All language subtitles for Willow_S01E07_Beyond_the_Shattered_Sea_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:02,771 BOORMAN: I'm begging you, let me do this. 2 00:00:02,854 --> 00:00:05,229 - JADE: We're rescuing Willow. - And Kit. 3 00:00:05,312 --> 00:00:07,104 ELORA: And all the other people they took. 4 00:00:10,062 --> 00:00:13,562 - ALLAGASH: You're Willow. - WILLOW: And you're not Madmartigan. 5 00:00:13,646 --> 00:00:14,729 SARRIS: Hi there. 6 00:00:14,812 --> 00:00:18,396 Which one of you is Elora Danan? 7 00:00:18,479 --> 00:00:20,062 (ALL GRUNTING) 8 00:00:23,021 --> 00:00:24,854 Mads tracked me down after 20 years, 9 00:00:24,937 --> 00:00:26,896 asked me to join him for one more adventure. 10 00:00:26,979 --> 00:00:29,312 - KIT: To find the Cuirass. - Here. (LAUGHS) 11 00:00:29,396 --> 00:00:31,312 I put the Lux in and nothing. 12 00:00:31,396 --> 00:00:34,146 There's only one way to find out if it'll work for you, kid. 13 00:00:34,729 --> 00:00:37,271 MADMARTIGAN: (ECHOING) Kit. Can you hear me? 14 00:00:37,354 --> 00:00:39,896 ALLAGASH: Your father went off to fight whatever's down there 15 00:00:39,979 --> 00:00:43,354 'cause he believed one of you would protect what matters most up here. 16 00:00:43,437 --> 00:00:44,937 What matters most? 17 00:00:45,021 --> 00:00:46,604 Elora Danan. 18 00:00:46,687 --> 00:00:48,062 Now get outta here. 19 00:00:48,146 --> 00:00:51,354 - (YELLING) - (TROLLS SCREECHING) 20 00:00:51,437 --> 00:00:52,604 I could've brought him back, 21 00:00:52,687 --> 00:00:57,479 and I could've finally understood why every time he chose you instead of me! 22 00:00:57,562 --> 00:00:58,771 (CRASHES) 23 00:00:58,854 --> 00:01:00,021 Your vision. 24 00:01:00,104 --> 00:01:01,812 You saw her fight the Crone. 25 00:01:01,896 --> 00:01:06,562 WILLOW: No matter what I do, for our world to survive, she has to die. 26 00:01:06,646 --> 00:01:08,021 WOMAN: Anybody out there? 27 00:01:08,937 --> 00:01:10,354 Anybody? 28 00:01:11,021 --> 00:01:12,937 Are you gonna... 29 00:01:13,604 --> 00:01:14,771 let me out? 30 00:01:26,229 --> 00:01:29,312 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 31 00:01:45,146 --> 00:01:46,146 How long? 32 00:01:46,271 --> 00:01:48,854 (WIND WHOOSHING) 33 00:01:48,937 --> 00:01:50,479 AIRK: The light changes. 34 00:01:50,562 --> 00:01:51,854 The weather... The... 35 00:01:51,937 --> 00:01:54,687 The clouds move too fast. 36 00:01:56,229 --> 00:01:57,437 (SIGHS) 37 00:01:57,521 --> 00:01:58,854 The sun never sets, 38 00:02:00,896 --> 00:02:02,271 this day never ends. 39 00:02:03,146 --> 00:02:05,104 It will, eventually. 40 00:02:08,354 --> 00:02:09,479 How do you know that? 41 00:02:09,562 --> 00:02:11,646 'Cause nothing lasts forever. 42 00:02:17,812 --> 00:02:20,521 It's okay, you can drink it. 43 00:02:20,604 --> 00:02:24,896 I don't know why it's that color but it tastes... good. 44 00:02:24,979 --> 00:02:26,396 WOMAN: You drank it? 45 00:02:29,312 --> 00:02:30,604 Mmm-hmm. 46 00:02:33,104 --> 00:02:34,104 (GROANS) 47 00:02:42,396 --> 00:02:43,437 (SIGHS) 48 00:02:50,646 --> 00:02:53,521 (SIGHING) 49 00:02:55,729 --> 00:02:57,521 S... So, where are you from? 50 00:02:58,771 --> 00:02:59,771 WOMAN: Cashmere. 51 00:03:00,104 --> 00:03:01,354 AIRK: Oh, really? 52 00:03:01,437 --> 00:03:02,729 (GRUNTS) I'm from Tir Asleen. 53 00:03:05,479 --> 00:03:08,396 - Which is a kingdom in the Vale... - I know where it is. 54 00:03:08,479 --> 00:03:10,354 Oh. Right. Sure. 55 00:03:12,312 --> 00:03:13,646 (SIGHS) 56 00:03:14,521 --> 00:03:18,146 I'm actually the prince of Tir Asleen. 57 00:03:18,646 --> 00:03:19,687 Congratulations. 58 00:03:20,437 --> 00:03:22,271 Oh, no. (LAUGHS) I didn't... I wasn't... 59 00:03:22,354 --> 00:03:24,896 I was saying that I think that maybe that's why I'm here. 60 00:03:24,979 --> 00:03:26,146 Are you at war? 61 00:03:26,229 --> 00:03:27,271 No. 62 00:03:27,354 --> 00:03:30,104 (SIGHS) Or... Well, we weren't when I left. 63 00:03:31,312 --> 00:03:33,104 Well, then who'd kidnap you? 64 00:03:33,187 --> 00:03:34,354 (SIGHS) 65 00:03:34,437 --> 00:03:36,729 I don't know. I don't know. 66 00:03:38,187 --> 00:03:41,854 I've had a lot of time to think about it and that's the best I've come up with. 67 00:03:42,437 --> 00:03:45,312 Either that or I'm in the most tedious nightmare of all time. 68 00:03:45,396 --> 00:03:46,604 At least it was until... 69 00:03:46,687 --> 00:03:48,146 Until what? 70 00:03:49,187 --> 00:03:50,979 Uh, nothing. Nothing. 71 00:03:51,479 --> 00:03:52,479 (SIGHS) 72 00:03:52,562 --> 00:03:56,062 Listen, Prince Chauncey McSleazoid or whatever your name is, 73 00:03:56,562 --> 00:03:58,104 I don't know what you're used to back home 74 00:03:58,187 --> 00:03:59,812 but I'm not a palace ditz gonna go all quivery 75 00:03:59,896 --> 00:04:01,521 just 'cause you bat your eyes at my direction. 76 00:04:01,604 --> 00:04:03,479 Oh, yeah... No. I didn't think that you were... 77 00:04:03,562 --> 00:04:07,104 What? That I'd be the damsel in distress in your sicko fantasy? 78 00:04:07,187 --> 00:04:08,979 - No! - WOMAN: Little witty banter, 79 00:04:09,062 --> 00:04:11,354 casual innuendo or two, see if I'm game. 80 00:04:11,437 --> 00:04:12,896 Then you confess some insecurity. 81 00:04:12,979 --> 00:04:16,021 "Hey, he's got depth, empathy, good listener too." 82 00:04:16,104 --> 00:04:18,479 And before we know it, we're rolling in the hay. 83 00:04:18,562 --> 00:04:19,812 Okay, no. I-I-I... 84 00:04:19,896 --> 00:04:22,937 I've been down that path enough to know it doesn't lead anywhere I wanna go. 85 00:04:23,021 --> 00:04:24,979 All I'm interested in is getting out of here. 86 00:04:28,354 --> 00:04:31,437 Airk is my name. 87 00:04:31,521 --> 00:04:32,854 Couldn't care less. 88 00:04:32,937 --> 00:04:35,479 (SIGHS) And I'm actually seeing someone so... 89 00:04:35,562 --> 00:04:36,771 Good for you. 90 00:04:36,854 --> 00:04:38,437 Yeah. Yeah, yeah. She's great. 91 00:04:38,521 --> 00:04:40,146 She's... She works in the... 92 00:04:41,312 --> 00:04:42,479 (SIGHS) 93 00:04:42,562 --> 00:04:43,812 Look, listen. 94 00:04:44,812 --> 00:04:47,021 I wanna get outta here every bit as much as you do 95 00:04:47,104 --> 00:04:48,812 but I'm pretty sure that we're trapped here 96 00:04:48,896 --> 00:04:50,729 until the things that brought us here come back. 97 00:04:52,021 --> 00:04:53,104 You saw 'em? 98 00:04:56,604 --> 00:04:57,604 Monsters. 99 00:05:00,021 --> 00:05:02,229 But I haven't seen anybody since I got here. 100 00:05:03,354 --> 00:05:05,979 - Except for you. - And you've tried to leave? 101 00:05:06,062 --> 00:05:09,271 I did. I walked for days or weeks. 