1498 01:16:33,396 --> 01:16:34,687 [Buzz grunting] 1499 01:16:34,687 --> 01:16:35,812 Much better. 1500 01:16:35,812 --> 01:16:38,687 [muffled grunting] 1501 01:16:40,437 --> 01:16:42,146 [sighs] What's going on? 1502 01:16:42,146 --> 01:16:44,229 [Zane] And why is my cook tied up? 1503 01:16:44,229 --> 01:16:46,062 As I was saying, 1504 01:16:46,062 --> 01:16:47,812 evil plot. 1505 01:16:47,812 --> 01:16:51,604 Buzz destroyed Woo Hoo's fortress so you would lose the Games and your camp. 1506 01:16:51,604 --> 01:16:52,979 Then Zane would buy Woo Hoo, 1507 01:16:52,979 --> 01:16:55,812 and Buzz would blackmail Zane into giving both camps to him. 1508 01:16:57,562 --> 01:16:58,396 - What? - What? 1509 01:16:58,396 --> 01:17:03,479 Zane's name is on all of Buzz's illegal doohickeys. 1510 01:17:03,479 --> 01:17:05,687 So you're not a professional cook? 1511 01:17:06,354 --> 01:17:08,521 You lying buzzard. I trusted you. 1512 01:17:08,521 --> 01:17:11,396 That sounds incredibly stupid. I can hear it now. 1513 01:17:11,396 --> 01:17:13,396 But why would he want our land? 1514 01:17:13,396 --> 01:17:16,896 To find Grandpappy Obadiah's gold. 1515 01:17:18,812 --> 01:17:20,146 That's what this is about? 1516 01:17:20,146 --> 01:17:22,562 - [sighs] - There's no missing gold. 1517 01:17:22,562 --> 01:17:24,271 That's just an old legend. 1518 01:17:24,271 --> 01:17:25,687 I'm not so sure, Mom. 1519 01:17:26,229 --> 01:17:27,312 Look. 1520 01:17:30,062 --> 01:17:33,187 Don't we have a map that looks like that in our lodge? 1521 01:17:33,187 --> 01:17:35,271 In the case with all that prospector stuff. 1522 01:17:35,271 --> 01:17:37,104 We have one too, in our case. 1523 01:17:38,437 --> 01:17:40,604 Each camp has a piece of this old map. 1524 01:17:40,604 --> 01:17:44,312 I always assumed they were two halves torn apart. 1525 01:17:45,354 --> 01:17:47,146 What if there were three pieces? 1526 01:17:49,354 --> 01:17:50,687 This can't be real. 1527 01:17:50,687 --> 01:17:52,854 Only one way to find out. 1528 01:18:00,104 --> 01:18:01,604 Where did everybody go? 1529 01:18:01,604 --> 01:18:03,604 And how do I get down from here-- 1530 01:18:03,604 --> 01:18:05,062 - Whoa! - [Woody laughs] 1531 01:18:05,062 --> 01:18:06,396 - [thud] - [Wally grunts] 1532 01:18:06,396 --> 01:18:09,812 [Wally] I'm okay! The poison ivy broke my fall. 1533 01:18:13,729 --> 01:18:16,229 Look at all those random markings. 1534 01:18:16,729 --> 01:18:18,562 Unless they're not random at all. 1535 01:18:21,604 --> 01:18:23,521 [Buzz grunting] 1536 01:18:24,604 --> 01:18:25,479 Hmm. 1537 01:18:25,479 --> 01:18:26,771 [straining] 1538 01:18:34,812 --> 01:18:36,396 [chuckles] 1539 01:18:36,396 --> 01:18:38,354 - [Zane] Hold on. What? - [chattering] 1540 01:18:38,937 --> 01:18:40,312 - What? - Well, those lines. 1541 01:18:40,312 --> 01:18:42,062 - I... - That's perfect. 1542 01:18:42,062 --> 01:18:43,146 May I? 1543 01:18:43,896 --> 01:18:46,104 - [Zane] Hmm. - [Orson sighs] 1544 01:18:53,729 --> 01:18:55,729 [Orson] It's not a third piece. 1545 01:18:58,187 --> 01:19:01,146 It's an overlay. And that's Obadiah! 1546 01:19:05,396 --> 01:19:07,146 X marks the spot! 1547 01:19:07,687 --> 01:19:08,771 Jackpot! 