All language subtitles for The Trades s01e01 The German Robot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,555 --> 00:00:15,258 ? I get up at seven, yeah 2 00:00:15,258 --> 00:00:19,095 ? And I go to work at nine 3 00:00:19,095 --> 00:00:21,064 ? I got no time for livin' 4 00:00:21,064 --> 00:00:24,867 ? Yes, I'm workin' all the time 5 00:00:24,867 --> 00:00:26,069 ? It seems to me 6 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 ? I could live my life 7 00:00:28,071 --> 00:00:30,540 ? A lot better than I think I am 8 00:00:32,108 --> 00:00:34,744 ? I guess that's why they call me 9 00:00:35,545 --> 00:00:38,748 ? They call me the workin' man ? 10 00:00:38,748 --> 00:00:40,183 [music stops abruptly] 11 00:00:41,551 --> 00:00:42,919 You're a fuckin' joke. 12 00:00:42,919 --> 00:00:43,920 What did you say? 13 00:00:43,920 --> 00:00:45,288 You're a fuckin' joke. 14 00:00:45,288 --> 00:00:46,722 I've been pullin' all-nighters 15 00:00:46,722 --> 00:00:48,291 to get this thing up and running. 16 00:00:48,291 --> 00:00:50,159 Bennett: More like pulling your dick. 17 00:00:50,993 --> 00:00:52,562 All these hours don't count as O.T. 18 00:00:52,562 --> 00:00:54,764 so don't try loggin' 'em. 19 00:00:54,764 --> 00:00:56,599 Looks like watery dog shit. 20 00:00:57,567 --> 00:00:59,902 You throw this weld in with a slingshot? 21 00:00:59,902 --> 00:01:01,370 Todd: I think it looks pretty fuckin' good 22 00:01:01,370 --> 00:01:03,106 considering I haven't been on the tools in years. 23 00:01:03,106 --> 00:01:05,408 Yeah, it's been years since you almost killed somebody. 24 00:01:08,578 --> 00:01:09,979 That was a long time ago. 25 00:01:09,979 --> 00:01:10,947 I was an apprentice. 26 00:01:10,947 --> 00:01:12,148 Nobody got hurt. 27 00:01:12,148 --> 00:01:13,950 You need to come up with new material. 28 00:01:13,950 --> 00:01:15,785 And you need to build a flare stack. 29 00:01:16,152 --> 00:01:17,386 Corporate's up my ass. 30 00:01:17,386 --> 00:01:18,387 We're behind. 31 00:01:18,387 --> 00:01:19,622 I'm embarrassed. 32 00:01:19,622 --> 00:01:22,758 And you're givin' a million dollar machine a Redneck revamp. 33 00:01:22,758 --> 00:01:23,926 Are you insane? 34 00:01:23,926 --> 00:01:25,328 You approved the order. 35 00:01:25,328 --> 00:01:26,596 You know we need this thing. 36 00:01:26,596 --> 00:01:29,565 I approved it 'cause I wanted to see you look like a dickwad 37 00:01:29,565 --> 00:01:31,567 trying to convince your crew that that's a good idea. 38 00:01:31,567 --> 00:01:32,935 Well, that is fucked up! 39 00:01:32,935 --> 00:01:34,403 [Bennett chuckling] 40 00:01:35,171 --> 00:01:37,006 Look, I know I'm hard on you, man. 41 00:01:37,006 --> 00:01:38,241 You got promise. 42 00:01:38,241 --> 00:01:39,942 But don't think I don't know that you're gunning for my job. 43 00:01:39,942 --> 00:01:41,611 I am not. 44 00:01:42,812 --> 00:01:44,147 This machine is the future. 45 00:01:44,147 --> 00:01:46,782 It'll help me and my boys in the long run. 46 00:01:46,782 --> 00:01:48,417 It'll save our bodies. 47 00:01:49,018 --> 00:01:51,187 It'll catch us up in all those insane deadlines. 48 00:01:51,187 --> 00:01:52,188 Fuckin' better. 49 00:01:52,188 --> 00:01:53,189 Fuckin' will. 50 00:01:53,189 --> 00:01:54,590 Fuckin' better! 51 00:01:54,590 --> 00:01:55,958 It fuckin' will! 52 00:01:55,958 --> 00:01:57,827 Fucking better! 53 00:02:00,196 --> 00:02:01,197 What's up Teabag? 