102 00:05:10,896 --> 00:05:12,521 (SIGHS) 103 00:05:12,979 --> 00:05:14,854 But somehow the city... 104 00:05:14,937 --> 00:05:18,062 - It just... It... It brought m... - (VOICE ECHOING) 105 00:05:19,396 --> 00:05:20,396 What? 106 00:05:22,062 --> 00:05:23,229 Kit! 107 00:05:25,521 --> 00:05:26,521 Hold on! 108 00:05:32,604 --> 00:05:37,437 ELORA: Vantage abhor turmach! Vantage abhor turmach! 109 00:05:38,812 --> 00:05:39,812 AIRK: Kit! 110 00:05:39,937 --> 00:05:41,646 - Vantage abhor turmach! - Kit! 111 00:05:41,729 --> 00:05:42,979 - Vantage abhor turmach! - Kit! 112 00:05:43,062 --> 00:05:45,729 Vantage abhor turmach! 113 00:05:45,812 --> 00:05:48,646 Vantage abhor turmach! 114 00:05:49,729 --> 00:05:50,771 (SPLASHING) 115 00:05:50,854 --> 00:05:51,896 (GASPS) 116 00:05:53,729 --> 00:05:55,562 - JADE: Kit! - (COUGHING) 117 00:05:55,646 --> 00:05:56,687 - (PANTING) - JADE: It's okay. 118 00:05:56,771 --> 00:05:58,687 I got you. I got you. 119 00:05:59,646 --> 00:06:01,021 You're alive. It's okay. 120 00:06:02,437 --> 00:06:04,521 - (KIT COUGHS) - JADE: Come on. 121 00:06:04,646 --> 00:06:06,687 - (KIT GRUNTS) - (CRASHING) 122 00:06:06,771 --> 00:06:07,812 GRAYDON: Come on! 123 00:06:10,396 --> 00:06:13,604 (CRASHING) 124 00:06:28,562 --> 00:06:31,521 (KIT PANTING) 125 00:06:39,187 --> 00:06:40,437 (WILLOW SIGHS) 126 00:06:56,854 --> 00:06:58,229 You should try it. 127 00:06:58,312 --> 00:07:00,312 - What? - See if it works. 128 00:07:01,354 --> 00:07:02,396 Oh, you mean, just... 129 00:07:03,354 --> 00:07:04,396 No, no, no. (LAUGHS) 130 00:07:05,187 --> 00:07:07,437 You don't do a thing like that just casually. 131 00:07:08,062 --> 00:07:09,604 Demands the perfect moment, 132 00:07:10,687 --> 00:07:15,687 like charging into the cave of a serpent, or facing down a horde of Death Dealers. 133 00:07:17,521 --> 00:07:20,979 Visiting your mother after you haven't seen her for, like, two years. 134 00:07:21,979 --> 00:07:23,937 I should really check up on my mother. 135 00:07:28,396 --> 00:07:30,771 (TENSE MUSIC PLAYING) 136 00:07:36,104 --> 00:07:37,687 WILLOW: The Shattered Sea. 137 00:07:37,771 --> 00:07:41,146 Where the maps end and our final test begins. 138 00:07:42,187 --> 00:07:43,229 ELORA: What's the test? 139 00:07:44,312 --> 00:07:46,021 We have to walk across it. 140 00:07:47,646 --> 00:07:48,646 Do we, though? 141 00:07:48,729 --> 00:07:51,396 'Cause no one who's gone out there's actually ever come ever back. 142 00:07:51,479 --> 00:07:54,979 Crossing the sea is the only way to reach the Immemorial City. 143 00:07:55,062 --> 00:07:56,354 So let's go. 144 00:07:56,437 --> 00:07:57,812 No. 145 00:07:57,896 --> 00:07:59,062 You need to rest. 146 00:07:59,146 --> 00:08:00,229 I'm good. 147 00:08:02,229 --> 00:08:03,312 (SNIFFLES) 148 00:08:07,646 --> 00:08:08,854 (SIGHS) 149 00:08:08,937 --> 00:08:10,062 JADE: (ECHOING) Kit. 150 00:08:10,146 --> 00:08:11,729 (PANTING) 151 00:08:11,812 --> 00:08:13,562 JADE: I think we can all do with some rest. 152 00:08:15,062 --> 00:08:16,396 GRAYDON: We need to resupply. 153 00:08:17,146 --> 00:08:19,937 Food and water, dry out somewhere. 154 00:08:21,271 --> 00:08:24,229 (SEABIRDS CAWING) 155 00:08:25,187 --> 00:08:29,562 (DOOR CREAKING) 156 00:08:36,354 --> 00:08:37,396 GRAYDON: Hello? 157 00:08:39,229 --> 00:08:40,437 Anybody home? 158 00:08:42,646 --> 00:08:43,646 Hello? 159 00:08:45,312 --> 00:08:46,437 Anybody here? 160 00:08:46,937 --> 00:08:47,979 (SNIFFLES) 161 00:08:48,229 --> 00:08:49,271 I'm fine. 162 00:08:50,979 --> 00:08:53,812 Just... (SIGHS) lost my balance. 163 00:08:59,854 --> 00:09:03,437 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 164 00:09:08,604 --> 00:09:11,021 I guess there are worse ways to go. 165 00:09:14,146 --> 00:09:15,146 - What? - (SCREAMS) 166 00:09:15,229 --> 00:09:17,604 - (GASPS) - ELORA: Oh, God. 167 00:09:17,687 --> 00:09:18,771 I am dreaming 168 00:09:18,854 --> 00:09:22,687 - and you are figments of my imagination. - (SIGHS) 169 00:09:23,354 --> 00:09:25,521 - Afraid not. - Prove it. 170 00:09:27,021 --> 00:09:28,187 JADE: Prove that we're real? 171 00:09:28,771 --> 00:09:30,146 (LAUGHS) 172 00:09:30,229 --> 00:09:31,604 You can't, can you? 173 00:09:32,729 --> 00:09:36,062 Or perhaps I'm a figment of your imagination. 174 00:09:36,146 --> 00:09:41,062 Or we're all phantoms in the dream of some vindictive god 175 00:09:41,146 --> 00:09:43,729 suffering from a spot of indigestion. 176 00:09:43,812 --> 00:09:45,896 (LAUGHING) 177 00:09:46,979 --> 00:09:48,437 (MAN GRUNTS, FARTS) 178 00:09:48,521 --> 00:09:50,854 - MAN: Whoa! (LAUGHS) - BOORMAN: There you go. Yeah. Easy now. 179 00:09:52,229 --> 00:09:55,396 - MAN: Ah. Liberating, isn't it? - BOORMAN: What? 180 00:09:55,479 --> 00:09:56,979 That it doesn't matter. 181 00:09:58,062 --> 00:10:00,312 Nothing matters. 182 00:10:01,729 --> 00:10:03,104 You have coin? 183 00:10:03,896 --> 00:10:09,146 I have gold, some gems, diamonds, sapphires, rubies. 184 00:10:10,021 --> 00:10:12,437 And we've never once stayed at a decent inn. 185 00:10:14,146 --> 00:10:15,687 - (THUDS) - (CREATURE SCREECHES) 186 00:10:15,771 --> 00:10:17,854 - (CHAINS CLINKING) - MAN: Don't get many customers 187 00:10:17,937 --> 00:10:20,354 outside of colossus crab season... 188 00:10:20,771 --> 00:10:23,771 (SIGHS) and even that isn't what it used to be. 189 00:10:23,854 --> 00:10:25,521 - (CREATURE BELLOWING) - (CHAINS CLINKING) 190 00:10:25,604 --> 00:10:28,062 - What is that? - That's a Mudmander. 191 00:10:30,521 --> 00:10:32,229 (CRANKING) 192 00:10:36,312 --> 00:10:39,104 Zeb's silt sleigh. 193 00:10:39,187 --> 00:10:44,562 Available for excursions if you fancy a tour around the many scenic coves 194 00:10:44,646 --> 00:10:47,479 and islets of the Eastern Coast. 195 00:10:47,562 --> 00:10:49,896 And, uh, what if we wanted to take it a bit further? 196 00:10:51,021 --> 00:10:52,604 Turns out Willow's loaded so... 197 00:10:54,479 --> 00:10:55,937 Yeah, how much to buy it? 198 00:10:57,979 --> 00:11:00,771 (STAMMERS) Let's discuss after supper. 199 00:11:00,896 --> 00:11:04,187 Uh... You all look as if you could do with a hot meal. 200 00:11:04,271 --> 00:11:08,687 And lucky for you, I'm an excellent cook. 201 00:11:10,229 --> 00:11:13,021 (SQUISHING) 202 00:11:14,771 --> 00:11:16,896 ZEB: (SIGHS) Sup' up, everyone. 203 00:11:19,646 --> 00:11:22,104 - (WORM CHITTERING) - (SLURPING) 204 00:11:22,187 --> 00:11:24,354 - BOORMAN: Mmm! (SLURPING) - WILLOW: Uh... 205 00:11:24,437 --> 00:11:26,646 - Do you have any salt? - (EXCLAIMS) Salt? 206 00:11:27,479 --> 00:11:31,479 (ZEB FARTS, GRUMBLING) 207 00:11:36,396 --> 00:11:37,437 GRAYDON: Mmm. 208 00:11:39,646 --> 00:11:40,812 Salt. 209 00:11:40,896 --> 00:11:42,021 There it is. 210 00:11:42,104 --> 00:11:44,437 You know what, didn't even need any salt. 211 00:11:44,521 --> 00:11:45,812 Definitely need salt. 212 00:11:45,896 --> 00:11:46,937 Excuse me. 213 00:11:49,437 --> 00:11:50,479 (SLURPS) 214 00:11:53,771 --> 00:11:54,854 WILLOW: You from Cashmere? 