1548 01:19:08,771 --> 01:19:11,062 - Right near Obadiah's statue. - [Zane] Hmm. 1549 01:19:11,062 --> 01:19:14,229 It was there the whole time, right under our noses. 1550 01:19:15,229 --> 01:19:17,437 Oh, boy! Real gold. 1551 01:19:17,437 --> 01:19:19,979 We might owe that dumb old buzzard a thank-you. 1552 01:19:19,979 --> 01:19:21,896 [Buzz] I should thank you, 1553 01:19:21,896 --> 01:19:24,854 for doing all the mystery solving for me. 1554 01:19:24,854 --> 01:19:27,229 Hey! I tied you up. 1555 01:19:27,229 --> 01:19:29,396 And I untied me up. 1556 01:19:29,396 --> 01:19:30,854 See this knife here? 1557 01:19:30,854 --> 01:19:33,979 It's all-purpose, which means it's got buttons 1558 01:19:33,979 --> 01:19:36,729 that will leave you on the wrong side of the lockdown doors 1559 01:19:36,729 --> 01:19:38,479 I installed during my breaks. 1560 01:19:38,479 --> 01:19:39,396 [beep] 1561 01:19:42,979 --> 01:19:44,812 How long were those breaks? 1562 01:19:44,812 --> 01:19:46,604 There's still one way out. 1563 01:19:47,229 --> 01:19:48,062 [beep] 1564 01:19:48,604 --> 01:19:50,229 - [squeaking] - [groaning] Or not. 1565 01:19:50,229 --> 01:19:51,312 Oof! 1566 01:19:51,312 --> 01:19:53,604 - [Buzz] Arrivederci, losers! - [door slams] 1567 01:19:55,937 --> 01:19:57,312 I can't believe it. 1568 01:19:57,937 --> 01:20:01,021 I'm always the smartest guy in the room, but that buzzard played me. 1569 01:20:01,646 --> 01:20:03,687 - [sighs] He played us both. - Right. 1570 01:20:03,687 --> 01:20:09,021 This stupid feud between our camps just made us easy targets. 1571 01:20:09,021 --> 01:20:11,937 You make it sound like it's my fault that we're mortal enemies. 1572 01:20:11,937 --> 01:20:14,062 We're not mortal enemies, Zane. 1573 01:20:14,062 --> 01:20:16,479 I always wanted to work together. 1574 01:20:16,479 --> 01:20:18,146 Uh, not when we were kids. 1575 01:20:18,146 --> 01:20:21,104 Uh-uh. No. You never let me play with you or your friends. 1576 01:20:21,104 --> 01:20:24,437 Because you ridiculed us for doing the creative things we wanted to do! 1577 01:20:24,437 --> 01:20:26,104 You called me a meathead jerk! 1578 01:20:26,104 --> 01:20:28,146 You called me Artsy-Fartsy Angie! 1579 01:20:35,562 --> 01:20:36,562 [Zane clears throat] 1580 01:20:37,229 --> 01:20:40,146 Anyhoo, we should probably figure out how to get out of here 1581 01:20:40,146 --> 01:20:42,229 and get that gold before Buzz does. 1582 01:20:42,229 --> 01:20:45,562 [Buzz] ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 1583 01:20:45,562 --> 01:20:48,646 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 1584 01:20:48,646 --> 01:20:49,771 - ♪ My Bonnie ♪ - [thud] 1585 01:20:51,896 --> 01:20:53,479 [shovel scraping] 1586 01:20:56,687 --> 01:20:59,937 I believe the term is, "Eureka!" 1587 01:20:59,937 --> 01:21:01,854 Okay. Here's the plan. 1588 01:21:01,854 --> 01:21:03,146 We build a time machine 1589 01:21:03,146 --> 01:21:05,604 and go back to just before I shot the flare gun 1590 01:21:05,604 --> 01:21:07,562 through that chimney over the stove. 1591 01:21:07,562 --> 01:21:09,396 You guys find your past selves 1592 01:21:09,396 --> 01:21:14,646 and warn them to make sure I tie Buzz up just a little tighter, so he can't escape. 