All language subtitles for Wendehammer - S01E05 - Pech und Schwefel.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 * Coole Musik * 2 00:00:03,360 --> 00:00:06,320 Was, was macht ihr denn hier? Na, Wahlkampf. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,720 Diese Mona hat doch auch das Foto von uns 4 00:00:10,760 --> 00:00:13,800 und unseren Namensketten gefunden, oder? 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,880 In der Akte steht, dass wir abends alle am See waren. 6 00:00:21,680 --> 00:00:24,200 Wir müssen Franzis Kette da hochholen. 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,920 Wer ist denn Lukas? 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,120 Aus meiner Examensgruppe. 9 00:00:32,920 --> 00:00:34,400 Die Kette ist schön. 10 00:00:35,240 --> 00:00:38,200 Wir haben damals beschlossen, dass jeder Hinweis, 11 00:00:38,240 --> 00:00:41,640 der auf uns deutet, verschwinden muss, vor allem die Ketten. 12 00:00:42,840 --> 00:00:46,160 Ich habe erfahren, dass ich Montag einen neuen Job beginne. 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,840 Prima. Hier, im Bauamt. 14 00:00:48,680 --> 00:00:51,480 Inoffiziell fange ich sogar schon morgen an. 15 00:00:51,640 --> 00:00:54,560 Da begleite ich ein Umweltlabor zum Golfplatz. 16 00:00:54,720 --> 00:00:58,480 Die prüfen, ob die Bauarbeiten wiederaufgenommen werden können. 17 00:00:59,640 --> 00:01:01,640 * Geheimnisvolles Glockenspiel * 18 00:01:06,680 --> 00:01:08,800 Meike Nowak 19 00:01:08,960 --> 00:01:11,680 * Titelchanson * 20 00:01:11,840 --> 00:01:14,560 Franziska Schöller 21 00:01:14,720 --> 00:01:17,400 Nadine Jakobi 22 00:01:17,560 --> 00:01:20,280 Samira Torabi 23 00:01:20,440 --> 00:01:23,880 ♪ Soll die Erde sich doch dreh'n. 24 00:01:23,920 --> 00:01:29,680 Stille Wasser sind tief, aber unsere sind tiefer. ♪ 25 00:01:34,040 --> 00:01:37,280 So. Jetzt geht es zum See... 26 00:01:37,320 --> 00:01:39,880 Sag mal, Trixi, was machst du denn da? 27 00:01:40,800 --> 00:01:42,680 Verbuddelt die schon wieder was? 28 00:01:42,720 --> 00:01:46,000 Wahrscheinlich ihre Beute aus dem See. Mama kommt gleich. 29 00:01:46,040 --> 00:01:49,680 Kannst du sie stoppen, bevor sie den Vorgarten zerstört? Gleich. 30 00:01:49,720 --> 00:01:52,760 Steinert wollte schreiben, wann wir uns treffen. Was? 31 00:01:52,800 --> 00:01:56,560 Warum willst du nicht, dass ich mir das Angebot wenigstens anhöre? 32 00:01:56,720 --> 00:01:58,880 Weil es der halbseidende Steinert ist? 33 00:01:58,920 --> 00:02:02,240 Die Sportakademie, die er plant, klingt nicht halbseiden. 34 00:02:02,280 --> 00:02:05,720 Wenn er so unseriös wäre, warum machen alle Geschäfte mit ihm? 35 00:02:05,760 --> 00:02:08,960 Weil er sie schmiert? Oder sonst irgendwie im Griff hat? 36 00:02:09,000 --> 00:02:12,360 Und seine Feinde versenkt er mit Betonfüßen im See, oder was? 37 00:02:12,400 --> 00:02:14,640 Sei doch mal ein bisschen gnädig mit ihm. 38 00:02:14,680 --> 00:02:16,280 Am Telefon klang der nett. 39 00:02:16,320 --> 00:02:18,920 Er hat ein krasses Schicksal. Jaja, der Arme. 40 00:02:18,960 --> 00:02:21,800 Muss sich jedes Bauprojekt unter den Nagel reißen. 41 00:02:21,960 --> 00:02:24,440 Der Mann hat seinen Bruder verloren. 42 00:02:24,480 --> 00:02:26,520 Du kümmerst dich um Trixi, ne? 43 00:02:26,560 --> 00:02:28,760 Meike? Ja. Ich komme. 44 00:02:30,040 --> 00:02:32,680 So. Los geht die wilde Fahrt. 45 00:02:33,680 --> 00:02:35,680 * Geheimnisvolle Gitarrenklänge * 46 00:02:43,560 --> 00:02:45,560 * Ein Auto nähert sich. * 47 00:02:55,600 --> 00:02:57,720 Hallo, ihr zwei. Hallo. 48 00:02:57,880 --> 00:02:59,360 Geht es? 49 00:03:02,720 --> 00:03:05,560 Was ist mit Papa? Der muss noch ins Büro. 50 00:03:05,600 --> 00:03:08,320 Irgendwas wegen so einer Reitstall-Akte? 51 00:03:08,360 --> 00:03:10,040 Aber die liegt doch hier? 52 00:03:13,040 --> 00:03:14,560 (Hannes) "Hey. Na? 53 00:03:15,320 --> 00:03:18,240 Alles gut, Finanzamt bezahlt?" Ja. 54 00:03:18,680 --> 00:03:22,040 "Ah, super. Klasse, Schatz, du bist großartig. 55 00:03:23,320 --> 00:03:24,840 Und jetzt leg den Schlüssel 56 00:03:24,880 --> 00:03:27,520 ganz schnell zurück in Kais Schreibtisch, ja? 57 00:03:28,320 --> 00:03:30,000 Nadine? 58 00:03:32,120 --> 00:03:33,600 Nadine?" 59 00:03:33,640 --> 00:03:35,880 Das waren bestimmt 300.000 Euro. 60 00:03:36,960 --> 00:03:38,880 "Was?" Im Schließfach. 61 00:03:39,920 --> 00:03:42,440 Kannst du mir mal erklären, weshalb du und Kai 62 00:03:42,480 --> 00:03:45,240 300.000 Euro in bar in einem Schließfach hortet? 63 00:03:45,280 --> 00:03:46,880 "Also, es ist so, dass... 64 00:03:46,920 --> 00:03:50,120 Ah. Okay? Jetzt sofort? 65 00:03:52,440 --> 00:03:56,160 Okay, ich komme. Du, wir haben jetzt eine Crewbesprechung. 66 00:03:56,320 --> 00:03:58,320 Bis später, ne?" * Tonsignal * 67 00:04:03,440 --> 00:04:05,240 Dr. Torabi. Dr. Tauber. 68 00:04:05,400 --> 00:04:08,200 Wir müssen Wechselatmung üben. Wieder ein Vortrag? 69 00:04:08,240 --> 00:04:11,200 Ich nenne es Einführung. Können wir endlich tauchen? 70 00:04:11,240 --> 00:04:13,560 Unter Wasser kann ich schlecht erklären. 71 00:04:13,720 --> 00:04:15,920 Über Wasser ist es auch nicht besser. 72 00:04:19,040 --> 00:04:22,880 Zur Wechselatmung. Wenn unter Wasser Ihre Atemgeräte ausfallen... 73 00:04:22,920 --> 00:04:25,800 Warum fallen meine Atemgeräte aus und nicht Ihre? 74 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Das ist eine hypothetische Formulierung. Hm. 75 00:04:30,040 --> 00:04:31,560 Aber eine tendenziöse. 76 00:04:31,600 --> 00:04:35,200 So wie Sie sich letzte Woche bei der Chefin profilieren wollten, 77 00:04:35,240 --> 00:04:37,600 als Sie ein Hygienebeispiel zeichneten, 78 00:04:37,760 --> 00:04:39,240 bei dem zufällig ich 79 00:04:39,280 --> 00:04:42,240 einen Desinfektionsschritt ausgelassen hätte. 80 00:04:42,280 --> 00:04:44,320 Auch das war rein hypothetisch. 