215 00:11:56,229 --> 00:11:57,937 Aye. You've been? 216 00:11:58,021 --> 00:11:59,146 Long time ago. 217 00:11:59,229 --> 00:12:02,104 You ever meet a bloke there named Phil? 218 00:12:02,187 --> 00:12:03,604 Uh... 219 00:12:04,354 --> 00:12:06,646 - Not that I recall. - Good. 220 00:12:07,354 --> 00:12:09,021 He's a right jackass. 221 00:12:12,187 --> 00:12:13,979 What are you doing out here all alone? 222 00:12:14,771 --> 00:12:19,062 Uh, well, I was a warrior. 223 00:12:20,312 --> 00:12:22,312 Paladin of Cashmere. 224 00:12:23,271 --> 00:12:26,604 One of three sent to rescue the princess 225 00:12:27,437 --> 00:12:32,979 who was taken by servants of a dark power and whom I loved, 226 00:12:34,562 --> 00:12:37,687 though she was betrothed to... 227 00:12:38,979 --> 00:12:40,021 To who? 228 00:12:40,104 --> 00:12:41,937 (STAMMERING) No, no, hang on a minute. 229 00:12:43,354 --> 00:12:45,146 That's a different quest. 230 00:12:46,187 --> 00:12:49,646 - This one was to find an enchanted pool... - (SIGHS) 231 00:12:49,729 --> 00:12:52,896 ...that granted whomsoever drank of its water... 232 00:12:52,979 --> 00:12:54,979 No, that's not the right one either. 233 00:12:55,646 --> 00:12:57,562 You don't know what quest you were on? 234 00:12:57,646 --> 00:13:01,771 (STAMMERING) Well, all these quests and battles 235 00:13:01,854 --> 00:13:04,646 and aspirants vying for the throne, 236 00:13:04,729 --> 00:13:08,979 they sometimes sorta all get blended together. 237 00:13:09,646 --> 00:13:11,146 Well, what do you remember? 238 00:13:11,479 --> 00:13:15,229 Ah. Years, wandering the Shattered Sea. 239 00:13:16,521 --> 00:13:20,312 Our boots rotting, our swords rusting in their scabbards. 240 00:13:21,771 --> 00:13:26,562 Till we forgot who we were, what we were searching for. 241 00:13:27,896 --> 00:13:31,979 And in the end, turned on each other. 242 00:13:33,812 --> 00:13:36,062 Murdered each other. 243 00:13:36,146 --> 00:13:39,521 (THUNDER BREAKING) 244 00:13:40,771 --> 00:13:42,604 What's beyond the Shattered Sea? 245 00:13:42,687 --> 00:13:47,812 Some say that, uh, eventually you reach the edge of the world and get swept off. 246 00:13:47,896 --> 00:13:49,479 (LAUGHS) 247 00:13:49,812 --> 00:13:52,187 Others speak of a leviathan, 248 00:13:52,979 --> 00:13:58,229 so monstrous that even to see it is to lose your mind. 249 00:13:59,771 --> 00:14:01,812 But the truth, I know... 250 00:14:01,896 --> 00:14:03,687 (TENSE MUSIC PLAYING) 251 00:14:04,396 --> 00:14:05,979 There's nothing beyond. 252 00:14:08,687 --> 00:14:12,771 The sea goes on forever. 253 00:14:12,854 --> 00:14:15,187 (THUNDER RUMBLING) 254 00:14:18,729 --> 00:14:22,187 Just because you didn't find anything, doesn't mean it isn't there. 255 00:14:24,812 --> 00:14:26,021 It is. 256 00:14:26,104 --> 00:14:27,604 Guess we'll find out. 257 00:14:27,687 --> 00:14:28,687 Yeah. 258 00:14:30,562 --> 00:14:31,604 We will. 259 00:14:33,187 --> 00:14:35,271 When I was drowning, I saw Airk. 260 00:14:35,354 --> 00:14:37,687 And The Crone was reaching out for him. 261 00:14:39,271 --> 00:14:40,896 I think he's running out of time. 262 00:14:45,187 --> 00:14:47,562 (WIND WHOOSHING) 263 00:14:59,354 --> 00:15:01,687 (GROANING) 264 00:15:09,146 --> 00:15:10,562 (GROANS) 265 00:15:12,521 --> 00:15:13,937 Hey, new girl! 266 00:15:14,937 --> 00:15:15,979 Where you at? 267 00:15:17,021 --> 00:15:18,021 (SIGHS) 268 00:15:35,521 --> 00:15:37,521 (PANTING) 269 00:15:40,854 --> 00:15:43,771 (VOICES ECHOING) 270 00:15:48,896 --> 00:15:52,771 WOMAN: This is incredible. (GASPS) 271 00:15:54,854 --> 00:15:57,312 - Come on, let's go. - Why? What's down there? 272 00:15:57,979 --> 00:15:59,271 I don't know, I just... 273 00:15:59,354 --> 00:16:02,521 (VOICES ECHOING) 274 00:16:02,604 --> 00:16:04,354 I just know that we shouldn't be here. 275 00:16:04,437 --> 00:16:05,854 What if it's the way out? 276 00:16:06,229 --> 00:16:07,354 The only way out. 277 00:16:07,437 --> 00:16:09,271 It's not, okay? 278 00:16:11,229 --> 00:16:13,812 But how can we know until we try? 279 00:16:17,354 --> 00:16:18,562 AIRK: Do whatever you want. 280 00:16:25,687 --> 00:16:27,979 Wait! I'm sorry. 281 00:16:29,812 --> 00:16:31,312 - (GASPS) - (SLAMS) 282 00:16:32,146 --> 00:16:34,437 Just please... 283 00:16:38,271 --> 00:16:40,729 don't go down those steps. 284 00:16:43,562 --> 00:16:45,104 WOMAN: I won't. I promise. 285 00:16:48,437 --> 00:16:49,521 It was just... 286 00:16:50,604 --> 00:16:51,646 What? 287 00:16:54,521 --> 00:16:56,896 (AIRK GASPING) 288 00:17:03,104 --> 00:17:04,229 (SIGHING) 289 00:17:07,062 --> 00:17:09,521 I think, maybe, I know why we're here. 290 00:17:11,146 --> 00:17:12,937 How much do you know about Cashmere? 291 00:17:13,021 --> 00:17:14,521 Just what everybody knows. 292 00:17:14,604 --> 00:17:19,646 The Paladin Circle, Ivory Tower, streets lined with moonstones. 293 00:17:19,729 --> 00:17:20,854 It's very beautiful. 294 00:17:21,687 --> 00:17:24,271 High walls that keep us safe, isolated. 295 00:17:25,396 --> 00:17:26,437 There are rules, 296 00:17:27,104 --> 00:17:29,771 and so long as you follow them, you'll never want for anything. 297 00:17:30,979 --> 00:17:32,062 Except... 298 00:17:33,354 --> 00:17:34,604 What? 299 00:17:34,687 --> 00:17:36,562 There were rumors of a secret sect 300 00:17:36,646 --> 00:17:39,187 that worshipped some sort of ancient blood magic 301 00:17:40,354 --> 00:17:41,937 called The Order of the Wyrm. 302 00:17:43,312 --> 00:17:45,271 Their acts of sedition were small, at first. 303 00:17:45,354 --> 00:17:49,312 Desecrations, fires, crimes without culprits 304 00:17:50,396 --> 00:17:52,312 but they'd always leave their mark. 305 00:17:52,437 --> 00:17:54,771 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 306 00:17:54,854 --> 00:17:56,854 One night, they fought their way into the tower, 307 00:17:56,937 --> 00:17:58,979 killing the guards and kidnapping the princess. 308 00:17:59,062 --> 00:18:00,854 Why? To what end? To seize power? 309 00:18:00,937 --> 00:18:02,646 Maybe. I don't know. 310 00:18:04,562 --> 00:18:05,646 I woke up here. 311 00:18:09,646 --> 00:18:11,687 You were merciless when I told you I was a prince! 312 00:18:11,771 --> 00:18:13,229 - You were snotty about it. - No! 313 00:18:13,312 --> 00:18:16,187 "I'm the prince of Tir Asleen. Wanna scrub some laundry on my abs?" 314 00:18:16,271 --> 00:18:18,937 Uh, actually, I didn't... First of all, I don't sound like that. 315 00:18:19,021 --> 00:18:20,937 - Yeah, you kinda do. - Second of all... I kinda don't. 316 00:18:21,021 --> 00:18:23,229 Yeah, you do but you're less obnoxious than I expected. 