54 00:02:01,197 --> 00:02:05,835 ? In the tiny town where I come from 55 00:02:05,835 --> 00:02:06,969 ? You grew up doing what your daddy does 56 00:02:06,969 --> 00:02:09,639 Todd: Hi, boys! 57 00:02:09,639 --> 00:02:13,676 ? And you don't ask questions you do it just because ? 58 00:02:15,878 --> 00:02:17,013 Mornin' 59 00:02:17,013 --> 00:02:18,814 ? This little bitty town 60 00:02:20,850 --> 00:02:23,653 ? it ain't nothing new 61 00:02:25,054 --> 00:02:26,822 ? We all stick around 62 00:02:28,057 --> 00:02:30,860 ? 'cause they all tell us to 63 00:02:33,095 --> 00:02:38,935 ? Swallow your pride just to make your family proud 64 00:02:40,870 --> 00:02:46,676 ? If I didn't think that it would shut the whole place down 65 00:02:49,679 --> 00:02:58,487 ? I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ? 66 00:03:06,462 --> 00:03:10,299 You know, jeans are marketed as this like, 67 00:03:12,068 --> 00:03:16,038 super comfy go everywhere garment, 68 00:03:16,038 --> 00:03:17,873 but they're fuckin' not! 69 00:03:17,873 --> 00:03:19,875 Comfort first, dude. 70 00:03:19,875 --> 00:03:20,876 Yeah, you know what? 71 00:03:20,876 --> 00:03:22,712 I'm goin' to work in sweats. 72 00:03:26,082 --> 00:03:28,084 I'm not trying to sabotage myself. 73 00:03:28,084 --> 00:03:29,252 But they can't fire me. 74 00:03:29,252 --> 00:03:30,253 [raccoon chittering] 75 00:03:30,253 --> 00:03:32,088 Audrey: Snax, it's not a pattern, dude. 76 00:03:33,289 --> 00:03:34,924 No. So I've left a few jobs. 77 00:03:34,924 --> 00:03:36,259 Like, so what? 78 00:03:36,259 --> 00:03:38,094 [Snax chittering] 79 00:03:38,094 --> 00:03:39,095 Twelve? 80 00:03:39,095 --> 00:03:40,463 [Snax chittering] 81 00:03:40,463 --> 00:03:42,898 No fucking way it's twelve. 82 00:03:42,898 --> 00:03:44,267 I don't believe you. 83 00:03:44,267 --> 00:03:45,735 Raccoona matata, Snax. 84 00:03:45,735 --> 00:03:47,470 You staying the fuck outta my bins? 85 00:03:47,470 --> 00:03:48,904 [Snax chittering] 86 00:03:48,904 --> 00:03:50,940 Hey. Oh, what the hell, Auds? 87 00:03:52,508 --> 00:03:55,111 Did you shave in my hot tub? 88 00:03:55,111 --> 00:03:58,481 Bro, just chill. 89 00:03:58,481 --> 00:04:00,283 Just my pits. 90 00:04:00,283 --> 00:04:01,917 Have you even slept? 91 00:04:01,917 --> 00:04:03,286 Have you? 92 00:04:03,286 --> 00:04:04,487 I've been busy. 93 00:04:04,487 --> 00:04:05,921 Yeah. 94 00:04:05,921 --> 00:04:07,089 Is he cute? 95 00:04:07,089 --> 00:04:09,725 The Metallsicherung 1200 is not cute, 96 00:04:09,725 --> 00:04:12,128 it's a sexy, futuristic German welding machine. 97 00:04:12,128 --> 00:04:13,129 Whoa. 98 00:04:13,129 --> 00:04:16,132 Low impurities, minimal slag, 99 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 transition between auto and welder operated. 100 00:04:18,134 --> 00:04:20,503 What do your guys think about that? 101 00:04:20,503 --> 00:04:21,570 Well, they should be pumped. 102 00:04:21,570 --> 00:04:23,306 This town needs to get with the times. 103 00:04:23,306 --> 00:04:25,308 Yeah, makes sense. 104 00:04:25,308 --> 00:04:27,510 You break your back at work every day 105 00:04:27,510 --> 00:04:29,378 and I sling jeans for a living. 106 00:04:31,180 --> 00:04:32,782 We've turned into our parents. 107 00:04:33,149 --> 00:04:34,116 Billy: Ding ding ding, 108 00:04:34,116 --> 00:04:37,753 who's ready for round two? [laughs] 109 00:04:37,753 --> 00:04:39,155 Do that thing with my pinky. 110 00:04:39,155 --> 00:04:40,589 Oh fuck. 111 00:04:41,190 --> 00:04:42,591 Had no idea you were here, ah... 112 00:04:42,591 --> 00:04:43,993 Todd: Right. 