81 00:04:44,360 --> 00:04:45,880 Glauben Sie, dass Ihnen das 82 00:04:45,920 --> 00:04:48,760 beim Bewerbungsgespräch übermorgen helfen wird? 83 00:04:48,800 --> 00:04:51,080 Wenn Ihre Atemgeräte ausfallen? Hm... 84 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 Ich denke, ja. Darf ich fortfahren? 85 00:04:55,040 --> 00:04:57,320 Wenn Ihre Atemgeräte defekt sind, ja. 86 00:04:57,360 --> 00:05:00,000 Egal, wessen Atemgeräte nun ausfallen, 87 00:05:00,040 --> 00:05:02,600 müssen wir in diesem rein hypothetischen Fall 88 00:05:02,640 --> 00:05:04,440 das Verbleibende teilen. 89 00:05:05,120 --> 00:05:07,000 Was heißt, teilen? 90 00:05:07,040 --> 00:05:09,400 Was man gemeinhin darunter versteht. 91 00:05:10,640 --> 00:05:12,640 Dafür müssen wir einander halten. 92 00:05:13,640 --> 00:05:15,880 * Samira lacht. * Klingt esoterisch. 93 00:05:15,920 --> 00:05:17,840 Meint aber Schulterriemen. 94 00:05:18,000 --> 00:05:20,280 Sie meinen, rein hypothetisch halten? 95 00:05:20,320 --> 00:05:21,800 Leider nein. 96 00:05:22,480 --> 00:05:23,960 Darf ich? 97 00:05:26,760 --> 00:05:28,880 Wir greifen mit der rechten ... 98 00:05:31,560 --> 00:05:33,680 und zählen zwei Atemzüge. 99 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 Und dann wechseln. 100 00:05:50,160 --> 00:05:52,160 * Leise Musik und Stimmengewirr * 101 00:05:56,720 --> 00:05:58,600 Ich übernehme, und du gehst rein? 102 00:06:01,320 --> 00:06:04,640 Ich glaube, ich habe dich noch nie im Wasser gesehen. 103 00:06:04,680 --> 00:06:08,320 Mir ist nicht so nach schwimmen. Wegen Ronny und Markus Steinert? 104 00:06:08,480 --> 00:06:11,960 Ich verstehe einfach nicht, warum er sich mit dem treffen will. 105 00:06:12,000 --> 00:06:15,360 Aber er kann sich doch erst mal anhören, was Steinert vorhat. 106 00:06:15,400 --> 00:06:16,880 Bestimmt nichts Gutes. 107 00:06:16,920 --> 00:06:18,880 Ich fand den eigentlich ganz nett. 108 00:06:20,240 --> 00:06:22,880 Wir waren Freitag auf der Golfplatzbaustelle. 109 00:06:22,920 --> 00:06:26,120 Da wurden Baustoffproben entnommen. Ah, und? 110 00:06:26,760 --> 00:06:28,240 Er war echt sehr charmant. 111 00:06:28,400 --> 00:06:30,000 Nee, die Proben? 112 00:06:30,880 --> 00:06:32,480 Ach so. Noch nichts. 113 00:06:33,240 --> 00:06:34,840 Und wann rechnest du damit? 114 00:06:34,880 --> 00:06:37,800 Voraussichtlich morgen. Morgen schon? 115 00:06:38,920 --> 00:06:41,200 Okay, und, ähm, was wäre, wenn... 116 00:06:41,920 --> 00:06:44,040 Wenn da jetzt was Giftiges wäre? 117 00:06:45,440 --> 00:06:48,680 Ähm, dann wäre der Bau vorerst endgültig gestoppt 118 00:06:49,200 --> 00:06:52,200 und es würden Verfahren eingeleitet werden, aber... 119 00:06:52,240 --> 00:06:55,480 Fischer meint, es wird schon alles in Ordnung sein. Warum? 120 00:06:57,400 --> 00:07:00,920 Er sagt, das sei alles eine Intrige meiner Vorgängerin. Na ja. 121 00:07:00,960 --> 00:07:04,800 Also ich habe gehört, dass einige Bauarbeiter im Krankenhaus waren. 122 00:07:04,960 --> 00:07:08,600 Wurde überprüft, keine Hinweise auf Arbeitsschutzverletzung. 123 00:07:08,640 --> 00:07:12,240 Und wenn die Proben in Ordnung sind, dann geht der Bau weiter. 124 00:07:14,080 --> 00:07:15,560 Scheiße. 125 00:07:16,960 --> 00:07:18,440 Was stört dich denn daran? 126 00:07:18,480 --> 00:07:20,600 Na ja, ich ... finde halt nicht gut, 127 00:07:20,640 --> 00:07:23,840 dass diese Baustelle dem See weiter das Wasser wegnimmt. 128 00:07:23,880 --> 00:07:26,080 Vielleicht können wir hier irgendwann 129 00:07:26,120 --> 00:07:27,600 gar nicht mehr schwimmen. 130 00:07:28,840 --> 00:07:30,920 Na ja, du gehst ja eh nicht ins Wasser. 131 00:07:34,480 --> 00:07:36,000 Ich muss jetzt. 132 00:07:37,280 --> 00:07:39,280 Wir sind doch gerade erst gekommen. 133 00:07:40,600 --> 00:07:42,080 Ich muss. 134 00:07:42,520 --> 00:07:45,440 Heim. Finn ist schlecht drauf und... Ja, äh... 135 00:07:45,480 --> 00:07:47,680 Ich muss arbeiten. Tschüss. Am Sonn... 136 00:07:48,240 --> 00:07:50,720 Tschüss. Komm, Finn, wir müssen gehen. 137 00:07:50,760 --> 00:07:52,760 * Melancholische Klänge * 138 00:08:01,520 --> 00:08:04,480 Mona? Schlüssel hast du, ne? - Mhm. 139 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 Tschüss. - Tschau. 140 00:08:16,080 --> 00:08:19,600 (Mona) "Zeugenaussage von Karin Weber. Band II. 141 00:08:20,520 --> 00:08:25,240 Die wohnsitzlose Frau Weber gab an, dass sie sich am Abend des 4.8.2001 142 00:08:25,280 --> 00:08:29,160 auf einer öffentlichen Parkbank auf südlicher Seeseite aufhielt." 143 00:08:29,200 --> 00:08:31,200 * Frauenschrei * 144 00:08:33,800 --> 00:08:36,080 "Sie vermerkte, dass sie dort einnickte 145 00:08:36,120 --> 00:08:39,720 und durch einen entfernten Frauenschrei aufgeschreckt wurde. 146 00:08:45,040 --> 00:08:46,520 Aktennotiz: 147 00:08:46,560 --> 00:08:50,200 Eine Picknickgruppe, die sich auf der Westseite des Sees befand, 148 00:08:50,240 --> 00:08:52,960 konnte einen solchen Schrei nicht bestätigen. 149 00:08:53,120 --> 00:08:55,960 Frau Weber gab an, während des befragten Zeitraums 150 00:08:56,000 --> 00:08:59,240 auf der Parkbank Alkohol konsumiert zu haben. 151 00:08:59,280 --> 00:09:02,280 Auf Nachfragen des protokollaufnehmenden Beamten, 152 00:09:02,440 --> 00:09:05,640 den Schrei zu spezifizieren, wurde Frau Weber unsicher, 153 00:09:05,680 --> 00:09:08,520 ob es sich nicht doch um den Ruf eines Käuzchens 154 00:09:08,560 --> 00:09:10,400 gehandelt haben könnte. 155 00:09:13,600 --> 00:09:18,320 Zeugenaussagen von Zeugin drei, Franziska Mertens, 18, 156 00:09:18,360 --> 00:09:21,320 Zeugin vier, Samira Torabi, 18, 157 00:09:21,360 --> 00:09:23,920 Zeugin fünf, Meike Nowak, 18, 158 00:09:23,960 --> 00:09:27,720 Zeugin sechs, Nadine Jakobi, 19. 159 00:09:27,760 --> 00:09:30,400 Abiturientinnen der Heine-Schule. 160 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 Die vier Abiturientinnen gaben an, 161 00:09:33,400 --> 00:09:36,600 auf der Westseite des Sees ein Picknick gemacht zu haben. 