1593 01:21:14,646 --> 01:21:16,562 Multiverse. 1594 01:21:17,396 --> 01:21:18,312 No. 1595 01:21:19,187 --> 01:21:21,229 - [Angie sighs] - [Maggie] Just what I thought. 1596 01:21:21,229 --> 01:21:24,604 It's still open. Buzz missed it when he set up his security stuff. 1597 01:21:24,604 --> 01:21:27,187 But the hole is too small for even Woody to get through. 1598 01:21:27,979 --> 01:21:28,979 Maybe not. 1599 01:21:30,396 --> 01:21:33,187 Hey, Woody, remember when we first met you, in the rec room? 1600 01:21:33,187 --> 01:21:36,104 Good times. Those were the days. 1601 01:21:36,104 --> 01:21:38,729 I'm talking about when you came flying through the wall. 1602 01:21:40,854 --> 01:21:43,021 Right! If we strap Woody to the extinguisher... 1603 01:21:43,021 --> 01:21:45,937 ...he can smash through the roof, get outside and find some help. 1604 01:21:45,937 --> 01:21:47,479 Dry powder propulsion! 1605 01:21:47,479 --> 01:21:50,396 Sounds dangerous. I love it. 1606 01:21:50,396 --> 01:21:52,021 You said it, sister. 1607 01:21:52,521 --> 01:21:56,062 - Ready for launch. - During that fist bump, I ran the numbers. 1608 01:21:56,062 --> 01:21:59,396 There's simply not enough distance from the top of the stove to the roof 1609 01:21:59,396 --> 01:22:02,312 to generate the kind of force Woody needs to break through. 1610 01:22:02,312 --> 01:22:05,604 - And it's way too heavy to move. - [Woody groans] 1611 01:22:06,812 --> 01:22:08,437 Not if we move it together. 1612 01:22:15,729 --> 01:22:16,979 We got you, Maggie. 1613 01:22:21,604 --> 01:22:23,437 [stove creaking] 1614 01:22:32,729 --> 01:22:33,979 Now, let's do this. 1615 01:22:35,479 --> 01:22:37,729 [screams] 1616 01:22:37,729 --> 01:22:39,646 [extinguisher sputtering] 1617 01:22:39,646 --> 01:22:40,646 Uh-oh. 1618 01:22:40,646 --> 01:22:41,937 [screams] 1619 01:22:42,521 --> 01:22:48,896 - [clattering] - [Woody grunting] 1620 01:22:49,812 --> 01:22:50,937 [Woody] I'm okay! 1621 01:22:50,937 --> 01:22:54,687 This box full of exposed electrical wires broke my fall. 1622 01:22:54,687 --> 01:22:57,687 Ooh! This one's sparking. I'm gonna touch it. 1623 01:22:57,687 --> 01:22:58,937 [electricity crackling] 1624 01:22:58,937 --> 01:23:01,729 [Woody grunting] 1625 01:23:03,979 --> 01:23:06,562 - [door creaking] - [sizzling] 1626 01:23:06,562 --> 01:23:10,562 [slurring] I don't know about you, but I am shocked. 1627 01:23:12,146 --> 01:23:14,646 [dramatic orchestral music] 1628 01:23:24,354 --> 01:23:25,354 Let's go, bub! 1629 01:23:25,354 --> 01:23:29,479 I can't believe you actually found the gold, you stinkin' buzzard. 1630 01:23:29,479 --> 01:23:32,771 I can't believe you learned to fly a chopper, you stinkin' Darren. 1631 01:23:32,771 --> 01:23:34,354 [Darren laughs] 1632 01:23:34,354 --> 01:23:36,187 [Wally wheezing] 1633 01:23:36,187 --> 01:23:37,271 There... 1634 01:23:37,271 --> 01:23:39,229 you... are. 1635 01:23:39,229 --> 01:23:40,896 Not now, walrus. 1636 01:23:40,896 --> 01:23:42,979 There's a flight I've got to catch. 1637 01:23:48,104 --> 01:23:51,229 We got ourselves a bogey, bub. This bird don't quit! 1638 01:23:51,854 --> 01:23:54,771 And this bird's about to be grounded. 