113 00:04:45,361 --> 00:04:47,163 This is yours. 114 00:04:47,163 --> 00:04:48,164 Yep. 115 00:04:48,164 --> 00:04:50,132 I don't touch your stuff. 116 00:04:50,132 --> 00:04:52,335 Generally. Just, um... 117 00:04:52,335 --> 00:04:53,336 [Snax chittering] 118 00:04:53,336 --> 00:04:56,005 Oh, whole family's here, huh? 119 00:04:57,373 --> 00:04:59,342 It's your shorts too. 120 00:04:59,342 --> 00:05:03,346 Ah, I didn't have any so I just, you know, I'll wash 'em. 121 00:05:03,346 --> 00:05:05,548 My dick's barely touched the mesh. 122 00:05:05,548 --> 00:05:07,350 No, no. You keep those actually. 123 00:05:07,350 --> 00:05:09,218 Really? Like a gift? 124 00:05:09,218 --> 00:05:12,154 Thanks. Cool, ah, yeah. 125 00:05:12,154 --> 00:05:14,023 Lemme track down a beer. 126 00:05:14,023 --> 00:05:15,624 Seriously? That dude? 127 00:05:15,624 --> 00:05:17,993 Audrey: What? When there's no Mr. Right, 128 00:05:17,993 --> 00:05:19,995 at least there's Mr. Right Now. 129 00:05:19,995 --> 00:05:21,797 More like Mr. Steal Your Catalytic Converter 130 00:05:21,797 --> 00:05:23,199 While You Sleep. 131 00:05:23,199 --> 00:05:25,368 Here. PH levels are all outta whack. 132 00:05:25,368 --> 00:05:26,569 Yeah, yeah, yeah. 133 00:05:26,569 --> 00:05:29,205 Chlorine, de-scaler and stay out of it for 24 hours 134 00:05:29,205 --> 00:05:30,206 or it'll melt my tits off. 135 00:05:30,206 --> 00:05:31,640 I know the fuckin' drill. 136 00:05:31,640 --> 00:05:32,641 Todd: Unbelievable. 137 00:05:32,641 --> 00:05:33,642 [Snax chittering] 138 00:05:33,642 --> 00:05:35,010 Shut up. 139 00:05:35,010 --> 00:05:36,445 [Snax chittering] 140 00:05:38,247 --> 00:05:40,049 Every goddamn morning. 141 00:05:40,616 --> 00:05:42,451 [Billy coughing] 142 00:05:43,252 --> 00:05:45,020 Billy: Nothing beats a refry. 143 00:05:45,020 --> 00:05:46,455 Fuckin' hell. 144 00:05:49,692 --> 00:05:52,027 Hey man. [chuckling] 145 00:05:52,027 --> 00:05:53,496 Wanna gimme a ride? 146 00:05:54,263 --> 00:05:57,066 Did you bang in my hot tub, again? 147 00:05:58,267 --> 00:06:03,205 Ahhh, it was half in half out mostly but, ah, 148 00:06:03,205 --> 00:06:04,840 whaddaya say? You wanna hook me up? 149 00:06:04,840 --> 00:06:06,475 Just goin' as far as my place. 150 00:06:07,643 --> 00:06:12,281 [quirky upbeat music] 151 00:06:12,281 --> 00:06:14,450 So what's going on with you and my sister? 152 00:06:14,450 --> 00:06:16,051 What? 153 00:06:16,051 --> 00:06:17,420 Do you like my sister? 154 00:06:17,420 --> 00:06:18,854 Hobby horse have a wooden dick? 155 00:06:18,854 --> 00:06:19,855 [brakes screeching] 156 00:06:19,855 --> 00:06:22,057 Oh. [groaning] 157 00:06:22,057 --> 00:06:24,093 Ah dude. Come on. 158 00:06:24,093 --> 00:06:26,228 Sorry. Brakes. I don't know. 159 00:06:26,228 --> 00:06:29,231 Geez. Started a fire. 160 00:06:29,231 --> 00:06:30,466 Audrey's great, man. 161 00:06:30,466 --> 00:06:32,067 She's good. She's good, you know. 162 00:06:32,067 --> 00:06:33,269 Got a lot goin' on for her. 163 00:06:33,269 --> 00:06:34,270 No kids. No husband. 164 00:06:34,270 --> 00:06:35,638 Got a good job. 165 00:06:35,638 --> 00:06:37,239 Are you back at work yet? 166 00:06:37,239 --> 00:06:39,241 Nah. Still on disability. 