162 00:09:36,640 --> 00:09:38,480 Dort ist ihnen niemand begegnet, 163 00:09:38,520 --> 00:09:41,640 noch ist ihnen irgendwas Ungewöhnliches aufgefallen. 164 00:09:41,680 --> 00:09:43,400 Sie geben übereinstimmend an, 165 00:09:43,440 --> 00:09:45,840 gegen 22 Uhr das Picknick beendet zu haben. 166 00:09:53,440 --> 00:09:56,360 Geranienstraße 4b. 167 00:09:59,120 --> 00:10:01,240 Geranienstraße 4d. 168 00:10:04,440 --> 00:10:08,120 Geranienstraße 4c. 4e..." 169 00:10:18,040 --> 00:10:20,040 * Klingeln * 170 00:10:21,040 --> 00:10:22,920 Hey. Was gibt es so Dringendes? 171 00:10:22,960 --> 00:10:26,920 Das musst du Meike fragen. Die hat alle hierher bestellt. 172 00:10:29,040 --> 00:10:32,760 Treffen wir uns jetzt täglich? Was hast du für schlechte Laune? 173 00:10:32,800 --> 00:10:35,520 Also... Dein Bewerbungsgespräch, was ansteht. 174 00:10:35,560 --> 00:10:37,880 Ja, ist übermorgen. Ah, die Art von Laune. 175 00:10:37,920 --> 00:10:40,120 Ich habe keine schlechte Laune. Genau. 176 00:10:40,160 --> 00:10:42,320 Du bist ein Ausbund an Fröhlichkeit. 177 00:10:42,480 --> 00:10:46,040 Dein letztes Bewerbungsgespräch lief prima. Trotz Garderobe. 178 00:10:46,080 --> 00:10:49,000 Welches Fashion-Crime hat sie da noch mal begangen? 179 00:10:49,040 --> 00:10:51,880 Können wir bitte das Thema wechseln? Ja. Ich war... 180 00:10:51,920 --> 00:10:54,760 Das ist ein Bewerbungsgespräch, kein Catwalk. Ja. 181 00:10:54,920 --> 00:10:58,640 Nur mal als kleiner Tipp, trage niemals Synthetik in Situationen, 182 00:10:58,680 --> 00:11:01,120 in denen du ins Schwitzen geraten könntest. 183 00:11:01,160 --> 00:11:03,600 So, stopp, stopp, stopp. Es geht um Fol... 184 00:11:03,640 --> 00:11:05,360 Ich war vorhin mit Julia am See. 185 00:11:05,400 --> 00:11:08,040 Da hat sie mir erzählt, dass sie letzten Freitag 186 00:11:08,080 --> 00:11:11,120 mit so einem Umweltlabor auf Steinerts Baustelle war, 187 00:11:11,280 --> 00:11:13,160 und die haben Proben entnommen. 188 00:11:13,200 --> 00:11:16,640 Steinert hatte sein Gift da bestimmt schon weggeschafft. Ja. 189 00:11:17,160 --> 00:11:20,200 Julia sagt, sie erwarten die Ergebnisse morgen und... 190 00:11:20,680 --> 00:11:22,560 Wenn die in Ordnung sind, dann... 191 00:11:22,600 --> 00:11:24,600 * Unheilvolle Klänge * 192 00:11:27,880 --> 00:11:29,480 Dann wird weiter gebaut. 193 00:11:31,160 --> 00:11:32,640 Scheiße. 194 00:11:36,280 --> 00:11:38,280 * Geheimnisvolle Musik * 195 00:11:41,160 --> 00:11:43,000 Und wenn wir Julia dazu bringen, 196 00:11:43,040 --> 00:11:45,280 dass sie doch giftige Baustoffe findet? 197 00:11:45,320 --> 00:11:48,320 Die wir hingebracht haben? Genau. 198 00:11:49,200 --> 00:11:52,640 Spinnst du? Wir können doch keine Bauarbeiter gefährden. 199 00:11:52,800 --> 00:11:54,480 Hast du eine bessere Idee? 200 00:11:55,920 --> 00:11:58,480 Bei so einer kriminellen Nummer bin ich raus. 201 00:11:58,520 --> 00:12:00,760 Ach ja, und das ist jetzt mehr kriminell, 202 00:12:00,800 --> 00:12:02,920 als auf eine Baustelle einzubrechen, 203 00:12:02,960 --> 00:12:05,800 Proben zu entnehmen, mit Bolzenschneider? 204 00:12:05,840 --> 00:12:08,840 Also wenn man es so sieht, hat sie nicht ganz unrecht. 205 00:12:10,200 --> 00:12:12,600 Ich bin doch bald fertig mit dem Tauchkurs. 206 00:12:12,640 --> 00:12:14,560 Wir haben aber keine Zeit für bald. 207 00:12:14,600 --> 00:12:16,800 Außerdem, wer weiß, ob du als Anfänger, 208 00:12:16,840 --> 00:12:18,800 also selbst mit Tauchausrüstung, 209 00:12:18,840 --> 00:12:21,480 es schaffst, da auf den Grund des Sees zu kommen. 210 00:12:23,760 --> 00:12:25,240 Wo willst du hin? 211 00:12:26,000 --> 00:12:28,280 Fürs Erste nur Fashion-Crimes begehen. 212 00:12:28,840 --> 00:12:30,440 Aber... 213 00:12:31,920 --> 00:12:33,400 Aber... 214 00:12:42,280 --> 00:12:44,280 Sollten wir sie nicht zurückholen? 215 00:12:44,840 --> 00:12:47,000 Wo willst du so Giftzeugs herbekommen? 216 00:12:47,760 --> 00:12:49,680 Das kann ja nicht so schwer sein. 217 00:12:49,840 --> 00:12:51,840 * Meike atmet tief durch. * 218 00:12:52,400 --> 00:12:54,720 Gibt es nicht noch andere Möglichkeiten? 219 00:12:54,760 --> 00:12:57,560 Du musst ja nicht mitmachen. Was? 220 00:12:59,520 --> 00:13:01,920 Wir hatten abgemacht, keine Alleingänge. 221 00:13:02,480 --> 00:13:04,360 Ja, da waren wir 18? 222 00:13:05,600 --> 00:13:07,320 Wir haben es uns geschworen? 223 00:13:07,480 --> 00:13:08,960 Na und? 224 00:13:18,120 --> 00:13:19,600 Meike... 225 00:13:21,080 --> 00:13:22,960 Sag mal, was ist denn mit dir los? 226 00:13:23,000 --> 00:13:25,400 Du hältst dich an keine Abmachungen, du... 227 00:13:25,440 --> 00:13:27,040 Warum tut ihr eigentlich so, 228 00:13:27,080 --> 00:13:30,280 als wäre jetzt mein Vorschlag das Riesenverbrechen? 229 00:13:30,320 --> 00:13:31,800 Ist es das nicht? 230 00:13:31,840 --> 00:13:34,440 Ich finde eher, die Nummer von damals war eins. 231 00:13:34,920 --> 00:13:38,520 Oder wer hatte noch mal den Stein auf seinen Schädel geschlagen? 232 00:13:46,440 --> 00:13:48,440 * Haustür wird geöffnet. * 233 00:13:50,200 --> 00:13:52,400 * Lied: "Goodnight Moon" von Shivaree * 234 00:13:52,440 --> 00:13:54,440 * Melancholische Indie-Musik * 235 00:14:11,360 --> 00:14:13,360 * Musik läuft weiter. * 236 00:14:38,640 --> 00:14:40,640 * Nachrichtensignal * 237 00:14:47,600 --> 00:14:49,600 * Nachrichtensignal * 238 00:14:52,640 --> 00:14:54,760 * Nachrichtensignal * 239 00:14:56,920 --> 00:14:58,400 * Nachrichtensignal * 240 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 * Lauernde Klänge * 241 00:15:15,880 --> 00:15:18,320 Guten Morgen, Frau Arnim. - Hallo. 242 00:15:18,360 --> 00:15:21,600 Herzlich willkommen bei uns im Amt. - Vielen Dank. 243 00:15:21,640 --> 00:15:24,960 Das mit Ihrer Tochter und dem Kitaplatz hat geklappt? - Ja. 244 00:15:25,120 --> 00:15:27,600 Ich wusste nicht, dass das so schnell geht. 245 00:15:27,760 --> 00:15:31,400 Wir setzen alle Hebel in Bewegung, um den Mitarbeitern zu helfen. 