317 00:18:26,187 --> 00:18:29,812 - Still not gonna make out or whatever. - I hadn't even thought about it. 318 00:18:29,896 --> 00:18:32,146 Of course you have. You're thinking about it right now. 319 00:18:35,687 --> 00:18:37,812 (SEABIRDS CAWING) 320 00:18:42,479 --> 00:18:45,312 (SNORING) 321 00:18:47,562 --> 00:18:49,062 ZEB: Breakfast, anyone? 322 00:18:49,146 --> 00:18:51,979 I can knock you up some eggs, no problem. 323 00:18:52,271 --> 00:18:53,312 (CRACKING) 324 00:18:54,521 --> 00:18:58,479 Well, we'll take any food you can spare but we have to get moving. 325 00:18:59,146 --> 00:19:01,062 What? Where? 326 00:19:01,937 --> 00:19:03,479 Beyond the Shattered Sea. 327 00:19:03,562 --> 00:19:06,771 You're in no fit condition to be going anywhere. 328 00:19:06,854 --> 00:19:08,104 Neither is the peck. 329 00:19:08,937 --> 00:19:10,729 Stay, recuperate. 330 00:19:11,687 --> 00:19:12,979 You okay? 331 00:19:13,146 --> 00:19:15,062 ZEB: Oh. Rough weather coming on. 332 00:19:15,146 --> 00:19:16,562 Best wait it out. 333 00:19:18,104 --> 00:19:20,687 BOORMAN: (CLEARS THROAT) You know what? Maybe he's right. 334 00:19:20,771 --> 00:19:23,354 I mean, I don't know, what's one more day when you're gonna be 335 00:19:23,437 --> 00:19:26,729 trudging across the Shattered Sea for, you know, ever. 336 00:19:27,937 --> 00:19:28,979 KIT: That's fine. 337 00:19:30,396 --> 00:19:31,479 You can stay. 338 00:19:32,521 --> 00:19:34,021 We don't need you. 339 00:19:34,104 --> 00:19:35,812 Well, who likes theirs scrambled? 340 00:19:35,896 --> 00:19:37,062 (GRUNTS) 341 00:19:38,062 --> 00:19:39,521 You could've just said poached. 342 00:19:39,604 --> 00:19:41,229 We gotta get out of here right now! 343 00:19:41,312 --> 00:19:43,729 - (CREAKING) - (THE DAG SCREECHING) 344 00:19:48,062 --> 00:19:49,104 GRAYDON: Aw, not again! 345 00:19:52,437 --> 00:19:53,479 Come on, get up! 346 00:19:53,562 --> 00:19:55,021 Quick! Get on the thingy. 347 00:19:55,104 --> 00:19:56,146 Move, you idiots! 348 00:19:57,271 --> 00:19:58,937 (CRASHES) 349 00:20:00,604 --> 00:20:02,479 - (MUDMANDER SCREECHING) - Hyah! Hyah! 350 00:20:03,187 --> 00:20:04,229 Hyah! 351 00:20:04,854 --> 00:20:07,271 - Hyah! - (HORSE APPROACHING) 352 00:20:07,354 --> 00:20:08,854 Fly, mud creature. 353 00:20:08,937 --> 00:20:10,354 Fly like the wind. 354 00:20:11,271 --> 00:20:13,646 (THE DAG SCREECHING) 355 00:20:15,937 --> 00:20:17,771 Don't worry. Papa's got a harpoon. 356 00:20:23,979 --> 00:20:25,187 - Faster! - (GRUNTS) 357 00:20:25,271 --> 00:20:26,771 (WHIRRING) 358 00:20:29,604 --> 00:20:31,021 Huh? (GASPS) 359 00:20:31,104 --> 00:20:32,271 (CHITTERING) 360 00:20:32,354 --> 00:20:34,437 JADE: Boorman, the Lux! Try it! 361 00:20:34,521 --> 00:20:36,021 - No! - Why not? 362 00:20:36,104 --> 00:20:38,937 Because there's a perfect moment for that. This isn't it. 363 00:20:39,812 --> 00:20:41,104 (GASPS) 364 00:20:42,062 --> 00:20:43,104 (SCREAMS) 365 00:20:44,771 --> 00:20:46,979 - Elora, the wand! - What do I do? 366 00:20:47,062 --> 00:20:50,229 All your feelings of love, dedication, and devotion, gather them up and... 367 00:20:50,312 --> 00:20:52,146 Furrochk lithrak! 368 00:20:52,229 --> 00:20:53,271 Close. 369 00:21:00,646 --> 00:21:02,104 (SNARLNG) 370 00:21:02,187 --> 00:21:03,937 (BOTH GRUNTING) 371 00:21:04,396 --> 00:21:05,521 Furrochk lithrak! 372 00:21:06,146 --> 00:21:07,146 Get off, Boorman! 373 00:21:10,021 --> 00:21:11,021 (GROANS) 374 00:21:15,812 --> 00:21:17,479 Whoa. (GRUNTS) 375 00:21:18,187 --> 00:21:19,354 (THE DOOM CHITTERING) 376 00:21:19,854 --> 00:21:21,896 (BOORMAN GRUNTING) 377 00:21:23,937 --> 00:21:25,229 Get rid of him, Boorman! 378 00:21:25,979 --> 00:21:27,312 (GRUNTING) 379 00:21:31,104 --> 00:21:32,187 (SCREECHES) 380 00:21:35,812 --> 00:21:37,104 Va-nu expartre! 381 00:21:38,479 --> 00:21:39,562 (SCREECHES) 382 00:21:39,646 --> 00:21:42,146 - (EXPLOSION) - (LAUGHS) 383 00:21:42,229 --> 00:21:44,104 - (SNARLS) - (GROANS) 384 00:21:47,521 --> 00:21:48,854 GRAYDON: Elora, no! 385 00:21:49,812 --> 00:21:50,812 Elora! 386 00:21:50,896 --> 00:21:52,187 (RASPY GRUNT) 387 00:21:52,271 --> 00:21:53,937 (VOICE ECHOING) 388 00:21:54,021 --> 00:21:55,521 (STABS) 389 00:21:55,604 --> 00:21:56,687 (GRUNTS) 390 00:22:06,646 --> 00:22:07,979 (SOFTLY) She's coming for me. 391 00:22:12,562 --> 00:22:14,979 (CHAINS CLINKING) 392 00:22:20,104 --> 00:22:21,146 (GROANS) 393 00:22:21,229 --> 00:22:22,729 JADE: Did I ever tell you about that time 394 00:22:22,812 --> 00:22:25,729 when I thought I caught a possum but it turned out to be a porcupine? 395 00:22:25,812 --> 00:22:27,854 And they had to pull, like, 30 quills from my foot. 396 00:22:27,937 --> 00:22:29,312 You said it was like three. 397 00:22:29,396 --> 00:22:31,604 No, it was definitely more than three. 398 00:22:31,687 --> 00:22:33,604 The point is, every time they yanked one out, 399 00:22:33,687 --> 00:22:36,562 they used the same fool-proof method to numb the pain. 400 00:22:39,021 --> 00:22:40,062 Ow! 401 00:22:40,146 --> 00:22:41,687 (SCREAMS) Ow! 402 00:22:42,521 --> 00:22:44,396 BOORMAN: And this is where it gets really crazy. 403 00:22:44,479 --> 00:22:46,062 So I was like, "Move in." (LAUGHS) 404 00:22:46,146 --> 00:22:48,104 And she was like, "Do you want me to move in?" 405 00:22:48,187 --> 00:22:51,646 And I was like, "You know, I... If you wanna move in, you can move in." 406 00:22:51,729 --> 00:22:52,896 But, you see, you know, really, 407 00:22:52,979 --> 00:22:55,354 I think she could tell that I didn't want her to move in, so... 408 00:22:56,021 --> 00:22:57,271 GRAYDON: We need to stop. 409 00:22:57,354 --> 00:23:00,979 This Mudmander thing is listless. 410 00:23:01,062 --> 00:23:06,146 It's gotta rest or do whatever Mudmanders do to get their oomph back. 411 00:23:06,854 --> 00:23:08,187 Same as us, pal. 412 00:23:08,896 --> 00:23:09,937 They mate. 413 00:23:13,854 --> 00:23:16,771 (BIRDS CHIRPING) 414 00:23:19,479 --> 00:23:20,896 (MUDMANDER GRUNTING) 415 00:23:20,979 --> 00:23:24,479 GRAYDON: All right, come on, time to eat. 416 00:23:26,354 --> 00:23:30,146 If you wouldn't mind, not biting the hand that feeds you. 417 00:23:32,562 --> 00:23:34,979 That's it. It's okay. 418 00:23:35,062 --> 00:23:37,687 (GRUNTING) 419 00:23:38,771 --> 00:23:40,146 (CHITTERS) 420 00:23:40,229 --> 00:23:41,479 Aw! 421 00:23:44,937 --> 00:23:46,687 I shall name you Kenneth, 422 00:23:46,771 --> 00:23:49,854 after the protagonist of the romantic farce I'm writing. 423 00:23:49,937 --> 00:23:51,937 (PURRING) 424 00:23:52,021 --> 00:23:54,604 That was impressive what you did today. 