Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
* Coole Musik *
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,320
Was, was macht ihr denn hier?
Na, Wahlkampf.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,720
Diese Mona hat doch auch
das Foto von uns
4
00:00:10,760 --> 00:00:13,800
und unseren Namensketten
gefunden, oder?
5
00:00:17,920 --> 00:00:20,880
In der Akte steht,
dass wir abends alle am See waren.
6
00:00:21,680 --> 00:00:24,200
Wir müssen Franzis Kette
da hochholen.
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,920
Wer ist denn Lukas?
8
00:00:26,560 --> 00:00:28,120
Aus meiner Examensgruppe.
9
00:00:32,920 --> 00:00:34,400
Die Kette ist schön.
10
00:00:35,240 --> 00:00:38,200
Wir haben damals beschlossen,
dass jeder Hinweis,
11
00:00:38,240 --> 00:00:41,640
der auf uns deutet, verschwinden
muss, vor allem die Ketten.
12
00:00:42,840 --> 00:00:46,160
Ich habe erfahren, dass ich
Montag einen neuen Job beginne.
13
00:00:46,200 --> 00:00:47,840
Prima.
Hier, im Bauamt.
14
00:00:48,680 --> 00:00:51,480
Inoffiziell fange ich
sogar schon morgen an.
15
00:00:51,640 --> 00:00:54,560
Da begleite ich
ein Umweltlabor zum Golfplatz.
16
00:00:54,720 --> 00:00:58,480
Die prüfen, ob die Bauarbeiten
wiederaufgenommen werden können.
17
00:00:59,640 --> 00:01:01,640
* Geheimnisvolles Glockenspiel *
18
00:01:06,680 --> 00:01:08,800
Meike Nowak
19
00:01:08,960 --> 00:01:11,680
* Titelchanson *
20
00:01:11,840 --> 00:01:14,560
Franziska Schöller
21
00:01:14,720 --> 00:01:17,400
Nadine Jakobi
22
00:01:17,560 --> 00:01:20,280
Samira Torabi
23
00:01:20,440 --> 00:01:23,880
♪ Soll die Erde sich doch dreh'n.
24
00:01:23,920 --> 00:01:29,680
Stille Wasser sind tief,
aber unsere sind tiefer. ♪
25
00:01:34,040 --> 00:01:37,280
So. Jetzt geht es zum See...
26
00:01:37,320 --> 00:01:39,880
Sag mal, Trixi,
was machst du denn da?
27
00:01:40,800 --> 00:01:42,680
Verbuddelt die schon wieder was?
28
00:01:42,720 --> 00:01:46,000
Wahrscheinlich ihre Beute
aus dem See.
Mama kommt gleich.
29
00:01:46,040 --> 00:01:49,680
Kannst du sie stoppen, bevor sie
den Vorgarten zerstört?
Gleich.
30
00:01:49,720 --> 00:01:52,760
Steinert wollte schreiben,
wann wir uns treffen.
Was?
31
00:01:52,800 --> 00:01:56,560
Warum willst du nicht, dass ich mir
das Angebot wenigstens anhöre?
32
00:01:56,720 --> 00:01:58,880
Weil es der halbseidende Steinert
ist?
33
00:01:58,920 --> 00:02:02,240
Die Sportakademie, die er plant,
klingt nicht halbseiden.
34
00:02:02,280 --> 00:02:05,720
Wenn er so unseriös wäre, warum
machen alle Geschäfte mit ihm?
35
00:02:05,760 --> 00:02:08,960
Weil er sie schmiert?
Oder sonst irgendwie im Griff hat?
36
00:02:09,000 --> 00:02:12,360
Und seine Feinde versenkt er
mit Betonfüßen im See, oder was?
37
00:02:12,400 --> 00:02:14,640
Sei doch mal ein bisschen gnädig
mit ihm.
38
00:02:14,680 --> 00:02:16,280
Am Telefon klang der nett.
39
00:02:16,320 --> 00:02:18,920
Er hat ein krasses Schicksal.
Jaja, der Arme.
40
00:02:18,960 --> 00:02:21,800
Muss sich jedes Bauprojekt
unter den Nagel reißen.
41
00:02:21,960 --> 00:02:24,440
Der Mann hat seinen Bruder
verloren.
42
00:02:24,480 --> 00:02:26,520
Du kümmerst dich um Trixi, ne?
43
00:02:26,560 --> 00:02:28,760
Meike?
Ja. Ich komme.
44
00:02:30,040 --> 00:02:32,680
So. Los geht die wilde Fahrt.
45
00:02:33,680 --> 00:02:35,680
* Geheimnisvolle Gitarrenklänge *
46
00:02:43,560 --> 00:02:45,560
* Ein Auto nähert sich. *
47
00:02:55,600 --> 00:02:57,720
Hallo, ihr zwei.
Hallo.
48
00:02:57,880 --> 00:02:59,360
Geht es?
49
00:03:02,720 --> 00:03:05,560
Was ist mit Papa?
Der muss noch ins Büro.
50
00:03:05,600 --> 00:03:08,320
Irgendwas wegen so
einer Reitstall-Akte?
51
00:03:08,360 --> 00:03:10,040
Aber die liegt doch hier?
52
00:03:13,040 --> 00:03:14,560
(Hannes) "Hey. Na?
53
00:03:15,320 --> 00:03:18,240
Alles gut, Finanzamt bezahlt?"
Ja.
54
00:03:18,680 --> 00:03:22,040
"Ah, super.
Klasse, Schatz, du bist großartig.
55
00:03:23,320 --> 00:03:24,840
Und jetzt leg den Schlüssel
56
00:03:24,880 --> 00:03:27,520
ganz schnell
zurück in Kais Schreibtisch, ja?
57
00:03:28,320 --> 00:03:30,000
Nadine?
58
00:03:32,120 --> 00:03:33,600
Nadine?"
59
00:03:33,640 --> 00:03:35,880
Das waren bestimmt 300.000 Euro.
60
00:03:36,960 --> 00:03:38,880
"Was?"
Im Schließfach.
61
00:03:39,920 --> 00:03:42,440
Kannst du mir mal erklären,
weshalb du und Kai
62
00:03:42,480 --> 00:03:45,240
300.000 Euro in bar
in einem Schließfach hortet?
63
00:03:45,280 --> 00:03:46,880
"Also, es ist so, dass...
64
00:03:46,920 --> 00:03:50,120
Ah. Okay? Jetzt sofort?
65
00:03:52,440 --> 00:03:56,160
Okay, ich komme. Du, wir haben
jetzt eine Crewbesprechung.
66
00:03:56,320 --> 00:03:58,320
Bis später, ne?"
* Tonsignal *
67
00:04:03,440 --> 00:04:05,240
Dr. Torabi.
Dr. Tauber.
68
00:04:05,400 --> 00:04:08,200
Wir müssen Wechselatmung üben.
Wieder ein Vortrag?
69
00:04:08,240 --> 00:04:11,200
Ich nenne es Einführung.
Können wir endlich tauchen?
70
00:04:11,240 --> 00:04:13,560
Unter Wasser
kann ich schlecht erklären.
71
00:04:13,720 --> 00:04:15,920
Über Wasser
ist es auch nicht besser.
72
00:04:19,040 --> 00:04:22,880
Zur Wechselatmung. Wenn unter
Wasser Ihre Atemgeräte ausfallen...
73
00:04:22,920 --> 00:04:25,800
Warum fallen meine Atemgeräte aus
und nicht Ihre?
74
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Das ist eine hypothetische
Formulierung.
Hm.
75
00:04:30,040 --> 00:04:31,560
Aber eine tendenziöse.
76
00:04:31,600 --> 00:04:35,200
So wie Sie sich letzte Woche bei
der Chefin profilieren wollten,
77
00:04:35,240 --> 00:04:37,600
als Sie
ein Hygienebeispiel zeichneten,
78
00:04:37,760 --> 00:04:39,240
bei dem zufällig ich
79
00:04:39,280 --> 00:04:42,240
einen Desinfektionsschritt
ausgelassen hätte.
80
00:04:42,280 --> 00:04:44,320
Auch das war rein hypothetisch.
81
00:04:44,360 --> 00:04:45,880
Glauben Sie, dass Ihnen das
82
00:04:45,920 --> 00:04:48,760
beim Bewerbungsgespräch
übermorgen helfen wird?
83
00:04:48,800 --> 00:04:51,080
Wenn Ihre Atemgeräte ausfallen?
Hm...
84
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
Ich denke, ja. Darf ich fortfahren?