246 00:15:31,440 --> 00:15:34,240 Danke noch mal. - Schon was vom Umweltamt gehört? 247 00:15:34,400 --> 00:15:38,080 Ja. Die Ergebnisse von vier Proben sind bereits ausgewertet. 248 00:15:38,120 --> 00:15:40,000 Und? - Alles in Ordnung, aber... 249 00:15:40,160 --> 00:15:44,320 Geben wir dem Präsidium durch, dass die Bauarbeiten aufgenommen werden. 250 00:15:44,360 --> 00:15:46,160 Die fünfte Probe steht noch aus. 251 00:15:46,200 --> 00:15:49,480 Die wird okay sein. Hauptsache, der Bau wird fortgesetzt. 252 00:15:49,640 --> 00:15:51,400 Das Labor... - Ach, wissen Sie? 253 00:15:51,560 --> 00:15:53,280 Ich gebe Herrn Steinert durch, 254 00:15:53,320 --> 00:15:55,760 dass von unserer Seite alles in Ordnung ist. 255 00:15:55,920 --> 00:15:59,240 Aber es ist ja noch nicht alles... - Frau Arnim, keine Sorge. 256 00:15:59,280 --> 00:16:02,200 Glauben Sie mir, das ist wirklich nur eine Lappalie. 257 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 * Gefühlvolle Klaviermusik * 258 00:16:13,000 --> 00:16:14,840 Ah, Dr. Torabi. 259 00:16:16,280 --> 00:16:18,200 Guten Morgen. Guten Morgen. 260 00:16:18,240 --> 00:16:20,880 Mein Freund Jörn Tauber hat Sie geschickt? Mhm. 261 00:16:20,920 --> 00:16:22,840 Sie sind seine Kollegin? Ja. 262 00:16:25,040 --> 00:16:27,920 Sie haben also zwei Knoten in der Schilddrüse? 263 00:16:31,080 --> 00:16:34,000 Wie ich sehe, hatte Ihre Mutter Schilddrüsenkrebs? 264 00:16:34,800 --> 00:16:36,760 Wie ist das verlaufen? Tot. 265 00:16:38,840 --> 00:16:40,440 Das tut mir leid. 266 00:16:41,480 --> 00:16:43,600 Wann ist sie gestorben? '97. 267 00:16:45,160 --> 00:16:47,520 Da waren Sie aber noch sehr jung. 268 00:16:48,760 --> 00:16:51,320 Es kann eine genetische Veranlagungen geben 269 00:16:51,360 --> 00:16:52,840 bei einer Struma maligna. 270 00:16:52,880 --> 00:16:55,400 Das muss ich Ihnen als Ärztin nicht erklären. 271 00:16:55,440 --> 00:16:57,760 Die prozentuale Wahrscheinlichkeit... 272 00:16:57,800 --> 00:17:00,920 Liegt bei 30 Prozent, ich weiß. Das erwähnte Dr. Tauber. 273 00:17:01,080 --> 00:17:04,840 Dass Sie die Untersuchung am liebsten selbst durchführen würden. 274 00:17:05,720 --> 00:17:08,920 Wir machen vor der Szintigraphie noch eine Blutabnahme. 275 00:17:08,960 --> 00:17:12,960 Den abschließenden Befund schicken wir Ihnen in den nächsten Tagen zu. 276 00:17:13,440 --> 00:17:16,000 Dann gehen Sie doch schon mal in Raum vier, 277 00:17:17,520 --> 00:17:19,960 damit wir Ihnen Blut abnehmen können. 278 00:17:21,200 --> 00:17:23,280 * Klopfen * Ja? 279 00:17:25,920 --> 00:17:28,880 Franzi. Das ist ja eine Überraschung. 280 00:17:29,640 --> 00:17:33,760 Ich dachte, ich wünsche dir einen schönen ersten Arbeitstag. 281 00:17:33,800 --> 00:17:35,520 Das ist ja toll. Wow. 282 00:17:37,720 --> 00:17:40,760 Und? Schon Anträge bewilligt oder abgelehnt? 283 00:17:41,280 --> 00:17:42,760 Na ja... 284 00:17:44,120 --> 00:17:46,800 Am Golfplatz kann jetzt weitergebaut werden. 285 00:17:48,480 --> 00:17:50,560 Du bist ja schon voll im Einsatz. 286 00:17:53,960 --> 00:17:56,560 Gut für den Golfplatz, weniger gut für den See. 287 00:17:56,600 --> 00:17:58,760 Wieso? Was ist mit dem See? 288 00:18:01,280 --> 00:18:02,920 Der verliert an Wasser. 289 00:18:04,320 --> 00:18:07,560 Das ist im Sommer doch nichts Ungewöhnliches. Natürlich. 290 00:18:07,600 --> 00:18:10,120 Selbst wenn der Bau da Wasser abgraben würde, 291 00:18:10,280 --> 00:18:13,600 wäre das bei so einem Prestigeobjekt kein Problem. 292 00:18:13,640 --> 00:18:15,440 Und wo kein Kläger ist... 293 00:18:15,600 --> 00:18:17,760 Also mach dir keinen Kopf. Tschüss. 294 00:18:17,800 --> 00:18:19,280 Tschüss. 295 00:18:23,160 --> 00:18:25,240 Morgen. Morgen. 296 00:18:25,720 --> 00:18:27,880 Hey. Schönes Wochenende gehabt? 297 00:18:27,920 --> 00:18:29,840 Na ja, geht so. Und selbst? 298 00:18:31,240 --> 00:18:33,240 Ergiebig, würde ich sagen. 299 00:18:34,840 --> 00:18:36,880 Sag mal, du warst ja auch am See. 300 00:18:37,040 --> 00:18:38,960 Am Wochenende? Nee. 301 00:18:39,440 --> 00:18:42,160 An dem Tag, als Hagen Steinert verschwunden ist. 302 00:18:42,800 --> 00:18:44,720 Ach, nee. Doch. 303 00:18:45,680 --> 00:18:47,680 Steht in der Akte. Du warst Zeugin. 304 00:18:48,440 --> 00:18:50,960 Hast du mir gar nicht erzählt. Wozu auch? 305 00:18:52,040 --> 00:18:55,760 Hast du damals eigentlich auch einen Frauenschrei gehört? Was? 306 00:18:56,400 --> 00:18:58,080 Nein. 307 00:18:58,240 --> 00:19:01,960 Ich bin dran, die Zeugin ausfindig zu machen, die den Schrei hörte. 308 00:19:02,000 --> 00:19:03,640 Und den Kommissar von damals. 309 00:19:03,680 --> 00:19:07,400 Mona, wie oft soll ich es dir noch sagen? Der Fall ist kalter Kaffee. 310 00:19:07,440 --> 00:19:09,560 Man hat Hagen Steinert nie gefunden. 311 00:19:09,600 --> 00:19:13,040 Vermutlich, weil er es so will. Oder weil er tot ist. 312 00:19:13,080 --> 00:19:14,600 Am Ende sogar ermordet. 313 00:19:18,240 --> 00:19:19,720 Mona? 314 00:19:19,760 --> 00:19:23,280 Als Journalistin solltest du dich um aktuelle Themen kümmern. 315 00:19:23,320 --> 00:19:26,440 Du willst mich nicht schon wieder aufs Bauamt schicken? 316 00:19:26,480 --> 00:19:28,600 Der Chef kriegt einen Anfall. 317 00:19:30,760 --> 00:19:32,760 Was ist mit der Bürgermeisterwahl? 318 00:19:33,400 --> 00:19:35,600 Ein Porträt über einen der Kandidaten. 319 00:19:37,360 --> 00:19:38,960 Okay. Mache ich. 320 00:19:39,960 --> 00:19:42,160 Meike Nowak würde mich interessieren. 321 00:19:43,520 --> 00:19:45,920 Zum Beispiel. Oder jemand anders. 322 00:19:45,960 --> 00:19:48,240 Nee. Meike Nowak. 323 00:19:48,280 --> 00:19:50,520 Sie mal so ganz privat. 324 00:19:52,160 --> 00:19:54,200 Ist sie nicht sogar deine Nachbarin? 325 00:19:55,280 --> 00:19:56,760 Mhm. 326 00:19:57,360 --> 00:19:58,840 Geil. 327 00:20:09,520 --> 00:20:11,080 Salami oder Pilze? 328 00:20:12,320 --> 00:20:13,800 Bitte? 329 00:20:14,440 --> 00:20:15,920 Die Pizza. 