167 00:06:39,241 --> 00:06:40,643 Keep pullin' my back out. 168 00:06:40,643 --> 00:06:41,877 [Billy laughing] [tires squealing] 169 00:06:41,877 --> 00:06:43,279 Billy: Whoa! 170 00:06:46,315 --> 00:06:47,450 [brakes screeching] 171 00:06:47,450 --> 00:06:49,285 Hot rod, man. 172 00:06:49,285 --> 00:06:50,252 End of the line. 173 00:06:50,252 --> 00:06:51,454 What? 174 00:06:51,454 --> 00:06:52,922 Sorry, the brakes are fucked. 175 00:06:52,922 --> 00:06:54,523 But [sighs]... 176 00:06:57,760 --> 00:06:59,462 What the hell, man! 177 00:06:59,462 --> 00:07:02,097 You know I don't live around here! 178 00:07:02,097 --> 00:07:03,132 [Billy groaning] 179 00:07:03,132 --> 00:07:07,970 [quirky upbeat music] 180 00:07:10,339 --> 00:07:11,774 Jimi: Have a good day. 181 00:07:17,313 --> 00:07:19,315 Got a newbie. 182 00:07:19,315 --> 00:07:20,483 Huh. 183 00:07:20,483 --> 00:07:22,318 What do we got here? 184 00:07:22,318 --> 00:07:24,487 What the fuck is that? How old is that? 185 00:07:24,487 --> 00:07:26,322 Did you, your grandfather give you that? 186 00:07:28,157 --> 00:07:29,124 What is that? 187 00:07:29,124 --> 00:07:30,759 What are you gonna hang some pictures? Huh? 188 00:07:30,759 --> 00:07:32,695 You gonna take photos? Huh? 189 00:07:32,695 --> 00:07:33,762 What are you gonna do with that? 190 00:07:33,762 --> 00:07:35,164 Oh. - Nothin'. 191 00:07:38,167 --> 00:07:40,703 Tools are like condoms. 192 00:07:40,703 --> 00:07:43,305 The cheap ones will break and they will fuck you up. 193 00:07:43,305 --> 00:07:44,707 All right? 194 00:07:44,707 --> 00:07:46,308 Will fuck you up, right? 195 00:07:46,308 --> 00:07:47,510 Now sign here. - Yep. 196 00:07:47,510 --> 00:07:48,944 Hey, talkin' to you. 197 00:07:48,944 --> 00:07:51,347 Jimi! - Hey Todd. 198 00:07:51,347 --> 00:07:53,516 Hey. I don't wanna see your ass. Don't show me your ass. 199 00:07:53,516 --> 00:07:55,351 Don't show me your ass. 200 00:07:55,351 --> 00:07:56,819 What's up Tuna? 201 00:07:58,020 --> 00:07:58,988 Scooter! 202 00:07:58,988 --> 00:08:01,724 Hey, you guys ever seen a virgin before? 203 00:08:01,724 --> 00:08:03,359 Wave to the virgin. 204 00:08:04,827 --> 00:08:06,195 Fuckin' nerds. 205 00:08:08,030 --> 00:08:10,799 We willingly carry around the surveillance devices. 206 00:08:10,799 --> 00:08:12,968 They know where we go and what we say. 207 00:08:12,968 --> 00:08:14,737 I mean, a fuckin' welding machine? 208 00:08:14,737 --> 00:08:15,971 Really? 209 00:08:15,971 --> 00:08:17,740 Head-to-head I can out-do that thing. 210 00:08:17,740 --> 00:08:18,807 Backwoods: My ass! 211 00:08:18,807 --> 00:08:21,176 Fifty bucks says the robot mops the floor with ya. 212 00:08:21,176 --> 00:08:22,545 What do ya think Big Nate? 213 00:08:22,545 --> 00:08:23,579 I will take that heat. 214 00:08:23,579 --> 00:08:24,580 Beautiful! 215 00:08:24,580 --> 00:08:26,181 Taser: You know what else is weird? 216 00:08:26,181 --> 00:08:27,550 I was ordering weed online last night 217 00:08:27,550 --> 00:08:29,618 and they asked me to verify that I'm not a robot. 218 00:08:30,386 --> 00:08:33,022 Are they worried that the robots are buying the weed? 219 00:08:33,022 --> 00:08:35,190 Buying weed. Taking jobs? 220 00:08:35,190 --> 00:08:37,426 It's only a matter of time 'til we're all down on all fours 221 00:08:37,426 --> 00:08:39,562 sucking protein pellets out of a robot's dick. 222 00:08:39,562 --> 00:08:45,200 [soft banging] 223 00:08:45,200 --> 00:08:47,036 Yeah, you fuckers got me good! 224 00:08:48,237 --> 00:08:50,005 Well, ya reap what you sow, don'tcha? 225 00:08:50,005 --> 00:08:51,006 Yep. 226 00:08:51,006 --> 00:08:52,408 Backwoods: I kinda like it. 227 00:08:52,408 --> 00:08:53,409 I thought it was classy. 