85
00:04:55,040 --> 00:04:57,320
Wenn Ihre Atemgeräte
defekt sind, ja.
86
00:04:57,360 --> 00:05:00,000
Egal, wessen Atemgeräte
nun ausfallen,
87
00:05:00,040 --> 00:05:02,600
müssen wir in diesem
rein hypothetischen Fall
88
00:05:02,640 --> 00:05:04,440
das Verbleibende teilen.
89
00:05:05,120 --> 00:05:07,000
Was heißt, teilen?
90
00:05:07,040 --> 00:05:09,400
Was man gemeinhin
darunter versteht.
91
00:05:10,640 --> 00:05:12,640
Dafür müssen wir einander halten.
92
00:05:13,640 --> 00:05:15,880
* Samira lacht. *
Klingt esoterisch.
93
00:05:15,920 --> 00:05:17,840
Meint aber Schulterriemen.
94
00:05:18,000 --> 00:05:20,280
Sie meinen,
rein hypothetisch halten?
95
00:05:20,320 --> 00:05:21,800
Leider nein.
96
00:05:22,480 --> 00:05:23,960
Darf ich?
97
00:05:26,760 --> 00:05:28,880
Wir greifen mit der rechten ...
98
00:05:31,560 --> 00:05:33,680
und zählen zwei Atemzüge.
99
00:05:34,960 --> 00:05:37,000
Und dann wechseln.
100
00:05:50,160 --> 00:05:52,160
* Leise Musik und Stimmengewirr *
101
00:05:56,720 --> 00:05:58,600
Ich übernehme, und du gehst rein?
102
00:06:01,320 --> 00:06:04,640
Ich glaube, ich habe dich
noch nie im Wasser gesehen.
103
00:06:04,680 --> 00:06:08,320
Mir ist nicht so nach schwimmen.
Wegen Ronny und Markus Steinert?
104
00:06:08,480 --> 00:06:11,960
Ich verstehe einfach nicht, warum
er sich mit dem treffen will.
105
00:06:12,000 --> 00:06:15,360
Aber er kann sich doch erst mal
anhören, was Steinert vorhat.
106
00:06:15,400 --> 00:06:16,880
Bestimmt nichts Gutes.
107
00:06:16,920 --> 00:06:18,880
Ich fand den eigentlich ganz nett.
108
00:06:20,240 --> 00:06:22,880
Wir waren Freitag
auf der Golfplatzbaustelle.
109
00:06:22,920 --> 00:06:26,120
Da wurden Baustoffproben entnommen.
Ah, und?
110
00:06:26,760 --> 00:06:28,240
Er war echt sehr charmant.
111
00:06:28,400 --> 00:06:30,000
Nee, die Proben?
112
00:06:30,880 --> 00:06:32,480
Ach so. Noch nichts.
113
00:06:33,240 --> 00:06:34,840
Und wann rechnest du damit?
114
00:06:34,880 --> 00:06:37,800
Voraussichtlich morgen.
Morgen schon?
115
00:06:38,920 --> 00:06:41,200
Okay, und, ähm, was wäre, wenn...
116
00:06:41,920 --> 00:06:44,040
Wenn da jetzt was Giftiges wäre?
117
00:06:45,440 --> 00:06:48,680
Ähm, dann wäre der Bau
vorerst endgültig gestoppt
118
00:06:49,200 --> 00:06:52,200
und es würden Verfahren
eingeleitet werden, aber...
119
00:06:52,240 --> 00:06:55,480
Fischer meint, es wird schon
alles in Ordnung sein.
Warum?
120
00:06:57,400 --> 00:07:00,920
Er sagt, das sei alles eine Intrige
meiner Vorgängerin.
Na ja.
121
00:07:00,960 --> 00:07:04,800
Also ich habe gehört, dass einige
Bauarbeiter im Krankenhaus waren.
122
00:07:04,960 --> 00:07:08,600
Wurde überprüft, keine Hinweise
auf Arbeitsschutzverletzung.
123
00:07:08,640 --> 00:07:12,240
Und wenn die Proben in Ordnung
sind, dann geht der Bau weiter.
124
00:07:14,080 --> 00:07:15,560
Scheiße.
125
00:07:16,960 --> 00:07:18,440
Was stört dich denn daran?
126
00:07:18,480 --> 00:07:20,600
Na ja, ich ...
finde halt nicht gut,
127
00:07:20,640 --> 00:07:23,840
dass diese Baustelle dem See
weiter das Wasser wegnimmt.
128
00:07:23,880 --> 00:07:26,080
Vielleicht können wir hier
irgendwann
129
00:07:26,120 --> 00:07:27,600
gar nicht mehr schwimmen.
130
00:07:28,840 --> 00:07:30,920
Na ja, du gehst ja eh nicht
ins Wasser.
131
00:07:34,480 --> 00:07:36,000
Ich muss jetzt.
132
00:07:37,280 --> 00:07:39,280
Wir sind doch gerade erst gekommen.
133
00:07:40,600 --> 00:07:42,080
Ich muss.
134
00:07:42,520 --> 00:07:45,440
Heim. Finn ist schlecht drauf
und...
Ja, äh...
135
00:07:45,480 --> 00:07:47,680
Ich muss arbeiten. Tschüss.
Am Sonn...
136
00:07:48,240 --> 00:07:50,720
Tschüss.
Komm, Finn, wir müssen gehen.
137
00:07:50,760 --> 00:07:52,760
* Melancholische Klänge *
138
00:08:01,520 --> 00:08:04,480
Mona? Schlüssel hast du, ne?
- Mhm.
139
00:08:04,960 --> 00:08:06,480
Tschüss.
- Tschau.
140
00:08:16,080 --> 00:08:19,600
(Mona) "Zeugenaussage
von Karin Weber. Band II.
141
00:08:20,520 --> 00:08:25,240
Die wohnsitzlose Frau Weber gab an,
dass sie sich am Abend des 4.8.2001
142
00:08:25,280 --> 00:08:29,160
auf einer öffentlichen Parkbank
auf südlicher Seeseite aufhielt."
143
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
* Frauenschrei *
144
00:08:33,800 --> 00:08:36,080
"Sie vermerkte,
dass sie dort einnickte
145
00:08:36,120 --> 00:08:39,720
und durch einen entfernten
Frauenschrei aufgeschreckt wurde.
146
00:08:45,040 --> 00:08:46,520
Aktennotiz:
147
00:08:46,560 --> 00:08:50,200
Eine Picknickgruppe, die sich
auf der Westseite des Sees befand,
148
00:08:50,240 --> 00:08:52,960
konnte einen solchen Schrei
nicht bestätigen.
149
00:08:53,120 --> 00:08:55,960
Frau Weber gab an,
während des befragten Zeitraums
150
00:08:56,000 --> 00:08:59,240
auf der Parkbank
Alkohol konsumiert zu haben.
151
00:08:59,280 --> 00:09:02,280
Auf Nachfragen
des protokollaufnehmenden Beamten,
152
00:09:02,440 --> 00:09:05,640
den Schrei zu spezifizieren,
wurde Frau Weber unsicher,
153
00:09:05,680 --> 00:09:08,520
ob es sich nicht doch
um den Ruf eines Käuzchens
154
00:09:08,560 --> 00:09:10,400
gehandelt haben könnte.
155
00:09:13,600 --> 00:09:18,320
Zeugenaussagen von Zeugin drei,
Franziska Mertens, 18,
156
00:09:18,360 --> 00:09:21,320
Zeugin vier, Samira Torabi, 18,
157
00:09:21,360 --> 00:09:23,920
Zeugin fünf, Meike Nowak, 18,
158
00:09:23,960 --> 00:09:27,720
Zeugin sechs, Nadine Jakobi, 19.
159
00:09:27,760 --> 00:09:30,400
Abiturientinnen der Heine-Schule.
160
00:09:31,360 --> 00:09:33,360
Die vier Abiturientinnen gaben an,
161
00:09:33,400 --> 00:09:36,600
auf der Westseite des Sees
ein Picknick gemacht zu haben.
162
00:09:36,640 --> 00:09:38,480
Dort ist ihnen niemand begegnet,
163
00:09:38,520 --> 00:09:41,640
noch ist ihnen irgendwas
Ungewöhnliches aufgefallen.
164
00:09:41,680 --> 00:09:43,400
Sie geben übereinstimmend an,
165
00:09:43,440 --> 00:09:45,840
gegen 22 Uhr
das Picknick beendet zu haben.
166
00:09:53,440 --> 00:09:56,360
Geranienstraße 4b.