330 00:20:16,960 --> 00:20:20,360 Und jetzt bitte nicht die Platte "tut mir leid, ich muss los". 331 00:20:20,400 --> 00:20:22,120 Ich muss aber wirklich. 332 00:20:23,240 --> 00:20:26,440 Jetzt könnte sich nämlich zeigen, ob du, wie ich vermute, 333 00:20:26,480 --> 00:20:27,960 überirdischer Natur bist 334 00:20:28,720 --> 00:20:32,720 oder zu den menschlichen Kreaturen gehörst und Nahrung aufnimmst. 335 00:20:33,840 --> 00:20:36,880 Du hältst Fertigpizza für Nahrung? Ja. 336 00:20:37,480 --> 00:20:40,040 Etwas anderes habe ich leider gerade nicht. 337 00:20:40,080 --> 00:20:43,680 Außer eine drei Tage alte Lasagne von meinem Mitbe... Ich passe. 338 00:20:44,160 --> 00:20:46,400 * Sie verneint. * Okay. 339 00:20:47,000 --> 00:20:49,080 Ähm... Ein Kaffee täte es auch. 340 00:20:52,280 --> 00:20:53,880 Das heißt, du bleibst? 341 00:20:55,760 --> 00:20:57,280 Einen kleinen Moment. 342 00:20:57,800 --> 00:20:59,280 Okay. 343 00:21:04,000 --> 00:21:05,480 Bin gleich wieder da. 344 00:21:05,520 --> 00:21:07,520 * Sanfte Klavierklänge * 345 00:21:26,520 --> 00:21:28,520 * Musik wird angespannter. * 346 00:21:38,480 --> 00:21:40,680 * Geheimnisvolle Musik * 347 00:21:41,240 --> 00:21:42,720 * Tür wird geöffnet. * 348 00:21:42,760 --> 00:21:45,200 Glück gehabt, wir haben sogar noch Milch... 349 00:21:47,480 --> 00:21:48,960 Und du ... 350 00:21:49,000 --> 00:21:52,040 durchsuchst hier ganz ohne richterlichen Beschluss? 351 00:21:52,200 --> 00:21:53,800 Ich habe mich gefragt, 352 00:21:56,000 --> 00:21:57,600 was du damit machst? 353 00:22:00,600 --> 00:22:03,600 Und die Antwort darauf suchst du in meiner Schublade? 354 00:22:07,960 --> 00:22:10,120 Es ist ein Geschenk für meinen Bruder. 355 00:22:14,320 --> 00:22:15,800 Was stört dich jetzt? 356 00:22:16,720 --> 00:22:18,600 Dass ich kein Einzelkind bin? 357 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 Dass ich für meine Verwandtschaft bastle? 358 00:22:22,320 --> 00:22:24,520 Dass ich Klebstoff besitze? Was ist es? 359 00:22:26,280 --> 00:22:27,760 Ich muss. 360 00:22:37,960 --> 00:22:40,200 (Julia) Das Labor hat gerade angerufen. 361 00:22:40,360 --> 00:22:43,600 Das Ergebnis der fünften Probe ist in Ordnung. - Sehen Sie? 362 00:22:43,640 --> 00:22:46,440 Habe ich Ihnen doch am Freitag schon versprochen. 363 00:22:47,960 --> 00:22:51,200 Ja, gut, dass hier ein frischer Wind weht. 364 00:22:51,680 --> 00:22:54,280 Oh, die sehen aber sehr lecker aus. 365 00:22:55,040 --> 00:22:57,480 Wenn Sie irgendwas von mir brauchen, 366 00:22:58,800 --> 00:23:01,800 ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung. 367 00:23:01,840 --> 00:23:03,480 Mhm. Danke. 368 00:23:04,440 --> 00:23:06,440 * Signalton * 369 00:23:09,040 --> 00:23:12,440 "Landwirtschaftsbetrieb Hannah und Stefan Müller." 370 00:23:19,920 --> 00:23:21,760 Hat meine Vase nicht gepasst? 371 00:23:22,320 --> 00:23:24,080 Ach so, doch, die ist für... 372 00:23:25,160 --> 00:23:28,960 Herr Steinert hat mir auch Blumen vorbeigebracht. - Ach, hat er? 373 00:23:29,000 --> 00:23:32,760 Na, da ist aber einer froh, dass Frau Bergmann nicht mehr hier ist. 374 00:23:33,760 --> 00:23:38,040 Ah. - Ja, Frau Bergmann hat Herrn Steinert auch ganz schön zugesetzt. 375 00:23:38,080 --> 00:23:40,600 Und hatte ihn ständig auf dem Kieker. 376 00:23:40,640 --> 00:23:43,600 Die hat dem auch ganz schön was zugetraut. 377 00:23:43,640 --> 00:23:46,640 Einmal meinte sie, dass sie sich vorstellen könnte, 378 00:23:46,680 --> 00:23:48,920 dass der am Ende was mit dem Verschwinden 379 00:23:48,960 --> 00:23:50,560 von seinem Bruder zu tun hat. 380 00:23:51,080 --> 00:23:52,600 Bitte? 381 00:23:52,640 --> 00:23:54,120 Sagt Frau Bergmann. 382 00:23:54,280 --> 00:23:56,640 Herr Steinerts Bruder ist verschwunden? 383 00:23:59,280 --> 00:24:01,200 Sie kennen die Geschichte nicht? 384 00:24:03,280 --> 00:24:06,680 Ich bin aber auch erst vor einem halben Jahr hierher gezogen. 385 00:24:06,720 --> 00:24:10,560 Na da haben Sie aber wenig Kontakt mit den Einheimischen hier gehabt. 386 00:24:10,600 --> 00:24:14,200 Wird allerhöchste Zeit, dass ich Sie auf den Stand bringe. 387 00:24:18,240 --> 00:24:20,200 Ich gehe mal kurz pullern. Mhm. 388 00:24:27,240 --> 00:24:30,640 "Sag bitte, dass dir was anderes als Gift eingefallen ist." 389 00:24:30,680 --> 00:24:34,160 Hallo erst mal. Sag mal, hast du morgen schon was vor? 390 00:24:34,320 --> 00:24:36,240 Hi. Na ja, also... 391 00:24:36,280 --> 00:24:38,800 Nachmittags ein Wahlkampf-"Meet and Greet" 392 00:24:38,840 --> 00:24:40,320 im Sportverein 393 00:24:40,360 --> 00:24:42,040 und abends das Übliche. 394 00:24:42,200 --> 00:24:46,280 "Dich vom Giftgoogeln und Ronny vom Steinert-Treffen abhalten." 395 00:24:46,320 --> 00:24:47,800 Sonst nichts? "Nee." 396 00:24:47,840 --> 00:24:50,840 Meine Volontärin Mona möchte bei dir vorbeikommen 397 00:24:51,000 --> 00:24:53,520 und dich wegen der Kandidatur interviewen. 398 00:24:53,560 --> 00:24:56,520 Die, die unser Abiball-Foto gefunden hat? Genau die. 399 00:24:57,680 --> 00:24:59,160 Na toll. 400 00:25:02,600 --> 00:25:04,160 Wo fahrt ihr hin? Oh. 401 00:25:04,200 --> 00:25:07,320 Ich bringe Leander zu Henry, fahre dann noch in den Klub. 402 00:25:07,360 --> 00:25:09,520 Hast du meine Nachricht nicht gelesen? 403 00:25:10,080 --> 00:25:11,560 Ach so. 404 00:25:12,960 --> 00:25:15,160 Und, wie war dein Tag? 405 00:25:15,680 --> 00:25:17,720 Muffig. Den ganzen Tag vor Gericht. 406 00:25:19,200 --> 00:25:20,680 Keine Pause? 407 00:25:20,840 --> 00:25:23,080 Drei Verhandlungen hintereinander. 408 00:25:23,120 --> 00:25:24,960 Mama, wir müssen. Ja. 409 00:25:28,920 --> 00:25:30,400 Viel Spaß. 410 00:25:32,760 --> 00:25:34,760 * Motor wird gestartet. * 411 00:25:43,640 --> 00:25:46,160 * Bedrohliche Klänge * 412 00:25:54,200 --> 00:25:56,080 Schläft sie endlich? 413 00:26:00,600 --> 00:26:02,840 Alles in Ordnung? - Keine Ahnung. 414 00:26:05,840 --> 00:26:07,320 Was ist los? 415 00:26:07,880 --> 00:26:09,800 Das würde ich gerne von dir wissen. 