1639 01:23:54,771 --> 01:23:58,854 - [Woody laughs] - [blows landing] 1640 01:23:58,854 --> 01:24:01,271 Come on! Help me grab that chest! 1641 01:24:01,271 --> 01:24:02,854 Maybe we can buy Woody some time! 1642 01:24:04,896 --> 01:24:06,604 [grunting] 1643 01:24:08,146 --> 01:24:09,312 It's welded shut! 1644 01:24:09,896 --> 01:24:11,771 - [grunting] - [blows landing] 1645 01:24:14,021 --> 01:24:15,021 Not the face! 1646 01:24:17,396 --> 01:24:19,312 - [J.J.] It's slipping! - [Orson] I'm trying! 1647 01:24:19,312 --> 01:24:22,437 - [Maggie] Don't let go! Don't let go! - [Zane] Hold onto it! 1648 01:24:22,437 --> 01:24:23,604 [Woody shrieks] 1649 01:24:23,604 --> 01:24:26,396 What are you waiting for? Get us out of here, bub! 1650 01:24:26,896 --> 01:24:28,771 [engine whirring] 1651 01:24:28,771 --> 01:24:31,062 - [grunting] - [Zane] Hold onto it! 1652 01:24:31,854 --> 01:24:34,146 - [Maggie gasps] - [Zane] Whoa! 1653 01:24:34,146 --> 01:24:36,354 Maggie! [gasps] 1654 01:24:36,354 --> 01:24:37,521 My belt! I'm stuck! 1655 01:24:38,146 --> 01:24:39,396 - Maggie! - Maggie! 1656 01:24:39,396 --> 01:24:40,312 [gasps] 1657 01:24:40,312 --> 01:24:42,104 [yelling] 1658 01:24:42,104 --> 01:24:43,687 Now, land this chopper. 1659 01:24:43,687 --> 01:24:45,104 Not a chance. 1660 01:24:45,104 --> 01:24:47,146 [Maggie] Help! Somebody help! 1661 01:24:47,146 --> 01:24:48,687 - [Woody gasps] - [Maggie] Woody! 1662 01:24:48,687 --> 01:24:49,854 Maggie! 1663 01:24:50,479 --> 01:24:52,479 Ain't that a dilemma? 1664 01:24:55,354 --> 01:24:56,979 Not for me, it ain't. 1665 01:25:02,479 --> 01:25:05,312 You didn't think I'd leave you hanging, did ya? 1666 01:25:05,896 --> 01:25:06,896 [Maggie chuckles] 1667 01:25:07,396 --> 01:25:09,104 Get ready, Zane! 1668 01:25:14,937 --> 01:25:15,771 [Zane grunts] 1669 01:25:21,896 --> 01:25:23,521 Nice-- [grunts] 1670 01:25:26,354 --> 01:25:27,479 [Woody grunts] 1671 01:25:27,479 --> 01:25:28,687 ...catch. 1672 01:25:32,979 --> 01:25:35,604 Sayonara, suckers! 1673 01:25:46,771 --> 01:25:47,771 [gulps] 1674 01:25:50,062 --> 01:25:53,062 Did I just save the treasure? 1675 01:25:53,062 --> 01:25:54,271 Negative. 1676 01:25:54,271 --> 01:25:55,979 But you saved Maggie. 1677 01:25:55,979 --> 01:25:58,437 I think that makes you the best teammate ever. 1678 01:25:58,437 --> 01:26:01,604 And the best Woo Hooer I ever tried to kick out. 1679 01:26:02,687 --> 01:26:04,979 But now there's no Woo Hoo. 1680 01:26:04,979 --> 01:26:09,521 You lost the Games and the gold, all because of me. 1681 01:26:10,104 --> 01:26:11,104 He's right. 1682 01:26:11,104 --> 01:26:13,646 I'm sorry, but rules are rules. 1683 01:26:14,646 --> 01:26:17,562 Why did I have to let everyone down? 1684 01:26:18,146 --> 01:26:18,979 Why? 1685 01:26:19,646 --> 01:26:21,354 W-w-why? 1686 01:26:22,062 --> 01:26:24,062 [pecking continues] 1687 01:26:25,979 --> 01:26:26,979 Look, everybody. 1688 01:26:28,271 --> 01:26:30,896 The statue wasn't hiding the gold. 1689 01:26:30,896 --> 01:26:33,521 The statue is the gold! 1690 01:26:34,562 --> 01:26:36,104 [gasps, chuckling] 1691 01:26:36,771 --> 01:26:39,187 [pecking] 1692 01:26:41,562 --> 01:26:42,896 - [laughter] - What? 1693 01:26:44,312 --> 01:26:46,854 Hey, Buzz, open the chest. 