167
00:09:59,120 --> 00:10:01,240
Geranienstraße 4d.
168
00:10:04,440 --> 00:10:08,120
Geranienstraße 4c. 4e..."
169
00:10:18,040 --> 00:10:20,040
* Klingeln *
170
00:10:21,040 --> 00:10:22,920
Hey.
Was gibt es so Dringendes?
171
00:10:22,960 --> 00:10:26,920
Das musst du Meike fragen.
Die hat alle hierher bestellt.
172
00:10:29,040 --> 00:10:32,760
Treffen wir uns jetzt täglich?
Was hast du für schlechte Laune?
173
00:10:32,800 --> 00:10:35,520
Also...
Dein Bewerbungsgespräch,
was ansteht.
174
00:10:35,560 --> 00:10:37,880
Ja, ist übermorgen.
Ah, die Art von Laune.
175
00:10:37,920 --> 00:10:40,120
Ich habe keine schlechte Laune.
Genau.
176
00:10:40,160 --> 00:10:42,320
Du bist
ein Ausbund an Fröhlichkeit.
177
00:10:42,480 --> 00:10:46,040
Dein letztes Bewerbungsgespräch
lief prima.
Trotz Garderobe.
178
00:10:46,080 --> 00:10:49,000
Welches Fashion-Crime
hat sie da noch mal begangen?
179
00:10:49,040 --> 00:10:51,880
Können wir bitte das Thema
wechseln?
Ja. Ich war...
180
00:10:51,920 --> 00:10:54,760
Das ist ein Bewerbungsgespräch,
kein Catwalk.
Ja.
181
00:10:54,920 --> 00:10:58,640
Nur mal als kleiner Tipp, trage
niemals Synthetik in Situationen,
182
00:10:58,680 --> 00:11:01,120
in denen du
ins Schwitzen geraten könntest.
183
00:11:01,160 --> 00:11:03,600
So, stopp, stopp, stopp.
Es geht um Fol...
184
00:11:03,640 --> 00:11:05,360
Ich war vorhin mit Julia am See.
185
00:11:05,400 --> 00:11:08,040
Da hat sie mir erzählt,
dass sie letzten Freitag
186
00:11:08,080 --> 00:11:11,120
mit so einem Umweltlabor
auf Steinerts Baustelle war,
187
00:11:11,280 --> 00:11:13,160
und die haben Proben entnommen.
188
00:11:13,200 --> 00:11:16,640
Steinert hatte sein Gift da
bestimmt schon weggeschafft.
Ja.
189
00:11:17,160 --> 00:11:20,200
Julia sagt, sie erwarten
die Ergebnisse morgen und...
190
00:11:20,680 --> 00:11:22,560
Wenn die in Ordnung sind, dann...
191
00:11:22,600 --> 00:11:24,600
* Unheilvolle Klänge *
192
00:11:27,880 --> 00:11:29,480
Dann wird weiter gebaut.
193
00:11:31,160 --> 00:11:32,640
Scheiße.
194
00:11:36,280 --> 00:11:38,280
* Geheimnisvolle Musik *
195
00:11:41,160 --> 00:11:43,000
Und wenn wir Julia dazu bringen,
196
00:11:43,040 --> 00:11:45,280
dass sie doch
giftige Baustoffe findet?
197
00:11:45,320 --> 00:11:48,320
Die wir hingebracht haben?
Genau.
198
00:11:49,200 --> 00:11:52,640
Spinnst du? Wir können
doch keine Bauarbeiter gefährden.
199
00:11:52,800 --> 00:11:54,480
Hast du eine bessere Idee?
200
00:11:55,920 --> 00:11:58,480
Bei so einer kriminellen Nummer
bin ich raus.
201
00:11:58,520 --> 00:12:00,760
Ach ja, und das ist jetzt
mehr kriminell,
202
00:12:00,800 --> 00:12:02,920
als auf eine Baustelle
einzubrechen,
203
00:12:02,960 --> 00:12:05,800
Proben zu entnehmen,
mit Bolzenschneider?
204
00:12:05,840 --> 00:12:08,840
Also wenn man es so sieht,
hat sie nicht ganz unrecht.
205
00:12:10,200 --> 00:12:12,600
Ich bin doch bald fertig
mit dem Tauchkurs.
206
00:12:12,640 --> 00:12:14,560
Wir haben aber keine Zeit
für bald.
207
00:12:14,600 --> 00:12:16,800
Außerdem, wer weiß,
ob du als Anfänger,
208
00:12:16,840 --> 00:12:18,800
also selbst mit Tauchausrüstung,
209
00:12:18,840 --> 00:12:21,480
es schaffst, da auf den Grund
des Sees zu kommen.
210
00:12:23,760 --> 00:12:25,240
Wo willst du hin?
211
00:12:26,000 --> 00:12:28,280
Fürs Erste
nur Fashion-Crimes begehen.
212
00:12:28,840 --> 00:12:30,440
Aber...
213
00:12:31,920 --> 00:12:33,400
Aber...
214
00:12:42,280 --> 00:12:44,280
Sollten wir sie nicht zurückholen?
215
00:12:44,840 --> 00:12:47,000
Wo willst du
so Giftzeugs herbekommen?
216
00:12:47,760 --> 00:12:49,680
Das kann ja nicht so schwer sein.
217
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
* Meike atmet tief durch. *
218
00:12:52,400 --> 00:12:54,720
Gibt es nicht
noch andere Möglichkeiten?
219
00:12:54,760 --> 00:12:57,560
Du musst ja nicht mitmachen.
Was?
220
00:12:59,520 --> 00:13:01,920
Wir hatten abgemacht,
keine Alleingänge.
221
00:13:02,480 --> 00:13:04,360
Ja, da waren wir 18?
222
00:13:05,600 --> 00:13:07,320
Wir haben es uns geschworen?
223
00:13:07,480 --> 00:13:08,960
Na und?
224
00:13:18,120 --> 00:13:19,600
Meike...
225
00:13:21,080 --> 00:13:22,960
Sag mal, was ist denn mit dir los?
226
00:13:23,000 --> 00:13:25,400
Du hältst dich
an keine Abmachungen, du...
227
00:13:25,440 --> 00:13:27,040
Warum tut ihr eigentlich so,
228
00:13:27,080 --> 00:13:30,280
als wäre jetzt mein Vorschlag
das Riesenverbrechen?
229
00:13:30,320 --> 00:13:31,800
Ist es das nicht?
230
00:13:31,840 --> 00:13:34,440
Ich finde eher,
die Nummer von damals war eins.
231
00:13:34,920 --> 00:13:38,520
Oder wer hatte noch mal den Stein
auf seinen Schädel geschlagen?
232
00:13:46,440 --> 00:13:48,440
* Haustür wird geöffnet. *
233
00:13:50,200 --> 00:13:52,400
* Lied: "Goodnight Moon"
von Shivaree *
234
00:13:52,440 --> 00:13:54,440
* Melancholische Indie-Musik *
235
00:14:11,360 --> 00:14:13,360
* Musik läuft weiter. *
236
00:14:38,640 --> 00:14:40,640
* Nachrichtensignal *
237
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
* Nachrichtensignal *
238
00:14:52,640 --> 00:14:54,760
* Nachrichtensignal *
239
00:14:56,920 --> 00:14:58,400
* Nachrichtensignal *
240
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
* Lauernde Klänge *
241
00:15:15,880 --> 00:15:18,320
Guten Morgen, Frau Arnim.
- Hallo.
242
00:15:18,360 --> 00:15:21,600
Herzlich willkommen bei uns im Amt.
- Vielen Dank.
243
00:15:21,640 --> 00:15:24,960
Das mit Ihrer Tochter und
dem Kitaplatz hat geklappt? - Ja.
244
00:15:25,120 --> 00:15:27,600
Ich wusste nicht,
dass das so schnell geht.
245
00:15:27,760 --> 00:15:31,400
Wir setzen alle Hebel in Bewegung,
um den Mitarbeitern zu helfen.
246
00:15:31,440 --> 00:15:34,240
Danke noch mal.
- Schon was vom Umweltamt gehört?
247
00:15:34,400 --> 00:15:38,080
Ja. Die Ergebnisse von vier
Proben sind bereits ausgewertet.
248
00:15:38,120 --> 00:15:40,000
Und?
- Alles in Ordnung, aber...
249
00:15:40,160 --> 00:15:44,320
Geben wir dem Präsidium durch, dass
die Bauarbeiten aufgenommen werden.
250
00:15:44,360 --> 00:15:46,160
Die fünfte Probe steht noch aus.