425 00:23:54,687 --> 00:23:56,396 What was that you were using? 426 00:23:56,479 --> 00:23:57,479 Oh. 427 00:23:58,521 --> 00:23:59,646 Just my flute. 428 00:24:01,146 --> 00:24:02,729 You know, it was... it was instinct. 429 00:24:02,812 --> 00:24:05,104 Just from listening to you and Elora. 430 00:24:05,729 --> 00:24:09,771 Meaningful objects can be conduits, but the magic's in you. 431 00:24:11,812 --> 00:24:12,854 ELORA: Hey. 432 00:24:13,979 --> 00:24:15,104 Time to train. 433 00:24:18,521 --> 00:24:20,396 So, what happened earlier? On the sleigh? 434 00:24:21,229 --> 00:24:22,771 - I froze. - Why? 435 00:24:25,646 --> 00:24:27,854 - Doesn't matter. - So, what do you do? 436 00:24:29,021 --> 00:24:32,604 Take all the love and crap in the center of my chest, 437 00:24:32,687 --> 00:24:34,646 let it build up, and then shoot it out of my wand. 438 00:24:34,729 --> 00:24:35,771 WILLOW: All right. 439 00:24:35,854 --> 00:24:38,104 (CHIMING) 440 00:24:40,562 --> 00:24:42,396 You know, your opponent won't tell you when to... 441 00:24:42,479 --> 00:24:44,021 - Kathoth lunanore! - (THUDS) 442 00:24:44,104 --> 00:24:45,729 (GROANS) 443 00:24:45,812 --> 00:24:47,396 (PANTING) 444 00:24:48,937 --> 00:24:50,646 (GASPING) 445 00:24:50,729 --> 00:24:51,729 WILLOW: Good. 446 00:24:52,396 --> 00:24:54,771 So, what did we learn? 447 00:24:55,437 --> 00:24:57,021 That you're a little mean? 448 00:24:57,104 --> 00:24:58,187 WILLOW: Sure. 449 00:24:58,271 --> 00:25:00,771 Also, you have to learn to defend before you attack. 450 00:25:01,437 --> 00:25:05,687 A simple buckler spell, hither tuatha, should repel most hexes. 451 00:25:05,771 --> 00:25:08,021 And, as with all magic, you have to mean it. 452 00:25:09,521 --> 00:25:14,937 Remember, simplicity, intention, and, most importantly, the breath. 453 00:25:15,021 --> 00:25:20,354 (BOTH BREATHING DEEPLY) 454 00:25:20,437 --> 00:25:21,437 Centered. 455 00:25:22,521 --> 00:25:24,312 Avalorium lanoosh! 456 00:25:24,396 --> 00:25:25,437 Hither tuatha! 457 00:25:28,771 --> 00:25:29,812 Missed. 458 00:25:29,896 --> 00:25:32,479 In battle against an opponent who means you real harm, 459 00:25:32,562 --> 00:25:35,187 you have to be prepared for anything. 460 00:25:36,604 --> 00:25:37,687 (GASPS) 461 00:25:40,396 --> 00:25:41,396 (CRACKLING) 462 00:25:43,229 --> 00:25:44,437 (STRAINING) 463 00:25:46,687 --> 00:25:48,562 - (GRUNTING) - (THUDS) 464 00:25:52,937 --> 00:25:54,312 (GROANS) 465 00:25:58,729 --> 00:26:01,104 (PANTING) 466 00:26:01,187 --> 00:26:02,229 Get up. 467 00:26:07,521 --> 00:26:08,562 (GRUNTS) 468 00:26:09,771 --> 00:26:11,604 (ENERGETIC MUSIC PLAYING) 469 00:26:11,687 --> 00:26:12,729 Come with me. 470 00:26:13,396 --> 00:26:14,437 Okay. 471 00:26:14,854 --> 00:26:15,896 Where we goin'? 472 00:26:18,979 --> 00:26:21,146 You wanna spar? Now? 473 00:26:21,229 --> 00:26:24,104 Elora isn't the only one that needs to get ready for a fight. 474 00:26:26,021 --> 00:26:29,604 This time, don't you dare hold back. 475 00:26:33,979 --> 00:26:35,854 (BOTH GRUNTING) 476 00:26:42,562 --> 00:26:44,104 Come on, focus. 477 00:26:44,187 --> 00:26:46,812 Not on your petty rivalries, but on what you're doing. 478 00:26:47,521 --> 00:26:48,687 (GRUNTS) 479 00:26:55,271 --> 00:26:56,271 (ELORA GRUNTS) 480 00:26:56,354 --> 00:26:57,396 (THUDS) 481 00:27:04,021 --> 00:27:06,854 (BOTH GRUNTING) 482 00:28:16,854 --> 00:28:17,854 (MUSIC STOPS) 483 00:28:18,937 --> 00:28:20,312 I know what you're doing. 484 00:28:20,896 --> 00:28:22,021 What's that? 485 00:28:22,104 --> 00:28:23,104 Minetta's Ploy. 486 00:28:24,354 --> 00:28:26,687 (BOTH GRUNTING) 487 00:28:28,896 --> 00:28:33,104 Your opponent thinks that they know you, thinks they can anticipate your next move. 488 00:28:33,771 --> 00:28:36,146 But you keep frustrating those expectations. 489 00:28:36,562 --> 00:28:39,396 (BOTH GRUNTING) 490 00:28:39,687 --> 00:28:40,687 (EXHALES) 491 00:28:41,229 --> 00:28:42,771 Sounds pretty frustrating. 492 00:28:42,854 --> 00:28:44,187 (BOTH GRUNTING) 493 00:28:44,271 --> 00:28:46,354 JADE: Yeah, can be frustrating. 494 00:28:46,437 --> 00:28:49,729 Especially if you've been, like, aching to fight them for a while now, 495 00:28:49,812 --> 00:28:52,271 but circumstances keep denying them the opportunity. 496 00:28:54,021 --> 00:28:55,854 Maybe forces them to make a mistake, 497 00:28:55,937 --> 00:28:59,729 or leaves them vulnerable to something unexpected. 498 00:29:00,896 --> 00:29:03,021 (JADE GRUNTING) 499 00:29:03,687 --> 00:29:05,604 - That's the strategy. - I love you. 500 00:29:05,729 --> 00:29:07,646 (GASPING) 501 00:29:07,729 --> 00:29:09,396 (PANTING) 502 00:29:11,187 --> 00:29:12,271 You fight dirty. 503 00:29:13,229 --> 00:29:14,271 About time. 504 00:29:14,354 --> 00:29:16,479 (BREATHING HEAVILY) 505 00:29:16,562 --> 00:29:17,854 I really do... 506 00:29:20,104 --> 00:29:21,104 love you. 507 00:29:22,354 --> 00:29:23,354 Yeah? 508 00:29:24,312 --> 00:29:25,354 Yeah. 509 00:29:26,687 --> 00:29:28,646 Then shut up and do something about it. 510 00:29:34,062 --> 00:29:35,479 (JADE MOANS) 511 00:29:48,187 --> 00:29:49,646 You are still holding back. 512 00:29:49,729 --> 00:29:51,687 You've gotta dig deeper. 513 00:29:51,771 --> 00:29:54,021 Use your emotions, your imagination. 514 00:29:54,104 --> 00:29:55,437 You wanna defeat the Crone? 515 00:29:55,521 --> 00:29:57,604 Well, go on, show me. What are you waiting for? 516 00:29:57,687 --> 00:29:59,271 - Stop it. - What? 517 00:30:00,146 --> 00:30:01,187 (THUDS) 518 00:30:01,479 --> 00:30:03,437 (PANTING) Baiting me. 519 00:30:03,521 --> 00:30:04,562 It won't work. 520 00:30:04,646 --> 00:30:06,437 What, and denying your feelings will? 521 00:30:06,521 --> 00:30:08,729 I... I don't wanna hurt you. 522 00:30:08,812 --> 00:30:10,187 What do you want? 523 00:30:10,271 --> 00:30:11,729 - To... To save Airk. - Why? 524 00:30:12,146 --> 00:30:13,146 (THUDS) 525 00:30:13,812 --> 00:30:15,104 Because I love him. 526 00:30:15,187 --> 00:30:16,479 What do you love about him? 527 00:30:17,687 --> 00:30:19,646 His cute smile? That he's a prince? 528 00:30:19,729 --> 00:30:23,271 Or maybe because all the other girls wanted him and he picked you. 529 00:30:23,354 --> 00:30:24,521 He was kind to me. 530 00:30:24,604 --> 00:30:27,271 WILLOW: What, and no one else has ever been kind to you before? 531 00:30:27,354 --> 00:30:29,604 No stable boy has ever smiled back? 532 00:30:30,271 --> 00:30:31,937 What do you want me to say? 533 00:30:32,021 --> 00:30:34,187 Your doubt, jealousy, pride, hunger. 534 00:30:34,271 --> 00:30:36,396 Accept those parts of yourself, 535 00:30:36,479 --> 00:30:38,937 'cause it's the only way you'll ever master them. 536 00:30:39,021 --> 00:30:40,687 I want you to be honest. 