1694 01:26:46,854 --> 01:26:49,646 I want to see all that glittery goodness. 1695 01:26:49,646 --> 01:26:51,979 I'm on it, bub. [chuckles] 1696 01:26:55,104 --> 01:26:56,604 Rocks? 1697 01:26:56,604 --> 01:26:57,937 [Darren] Of gold? 1698 01:26:59,979 --> 01:27:01,312 Nope! 1699 01:27:01,312 --> 01:27:03,771 These are just plain rocks! 1700 01:27:03,771 --> 01:27:05,896 I thought we were rich! 1701 01:27:05,896 --> 01:27:07,687 And I thought you were flying! 1702 01:27:08,271 --> 01:27:10,271 [screaming] 1703 01:27:13,521 --> 01:27:16,021 [Maggie] Check it out. There's some kind of inscription. 1704 01:27:19,729 --> 01:27:21,104 [sighs] Go on. 1705 01:27:26,896 --> 01:27:28,479 [Obadiah] "If you're reading this, 1706 01:27:28,479 --> 01:27:33,271 that means you worked together to find what's special inside of you. 1707 01:27:33,271 --> 01:27:35,896 That's all I ever wanted for this family. 1708 01:27:35,896 --> 01:27:38,479 Sincerely, Obadiah Mallard 1709 01:27:38,479 --> 01:27:42,271 and his best bird friend who did all the work to carve this, 1710 01:27:42,271 --> 01:27:45,104 Woodthalemew Woodpeckerton." 1711 01:27:45,104 --> 01:27:47,771 I have an ancestor? 1712 01:27:47,771 --> 01:27:50,854 [sobbing] 1713 01:27:51,562 --> 01:27:53,979 [clears throat] Um... 1714 01:27:53,979 --> 01:27:56,271 Angie, I, uh... 1715 01:27:57,062 --> 01:27:58,479 I just wanted to say... 1716 01:27:59,104 --> 01:28:01,979 I'm sorry for accidentally helping a buzzard destroy Woo Hoo. 1717 01:28:03,021 --> 01:28:04,062 [Zane clears throat] 1718 01:28:04,062 --> 01:28:07,896 And for being a jerk all these years. 1719 01:28:09,396 --> 01:28:10,271 Maybe... 1720 01:28:10,271 --> 01:28:12,604 And I'm not saying this is true or anything. 1721 01:28:12,604 --> 01:28:16,687 But maybe, um, I was jealous, 1722 01:28:16,687 --> 01:28:20,771 you know, of all that creative stuff you used to do when we were kids. 1723 01:28:22,104 --> 01:28:23,687 Maybe... I can't stress this enough. 1724 01:28:23,687 --> 01:28:27,021 This is me throwing things at the wall and seeing what sticks. 1725 01:28:27,021 --> 01:28:28,104 But maybe... 1726 01:28:28,646 --> 01:28:32,812 maybe I was just trying to prove to everyone, and to you, 1727 01:28:33,812 --> 01:28:35,771 that I-I was special too. 1728 01:28:38,479 --> 01:28:39,729 [sighs] 1729 01:28:39,729 --> 01:28:42,312 [scoffs] So much for being the strong one, huh? 1730 01:28:43,271 --> 01:28:44,146 [Zane sniffles] 1731 01:28:44,146 --> 01:28:46,854 Admitting you're wrong doesn't make you weak, Zane. 1732 01:28:48,896 --> 01:28:51,271 And there's nothing more special than family. 1733 01:28:51,271 --> 01:28:53,021 [both chuckling] 1734 01:28:53,021 --> 01:28:55,062 - [Angie grunts] - [Zane sobs] 1735 01:28:55,062 --> 01:28:56,229 Yeah. 1736 01:28:56,812 --> 01:28:59,104 - [sighs] Yeah. - Yeah. 1737 01:29:00,146 --> 01:29:01,062 Thanks, guys. 1738 01:29:01,062 --> 01:29:04,312 [scoffs] I guess we both had a lot of growing up to do, huh? 1739 01:29:04,312 --> 01:29:05,229 [chuckling] 1740 01:29:05,229 --> 01:29:07,896 I wouldn't have phrased it like that, but you're welcome. 