228 00:08:53,409 --> 00:08:54,410 Steph: Oh, thank you. 229 00:08:54,410 --> 00:08:56,011 I also got the rookie pretty good. 230 00:08:56,011 --> 00:08:57,212 Hmm? 231 00:08:57,212 --> 00:08:59,415 [laughing] 232 00:08:59,415 --> 00:09:00,382 You suck rookie! 233 00:09:00,382 --> 00:09:02,051 [Steph chuckling] 234 00:09:02,885 --> 00:09:03,852 Shit. 235 00:09:03,852 --> 00:09:05,688 Here comes the robot overlord. 236 00:09:06,622 --> 00:09:07,856 Keep it down. 237 00:09:07,856 --> 00:09:09,024 [whispers] He doesn't know that we know. 238 00:09:09,024 --> 00:09:10,025 Guys!? Really? 239 00:09:10,025 --> 00:09:12,428 Just testin' the gear in sub-zero temperatures. 240 00:09:12,428 --> 00:09:14,029 Safety first! 241 00:09:14,029 --> 00:09:17,600 [laughing] 242 00:09:17,600 --> 00:09:19,602 Yes! - That's good. 243 00:09:19,602 --> 00:09:21,236 You boys wanna see somethin'? 244 00:09:21,236 --> 00:09:22,605 You can't tell anyone. Not a soul. 245 00:09:22,605 --> 00:09:24,406 My word is my bond. 246 00:09:24,406 --> 00:09:26,475 Todd: This thing is amazing! 247 00:09:26,475 --> 00:09:30,279 It can root, fill, cap and even picks up on a shitty fit-up! 248 00:09:30,279 --> 00:09:32,247 With this thing we're guaranteed to hit our targets. 249 00:09:32,247 --> 00:09:34,450 This thing is a flying piece of horse shit! 250 00:09:34,450 --> 00:09:35,818 Taser: Looks like it's gonna rip my cheque in half 251 00:09:35,818 --> 00:09:37,453 is what it looks like. 252 00:09:37,453 --> 00:09:39,822 Guys, we use tools. This is just a tool. 253 00:09:39,822 --> 00:09:41,056 It's a piece of equipment, 254 00:09:41,056 --> 00:09:42,057 Homer: Bag-licking, moron! 255 00:09:42,057 --> 00:09:44,093 This is how we all turn into automatons! 256 00:09:46,295 --> 00:09:47,730 You did not think this through. 257 00:09:49,098 --> 00:09:52,635 [crackling] 258 00:09:52,635 --> 00:09:56,271 [machine winds down] 259 00:09:57,673 --> 00:09:59,441 Karen: I got the receipt. They're perfectly good. 260 00:09:59,441 --> 00:10:01,076 I still got time to return 'em. 261 00:10:01,076 --> 00:10:03,078 I just don't like the way they look. 262 00:10:03,078 --> 00:10:04,179 But ya did once. 263 00:10:04,179 --> 00:10:06,849 So some kind of personality change since then or? 264 00:10:06,849 --> 00:10:08,317 If there's no damage 265 00:10:08,317 --> 00:10:10,152 we'd be glad to take them back. 266 00:10:10,953 --> 00:10:12,454 I think she crapped them. 267 00:10:12,454 --> 00:10:13,489 I did not! 268 00:10:13,489 --> 00:10:15,658 Audrey, I've warned you! 269 00:10:15,658 --> 00:10:16,925 I'm being serious. 270 00:10:16,925 --> 00:10:19,294 Look inside, that's shit! 271 00:10:19,294 --> 00:10:20,462 Steph: Ah, ladies? 272 00:10:20,462 --> 00:10:22,665 Do you mind? My lunch is over in twenty. 273 00:10:22,665 --> 00:10:25,934 Are you insinuating that I took a shit in these jeans? 274 00:10:25,934 --> 00:10:28,504 No I am straight up accusing you. 275 00:10:28,504 --> 00:10:31,306 Lady, you've got a tummy problem, okay? 276 00:10:31,306 --> 00:10:33,676 Your bowels are probably destroyed by every fad diet 277 00:10:33,676 --> 00:10:35,344 that's aimed at the Karen demographic. 278 00:10:35,344 --> 00:10:36,879 You had, what, a couple of kids? 279 00:10:36,879 --> 00:10:38,881 Pelvic flooring ain't what it used to be, 280 00:10:38,881 --> 00:10:40,115 I feel for you, 281 00:10:40,115 --> 00:10:42,317 but it's not this company's fault, okay. 282 00:10:42,317 --> 00:10:43,385 Blame nature. 