537 00:30:40,771 --> 00:30:43,229 (HOARSELY) Fungi yuggoth. 538 00:30:43,312 --> 00:30:44,312 Fungi yuggoth. 539 00:30:48,271 --> 00:30:50,104 Willow! No! 540 00:30:51,312 --> 00:30:53,187 (PANTING) Willow! Willow! 541 00:30:54,062 --> 00:30:56,854 (GROANING) 542 00:31:02,104 --> 00:31:03,437 (BIRDS CHIRPING) 543 00:31:03,521 --> 00:31:06,604 BOORMAN: Dare I ask, how do we know we're even going in the right direction? 544 00:31:10,354 --> 00:31:13,771 Has anyone else noticed the days getting longer and the nights getting shorter? 545 00:31:15,771 --> 00:31:16,854 Yes. 546 00:31:16,937 --> 00:31:19,062 (SIGHS) Also, we're running out of food. 547 00:31:19,146 --> 00:31:20,771 - BOORMAN: Uh-huh. - Wanna turn back? 548 00:31:20,854 --> 00:31:22,979 - BOORMAN: Yep, I do. - No. 549 00:31:26,021 --> 00:31:28,979 That spell you used on me, it was Pnakotic. 550 00:31:29,062 --> 00:31:30,312 Was it? 551 00:31:30,396 --> 00:31:31,437 Yeah. 552 00:31:31,854 --> 00:31:32,979 Where'd you learn that? 553 00:31:34,646 --> 00:31:35,896 At Nockmaar. 554 00:31:36,312 --> 00:31:37,396 In the Malatrium. 555 00:31:38,229 --> 00:31:40,521 WILLOW: The Crone's feared you since before you were born. 556 00:31:40,604 --> 00:31:43,437 She'll try and weaken your resolve, manipulate you. 557 00:31:43,521 --> 00:31:47,229 - How? - Not really any of your concern, is it? 558 00:31:47,312 --> 00:31:48,646 It is if she succeeds. 559 00:31:50,396 --> 00:31:51,771 Just get me where we're going. 560 00:31:52,896 --> 00:31:53,937 And then what? 561 00:31:55,271 --> 00:31:56,812 I'll kill the witch. 562 00:31:56,896 --> 00:31:58,562 (TENSE MUSIC PLAYING) 563 00:32:08,479 --> 00:32:09,937 WOMAN: I wasn't happy. 564 00:32:10,021 --> 00:32:12,021 - Why not? - I should've been. 565 00:32:12,812 --> 00:32:14,354 I had everything I could ever want, 566 00:32:14,437 --> 00:32:19,312 none of it could squelch this nagging feeling that something was wrong. 567 00:32:19,396 --> 00:32:20,479 With what? 568 00:32:22,104 --> 00:32:23,312 Cashmere. 569 00:32:23,396 --> 00:32:27,979 These rules we obeyed, what was okay to think, to say, to want. 570 00:32:28,937 --> 00:32:30,896 What if I wanted something else? 571 00:32:30,979 --> 00:32:32,812 Something that wasn't permitted? 572 00:32:32,896 --> 00:32:34,187 Or safe? 573 00:32:34,271 --> 00:32:37,146 Well, you shouldn't do things just because they're expected of you. 574 00:32:37,229 --> 00:32:38,812 You don't do what's expected of you? 575 00:32:40,312 --> 00:32:41,854 Nothing's expected of me. 576 00:32:42,521 --> 00:32:44,562 - So what are you gonna do? - AIRK: I don't know. 577 00:32:45,687 --> 00:32:47,562 Marry Dove, start a family. 578 00:32:47,646 --> 00:32:49,562 - Dove? - Her real name's Brünhilde. 579 00:32:49,646 --> 00:32:51,271 - I just call her Dove. - Right. 580 00:32:51,354 --> 00:32:52,687 Then defend the realm. 581 00:32:52,771 --> 00:32:57,687 You know, defend the realm and just be the best brother, 582 00:32:57,771 --> 00:33:00,979 and husband, and father, and son that I can possibly be. 583 00:33:01,062 --> 00:33:04,396 Because that is what you do when you have honor, right? 584 00:33:05,146 --> 00:33:07,396 - What do you want? - To be free. 585 00:33:07,479 --> 00:33:10,562 To follow my impulses, say what I really think. 586 00:33:11,979 --> 00:33:13,062 You know, I... 587 00:33:17,437 --> 00:33:20,312 (BOTH BREATHING HEAVILY) 588 00:33:21,354 --> 00:33:23,354 (BREATH SHUDDERING) 589 00:33:28,104 --> 00:33:29,312 I can't. 590 00:33:29,396 --> 00:33:31,354 - Right, that was dumb. - I can't. 591 00:33:31,437 --> 00:33:32,896 - No. - I'm sorry. 592 00:33:33,937 --> 00:33:35,646 No, no, no, don't be. Don't be. 593 00:33:36,312 --> 00:33:38,521 - I... I really do love... - Dove. 594 00:33:38,604 --> 00:33:39,687 Yes, yes. 595 00:33:40,646 --> 00:33:44,021 Yes, and I have to get back to her. 596 00:33:47,104 --> 00:33:50,771 I think maybe I know a way you can go home. 597 00:33:55,021 --> 00:33:56,729 I was here before you got here. 598 00:33:57,896 --> 00:33:59,437 I've actually been here a long time. 599 00:34:01,062 --> 00:34:04,271 I hid from you because I've made mistakes. 600 00:34:05,104 --> 00:34:06,521 I trusted the wrong person, 601 00:34:06,604 --> 00:34:09,104 and I had to be sure that I could trust you. 602 00:34:10,729 --> 00:34:12,021 I was like you once, 603 00:34:12,646 --> 00:34:16,021 trapped by my fears and the lies I had to unlearn. 604 00:34:16,104 --> 00:34:20,146 You are the one that brought me here. 605 00:34:20,229 --> 00:34:23,104 - You're freaking out. - Yes, I am. A little. 606 00:34:23,187 --> 00:34:24,437 It's natural. 607 00:34:24,521 --> 00:34:25,812 It's how it always starts. 608 00:34:25,896 --> 00:34:26,937 What? 609 00:34:27,021 --> 00:34:30,729 You think know what is real and what isn't, 610 00:34:32,146 --> 00:34:34,521 what is light, and what is dark, 611 00:34:35,646 --> 00:34:37,812 what is good, and what is evil. 612 00:34:37,896 --> 00:34:39,271 Oh, my God. 613 00:34:39,354 --> 00:34:43,646 Now forget all you know or think you know, 614 00:34:44,854 --> 00:34:46,021 and come with me. 615 00:34:58,812 --> 00:35:00,396 KIT: I heard my father's voice. 616 00:35:01,854 --> 00:35:03,187 Calling out to me. 617 00:35:03,854 --> 00:35:04,979 When? 618 00:35:05,062 --> 00:35:06,354 Beyond the seal. 619 00:35:07,729 --> 00:35:08,937 In the light. 620 00:35:20,354 --> 00:35:21,396 What is the Wyrm? 621 00:35:27,187 --> 00:35:29,729 If magic is the bloodstream of the universe, 622 00:35:31,021 --> 00:35:33,021 the Wyrm feeds on it. 623 00:35:33,687 --> 00:35:37,937 Imprisoned a long time ago beneath the surface of world, 624 00:35:38,021 --> 00:35:40,937 it waits, sleeping. 625 00:35:43,187 --> 00:35:44,437 When it wakes up? 626 00:35:52,437 --> 00:35:55,354 (SCREAMS ECHOING) 627 00:35:56,354 --> 00:36:00,771 Da! I really need you right now. 628 00:36:00,854 --> 00:36:03,312 I wasn't strong enough to keep him out. 629 00:36:03,979 --> 00:36:05,312 (SOBBING) Please. 630 00:36:05,396 --> 00:36:06,604 BOORMAN: Wake up! 631 00:36:06,687 --> 00:36:08,854 - (GASPING) - (GROANING) 632 00:36:11,521 --> 00:36:12,937 I'm sorry. You were dreaming. 633 00:36:14,271 --> 00:36:15,271 It wasn't a dream. 634 00:36:15,979 --> 00:36:17,187 I've been having them too. 635 00:36:18,021 --> 00:36:20,021 Same one over and over. 636 00:36:20,104 --> 00:36:21,229 What's yours? 637 00:36:21,312 --> 00:36:23,729 I'm at this wedding. I'm completely naked. 638 00:36:24,812 --> 00:36:26,104 Everyone's laughing at me. 639 00:36:26,854 --> 00:36:28,187 Which doesn't make any sense 640 00:36:28,271 --> 00:36:30,896 'cause, you know, I look phenomenal, you know, naked. 