1741 01:29:07,896 --> 01:29:08,937 Okay. Yeah. 1742 01:29:08,937 --> 01:29:11,896 And now that we can pay off those infractions, 1743 01:29:11,896 --> 01:29:14,146 we can do some fixing up around here. 1744 01:29:14,646 --> 01:29:17,187 - What are you gonna do with your half? - Ooh. 1745 01:29:17,187 --> 01:29:20,396 Perhaps you both could make a donation to the Parks and Recrea-- 1746 01:29:20,396 --> 01:29:22,979 - It's not gonna happen. - Not on your life. Nope. 1747 01:29:23,521 --> 01:29:24,521 [laughter] 1748 01:29:26,604 --> 01:29:27,854 I have an idea. 1749 01:29:34,937 --> 01:29:37,187 [cheering] 1750 01:29:41,562 --> 01:29:43,604 After talking things over with Zane, 1751 01:29:43,604 --> 01:29:47,104 we've decided to put our halves of the gold together 1752 01:29:47,104 --> 01:29:49,812 and make one big camp, 1753 01:29:49,812 --> 01:29:53,062 just like Grandpappy Obadiah would have wanted. 1754 01:29:53,062 --> 01:29:55,646 A camp for all types of campers. 1755 01:29:55,646 --> 01:30:00,104 So we're getting rid of Camp Woo Hoo and Camp Hoo Rah... 1756 01:30:00,604 --> 01:30:03,271 And from now on, it's Camp Woo Hoo Rah! 1757 01:30:03,271 --> 01:30:04,354 [cheering] 1758 01:30:11,396 --> 01:30:13,896 Who's that handsome guy? 1759 01:30:14,979 --> 01:30:16,937 And, as promised, 1760 01:30:16,937 --> 01:30:19,812 it's time everybody got one of these. 1761 01:30:20,396 --> 01:30:21,604 Starting with you, Woody. 1762 01:30:26,646 --> 01:30:27,479 Whoa. 1763 01:30:30,187 --> 01:30:31,562 You've earned it. 1764 01:30:36,729 --> 01:30:38,729 [indistinct chattering] 1765 01:30:41,354 --> 01:30:43,646 Well, I guess this is goodbye. 1766 01:30:43,646 --> 01:30:46,771 Not so fast. 1767 01:30:51,062 --> 01:30:52,187 When we first met, 1768 01:30:52,187 --> 01:30:54,771 you were trying to whittle a catapult, remember? 1769 01:30:55,646 --> 01:30:56,479 Vaguely. 1770 01:30:56,479 --> 01:30:58,729 It was all lumpy and looked like a deformed-- 1771 01:30:58,729 --> 01:31:00,812 Okay! I remember. 1772 01:31:00,812 --> 01:31:03,479 Woody said you couldn't make one, so we did. 1773 01:31:03,479 --> 01:31:06,604 - Rigged for max speed. - With a perfect trajectory. 1774 01:31:06,604 --> 01:31:08,271 I ran the simulations. 1775 01:31:08,271 --> 01:31:11,229 - It's safe for birds. - But could kill a human. 1776 01:31:11,812 --> 01:31:13,062 [chuckling] 1777 01:31:16,187 --> 01:31:17,562 I don't know what to say. 1778 01:31:18,437 --> 01:31:21,687 How about... three, two, one! 1779 01:31:26,062 --> 01:31:28,146 Whoa! Wait. I-I'm not a hugger. 1780 01:31:29,312 --> 01:31:31,979 Okay. Just this once. 1781 01:31:45,437 --> 01:31:48,187 [yelling] See you next summer! 1782 01:31:52,229 --> 01:31:53,771 {\an8}[birds chirping] 1783 01:31:53,771 --> 01:31:57,896 {\an8}[Woody yelling] Open the window! Open the window! 1784 01:32:05,854 --> 01:32:07,646 Woody? Why are you here? 1785 01:32:07,646 --> 01:32:10,479 You're looking at a team player, Chief. 