283 00:10:43,385 --> 00:10:46,121 I just don't see how this is any of your business. 284 00:10:46,121 --> 00:10:47,723 Well, you're holding up the line 285 00:10:47,723 --> 00:10:49,491 and she's not allowed to say anything. 286 00:10:49,491 --> 00:10:50,693 She won't say anything. 287 00:10:50,693 --> 00:10:52,494 So why don't you go buy some vinegar and peroxide 288 00:10:52,494 --> 00:10:54,363 and call it a day, okay? 289 00:10:55,164 --> 00:10:56,498 Here's your diaper. 290 00:10:56,498 --> 00:10:59,535 I'm not leaving this store until these are refunded. 291 00:10:59,535 --> 00:11:01,003 End of story. 292 00:11:02,538 --> 00:11:04,206 Good luck with mud slide. 293 00:11:05,607 --> 00:11:11,380 [muted bright music] 294 00:11:11,380 --> 00:11:12,715 Audrey. - What? 295 00:11:12,715 --> 00:11:15,350 Don't you have anything to say to our valued customer? 296 00:11:15,350 --> 00:11:16,351 Yes. 297 00:11:16,351 --> 00:11:20,389 Yeah, I certainly do. Yeah. 298 00:11:20,389 --> 00:11:22,157 Ah... 299 00:11:22,157 --> 00:11:23,625 fuck you both. 300 00:11:24,560 --> 00:11:25,994 I quit. 301 00:11:25,994 --> 00:11:29,198 [bright music] 302 00:11:29,198 --> 00:11:31,734 Yeah. Huh! I quit! 303 00:11:31,734 --> 00:11:34,536 [bright music] 304 00:11:34,536 --> 00:11:35,537 Hey, hold on! 305 00:11:35,537 --> 00:11:36,739 Wait up, wait up! 306 00:11:36,739 --> 00:11:38,741 Hey, who are you? 307 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 What do you do? 308 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 I'm Steph. I'm in safety. 309 00:11:41,744 --> 00:11:42,745 Cool. 310 00:11:42,745 --> 00:11:45,581 Um, I'm Audrey. 311 00:11:45,581 --> 00:11:48,584 I'm currently unemployed. 312 00:11:48,584 --> 00:11:50,018 Ah, are you at Conch? 313 00:11:50,018 --> 00:11:51,587 Yeah, isn't everyone? 314 00:11:52,988 --> 00:11:54,757 Yeah. [chuckles] 315 00:11:54,757 --> 00:11:56,391 Do you know Todd? Todd Stool? 316 00:11:56,391 --> 00:11:57,392 Yeah, of course. 317 00:11:57,392 --> 00:11:58,393 That's my bro. 318 00:11:58,393 --> 00:11:59,394 Oh, okay. Yeah. 319 00:11:59,394 --> 00:12:00,763 I love Tater-Todd. 320 00:12:00,763 --> 00:12:02,765 Yeah. Oh, me too. 321 00:12:02,765 --> 00:12:04,600 Homer: That's how it ends for all of us. 322 00:12:04,600 --> 00:12:06,602 I mean, first they bring the robots in 323 00:12:06,602 --> 00:12:08,403 to prove we're inefficient, that's fuckin' obvious. 324 00:12:10,005 --> 00:12:11,440 I mean, billion dollar company like this 325 00:12:11,440 --> 00:12:12,975 and you don't think they have motion detection 326 00:12:12,975 --> 00:12:14,777 and facial recognition cameras out there? 327 00:12:14,777 --> 00:12:15,978 Pshtt. 328 00:12:15,978 --> 00:12:17,613 Next, it's the microchips 329 00:12:17,613 --> 00:12:18,781 and when we refuse, 330 00:12:18,781 --> 00:12:20,582 they bring in even more robots. 331 00:12:20,582 --> 00:12:21,817 And then beep, beep, beep, beep, beep. 332 00:12:21,817 --> 00:12:24,686 All of a sudden it's an all-robot plant, baby. 333 00:12:27,456 --> 00:12:28,624 None of this shit leaves this truck 334 00:12:28,624 --> 00:12:29,792 or else I'll know it's you. 335 00:12:29,792 --> 00:12:32,628 [laughing] Hey, FYI Homer, 336 00:12:32,628 --> 00:12:34,263 your radio's hot. 337 00:12:36,832 --> 00:12:38,066 Did you hear all of that? 338 00:12:38,066 --> 00:12:39,067 Who else is there? 