251
00:15:46,200 --> 00:15:49,480
Die wird okay sein. Hauptsache,
der Bau wird fortgesetzt.
252
00:15:49,640 --> 00:15:51,400
Das Labor...
- Ach, wissen Sie?
253
00:15:51,560 --> 00:15:53,280
Ich gebe Herrn Steinert durch,
254
00:15:53,320 --> 00:15:55,760
dass von unserer Seite
alles in Ordnung ist.
255
00:15:55,920 --> 00:15:59,240
Aber es ist ja noch nicht alles...
- Frau Arnim, keine Sorge.
256
00:15:59,280 --> 00:16:02,200
Glauben Sie mir,
das ist wirklich nur eine Lappalie.
257
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
* Gefühlvolle Klaviermusik *
258
00:16:13,000 --> 00:16:14,840
Ah, Dr. Torabi.
259
00:16:16,280 --> 00:16:18,200
Guten Morgen.
Guten Morgen.
260
00:16:18,240 --> 00:16:20,880
Mein Freund Jörn Tauber
hat Sie geschickt?
Mhm.
261
00:16:20,920 --> 00:16:22,840
Sie sind seine Kollegin?
Ja.
262
00:16:25,040 --> 00:16:27,920
Sie haben also
zwei Knoten in der Schilddrüse?
263
00:16:31,080 --> 00:16:34,000
Wie ich sehe, hatte Ihre Mutter
Schilddrüsenkrebs?
264
00:16:34,800 --> 00:16:36,760
Wie ist das verlaufen?
Tot.
265
00:16:38,840 --> 00:16:40,440
Das tut mir leid.
266
00:16:41,480 --> 00:16:43,600
Wann ist sie gestorben?
'97.
267
00:16:45,160 --> 00:16:47,520
Da waren Sie aber noch sehr jung.
268
00:16:48,760 --> 00:16:51,320
Es kann
eine genetische Veranlagungen geben
269
00:16:51,360 --> 00:16:52,840
bei einer Struma maligna.
270
00:16:52,880 --> 00:16:55,400
Das muss ich Ihnen als Ärztin
nicht erklären.
271
00:16:55,440 --> 00:16:57,760
Die prozentuale
Wahrscheinlichkeit...
272
00:16:57,800 --> 00:17:00,920
Liegt bei 30 Prozent, ich weiß.
Das erwähnte Dr. Tauber.
273
00:17:01,080 --> 00:17:04,840
Dass Sie die Untersuchung am
liebsten selbst durchführen würden.
274
00:17:05,720 --> 00:17:08,920
Wir machen vor der Szintigraphie
noch eine Blutabnahme.
275
00:17:08,960 --> 00:17:12,960
Den abschließenden Befund schicken
wir Ihnen in den nächsten Tagen zu.
276
00:17:13,440 --> 00:17:16,000
Dann gehen Sie doch schon mal
in Raum vier,
277
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
damit wir Ihnen
Blut abnehmen können.
278
00:17:21,200 --> 00:17:23,280
* Klopfen *
Ja?
279
00:17:25,920 --> 00:17:28,880
Franzi. Das ist ja
eine Überraschung.
280
00:17:29,640 --> 00:17:33,760
Ich dachte, ich wünsche dir
einen schönen ersten Arbeitstag.
281
00:17:33,800 --> 00:17:35,520
Das ist ja toll. Wow.
282
00:17:37,720 --> 00:17:40,760
Und? Schon Anträge bewilligt
oder abgelehnt?
283
00:17:41,280 --> 00:17:42,760
Na ja...
284
00:17:44,120 --> 00:17:46,800
Am Golfplatz
kann jetzt weitergebaut werden.
285
00:17:48,480 --> 00:17:50,560
Du bist ja schon voll im Einsatz.
286
00:17:53,960 --> 00:17:56,560
Gut für den Golfplatz,
weniger gut für den See.
287
00:17:56,600 --> 00:17:58,760
Wieso? Was ist mit dem See?
288
00:18:01,280 --> 00:18:02,920
Der verliert an Wasser.
289
00:18:04,320 --> 00:18:07,560
Das ist im Sommer doch
nichts Ungewöhnliches.
Natürlich.
290
00:18:07,600 --> 00:18:10,120
Selbst wenn der Bau
da Wasser abgraben würde,
291
00:18:10,280 --> 00:18:13,600
wäre das bei so einem
Prestigeobjekt kein Problem.
292
00:18:13,640 --> 00:18:15,440
Und wo kein Kläger ist...
293
00:18:15,600 --> 00:18:17,760
Also mach dir keinen Kopf.
Tschüss.
294
00:18:17,800 --> 00:18:19,280
Tschüss.
295
00:18:23,160 --> 00:18:25,240
Morgen.
Morgen.
296
00:18:25,720 --> 00:18:27,880
Hey.
Schönes Wochenende gehabt?
297
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
Na ja, geht so. Und selbst?
298
00:18:31,240 --> 00:18:33,240
Ergiebig, würde ich sagen.
299
00:18:34,840 --> 00:18:36,880
Sag mal, du warst ja auch am See.
300
00:18:37,040 --> 00:18:38,960
Am Wochenende?
Nee.
301
00:18:39,440 --> 00:18:42,160
An dem Tag, als Hagen Steinert
verschwunden ist.
302
00:18:42,800 --> 00:18:44,720
Ach, nee.
Doch.
303
00:18:45,680 --> 00:18:47,680
Steht in der Akte. Du warst Zeugin.
304
00:18:48,440 --> 00:18:50,960
Hast du mir gar nicht erzählt.
Wozu auch?
305
00:18:52,040 --> 00:18:55,760
Hast du damals eigentlich auch
einen Frauenschrei gehört?
Was?
306
00:18:56,400 --> 00:18:58,080
Nein.
307
00:18:58,240 --> 00:19:01,960
Ich bin dran, die Zeugin ausfindig
zu machen, die den Schrei hörte.
308
00:19:02,000 --> 00:19:03,640
Und den Kommissar von damals.
309
00:19:03,680 --> 00:19:07,400
Mona, wie oft soll ich es dir noch
sagen? Der Fall ist kalter Kaffee.
310
00:19:07,440 --> 00:19:09,560
Man hat Hagen Steinert
nie gefunden.
311
00:19:09,600 --> 00:19:13,040
Vermutlich, weil er es so will.
Oder weil er tot ist.
312
00:19:13,080 --> 00:19:14,600
Am Ende sogar ermordet.
313
00:19:18,240 --> 00:19:19,720
Mona?
314
00:19:19,760 --> 00:19:23,280
Als Journalistin solltest du dich
um aktuelle Themen kümmern.
315
00:19:23,320 --> 00:19:26,440
Du willst mich nicht schon wieder
aufs Bauamt schicken?
316
00:19:26,480 --> 00:19:28,600
Der Chef kriegt einen Anfall.
317
00:19:30,760 --> 00:19:32,760
Was ist mit der Bürgermeisterwahl?
318
00:19:33,400 --> 00:19:35,600
Ein Porträt
über einen der Kandidaten.
319
00:19:37,360 --> 00:19:38,960
Okay. Mache ich.
320
00:19:39,960 --> 00:19:42,160
Meike Nowak
würde mich interessieren.
321
00:19:43,520 --> 00:19:45,920
Zum Beispiel. Oder jemand anders.
322
00:19:45,960 --> 00:19:48,240
Nee. Meike Nowak.
323
00:19:48,280 --> 00:19:50,520
Sie mal so ganz privat.
324
00:19:52,160 --> 00:19:54,200
Ist sie nicht sogar
deine Nachbarin?
325
00:19:55,280 --> 00:19:56,760
Mhm.
326
00:19:57,360 --> 00:19:58,840
Geil.
327
00:20:09,520 --> 00:20:11,080
Salami oder Pilze?
328
00:20:12,320 --> 00:20:13,800
Bitte?
329
00:20:14,440 --> 00:20:15,920
Die Pizza.
330
00:20:16,960 --> 00:20:20,360
Und jetzt bitte nicht die Platte
"tut mir leid, ich muss los".
331
00:20:20,400 --> 00:20:22,120
Ich muss aber wirklich.
332
00:20:23,240 --> 00:20:26,440
Jetzt könnte sich nämlich zeigen,
ob du, wie ich vermute,
333
00:20:26,480 --> 00:20:27,960
überirdischer Natur bist
334
00:20:28,720 --> 00:20:32,720
oder zu den menschlichen Kreaturen
gehörst und Nahrung aufnimmst.