1786 01:32:10,479 --> 01:32:13,271 Boom! Glad to be home. 1787 01:32:13,271 --> 01:32:18,479 [laughs] 1788 01:32:18,479 --> 01:32:20,229 ♪ Runnin' like a wildfire ♪ 1789 01:32:20,979 --> 01:32:22,687 ♪ Blowin' like a hurricane ♪ 1790 01:32:23,312 --> 01:32:25,312 ♪ We're gonna start a fire ♪ 1791 01:32:25,854 --> 01:32:26,687 ♪ Hey! ♪ 1792 01:32:28,187 --> 01:32:30,312 ♪ Goin' through my mind, insane ♪ 1793 01:32:30,312 --> 01:32:35,271 ♪ Oh, you know You know I just can't get enough of you ♪ 1794 01:32:35,271 --> 01:32:36,354 {\an8}[air hissing] 1795 01:32:36,354 --> 01:32:39,312 {\an8}♪ Buh-buh-buh-buh-buh I got a handle on it... ♪ 1796 01:32:40,312 --> 01:32:43,312 {\an8}- Where a-are we? - Who cares? 1797 01:32:44,062 --> 01:32:46,229 {\an8}Only thing that matters is we're... 1798 01:32:47,312 --> 01:32:48,312 {\an8}free? 1799 01:32:49,271 --> 01:32:51,229 [siren wailing] 1800 01:32:51,229 --> 01:32:53,354 [police radio chatter] 1801 01:32:59,271 --> 01:33:00,771 ♪ Get ready for this ♪ 1802 01:33:12,021 --> 01:33:13,896 ♪ Oh ♪ 1803 01:33:13,896 --> 01:33:15,646 ♪ Get ready for this ♪ 1804 01:33:15,646 --> 01:33:18,104 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 1805 01:33:18,104 --> 01:33:19,312 ♪ Are you ready? ♪ 1806 01:33:22,229 --> 01:33:25,479 ♪ Oh, runnin' like a wildfire ♪ 1807 01:33:27,104 --> 01:33:27,937 ♪ Hey! ♪ 1808 01:33:28,812 --> 01:33:31,271 ♪ Blowin' like a hurricane ♪ 1809 01:33:32,021 --> 01:33:32,854 ♪ Hey! ♪ 1810 01:33:33,687 --> 01:33:36,729 ♪ Goin' through my mind, insane ♪ 1811 01:33:36,729 --> 01:33:40,812 ♪ You know You know I just can't get enough of you ♪ 1812 01:33:41,812 --> 01:33:44,562 ♪ Buh-buh-buh-buh-buh I got a handle on it ♪ 1813 01:33:46,729 --> 01:33:49,646 ♪ Ooh, uh-huh ♪ 1814 01:33:51,271 --> 01:33:54,646 ♪ Ooh, uh-huh ♪ 1815 01:33:56,312 --> 01:33:59,437 ♪ Ooh, uh-huh ♪ 1816 01:34:01,146 --> 01:34:02,937 ♪ Ooh ♪ 1817 01:34:02,937 --> 01:34:04,312 ♪ Get ready for this ♪ 1818 01:34:07,771 --> 01:34:09,146 ♪ Get ready for this ♪ 1819 01:34:10,896 --> 01:34:14,104 ♪ Ooh, uh-huh ♪ 1820 01:34:15,812 --> 01:34:19,229 ♪ Oh, you ain't ready for this ♪ 1821 01:34:19,229 --> 01:34:21,687 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 1822 01:34:21,687 --> 01:34:23,021 ♪ Are you ready? ♪ 1823 01:34:23,729 --> 01:34:26,146 ♪ Plug in and shout it louder ♪ 1824 01:34:26,146 --> 01:34:28,604 - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ - ♪ Get ready for this ♪ 1825 01:34:28,604 --> 01:34:31,062 ♪ Jump in, it's getting wilder ♪ 1826 01:34:31,062 --> 01:34:33,562 - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ - ♪ Get ready for this ♪ 1827 01:34:33,562 --> 01:34:35,937 ♪ Plug in and shout it louder ♪ 1828 01:34:35,937 --> 01:34:38,562 - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ - ♪ Get ready for this ♪ 1829 01:38:23,896 --> 01:38:26,021 - [clattering] - [Buzz] Ha! You missed. 1830 01:38:26,021 --> 01:38:26,979 [Woody] Did I? 1831 01:38:26,979 --> 01:38:28,229 - [door opens] - [Buzz] Huh? 1832 01:38:28,812 --> 01:38:29,937 [Maggie] Woody! 1833 01:38:29,937 --> 01:38:31,021 [Buzz grunts] 1834 01:38:31,021 --> 01:38:32,354 [Woody shrieks] 1835 01:38:32,979 --> 01:38:35,146 ["The Woody Woodpecker Song" playing] 1836 01:38:59,979 --> 01:39:00,812 [Woody screams] 1837 01:39:00,812 --> 01:39:05,812 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1838 01:39:00,812 --> 01:39:10,812 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 125098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.