339 00:12:39,067 --> 00:12:40,068 Don't worry, bro. 340 00:12:40,068 --> 00:12:41,470 It's Taser. 341 00:12:41,470 --> 00:12:42,638 I'll keep a lid on it. 342 00:12:42,638 --> 00:12:43,639 Thanks, buddy. 343 00:12:43,639 --> 00:12:48,243 [laughing] 344 00:12:48,243 --> 00:12:49,678 Robots are never good. 345 00:12:49,678 --> 00:12:51,446 Search engines, typing emails, 346 00:12:51,446 --> 00:12:52,447 now it's welding. 347 00:12:52,447 --> 00:12:53,816 I tried to hand write my name the other day, 348 00:12:53,816 --> 00:12:55,484 it looked like a fuckin' tree wrote it. 349 00:12:55,484 --> 00:12:57,452 They're gonna take away our means to live. 350 00:12:57,452 --> 00:12:59,454 All our toys. Gone. 351 00:12:59,454 --> 00:13:01,657 I'll have to sell my water bed. 352 00:13:01,657 --> 00:13:04,092 He'll-he'll have to sell his two ATVs. 353 00:13:04,092 --> 00:13:06,461 And this fuckin' dude'll have to downsize his truck. 354 00:13:07,329 --> 00:13:08,697 I ain't selling my truck. 355 00:13:08,697 --> 00:13:11,466 So answer to this robot bullshit. 356 00:13:11,466 --> 00:13:13,468 Okay. Yes, it's true. 357 00:13:13,468 --> 00:13:16,505 The company bought a welding robot. 358 00:13:16,505 --> 00:13:17,840 With a purpose! 359 00:13:17,840 --> 00:13:19,842 Not just to catch us up on speed, 360 00:13:19,842 --> 00:13:23,312 but it'll help us avoid injuries, accidents, all of it! 361 00:13:24,880 --> 00:13:26,849 You didn't mean to fuck us, 362 00:13:26,849 --> 00:13:28,483 but it's gonna hurt. 363 00:13:29,351 --> 00:13:30,886 Catch all that, Homer? 364 00:13:30,886 --> 00:13:33,655 Homer [over radio]: According to a corporate email thread started by Bennett, 365 00:13:33,655 --> 00:13:35,490 Todd is responsible, 366 00:13:35,490 --> 00:13:36,491 knew I couldn't trust him. 367 00:13:36,491 --> 00:13:37,492 [angry chattering] 368 00:13:37,492 --> 00:13:39,528 Okay, every, everybody calm down! 369 00:13:39,528 --> 00:13:44,066 [angry yelling] 370 00:13:44,066 --> 00:13:45,534 What the fuck?! 371 00:13:46,535 --> 00:13:47,536 That's nice! 372 00:13:47,536 --> 00:13:54,509 [soft playful music] 373 00:13:54,509 --> 00:13:56,144 Todd: Wow, that was fast. 374 00:13:56,912 --> 00:13:58,513 Employee [on phone]: Hey, boss man. 375 00:13:58,513 --> 00:13:59,915 Look, I hate to do this to you Bennett, 376 00:13:59,915 --> 00:14:02,885 but my mom's cat's been vomiting for two weeks now. 377 00:14:02,885 --> 00:14:04,319 Both ends. 378 00:14:04,319 --> 00:14:05,520 I just can't leave the thing alone, man. 379 00:14:05,520 --> 00:14:06,855 It just wants to be held. 380 00:14:06,855 --> 00:14:09,091 Anyway, you can imagine how much a diabetic cat weighs, 381 00:14:09,091 --> 00:14:10,325 you know? 382 00:14:10,325 --> 00:14:12,761 You know, plus I got that hernia and stuff, you know. 383 00:14:12,761 --> 00:14:14,329 Real sorry about this. 384 00:14:14,329 --> 00:14:15,697 I'll be talking to you tomorrow maybe. 385 00:14:15,697 --> 00:14:17,332 [voicemail beeping] 386 00:14:17,332 --> 00:14:20,102 Does this look like someone with a diabetic cat? 387 00:14:20,102 --> 00:14:22,537 I think you mean, does it look like someone with a hernia? 388 00:14:22,537 --> 00:14:25,340 Total lack of goddamn commitment. 389 00:14:25,340 --> 00:14:27,976 That's why your robots are gonna replace us. 390 00:14:28,944 --> 00:14:30,178 The robot is here to help. 391 00:14:30,178 --> 00:14:31,914 Like, why can't you people understand this? 392 00:14:31,914 --> 00:14:33,715 What do you mean "you people"? 