335
00:20:33,840 --> 00:20:36,880
Du hältst Fertigpizza für Nahrung?
Ja.
336
00:20:37,480 --> 00:20:40,040
Etwas anderes
habe ich leider gerade nicht.
337
00:20:40,080 --> 00:20:43,680
Außer eine drei Tage alte Lasagne
von meinem Mitbe...
Ich passe.
338
00:20:44,160 --> 00:20:46,400
* Sie verneint. *
Okay.
339
00:20:47,000 --> 00:20:49,080
Ähm...
Ein Kaffee täte es auch.
340
00:20:52,280 --> 00:20:53,880
Das heißt, du bleibst?
341
00:20:55,760 --> 00:20:57,280
Einen kleinen Moment.
342
00:20:57,800 --> 00:20:59,280
Okay.
343
00:21:04,000 --> 00:21:05,480
Bin gleich wieder da.
344
00:21:05,520 --> 00:21:07,520
* Sanfte Klavierklänge *
345
00:21:26,520 --> 00:21:28,520
* Musik wird angespannter. *
346
00:21:38,480 --> 00:21:40,680
* Geheimnisvolle Musik *
347
00:21:41,240 --> 00:21:42,720
* Tür wird geöffnet. *
348
00:21:42,760 --> 00:21:45,200
Glück gehabt,
wir haben sogar noch Milch...
349
00:21:47,480 --> 00:21:48,960
Und du ...
350
00:21:49,000 --> 00:21:52,040
durchsuchst hier
ganz ohne richterlichen Beschluss?
351
00:21:52,200 --> 00:21:53,800
Ich habe mich gefragt,
352
00:21:56,000 --> 00:21:57,600
was du damit machst?
353
00:22:00,600 --> 00:22:03,600
Und die Antwort darauf
suchst du in meiner Schublade?
354
00:22:07,960 --> 00:22:10,120
Es ist ein Geschenk
für meinen Bruder.
355
00:22:14,320 --> 00:22:15,800
Was stört dich jetzt?
356
00:22:16,720 --> 00:22:18,600
Dass ich kein Einzelkind bin?
357
00:22:19,880 --> 00:22:22,280
Dass ich
für meine Verwandtschaft bastle?
358
00:22:22,320 --> 00:22:24,520
Dass ich Klebstoff besitze?
Was ist es?
359
00:22:26,280 --> 00:22:27,760
Ich muss.
360
00:22:37,960 --> 00:22:40,200
(Julia)
Das Labor hat gerade angerufen.
361
00:22:40,360 --> 00:22:43,600
Das Ergebnis der fünften Probe
ist in Ordnung. - Sehen Sie?
362
00:22:43,640 --> 00:22:46,440
Habe ich Ihnen doch
am Freitag schon versprochen.
363
00:22:47,960 --> 00:22:51,200
Ja, gut, dass hier
ein frischer Wind weht.
364
00:22:51,680 --> 00:22:54,280
Oh, die sehen aber sehr lecker aus.
365
00:22:55,040 --> 00:22:57,480
Wenn Sie irgendwas
von mir brauchen,
366
00:22:58,800 --> 00:23:01,800
ich stehe Ihnen jederzeit
zur Verfügung.
367
00:23:01,840 --> 00:23:03,480
Mhm. Danke.
368
00:23:04,440 --> 00:23:06,440
* Signalton *
369
00:23:09,040 --> 00:23:12,440
"Landwirtschaftsbetrieb
Hannah und Stefan Müller."
370
00:23:19,920 --> 00:23:21,760
Hat meine Vase nicht gepasst?
371
00:23:22,320 --> 00:23:24,080
Ach so, doch, die ist für...
372
00:23:25,160 --> 00:23:28,960
Herr Steinert hat mir auch Blumen
vorbeigebracht. - Ach, hat er?
373
00:23:29,000 --> 00:23:32,760
Na, da ist aber einer froh, dass
Frau Bergmann nicht mehr hier ist.
374
00:23:33,760 --> 00:23:38,040
Ah. - Ja, Frau Bergmann hat Herrn
Steinert auch ganz schön zugesetzt.
375
00:23:38,080 --> 00:23:40,600
Und hatte ihn
ständig auf dem Kieker.
376
00:23:40,640 --> 00:23:43,600
Die hat dem auch
ganz schön was zugetraut.
377
00:23:43,640 --> 00:23:46,640
Einmal meinte sie,
dass sie sich vorstellen könnte,
378
00:23:46,680 --> 00:23:48,920
dass der am Ende
was mit dem Verschwinden
379
00:23:48,960 --> 00:23:50,560
von seinem Bruder zu tun hat.
380
00:23:51,080 --> 00:23:52,600
Bitte?
381
00:23:52,640 --> 00:23:54,120
Sagt Frau Bergmann.
382
00:23:54,280 --> 00:23:56,640
Herr Steinerts Bruder
ist verschwunden?
383
00:23:59,280 --> 00:24:01,200
Sie kennen die Geschichte nicht?
384
00:24:03,280 --> 00:24:06,680
Ich bin aber auch erst vor
einem halben Jahr hierher gezogen.
385
00:24:06,720 --> 00:24:10,560
Na da haben Sie aber wenig Kontakt
mit den Einheimischen hier gehabt.
386
00:24:10,600 --> 00:24:14,200
Wird allerhöchste Zeit,
dass ich Sie auf den Stand bringe.
387
00:24:18,240 --> 00:24:20,200
Ich gehe mal kurz pullern.
Mhm.
388
00:24:27,240 --> 00:24:30,640
"Sag bitte, dass dir was anderes
als Gift eingefallen ist."
389
00:24:30,680 --> 00:24:34,160
Hallo erst mal. Sag mal,
hast du morgen schon was vor?
390
00:24:34,320 --> 00:24:36,240
Hi. Na ja, also...
391
00:24:36,280 --> 00:24:38,800
Nachmittags
ein Wahlkampf-"Meet and Greet"
392
00:24:38,840 --> 00:24:40,320
im Sportverein
393
00:24:40,360 --> 00:24:42,040
und abends das Übliche.
394
00:24:42,200 --> 00:24:46,280
"Dich vom Giftgoogeln und Ronny
vom Steinert-Treffen abhalten."
395
00:24:46,320 --> 00:24:47,800
Sonst nichts?
"Nee."
396
00:24:47,840 --> 00:24:50,840
Meine Volontärin Mona
möchte bei dir vorbeikommen
397
00:24:51,000 --> 00:24:53,520
und dich
wegen der Kandidatur interviewen.
398
00:24:53,560 --> 00:24:56,520
Die, die unser Abiball-Foto
gefunden hat?
Genau die.
399
00:24:57,680 --> 00:24:59,160
Na toll.
400
00:25:02,600 --> 00:25:04,160
Wo fahrt ihr hin?
Oh.
401
00:25:04,200 --> 00:25:07,320
Ich bringe Leander zu Henry,
fahre dann noch in den Klub.
402
00:25:07,360 --> 00:25:09,520
Hast du
meine Nachricht nicht gelesen?
403
00:25:10,080 --> 00:25:11,560
Ach so.
404
00:25:12,960 --> 00:25:15,160
Und, wie war dein Tag?
405
00:25:15,680 --> 00:25:17,720
Muffig. Den ganzen Tag vor Gericht.
406
00:25:19,200 --> 00:25:20,680
Keine Pause?
407
00:25:20,840 --> 00:25:23,080
Drei Verhandlungen hintereinander.
408
00:25:23,120 --> 00:25:24,960
Mama, wir müssen.
Ja.
409
00:25:28,920 --> 00:25:30,400
Viel Spaß.
410
00:25:32,760 --> 00:25:34,760
* Motor wird gestartet. *
411
00:25:43,640 --> 00:25:46,160
* Bedrohliche Klänge *
412
00:25:54,200 --> 00:25:56,080
Schläft sie endlich?
413
00:26:00,600 --> 00:26:02,840
Alles in Ordnung?
- Keine Ahnung.
414
00:26:05,840 --> 00:26:07,320
Was ist los?
415
00:26:07,880 --> 00:26:09,800
Das würde ich gerne von dir wissen.
416
00:26:09,840 --> 00:26:11,400
Was?
- Was los ist.
417
00:26:12,040 --> 00:26:15,520
Felix. - Du hast deine Eltern
immer noch nicht gefragt, oder?
418
00:26:15,560 --> 00:26:17,680
Ist ja klar,
du druckst wieder nur rum.
419
00:26:17,720 --> 00:26:20,360
Ich weiß langsam nicht,
ob du überhaupt willst.