416 00:26:09,840 --> 00:26:11,400 Was? - Was los ist. 417 00:26:12,040 --> 00:26:15,520 Felix. - Du hast deine Eltern immer noch nicht gefragt, oder? 418 00:26:15,560 --> 00:26:17,680 Ist ja klar, du druckst wieder nur rum. 419 00:26:17,720 --> 00:26:20,360 Ich weiß langsam nicht, ob du überhaupt willst. 420 00:26:20,400 --> 00:26:23,080 Was meinst du? - Willst du, dass wir heiraten? 421 00:26:40,840 --> 00:26:42,840 * Samira zischt. * 422 00:26:44,680 --> 00:26:46,680 * Samira zischt. * Ey. 423 00:26:57,240 --> 00:26:59,160 Hund... * Sie zischt. * 424 00:27:00,000 --> 00:27:01,600 Stopp. 425 00:27:04,000 --> 00:27:05,480 Hey. Hey. 426 00:27:05,520 --> 00:27:08,040 Sag mal, hast du Felix gesehen? Nee. 427 00:27:09,040 --> 00:27:11,520 Aber... Hast du einen Moment Zeit? 428 00:27:12,080 --> 00:27:13,560 Ähm... 429 00:27:14,520 --> 00:27:16,000 Ja. 430 00:27:16,720 --> 00:27:18,440 Was macht Trixi da? 431 00:27:18,480 --> 00:27:20,960 Was wohl? Chaos. Meinen Garten verwüsten. 432 00:27:21,840 --> 00:27:23,920 * Samira atmet tief durch. * 433 00:27:23,960 --> 00:27:26,120 Und? Ist das so gut? 434 00:27:26,160 --> 00:27:28,480 Für das Bewerbungsgespräch? Hm. 435 00:27:30,600 --> 00:27:32,400 Ähm... 436 00:27:32,440 --> 00:27:35,200 Oder... Lieber das hier? 437 00:27:39,360 --> 00:27:40,880 Ist beides Baumwolle. 438 00:27:40,920 --> 00:27:42,560 Aha. Hm. 439 00:27:44,560 --> 00:27:46,760 Lieber was ganz anderes? Hm... 440 00:27:48,840 --> 00:27:50,320 Hm? 441 00:27:52,080 --> 00:27:54,960 Es... Es ist nur wegen Felix, er... 442 00:27:56,240 --> 00:27:57,960 Er ist gegangen, weil er denkt, 443 00:27:58,000 --> 00:28:01,480 dass ich ihn nicht heiraten will, weil ich nichts gesagt habe. 444 00:28:03,000 --> 00:28:04,920 Willst du ihn denn nicht heiraten? 445 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 Doch. Schon. Aber... 446 00:28:07,400 --> 00:28:08,880 Aber? 447 00:28:10,200 --> 00:28:11,920 Aber nicht so. 448 00:28:11,960 --> 00:28:15,560 Also... Irgendwie anders. Kennst du das? 449 00:28:17,320 --> 00:28:20,680 Jemand heiraten zu wollen, aber nicht so, sondern anders? 450 00:28:21,240 --> 00:28:22,960 Genau. Nein. 451 00:28:26,040 --> 00:28:28,360 Weißt du immer genau, was du willst? 452 00:28:30,680 --> 00:28:32,280 Oder was ich nicht will. 453 00:28:34,240 --> 00:28:37,040 Zum Beispiel jetzt über Beziehungen zu sprechen. 454 00:28:38,640 --> 00:28:40,360 Aber das kann verletzend sein. 455 00:28:40,520 --> 00:28:43,880 Was? Dinge so direkt auszusprechen. 456 00:28:44,520 --> 00:28:46,520 Sie nicht auszusprechen doch auch. 457 00:28:46,680 --> 00:28:49,720 Oder hat dein Nichts-Sagen Felix eben nicht verletzt? 458 00:28:49,760 --> 00:28:52,520 Ich will es einfach immer allen recht machen. 459 00:28:53,160 --> 00:28:54,680 Dir selber auch? 460 00:28:56,240 --> 00:28:58,240 * Lilly weint durch das Babyphone. * 461 00:29:00,840 --> 00:29:02,680 Hast du einen Hosenanzug? Nein. 462 00:29:03,200 --> 00:29:04,800 Soll ich dir einen leihen? 463 00:29:06,760 --> 00:29:08,360 Ähm, welches Material? 464 00:29:09,240 --> 00:29:11,080 Viskose. 465 00:29:11,120 --> 00:29:12,640 Danke. 466 00:29:12,800 --> 00:29:15,280 Ebenso. Bis später. 467 00:29:19,560 --> 00:29:21,400 Annalena, ist dir in letzter Zeit 468 00:29:21,440 --> 00:29:23,840 was mit unserem Briefkasten aufgefallen? 469 00:29:23,880 --> 00:29:26,800 Nee... Nur Nadine neulich. 470 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 Nadine war an unserem Briefkasten? 471 00:29:29,000 --> 00:29:30,920 Nee, die wollte irgendeinen Brief 472 00:29:30,960 --> 00:29:33,080 von Papas Schreibtisch holen oder so. 473 00:29:33,120 --> 00:29:35,920 Wie bitte? Ich habe sie aber nicht reingelassen. 474 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 * Unruhige Klänge * 475 00:29:57,040 --> 00:29:58,520 Scheiße... 476 00:29:59,440 --> 00:30:00,920 Entschuldigung? 477 00:30:02,360 --> 00:30:05,360 Haben Sie vielleicht zufällig eine Luftpumpe dabei? 478 00:30:10,160 --> 00:30:12,560 Zufällig ja. Super. 479 00:30:12,600 --> 00:30:14,800 * Lied: "Toxic" von The Chapin Sisters * 480 00:30:14,840 --> 00:30:16,840 * Gefühlvolle Gitarrenmusik * 481 00:30:45,880 --> 00:30:47,920 * Musik läuft weiter. * 482 00:30:49,040 --> 00:30:51,560 "Hallo, das ist die Mailbox von Felix Kramer. 483 00:30:51,600 --> 00:30:53,840 Ich kann gerade nicht ans Telefon gehen, 484 00:30:53,880 --> 00:30:55,640 hinterlasst eine Nachricht." 485 00:31:10,600 --> 00:31:12,600 * Felix stöhnt. * 486 00:31:16,240 --> 00:31:18,240 * Lied läuft weiter. * 487 00:31:42,400 --> 00:31:44,360 * Lied verstummt. * 488 00:31:47,760 --> 00:31:49,240 Guten Morgen. 489 00:31:54,280 --> 00:31:55,760 Danke. 490 00:31:57,280 --> 00:31:58,760 Wir müssen reden. 491 00:32:08,040 --> 00:32:12,080 Warum hast du mir nie erzählt, dass Steinerts Bruder verschwunden ist? 492 00:32:12,120 --> 00:32:13,600 Was? 493 00:32:13,640 --> 00:32:16,560 Das war vor über 20 Jahren, was hat das mit unserer... 494 00:32:16,600 --> 00:32:18,640 Ich... * Sie seufzt. * 495 00:32:19,600 --> 00:32:21,360 Ich wollte nie promovieren. 496 00:32:22,760 --> 00:32:24,720 Aber meine Eltern wollten das. 497 00:32:24,880 --> 00:32:26,600 Oder die Baustelle. 498 00:32:26,760 --> 00:32:29,000 Welche Baustelle? - Die vom Golfplatz. 499 00:32:29,880 --> 00:32:33,280 Ich wollte nicht, dass die Bauarbeiten aufgenommen werden, 500 00:32:33,320 --> 00:32:35,920 bis alle Ergebnisse vorliegen, verstehst du? 501 00:32:35,960 --> 00:32:37,320 Na ja... 502 00:32:37,480 --> 00:32:39,880 Aber Fischer und Steinert wollten das. 503 00:32:39,920 --> 00:32:42,760 Das ist dasselbe wie mit dem Schmuck deiner Mutter. 504 00:32:42,800 --> 00:32:44,720 Ich will ihn nicht tragen. 505 00:32:44,760 --> 00:32:48,400 Ich will nicht ständig das Gefühl haben, ausgeschlossen zu sein. 506 00:32:48,440 --> 00:32:50,560 Aber ich schließe dich doch nicht aus. 507 00:32:50,600 --> 00:32:54,360 Nadine, Samira, Meike und Franziska aber. Und deine Eltern. 