641 00:36:31,604 --> 00:36:34,521 - And I've got really gorgeous... - All right, don't say any more. 642 00:36:39,729 --> 00:36:44,062 (PURRING) 643 00:36:54,937 --> 00:36:56,187 I don't know what to do. 644 00:36:58,937 --> 00:37:02,854 The further we go, the more depressed he seems. 645 00:37:07,312 --> 00:37:08,771 I think we're getting close. 646 00:37:09,687 --> 00:37:10,937 You know, to the city. 647 00:37:12,062 --> 00:37:13,771 I think maybe he can feel it. 648 00:37:13,854 --> 00:37:15,312 Hey, stop it. Stop it. 649 00:37:17,437 --> 00:37:18,479 What? 650 00:37:18,562 --> 00:37:19,604 Scratching. 651 00:37:20,396 --> 00:37:21,812 It'll only make it worse. 652 00:37:28,979 --> 00:37:30,104 (SNIFFLES) 653 00:37:34,812 --> 00:37:40,521 I think I just wanna be alone with him for a little while. 654 00:37:54,062 --> 00:37:55,146 MIMS: (ECHOING) Da! 655 00:37:57,979 --> 00:37:59,854 I really need you right now. 656 00:38:09,812 --> 00:38:11,021 How much further, you think? 657 00:38:11,104 --> 00:38:13,479 Look, I said we'll get there and we will. 658 00:38:14,604 --> 00:38:16,396 Just makin' sure you still believe it. 659 00:38:17,771 --> 00:38:19,354 Been out here a long time. 660 00:38:19,437 --> 00:38:20,521 Weeks... 661 00:38:22,271 --> 00:38:23,312 Months. 662 00:38:23,396 --> 00:38:24,979 I can't even tell anymore. 663 00:38:25,062 --> 00:38:26,104 Can you? 664 00:38:27,062 --> 00:38:28,229 No. 665 00:38:35,604 --> 00:38:36,937 I miss Mims. 666 00:38:40,062 --> 00:38:42,896 If you could talk to her right now, what would you say? 667 00:38:44,271 --> 00:38:45,437 Hang on, bobbin. (SIGHS) 668 00:38:47,437 --> 00:38:48,604 I'll be home soon. 669 00:38:51,521 --> 00:38:52,646 (SOBS) 670 00:39:16,104 --> 00:39:17,146 You should sleep. 671 00:39:17,646 --> 00:39:18,729 I'm not tired. 672 00:39:19,896 --> 00:39:21,396 You're no good to anyone weak. 673 00:39:31,187 --> 00:39:32,896 I stopped you from... 674 00:39:34,562 --> 00:39:35,604 going after your father. 675 00:39:36,687 --> 00:39:37,729 (SIGHS) 676 00:39:44,812 --> 00:39:46,687 - But you saved my life. - Yeah. 677 00:39:52,521 --> 00:39:58,062 I don't know why Madmartigan did whatever he did. 678 00:40:02,646 --> 00:40:04,271 I don't even remember him. 679 00:40:06,396 --> 00:40:10,104 But I don't believe that he chose me over you. 680 00:40:14,062 --> 00:40:17,187 And I don't believe that he didn't love you. 681 00:40:20,021 --> 00:40:21,437 Completely. 682 00:40:35,271 --> 00:40:36,562 I was jealous of you. 683 00:40:40,062 --> 00:40:43,146 And not 'cause you're the Chosen One and I'm not, 684 00:40:43,229 --> 00:40:49,604 but just 'cause of the way that people... 685 00:40:52,312 --> 00:40:54,812 Nothing I've ever wanted has come naturally to me. 686 00:41:00,187 --> 00:41:01,479 What did you want? 687 00:41:03,354 --> 00:41:04,396 To be brave. 688 00:41:07,354 --> 00:41:08,437 And loved. 689 00:41:11,062 --> 00:41:12,646 And to not be a princess. (SIGHS) 690 00:41:13,437 --> 00:41:14,604 (LAUGHS) 691 00:41:15,062 --> 00:41:16,312 It's funny. 692 00:41:18,771 --> 00:41:20,021 I sort of did. 693 00:41:25,312 --> 00:41:27,687 (THUNDER RUMBLING) 694 00:41:36,271 --> 00:41:37,604 I am worthy of this. 695 00:41:41,646 --> 00:41:43,312 (METAL CLINKS) 696 00:41:44,312 --> 00:41:47,812 (THUNDER BREAKING) 697 00:41:58,937 --> 00:42:03,604 (BREATHING HEAVILY) 698 00:42:12,146 --> 00:42:15,562 - (GRUNTING) - (THUDDING) 699 00:42:17,021 --> 00:42:20,604 WILLOW: Danu, danu, greenan luatha. 700 00:42:21,729 --> 00:42:24,896 (ECHOING) Mims, hear my voice. 701 00:42:25,854 --> 00:42:27,229 Reach out to me. 702 00:42:28,396 --> 00:42:29,437 MIMS: Da? 703 00:42:35,271 --> 00:42:37,687 Mims, are you okay? 704 00:42:37,771 --> 00:42:39,062 Are you safe? 705 00:42:40,021 --> 00:42:41,271 MIMS: I'm fine. 706 00:42:42,604 --> 00:42:43,729 I was so worried. 707 00:42:44,896 --> 00:42:45,937 I had a vision. 708 00:42:46,854 --> 00:42:48,479 Silas came home. 709 00:42:50,687 --> 00:42:51,854 Well, that's... 710 00:42:53,021 --> 00:42:54,229 Silas is dead. 711 00:42:56,229 --> 00:42:57,354 We didn't know. 712 00:42:59,437 --> 00:43:00,937 We let him in. 713 00:43:01,604 --> 00:43:03,687 You weren't there to protect us. 714 00:43:03,771 --> 00:43:06,479 Off on one of your adventures. 715 00:43:06,562 --> 00:43:08,271 Just like last time. 716 00:43:09,229 --> 00:43:11,354 How is your adventure, Da? 717 00:43:14,104 --> 00:43:15,562 Are you having fun? 718 00:43:17,271 --> 00:43:18,771 (GASPS) 719 00:43:18,854 --> 00:43:20,771 Hey, you're dreaming. Hey, you're dreaming. 720 00:43:21,437 --> 00:43:23,021 - I have to go home. - You can't. 721 00:43:24,104 --> 00:43:26,271 We need you. I need you. 722 00:43:26,354 --> 00:43:28,646 When Kiaya needed me, I wasn't there. 723 00:43:28,729 --> 00:43:30,896 By the time I got back, it was too late. 724 00:43:30,979 --> 00:43:32,604 Ranon, he blamed me. 725 00:43:32,687 --> 00:43:34,604 - That's why he ran away. - (THUNDER BREAKING) 726 00:43:34,687 --> 00:43:36,146 Mims is all I have left. 727 00:43:36,229 --> 00:43:37,479 It's the Crone. 728 00:43:37,562 --> 00:43:39,312 She's trying to separate us 729 00:43:39,396 --> 00:43:41,812 because she's afraid of what we can do if we're united. 730 00:43:41,896 --> 00:43:44,812 - How do you know it isn't real? - BOORMAN: Don't you understand? Huh? 731 00:43:44,896 --> 00:43:47,854 - You've killed us! - I had to do it. I didn't have a choice. 732 00:43:47,937 --> 00:43:49,187 What did he do? 733 00:43:49,271 --> 00:43:52,021 - He set Kenneth free. - GRAYDON: He was sick! 734 00:43:52,104 --> 00:43:53,646 If I didn't, he was gonna die! 735 00:43:53,729 --> 00:43:56,021 - (SIGHS) - BOORMAN: Yeah? Well, now we're gonna die. 736 00:43:56,104 --> 00:43:57,646 Hundreds of leagues from anywhere. 737 00:43:57,729 --> 00:44:00,562 There's no way to go forward, there's no way to go backwards. 738 00:44:00,646 --> 00:44:03,646 And nothing, nothing has gone the way it was supposed to! 739 00:44:03,729 --> 00:44:06,104 (BOORMAN PANTING) 740 00:44:06,187 --> 00:44:07,437 We have to walk. 741 00:44:09,521 --> 00:44:11,021 It's what you said. 742 00:44:11,104 --> 00:44:12,771 We walk across it. 743 00:44:13,812 --> 00:44:15,937 For how long? Till we starve? 744 00:44:17,812 --> 00:44:19,396 It's not long now. 745 00:44:19,479 --> 00:44:20,646 We're close. 746 00:44:24,396 --> 00:44:26,562 (GROANING) 747 00:44:26,812 --> 00:44:28,521 (SCRAPING) 748 00:44:28,604 --> 00:44:29,896 (DOOR SLAMS) 749 00:44:29,979 --> 00:44:32,021 (GROANING) 750 00:44:54,479 --> 00:44:57,479 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 751 00:45:13,729 --> 00:45:15,104 I'll do whatever you want. 752 00:45:15,187 --> 00:45:16,896 (SHUSHING) 753 00:45:19,354 --> 00:45:20,521 Don't be afraid. 