420
00:26:20,400 --> 00:26:23,080
Was meinst du?
- Willst du, dass wir heiraten?
421
00:26:40,840 --> 00:26:42,840
* Samira zischt. *
422
00:26:44,680 --> 00:26:46,680
* Samira zischt. *
Ey.
423
00:26:57,240 --> 00:26:59,160
Hund...
* Sie zischt. *
424
00:27:00,000 --> 00:27:01,600
Stopp.
425
00:27:04,000 --> 00:27:05,480
Hey.
Hey.
426
00:27:05,520 --> 00:27:08,040
Sag mal, hast du Felix gesehen?
Nee.
427
00:27:09,040 --> 00:27:11,520
Aber... Hast du einen Moment Zeit?
428
00:27:12,080 --> 00:27:13,560
Ähm...
429
00:27:14,520 --> 00:27:16,000
Ja.
430
00:27:16,720 --> 00:27:18,440
Was macht Trixi da?
431
00:27:18,480 --> 00:27:20,960
Was wohl? Chaos.
Meinen Garten verwüsten.
432
00:27:21,840 --> 00:27:23,920
* Samira atmet tief durch. *
433
00:27:23,960 --> 00:27:26,120
Und? Ist das so gut?
434
00:27:26,160 --> 00:27:28,480
Für das Bewerbungsgespräch?
Hm.
435
00:27:30,600 --> 00:27:32,400
Ähm...
436
00:27:32,440 --> 00:27:35,200
Oder... Lieber das hier?
437
00:27:39,360 --> 00:27:40,880
Ist beides Baumwolle.
438
00:27:40,920 --> 00:27:42,560
Aha. Hm.
439
00:27:44,560 --> 00:27:46,760
Lieber was ganz anderes?
Hm...
440
00:27:48,840 --> 00:27:50,320
Hm?
441
00:27:52,080 --> 00:27:54,960
Es... Es ist nur wegen Felix, er...
442
00:27:56,240 --> 00:27:57,960
Er ist gegangen, weil er denkt,
443
00:27:58,000 --> 00:28:01,480
dass ich ihn nicht heiraten will,
weil ich nichts gesagt habe.
444
00:28:03,000 --> 00:28:04,920
Willst du ihn denn nicht heiraten?
445
00:28:05,400 --> 00:28:07,240
Doch. Schon. Aber...
446
00:28:07,400 --> 00:28:08,880
Aber?
447
00:28:10,200 --> 00:28:11,920
Aber nicht so.
448
00:28:11,960 --> 00:28:15,560
Also...
Irgendwie anders. Kennst du das?
449
00:28:17,320 --> 00:28:20,680
Jemand heiraten zu wollen,
aber nicht so, sondern anders?
450
00:28:21,240 --> 00:28:22,960
Genau.
Nein.
451
00:28:26,040 --> 00:28:28,360
Weißt du immer genau,
was du willst?
452
00:28:30,680 --> 00:28:32,280
Oder was ich nicht will.
453
00:28:34,240 --> 00:28:37,040
Zum Beispiel jetzt
über Beziehungen zu sprechen.
454
00:28:38,640 --> 00:28:40,360
Aber das kann verletzend sein.
455
00:28:40,520 --> 00:28:43,880
Was?
Dinge so direkt auszusprechen.
456
00:28:44,520 --> 00:28:46,520
Sie nicht auszusprechen doch auch.
457
00:28:46,680 --> 00:28:49,720
Oder hat dein Nichts-Sagen
Felix eben nicht verletzt?
458
00:28:49,760 --> 00:28:52,520
Ich will es einfach
immer allen recht machen.
459
00:28:53,160 --> 00:28:54,680
Dir selber auch?
460
00:28:56,240 --> 00:28:58,240
* Lilly weint
durch das Babyphone. *
461
00:29:00,840 --> 00:29:02,680
Hast du einen Hosenanzug?
Nein.
462
00:29:03,200 --> 00:29:04,800
Soll ich dir einen leihen?
463
00:29:06,760 --> 00:29:08,360
Ähm, welches Material?
464
00:29:09,240 --> 00:29:11,080
Viskose.
465
00:29:11,120 --> 00:29:12,640
Danke.
466
00:29:12,800 --> 00:29:15,280
Ebenso. Bis später.
467
00:29:19,560 --> 00:29:21,400
Annalena, ist dir in letzter Zeit
468
00:29:21,440 --> 00:29:23,840
was mit unserem Briefkasten
aufgefallen?
469
00:29:23,880 --> 00:29:26,800
Nee... Nur Nadine neulich.
470
00:29:26,960 --> 00:29:28,960
Nadine war an unserem Briefkasten?
471
00:29:29,000 --> 00:29:30,920
Nee, die wollte irgendeinen Brief
472
00:29:30,960 --> 00:29:33,080
von Papas Schreibtisch holen
oder so.
473
00:29:33,120 --> 00:29:35,920
Wie bitte?
Ich habe sie
aber nicht reingelassen.
474
00:29:36,720 --> 00:29:38,720
* Unruhige Klänge *
475
00:29:57,040 --> 00:29:58,520
Scheiße...
476
00:29:59,440 --> 00:30:00,920
Entschuldigung?
477
00:30:02,360 --> 00:30:05,360
Haben Sie vielleicht zufällig
eine Luftpumpe dabei?
478
00:30:10,160 --> 00:30:12,560
Zufällig ja.
Super.
479
00:30:12,600 --> 00:30:14,800
* Lied: "Toxic"
von The Chapin Sisters *
480
00:30:14,840 --> 00:30:16,840
* Gefühlvolle Gitarrenmusik *
481
00:30:45,880 --> 00:30:47,920
* Musik läuft weiter. *
482
00:30:49,040 --> 00:30:51,560
"Hallo, das ist die Mailbox
von Felix Kramer.
483
00:30:51,600 --> 00:30:53,840
Ich kann gerade
nicht ans Telefon gehen,
484
00:30:53,880 --> 00:30:55,640
hinterlasst eine Nachricht."
485
00:31:10,600 --> 00:31:12,600
* Felix stöhnt. *
486
00:31:16,240 --> 00:31:18,240
* Lied läuft weiter. *
487
00:31:42,400 --> 00:31:44,360
* Lied verstummt. *
488
00:31:47,760 --> 00:31:49,240
Guten Morgen.
489
00:31:54,280 --> 00:31:55,760
Danke.
490
00:31:57,280 --> 00:31:58,760
Wir müssen reden.
491
00:32:08,040 --> 00:32:12,080
Warum hast du mir nie erzählt, dass
Steinerts Bruder verschwunden ist?
492
00:32:12,120 --> 00:32:13,600
Was?
493
00:32:13,640 --> 00:32:16,560
Das war vor über 20 Jahren,
was hat das mit unserer...
494
00:32:16,600 --> 00:32:18,640
Ich...
* Sie seufzt. *
495
00:32:19,600 --> 00:32:21,360
Ich wollte nie promovieren.
496
00:32:22,760 --> 00:32:24,720
Aber meine Eltern wollten das.
497
00:32:24,880 --> 00:32:26,600
Oder die Baustelle.
498
00:32:26,760 --> 00:32:29,000
Welche Baustelle?
- Die vom Golfplatz.
499
00:32:29,880 --> 00:32:33,280
Ich wollte nicht, dass
die Bauarbeiten aufgenommen werden,
500
00:32:33,320 --> 00:32:35,920
bis alle Ergebnisse vorliegen,
verstehst du?
501
00:32:35,960 --> 00:32:37,320
Na ja...
502
00:32:37,480 --> 00:32:39,880
Aber Fischer
und Steinert wollten das.
503
00:32:39,920 --> 00:32:42,760
Das ist dasselbe
wie mit dem Schmuck deiner Mutter.
504
00:32:42,800 --> 00:32:44,720
Ich will ihn nicht tragen.
505
00:32:44,760 --> 00:32:48,400
Ich will nicht ständig das Gefühl
haben, ausgeschlossen zu sein.
506
00:32:48,440 --> 00:32:50,560
Aber ich schließe
dich doch nicht aus.
507
00:32:50,600 --> 00:32:54,360
Nadine, Samira, Meike und Franziska
aber. Und deine Eltern.
508
00:32:54,920 --> 00:32:57,560
Und bei der Hochzeitsplanung
bin ich auch raus.
509
00:32:57,600 --> 00:32:59,760
Ich komme nicht mehr mit.
- Genau.
510
00:33:01,760 --> 00:33:03,360
Genau das ist der Punkt.