508 00:32:54,920 --> 00:32:57,560 Und bei der Hochzeitsplanung bin ich auch raus. 509 00:32:57,600 --> 00:32:59,760 Ich komme nicht mehr mit. - Genau. 510 00:33:01,760 --> 00:33:03,360 Genau das ist der Punkt. 511 00:33:04,720 --> 00:33:06,920 So fühle ich mich, seit wir hier wohnen. 512 00:33:07,640 --> 00:33:10,600 Alles passiert mit mir. Über mich hinweg. 513 00:33:11,840 --> 00:33:13,960 Und ich komme nicht mehr mit. 514 00:33:14,000 --> 00:33:15,480 Verstehst du? 515 00:33:15,520 --> 00:33:17,520 * Melancholische Klaviermusik * 516 00:33:21,680 --> 00:33:23,560 Es tut gut, drüber zu reden. 517 00:33:31,400 --> 00:33:33,200 Und ich will dich heiraten. 518 00:33:35,120 --> 00:33:39,280 Aber ohne, dass... Dass Uwe was damit zu tun hat. 519 00:33:39,440 --> 00:33:40,960 Unser Steuerberater? 520 00:33:41,120 --> 00:33:44,080 Oder deine Mutter. Oder meine Mutter. 521 00:33:44,120 --> 00:33:47,080 Sondern nur du und ich und Lilly. 522 00:33:52,360 --> 00:33:54,640 Und ich wäre gerne gefragt worden. 523 00:33:55,440 --> 00:33:57,320 Aber ich habe dich gefragt. 524 00:33:59,960 --> 00:34:01,960 Du hast nach einem Datum gefragt. 525 00:34:04,640 --> 00:34:06,640 Nicht nach meinem Herz oder so. 526 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 (Bennett) Dr. Tauber, vielen Dank. 527 00:34:31,160 --> 00:34:34,640 Die Direktion wird sich in den nächsten Tagen bei Ihnen melden. 528 00:34:34,680 --> 00:34:38,560 Ich danke. Möge Kompetenz sich an diesem Haus weiterhin durchsetzen. 529 00:34:38,600 --> 00:34:40,080 Schönen Tag. 530 00:34:45,360 --> 00:34:47,960 Herr Direktor, unsere nächste Kandidatin. 531 00:34:48,840 --> 00:34:51,440 Dr. Torabi. Setzen Sie sich. Danke schön. 532 00:34:54,680 --> 00:34:56,680 * Lachen * 533 00:34:57,280 --> 00:34:59,200 Platsch, Platsch, Platsch... 534 00:34:59,760 --> 00:35:02,040 Aber warum geht das nicht? So lang... 535 00:35:02,080 --> 00:35:03,560 Das ist verstopft. 536 00:35:04,360 --> 00:35:05,960 Wollen wir mal gucken ... 537 00:35:07,360 --> 00:35:09,880 was da los ist, warum das verstopft ist. 538 00:35:13,240 --> 00:35:15,400 * Geheimnisvolle Klänge * 539 00:35:25,280 --> 00:35:27,840 * Lilly brabbelt fröhlich. * 540 00:35:40,240 --> 00:35:42,880 Toll, Herr Dorfler, dass Sie noch mal Zeit haben 541 00:35:42,920 --> 00:35:44,520 für den Fall Hagen Steinert. 542 00:35:44,560 --> 00:35:47,880 Als Kommissar im Ruhestand hat man ja viel Zeit. 543 00:35:48,400 --> 00:35:50,280 "Haben Sie den Fall noch parat?" 544 00:35:50,320 --> 00:35:53,080 Ist ja schon ein bisschen her. - "Aber ja." 545 00:35:53,120 --> 00:35:55,760 Was, glauben Sie, ist Hagen Steinert passiert? 546 00:35:55,800 --> 00:35:59,080 Ich vermute, der ist untergetaucht. 547 00:35:59,240 --> 00:36:02,320 Nicht tot? - "Dafür fehlt die Leiche." 548 00:36:02,480 --> 00:36:06,600 Wir hatten ja die Vermisstenanzeige bundesweit rausgegeben. 549 00:36:06,640 --> 00:36:11,520 Und er wäre mit seiner Narbe am Fuß leicht zu identifizieren gewesen. 550 00:36:11,680 --> 00:36:14,360 "Aber der ist einfach verschwunden. 551 00:36:15,040 --> 00:36:18,840 Da er erhebliche Spielschulden hatte," 552 00:36:19,000 --> 00:36:20,920 ist er wohl abgetaucht. 553 00:36:20,960 --> 00:36:22,800 Was für eine Narbe am Fuß? 554 00:36:23,280 --> 00:36:26,400 Er hatte eine große Narbe am linken Fuß. 555 00:36:26,560 --> 00:36:28,560 "Neben dem kleinen Zeh. 556 00:36:29,560 --> 00:36:32,880 Ihm wurde ein sechster Zeh wegoperiert." 557 00:36:32,920 --> 00:36:34,600 Eine Hexadaktylie? 558 00:36:34,640 --> 00:36:36,360 "Ach, Sie kennen das? 559 00:36:37,480 --> 00:36:39,760 Wohl erblich bei den Steinerts." 560 00:36:39,800 --> 00:36:41,880 Sein Vater hatte das auch. 561 00:36:42,800 --> 00:36:44,640 Äh, da gibt es Fotos von. 562 00:36:48,160 --> 00:36:49,800 Hi. Hi. 563 00:36:50,760 --> 00:36:54,400 Gleich kommt ja diese Reporterin, und da muss ich noch die... 564 00:36:55,440 --> 00:36:58,040 Was ist denn los? Ich habe Steinert getroffen. 565 00:36:58,080 --> 00:37:00,080 * Trixi bellt draußen. * Und? 566 00:37:00,640 --> 00:37:03,200 Trixi. Trixi, aus. Oh Mann, es tut mir leid. 567 00:37:03,240 --> 00:37:06,760 Dieses Scheißding aus dem See. Was ist denn jetzt mit Steinert? 568 00:37:08,080 --> 00:37:11,720 Hammer. Lukratives Dozentengehalt für die Wochenendseminare. 569 00:37:11,760 --> 00:37:14,720 Kitabetreuung für Finn. Und der Haken? 570 00:37:16,480 --> 00:37:18,840 Das Angebot gilt nur, wenn... 571 00:37:20,160 --> 00:37:21,760 Wo hat die das Ding her? 572 00:37:23,000 --> 00:37:24,600 (panisch) Aus dem See? 573 00:37:24,640 --> 00:37:27,400 Meike... Meike, Meike, hör zu, das... 574 00:37:28,720 --> 00:37:30,480 (aufgeregt) Trixi? 575 00:37:30,520 --> 00:37:32,680 Trixi. Trixi. Aus. 576 00:37:33,240 --> 00:37:36,360 (atemlos) Aus. Brav, brav. Fein. 577 00:37:36,960 --> 00:37:38,440 Fein. 578 00:37:39,160 --> 00:37:41,080 Oh Gott. Oh Gott. 579 00:37:41,760 --> 00:37:43,240 Okay. Okay. 580 00:37:48,000 --> 00:37:49,480 Nee. 581 00:37:51,680 --> 00:37:53,720 * Hektische Klänge * 582 00:37:57,360 --> 00:37:58,840 Oh Gott... 583 00:38:07,160 --> 00:38:08,760 Oh Gott, oh Gott. 584 00:38:10,680 --> 00:38:14,680 Hi. Mona Leistner. Vom Kreisanzeiger. Hi. 585 00:38:14,840 --> 00:38:16,320 Hallo. 586 00:38:17,720 --> 00:38:19,760 Ja, äh, schön, dass es so kurzfristig 587 00:38:19,800 --> 00:38:21,400 mit dem Termin geklappt hat. 588 00:38:24,360 --> 00:38:27,600 Und... Wohnen Sie hier schon lange? 589 00:38:28,400 --> 00:38:30,200 Mhm. Ja, schon ewig. 590 00:38:30,680 --> 00:38:33,600 Und immer dieselben Nachbarn? 591 00:38:33,760 --> 00:38:35,960 * Sie lacht hysterisch. * 592 00:38:36,000 --> 00:38:38,200 (lachend) Na ja, mehr oder weniger, ja. 593 00:38:38,360 --> 00:38:40,360 * Ronny seufzt. * 594 00:38:43,160 --> 00:38:45,200 Na ja, nach draußen, oder? Nee. 595 00:38:45,240 --> 00:38:46,720 Nee? Besser drin. 596 00:38:46,880 --> 00:38:50,240 Aber hast du nicht draußen schon gedeckt? Draußen ist... 597 00:38:50,280 --> 00:38:51,880 Zu laut. Laut? 598 00:38:52,440 --> 00:38:56,000 Fürs Interview. Also ich saß den ganzen Tag in der Redaktion. 