754 00:45:23,104 --> 00:45:24,396 We've got you now. 755 00:45:32,187 --> 00:45:35,521 (WIND WHOOSHING) 756 00:45:39,771 --> 00:45:43,187 (ELORA PANTING) 757 00:45:43,271 --> 00:45:44,479 We're almost there. 758 00:45:46,354 --> 00:45:49,896 I didn't know how far we'd have to go. 759 00:45:59,479 --> 00:46:02,187 Your mother told me before we left that you'd never give up. 760 00:46:03,146 --> 00:46:06,187 And there might come a time where I'd have to bring you home. 761 00:46:07,687 --> 00:46:09,021 You think this is it? 762 00:46:12,854 --> 00:46:13,896 No. 763 00:46:14,771 --> 00:46:17,187 I think you're gonna make that decision on your own. 764 00:46:25,854 --> 00:46:27,312 (THUNDER RUMBLING) 765 00:46:27,396 --> 00:46:29,937 (WIND WHOOSHING) 766 00:46:30,021 --> 00:46:31,062 BOORMAN: Hey. 767 00:46:33,187 --> 00:46:34,604 Do you see that? 768 00:46:34,687 --> 00:46:36,146 What? The giant skull? 769 00:46:37,354 --> 00:46:38,437 Yeah. 770 00:46:38,979 --> 00:46:40,021 Just checking. 771 00:46:42,521 --> 00:46:44,229 I'm not who I thought I was, Gray. 772 00:46:45,479 --> 00:46:46,646 Who are you? 773 00:46:47,937 --> 00:46:50,229 (BOORMAN PANTING) 774 00:46:51,396 --> 00:46:52,479 I'm nobody. 775 00:47:10,729 --> 00:47:11,812 You okay? 776 00:47:16,062 --> 00:47:17,104 It's funny. 777 00:47:17,812 --> 00:47:21,479 When I was a kid, I used to play at being a sorcerer. 778 00:47:23,187 --> 00:47:25,979 Visiting strange worlds, fighting monsters. 779 00:47:27,229 --> 00:47:31,354 Never thought I'd actually really do it, let alone with Elora Danan. 780 00:47:40,562 --> 00:47:44,312 When we get to the city, I know you're gonna save Airk, 781 00:47:44,396 --> 00:47:47,187 and you two will go off together. 782 00:47:48,062 --> 00:47:49,437 'Cause you love him. 783 00:47:49,521 --> 00:47:56,146 And while I don't love him, I do love you. 784 00:47:58,562 --> 00:47:59,729 Graydon... 785 00:47:59,812 --> 00:48:00,937 It's okay. 786 00:48:01,021 --> 00:48:02,854 I'm not asking you to love me back. 787 00:48:02,937 --> 00:48:06,521 I just wanted to tell you 'cause without you, 788 00:48:06,604 --> 00:48:09,187 I never would've have become the man I've always wanted be. 789 00:48:09,271 --> 00:48:11,271 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 790 00:48:36,687 --> 00:48:37,729 - Whoa! - (ELORA GASPS) 791 00:48:37,812 --> 00:48:39,104 KIT: Oh, my God. 792 00:48:39,187 --> 00:48:42,937 (WATERFALL CRASHING) 793 00:48:43,021 --> 00:48:44,187 ELORA: Impossible. 794 00:48:46,521 --> 00:48:48,479 Maybe we took a wrong a turn somewhere. 795 00:48:48,562 --> 00:48:51,146 Oh, yeah, should've gone left. 796 00:48:52,562 --> 00:48:55,021 We crossed the sea. We passed the test. 797 00:48:55,104 --> 00:48:57,271 The city is supposed to be here. 798 00:48:57,354 --> 00:48:58,562 It isn't. 799 00:48:58,646 --> 00:48:59,687 It has to be! 800 00:49:01,062 --> 00:49:02,229 I'm turning back. 801 00:49:03,771 --> 00:49:05,187 Yeah, me too. 802 00:49:07,062 --> 00:49:08,896 We went as far as we could, Elora. 803 00:49:10,062 --> 00:49:11,104 (SOFTLY) No. 804 00:49:11,187 --> 00:49:13,062 This isn't how it ends. 805 00:49:14,146 --> 00:49:15,146 How does it end? 806 00:49:19,896 --> 00:49:21,812 ELORA: In the Immemorial City. 807 00:49:21,896 --> 00:49:25,479 With the wand broken, (GASPING) and me... 808 00:49:29,104 --> 00:49:30,146 dead. 809 00:49:31,437 --> 00:49:32,479 What? 810 00:49:33,146 --> 00:49:35,771 It's what Willow saw in his vision all those years ago. 811 00:49:35,854 --> 00:49:37,021 (BREATHING SHAKILY) 812 00:49:37,104 --> 00:49:40,062 The reason why Sorsha didn't want him to train me. 813 00:49:42,687 --> 00:49:43,937 Tried to hide me away. 814 00:49:45,104 --> 00:49:47,646 'Cause if I face the Crone, that's how it'll end. 815 00:49:48,229 --> 00:49:49,896 (SHUDDERS) 816 00:49:51,271 --> 00:49:52,396 Isn't it? 817 00:49:54,354 --> 00:49:55,771 How did you know? 818 00:49:58,354 --> 00:49:59,562 She showed me. 819 00:50:00,271 --> 00:50:02,896 The Crone? You've been, what, communing with her? 820 00:50:02,979 --> 00:50:05,021 Great. Just great. 821 00:50:05,104 --> 00:50:06,604 She led us right here. 822 00:50:06,687 --> 00:50:08,229 WILLOW: I thought I could change it. 823 00:50:08,896 --> 00:50:10,437 But I'm not a great sorcerer. 824 00:50:13,146 --> 00:50:15,187 I'm just a farmer who got lucky. 825 00:50:15,271 --> 00:50:17,479 (SOBBING) 826 00:50:18,146 --> 00:50:20,271 And I can't keep pretending. 827 00:50:20,812 --> 00:50:23,104 (SOBBING) Neither can I. 828 00:50:25,187 --> 00:50:27,604 I don't wanna be Elora Danan. 829 00:50:30,354 --> 00:50:32,187 I just wanna go home. 830 00:50:33,854 --> 00:50:35,521 (SNIFFLES) 831 00:50:44,021 --> 00:50:45,062 Well, tough. 832 00:50:51,687 --> 00:50:52,729 You're afraid. 833 00:50:55,771 --> 00:50:56,812 So am I. 834 00:50:59,312 --> 00:51:00,646 But you know what? 835 00:51:03,562 --> 00:51:07,479 My fear, it doesn't get to decide. 836 00:51:09,146 --> 00:51:12,979 It doesn't get to, to define me. 837 00:51:15,021 --> 00:51:17,021 I'm not giving it the power. 838 00:51:23,146 --> 00:51:24,604 I'm giving it to you. 839 00:51:29,396 --> 00:51:34,146 I have never believed in anything my whole life. 840 00:51:36,062 --> 00:51:37,146 (SOBBING) 841 00:51:37,687 --> 00:51:39,312 I believe in you. 842 00:51:39,396 --> 00:51:42,354 I don't know... I don't know what to do. 843 00:51:42,437 --> 00:51:43,687 Yes, you do. 844 00:51:45,771 --> 00:51:47,021 We both do. 845 00:51:53,312 --> 00:51:54,437 BOORMAN: Look around. 846 00:51:54,521 --> 00:51:56,979 It's over. There is nowhere to go but back. 847 00:51:57,062 --> 00:51:59,146 (PANTING) 848 00:52:07,229 --> 00:52:09,271 - You ready? - Yes. 849 00:52:15,479 --> 00:52:17,271 KIT: We'll do it together. 850 00:52:28,021 --> 00:52:31,896 (SOMBER MUSIC PLAYING) 851 00:52:45,729 --> 00:52:48,687 (SPLASHES) 852 00:52:58,854 --> 00:53:02,104 (COUGHING) 853 00:53:02,187 --> 00:53:04,729 (COUGHING) 854 00:53:04,812 --> 00:53:07,354 (PANTING) 855 00:53:10,104 --> 00:53:11,229 My lady? 856 00:53:11,771 --> 00:53:14,521 (PANTING) 857 00:53:34,271 --> 00:53:37,271 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 858 00:53:37,354 --> 00:53:40,354 (WIND WHISTLING) 859 00:54:38,812 --> 00:54:39,854 Ominous. 860 00:54:40,979 --> 00:54:42,021 Very. 861 00:54:53,312 --> 00:54:54,937 (THUDDING IN DISTANCE) 862 00:55:00,229 --> 00:55:02,062 (DOOR SCRAPING) 863 00:55:02,146 --> 00:55:03,312 (DOOR THUDS) 864 00:55:06,021 --> 00:55:07,771 (ROCK MUSIC PLAYING) 54885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.