511
00:33:04,720 --> 00:33:06,920
So fühle ich mich,
seit wir hier wohnen.
512
00:33:07,640 --> 00:33:10,600
Alles passiert mit mir.
Über mich hinweg.
513
00:33:11,840 --> 00:33:13,960
Und ich komme nicht mehr mit.
514
00:33:14,000 --> 00:33:15,480
Verstehst du?
515
00:33:15,520 --> 00:33:17,520
* Melancholische Klaviermusik *
516
00:33:21,680 --> 00:33:23,560
Es tut gut, drüber zu reden.
517
00:33:31,400 --> 00:33:33,200
Und ich will dich heiraten.
518
00:33:35,120 --> 00:33:39,280
Aber ohne, dass...
Dass Uwe was damit zu tun hat.
519
00:33:39,440 --> 00:33:40,960
Unser Steuerberater?
520
00:33:41,120 --> 00:33:44,080
Oder deine Mutter.
Oder meine Mutter.
521
00:33:44,120 --> 00:33:47,080
Sondern nur du und ich und Lilly.
522
00:33:52,360 --> 00:33:54,640
Und ich wäre gerne gefragt worden.
523
00:33:55,440 --> 00:33:57,320
Aber ich habe dich gefragt.
524
00:33:59,960 --> 00:34:01,960
Du hast nach einem Datum gefragt.
525
00:34:04,640 --> 00:34:06,640
Nicht nach meinem Herz oder so.
526
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
(Bennett) Dr. Tauber, vielen Dank.
527
00:34:31,160 --> 00:34:34,640
Die Direktion wird sich in den
nächsten Tagen bei Ihnen melden.
528
00:34:34,680 --> 00:34:38,560
Ich danke. Möge Kompetenz sich an
diesem Haus weiterhin durchsetzen.
529
00:34:38,600 --> 00:34:40,080
Schönen Tag.
530
00:34:45,360 --> 00:34:47,960
Herr Direktor,
unsere nächste Kandidatin.
531
00:34:48,840 --> 00:34:51,440
Dr. Torabi. Setzen Sie sich.
Danke schön.
532
00:34:54,680 --> 00:34:56,680
* Lachen *
533
00:34:57,280 --> 00:34:59,200
Platsch, Platsch, Platsch...
534
00:34:59,760 --> 00:35:02,040
Aber warum geht das nicht?
So lang...
535
00:35:02,080 --> 00:35:03,560
Das ist verstopft.
536
00:35:04,360 --> 00:35:05,960
Wollen wir mal gucken ...
537
00:35:07,360 --> 00:35:09,880
was da los ist,
warum das verstopft ist.
538
00:35:13,240 --> 00:35:15,400
* Geheimnisvolle Klänge *
539
00:35:25,280 --> 00:35:27,840
* Lilly brabbelt fröhlich. *
540
00:35:40,240 --> 00:35:42,880
Toll, Herr Dorfler,
dass Sie noch mal Zeit haben
541
00:35:42,920 --> 00:35:44,520
für den Fall Hagen Steinert.
542
00:35:44,560 --> 00:35:47,880
Als Kommissar im Ruhestand
hat man ja viel Zeit.
543
00:35:48,400 --> 00:35:50,280
"Haben Sie den Fall noch parat?"
544
00:35:50,320 --> 00:35:53,080
Ist ja schon ein bisschen her.
- "Aber ja."
545
00:35:53,120 --> 00:35:55,760
Was, glauben Sie,
ist Hagen Steinert passiert?
546
00:35:55,800 --> 00:35:59,080
Ich vermute, der ist untergetaucht.
547
00:35:59,240 --> 00:36:02,320
Nicht tot?
- "Dafür fehlt die Leiche."
548
00:36:02,480 --> 00:36:06,600
Wir hatten ja die Vermisstenanzeige
bundesweit rausgegeben.
549
00:36:06,640 --> 00:36:11,520
Und er wäre mit seiner Narbe am Fuß
leicht zu identifizieren gewesen.
550
00:36:11,680 --> 00:36:14,360
"Aber der ist einfach verschwunden.
551
00:36:15,040 --> 00:36:18,840
Da er erhebliche Spielschulden
hatte,"
552
00:36:19,000 --> 00:36:20,920
ist er wohl abgetaucht.
553
00:36:20,960 --> 00:36:22,800
Was für eine Narbe am Fuß?
554
00:36:23,280 --> 00:36:26,400
Er hatte eine große Narbe
am linken Fuß.
555
00:36:26,560 --> 00:36:28,560
"Neben dem kleinen Zeh.
556
00:36:29,560 --> 00:36:32,880
Ihm wurde
ein sechster Zeh wegoperiert."
557
00:36:32,920 --> 00:36:34,600
Eine Hexadaktylie?
558
00:36:34,640 --> 00:36:36,360
"Ach, Sie kennen das?
559
00:36:37,480 --> 00:36:39,760
Wohl erblich bei den Steinerts."
560
00:36:39,800 --> 00:36:41,880
Sein Vater hatte das auch.
561
00:36:42,800 --> 00:36:44,640
Äh, da gibt es Fotos von.
562
00:36:48,160 --> 00:36:49,800
Hi.
Hi.
563
00:36:50,760 --> 00:36:54,400
Gleich kommt ja diese Reporterin,
und da muss ich noch die...
564
00:36:55,440 --> 00:36:58,040
Was ist denn los?
Ich habe Steinert getroffen.
565
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
* Trixi bellt draußen. *
Und?
566
00:37:00,640 --> 00:37:03,200
Trixi. Trixi, aus.
Oh Mann, es tut mir leid.
567
00:37:03,240 --> 00:37:06,760
Dieses Scheißding aus dem See.
Was ist denn jetzt mit Steinert?
568
00:37:08,080 --> 00:37:11,720
Hammer. Lukratives Dozentengehalt
für die Wochenendseminare.
569
00:37:11,760 --> 00:37:14,720
Kitabetreuung für Finn.
Und der Haken?
570
00:37:16,480 --> 00:37:18,840
Das Angebot gilt nur, wenn...
571
00:37:20,160 --> 00:37:21,760
Wo hat die das Ding her?
572
00:37:23,000 --> 00:37:24,600
(panisch) Aus dem See?
573
00:37:24,640 --> 00:37:27,400
Meike...
Meike, Meike, hör zu, das...
574
00:37:28,720 --> 00:37:30,480
(aufgeregt) Trixi?
575
00:37:30,520 --> 00:37:32,680
Trixi. Trixi. Aus.
576
00:37:33,240 --> 00:37:36,360
(atemlos) Aus. Brav, brav. Fein.
577
00:37:36,960 --> 00:37:38,440
Fein.
578
00:37:39,160 --> 00:37:41,080
Oh Gott. Oh Gott.
579
00:37:41,760 --> 00:37:43,240
Okay. Okay.
580
00:37:48,000 --> 00:37:49,480
Nee.
581
00:37:51,680 --> 00:37:53,720
* Hektische Klänge *
582
00:37:57,360 --> 00:37:58,840
Oh Gott...
583
00:38:07,160 --> 00:38:08,760
Oh Gott, oh Gott.
584
00:38:10,680 --> 00:38:14,680
Hi. Mona Leistner.
Vom Kreisanzeiger.
Hi.
585
00:38:14,840 --> 00:38:16,320
Hallo.
586
00:38:17,720 --> 00:38:19,760
Ja, äh,
schön, dass es so kurzfristig
587
00:38:19,800 --> 00:38:21,400
mit dem Termin geklappt hat.
588
00:38:24,360 --> 00:38:27,600
Und... Wohnen Sie hier schon lange?
589
00:38:28,400 --> 00:38:30,200
Mhm.
Ja, schon ewig.
590
00:38:30,680 --> 00:38:33,600
Und immer dieselben Nachbarn?
591
00:38:33,760 --> 00:38:35,960
* Sie lacht hysterisch. *
592
00:38:36,000 --> 00:38:38,200
(lachend)
Na ja, mehr oder weniger, ja.
593
00:38:38,360 --> 00:38:40,360
* Ronny seufzt. *
594
00:38:43,160 --> 00:38:45,200
Na ja, nach draußen, oder?
Nee.
595
00:38:45,240 --> 00:38:46,720
Nee?
Besser drin.
596
00:38:46,880 --> 00:38:50,240
Aber hast du nicht draußen
schon gedeckt?
Draußen ist...
597
00:38:50,280 --> 00:38:51,880
Zu laut.
Laut?
598
00:38:52,440 --> 00:38:56,000
Fürs Interview.