599 00:38:56,160 --> 00:38:58,720 Ich hätte nichts gegen draußen. - Na eben. 600 00:38:58,760 --> 00:39:02,080 Ich weiß nicht, welcher Lärm in Wendehammer stören sollte. 601 00:39:02,120 --> 00:39:03,680 Kommen Sie mit. 602 00:39:04,640 --> 00:39:06,280 Oh Gott, oh Gott, oh Gott. 603 00:39:13,560 --> 00:39:15,040 Bitte. 604 00:39:15,080 --> 00:39:16,960 Oh, oh Mann. Kinder. 605 00:39:21,800 --> 00:39:23,960 Nein! Das... 606 00:39:29,080 --> 00:39:31,760 Das mache ich. Weil... Ich... 607 00:39:32,520 --> 00:39:34,800 Nämlich... Hier... 608 00:39:41,520 --> 00:39:43,200 Ich... 609 00:39:43,800 --> 00:39:45,280 * Meike lacht nervös. * 610 00:39:45,320 --> 00:39:48,040 Ähm, ich brauche nämlich ... das. 611 00:39:48,720 --> 00:39:50,800 Und... Die bleibt zu. 612 00:39:54,320 --> 00:39:56,440 Ja, äh... Wollen wir anfangen? 613 00:39:57,120 --> 00:39:59,000 Gern. Ähm... 614 00:39:59,040 --> 00:40:01,920 Wann haben Sie sich entschieden zu kandidieren? 615 00:40:05,720 --> 00:40:07,320 Kann ich Ihnen helfen? 616 00:40:08,640 --> 00:40:10,120 Ähm... 617 00:40:11,320 --> 00:40:13,640 Ja, ich weiß gar nicht ... 618 00:40:14,280 --> 00:40:15,760 so genau. 619 00:40:15,800 --> 00:40:17,960 Vor ein paar Tagen habe ich ... 620 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 mit meinem lieben Mann 621 00:40:20,920 --> 00:40:23,160 die ... Flyer ... 622 00:40:23,720 --> 00:40:25,320 gemacht, und dann ... 623 00:40:27,200 --> 00:40:28,840 haben wir die... 624 00:40:29,640 --> 00:40:31,240 Äh, auf dem Markt, äh, 625 00:40:31,280 --> 00:40:35,080 habe ich die dann mit meinen Freundinnen zusammen... 626 00:40:35,120 --> 00:40:36,600 Ähm... 627 00:40:38,280 --> 00:40:39,760 Verteilt. 628 00:40:40,400 --> 00:40:42,400 Meike, können wir dir helfen? 629 00:40:44,000 --> 00:40:46,160 * Bellen * 630 00:40:50,080 --> 00:40:53,720 (schmerzverzehrt) Ah... Ah, ah... Äh, Migräne. 631 00:40:53,880 --> 00:40:55,480 Ah, ich habe ganz doll 632 00:40:55,960 --> 00:40:59,120 Migräne auf einmal, und bei Migräne, da... 633 00:40:59,720 --> 00:41:01,200 Da ... 634 00:41:03,040 --> 00:41:04,680 muss ich immer... 635 00:41:11,480 --> 00:41:14,320 Umgraben? - Migräne? 636 00:41:14,880 --> 00:41:17,200 Genau. Also Bewegung. 637 00:41:17,720 --> 00:41:20,760 Bewegung hilft. Grabbewegungen. 638 00:41:20,800 --> 00:41:24,280 Äh, also Graben, Graben hilft bei... 639 00:41:24,440 --> 00:41:25,920 Bei Migräne. 640 00:41:33,840 --> 00:41:35,840 * Sie seufzt. * 641 00:41:35,880 --> 00:41:37,360 Besser. 642 00:41:40,280 --> 00:41:42,920 Ähm... Ich muss nur noch mal kurz zum... 643 00:41:46,080 --> 00:41:47,680 (ruft) Trixi, bei Fuß! 644 00:41:48,360 --> 00:41:50,360 * Bellen * 645 00:41:50,400 --> 00:41:51,880 Ja... 646 00:41:53,600 --> 00:41:55,520 Äh... Vielleicht... 647 00:41:56,320 --> 00:41:58,960 Ähm... - Vielleicht sollte ich ein andermal... 648 00:41:59,000 --> 00:42:01,560 Ja, ich weiß auch nicht. Wäre es vielleicht... 649 00:42:01,600 --> 00:42:03,760 * Finn weint. * Oh Gott, Finn. Ähm... 650 00:42:03,800 --> 00:42:05,600 Ja, vielleicht ein anderes Mal. 651 00:42:05,640 --> 00:42:08,360 Ähm, nehmen Sie sich noch ein Stück Kuchen ruhig. 652 00:42:08,400 --> 00:42:11,240 Oder ein paar Cracker, ne? Ähm, Meike? Meike? 653 00:42:16,440 --> 00:42:17,920 Hey. - Hi. 654 00:42:20,720 --> 00:42:23,160 Was ist das? - Wir machen einen Ausflug. 655 00:42:24,120 --> 00:42:26,280 Mit Lilly? - Die geht zu meinen Eltern. 656 00:42:26,960 --> 00:42:28,720 Oh. 657 00:42:28,760 --> 00:42:30,480 Und wohin? 658 00:42:30,520 --> 00:42:32,000 Zum See. 659 00:42:33,120 --> 00:42:35,120 * Hektisches Klingeln * 660 00:42:37,400 --> 00:42:40,720 Der Knochen vom See ist weg. Was für ein Knochen? 661 00:42:43,240 --> 00:42:46,120 Da. Der kann doch nicht einfach weg sein. 662 00:42:46,160 --> 00:42:49,200 Vielleicht hat der Hund ihn... Trixi. Sie heißt Trixi. 663 00:42:49,240 --> 00:42:51,080 Ja. Wieder verbuddelt? Ja, klar. 664 00:42:51,120 --> 00:42:54,160 Dafür hat sie davor den Deckel ganz allein abgenommen. 665 00:42:54,320 --> 00:42:55,960 Wieso denn nicht? 666 00:42:56,000 --> 00:42:59,400 Die kann ja auch in Nullkommanix meinen Vorgarten einsauen. 667 00:42:59,560 --> 00:43:01,280 Ich rede jetzt mit Ronny. Nein. 668 00:43:01,320 --> 00:43:04,480 Dann gehe ich zur Polizei. Mir reicht es wirklich. Warte. 669 00:43:04,520 --> 00:43:06,520 * Angespannte Klänge * 670 00:43:08,480 --> 00:43:09,960 Okay. 671 00:43:10,440 --> 00:43:13,520 Sag den anderen Bescheid. Wir fahren zum See. 672 00:43:13,560 --> 00:43:15,560 Ich besorge eine Tauchausrüstung. 673 00:43:15,720 --> 00:43:19,480 Was? Du bist doch noch gar nicht fertig mit der Ausbildung. 674 00:43:19,640 --> 00:43:21,840 Für den Tümpel wird es reichen. 675 00:43:21,880 --> 00:43:24,440 Und dann sehen wir, was da unten los ist. Okay? 676 00:43:26,160 --> 00:43:28,000 Meike? Okay? 677 00:43:29,080 --> 00:43:30,720 Okay. 678 00:43:30,760 --> 00:43:32,240 Bis gleich. 679 00:43:33,880 --> 00:43:35,880 * Nachrichtensignal * 680 00:43:47,840 --> 00:43:49,840 * Unheilvolle Musik * 681 00:43:58,680 --> 00:44:01,680 * Geheimnisvolle Musik mit Frauengesang * 682 00:44:07,840 --> 00:44:09,840 * Spannungsvolles Dröhnen * 683 00:44:12,240 --> 00:44:15,240 ♪ Ein Leben lang vis à vis, 684 00:44:15,280 --> 00:44:18,200 Mafia im Mieder. 685 00:44:18,240 --> 00:44:21,080 Blutsschwestern wie wir 686 00:44:21,120 --> 00:44:23,960 trennen sich nie wieder. 687 00:44:24,000 --> 00:44:26,680 Männer kommen und gehen, 688 00:44:26,720 --> 00:44:29,600 soll die Erde sich doch dreh'n. 689 00:44:29,640 --> 00:44:35,440 Stille Wasser sind tief, aber unsere sind tiefer. ♪ 690 00:44:39,680 --> 00:44:41,680 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 78992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.