Also ich saß
den ganzen Tag in der Redaktion.
599
00:38:56,160 --> 00:38:58,720
Ich hätte nichts gegen draußen.
- Na eben.
600
00:38:58,760 --> 00:39:02,080
Ich weiß nicht, welcher Lärm
in Wendehammer stören sollte.
601
00:39:02,120 --> 00:39:03,680
Kommen Sie mit.
602
00:39:04,640 --> 00:39:06,280
Oh Gott, oh Gott, oh Gott.
603
00:39:13,560 --> 00:39:15,040
Bitte.
604
00:39:15,080 --> 00:39:16,960
Oh, oh Mann. Kinder.
605
00:39:21,800 --> 00:39:23,960
Nein! Das...
606
00:39:29,080 --> 00:39:31,760
Das mache ich. Weil... Ich...
607
00:39:32,520 --> 00:39:34,800
Nämlich... Hier...
608
00:39:41,520 --> 00:39:43,200
Ich...
609
00:39:43,800 --> 00:39:45,280
* Meike lacht nervös. *
610
00:39:45,320 --> 00:39:48,040
Ähm, ich brauche nämlich ... das.
611
00:39:48,720 --> 00:39:50,800
Und... Die bleibt zu.
612
00:39:54,320 --> 00:39:56,440
Ja, äh... Wollen wir anfangen?
613
00:39:57,120 --> 00:39:59,000
Gern.
Ähm...
614
00:39:59,040 --> 00:40:01,920
Wann haben Sie sich entschieden
zu kandidieren?
615
00:40:05,720 --> 00:40:07,320
Kann ich Ihnen helfen?
616
00:40:08,640 --> 00:40:10,120
Ähm...
617
00:40:11,320 --> 00:40:13,640
Ja, ich weiß gar nicht ...
618
00:40:14,280 --> 00:40:15,760
so genau.
619
00:40:15,800 --> 00:40:17,960
Vor ein paar Tagen habe ich ...
620
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
mit meinem lieben Mann
621
00:40:20,920 --> 00:40:23,160
die ... Flyer ...
622
00:40:23,720 --> 00:40:25,320
gemacht, und dann ...
623
00:40:27,200 --> 00:40:28,840
haben wir die...
624
00:40:29,640 --> 00:40:31,240
Äh, auf dem Markt, äh,
625
00:40:31,280 --> 00:40:35,080
habe ich die dann
mit meinen Freundinnen zusammen...
626
00:40:35,120 --> 00:40:36,600
Ähm...
627
00:40:38,280 --> 00:40:39,760
Verteilt.
628
00:40:40,400 --> 00:40:42,400
Meike, können wir dir helfen?
629
00:40:44,000 --> 00:40:46,160
* Bellen *
630
00:40:50,080 --> 00:40:53,720
(schmerzverzehrt) Ah... Ah, ah...
Äh, Migräne.
631
00:40:53,880 --> 00:40:55,480
Ah, ich habe ganz doll
632
00:40:55,960 --> 00:40:59,120
Migräne auf einmal,
und bei Migräne, da...
633
00:40:59,720 --> 00:41:01,200
Da ...
634
00:41:03,040 --> 00:41:04,680
muss ich immer...
635
00:41:11,480 --> 00:41:14,320
Umgraben?
- Migräne?
636
00:41:14,880 --> 00:41:17,200
Genau. Also Bewegung.
637
00:41:17,720 --> 00:41:20,760
Bewegung hilft. Grabbewegungen.
638
00:41:20,800 --> 00:41:24,280
Äh, also Graben,
Graben hilft bei...
639
00:41:24,440 --> 00:41:25,920
Bei Migräne.
640
00:41:33,840 --> 00:41:35,840
* Sie seufzt. *
641
00:41:35,880 --> 00:41:37,360
Besser.
642
00:41:40,280 --> 00:41:42,920
Ähm...
Ich muss nur noch mal kurz zum...
643
00:41:46,080 --> 00:41:47,680
(ruft) Trixi, bei Fuß!
644
00:41:48,360 --> 00:41:50,360
* Bellen *
645
00:41:50,400 --> 00:41:51,880
Ja...
646
00:41:53,600 --> 00:41:55,520
Äh... Vielleicht...
647
00:41:56,320 --> 00:41:58,960
Ähm... - Vielleicht
sollte ich ein andermal...
648
00:41:59,000 --> 00:42:01,560
Ja, ich weiß auch nicht.
Wäre es vielleicht...
649
00:42:01,600 --> 00:42:03,760
* Finn weint. *
Oh Gott, Finn. Ähm...
650
00:42:03,800 --> 00:42:05,600
Ja, vielleicht ein anderes Mal.
651
00:42:05,640 --> 00:42:08,360
Ähm, nehmen Sie sich
noch ein Stück Kuchen ruhig.
652
00:42:08,400 --> 00:42:11,240
Oder ein paar Cracker, ne?
Ähm, Meike? Meike?
653
00:42:16,440 --> 00:42:17,920
Hey.
- Hi.
654
00:42:20,720 --> 00:42:23,160
Was ist das?
- Wir machen einen Ausflug.
655
00:42:24,120 --> 00:42:26,280
Mit Lilly?
- Die geht zu meinen Eltern.
656
00:42:26,960 --> 00:42:28,720
Oh.
657
00:42:28,760 --> 00:42:30,480
Und wohin?
658
00:42:30,520 --> 00:42:32,000
Zum See.
659
00:42:33,120 --> 00:42:35,120
* Hektisches Klingeln *
660
00:42:37,400 --> 00:42:40,720
Der Knochen vom See ist weg.
Was für ein Knochen?
661
00:42:43,240 --> 00:42:46,120
Da. Der kann doch nicht
einfach weg sein.
662
00:42:46,160 --> 00:42:49,200
Vielleicht hat der Hund ihn...
Trixi. Sie heißt Trixi.
663
00:42:49,240 --> 00:42:51,080
Ja. Wieder verbuddelt?
Ja, klar.
664
00:42:51,120 --> 00:42:54,160
Dafür hat sie davor den Deckel
ganz allein abgenommen.
665
00:42:54,320 --> 00:42:55,960
Wieso denn nicht?
666
00:42:56,000 --> 00:42:59,400
Die kann ja auch in Nullkommanix
meinen Vorgarten einsauen.
667
00:42:59,560 --> 00:43:01,280
Ich rede jetzt mit Ronny.
Nein.
668
00:43:01,320 --> 00:43:04,480
Dann gehe ich zur Polizei.
Mir reicht es wirklich.
Warte.
669
00:43:04,520 --> 00:43:06,520
* Angespannte Klänge *
670
00:43:08,480 --> 00:43:09,960
Okay.
671
00:43:10,440 --> 00:43:13,520
Sag den anderen Bescheid.
Wir fahren zum See.
672
00:43:13,560 --> 00:43:15,560
Ich besorge eine Tauchausrüstung.
673
00:43:15,720 --> 00:43:19,480
Was? Du bist doch noch gar nicht
fertig mit der Ausbildung.
674
00:43:19,640 --> 00:43:21,840
Für den Tümpel wird es reichen.
675
00:43:21,880 --> 00:43:24,440
Und dann sehen wir,
was da unten los ist. Okay?
676
00:43:26,160 --> 00:43:28,000
Meike? Okay?
677
00:43:29,080 --> 00:43:30,720
Okay.
678
00:43:30,760 --> 00:43:32,240
Bis gleich.
679
00:43:33,880 --> 00:43:35,880
* Nachrichtensignal *
680
00:43:47,840 --> 00:43:49,840
* Unheilvolle Musik *
681
00:43:58,680 --> 00:44:01,680
* Geheimnisvolle Musik
mit Frauengesang *
682
00:44:07,840 --> 00:44:09,840
* Spannungsvolles Dröhnen *
683
00:44:12,240 --> 00:44:15,240
♪ Ein Leben lang vis à vis,
684
00:44:15,280 --> 00:44:18,200
Mafia im Mieder.
685
00:44:18,240 --> 00:44:21,080
Blutsschwestern wie wir
686
00:44:21,120 --> 00:44:23,960
trennen sich nie wieder.
687
00:44:24,000 --> 00:44:26,680
Männer kommen und gehen,
688
00:44:26,720 --> 00:44:29,600
soll die Erde sich doch dreh'n.
689
00:44:29,640 --> 00:44:35,440
Stille Wasser sind tief,
aber unsere sind tiefer. ♪
690
00:44:39,680 --> 00:44:41,680
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
78992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.