393 00:14:33,715 --> 00:14:36,118 You bus-chucked me with that email you sent. 394 00:14:36,118 --> 00:14:37,753 I never told you to order that machine. 395 00:14:37,753 --> 00:14:39,554 You approved the fuckin' payment! 396 00:14:39,554 --> 00:14:40,756 That's your problem, Todd, 397 00:14:40,756 --> 00:14:42,724 you think my job is easy. 398 00:14:42,724 --> 00:14:45,761 It's not all sippin' coffee and checkin' emails. 399 00:14:45,761 --> 00:14:46,895 Todd: Clearly. 400 00:14:46,895 --> 00:14:48,563 I mean, you're not even trying to hide it anymore. 401 00:14:48,563 --> 00:14:50,198 That's for my keyboards. 402 00:14:51,233 --> 00:14:54,369 Unlike you, I like to keep my workplace tidy. 403 00:14:54,369 --> 00:14:56,571 And what are these? These are vitamins, I guess? 404 00:14:56,571 --> 00:14:58,373 Bennett: Yeah, they are vitamins. 405 00:14:58,373 --> 00:15:00,008 This one's for sleepy time. 406 00:15:01,243 --> 00:15:02,778 This one's for makin' love. 407 00:15:03,812 --> 00:15:05,213 This one... 408 00:15:06,415 --> 00:15:08,016 is for when I'm sad. 409 00:15:09,785 --> 00:15:11,787 You need to fuckin' chill, man. 410 00:15:11,787 --> 00:15:13,755 Your brain, your dick, your eyeballs, 411 00:15:13,755 --> 00:15:15,624 they're all gonna explode. 412 00:15:16,191 --> 00:15:17,793 Ah fuck. 413 00:15:17,793 --> 00:15:18,994 A little coke will help. 414 00:15:18,994 --> 00:15:21,163 Why would you think this is cocaine? 415 00:15:21,163 --> 00:15:22,831 I don't know, white powder in a little baggie? 416 00:15:22,831 --> 00:15:24,399 It's too early in the morning for cocaine. 417 00:15:24,399 --> 00:15:26,034 You fuckin' idiot 418 00:15:27,269 --> 00:15:28,637 [Bennett sniffing] 419 00:15:34,009 --> 00:15:36,611 Into some, ah, arts and crafts now are ya? 420 00:15:36,611 --> 00:15:39,815 You know, I finally figured out what's wrong with you, Toddler. 421 00:15:39,815 --> 00:15:41,450 Todd: What's that? 422 00:15:41,450 --> 00:15:43,485 You don't know if you want to be like me, 423 00:15:44,019 --> 00:15:46,188 or if you want to be like them. 424 00:15:46,188 --> 00:15:47,990 [huffing] 425 00:15:47,990 --> 00:15:49,024 Todd: Fuck you, Bennett. 426 00:15:49,024 --> 00:15:50,192 I'll take the blame for the robot. 427 00:15:50,192 --> 00:15:51,860 I don't give a shit. 428 00:15:51,860 --> 00:15:53,996 Wrong. You give too many shits. 429 00:15:53,996 --> 00:15:55,797 As long as I'm here at this desk, 430 00:15:55,797 --> 00:15:58,800 you'll be down there with the grunts eatin' shit. 431 00:15:58,800 --> 00:16:01,003 Is that right? 432 00:16:01,003 --> 00:16:04,840 You know how hard I have to work to get you to do my job? 433 00:16:04,840 --> 00:16:06,842 [huffing] 434 00:16:06,842 --> 00:16:08,310 Don't you think you've had enough? 435 00:16:11,480 --> 00:16:12,848 You ain't nothing... 436 00:16:14,883 --> 00:16:16,852 Look at ya, you're a goddamn mess. 437 00:16:16,852 --> 00:16:18,487 You ain't nothing but a... 438 00:16:22,891 --> 00:16:24,292 Todd: You okay? 439 00:16:29,698 --> 00:16:31,233 Fuck. Come on, get up. 440 00:16:31,233 --> 00:16:32,868 Stop messing around. 441 00:16:33,702 --> 00:16:35,837 Jesus Christ. Bennett? Hello? 442 00:16:35,837 --> 00:16:37,839 What are you doing? 443 00:16:37,839 --> 00:16:39,508 Get up. 444 00:16:41,076 --> 00:16:42,677 Oh shit! 445 00:16:42,677 --> 00:16:43,678 Are you okay? 446 00:16:43,678 --> 00:16:44,880 Bennett, talk to me. 447 00:16:44,880 --> 00:16:46,314 Oh fuck. 448 00:16:51,720 --> 00:16:53,155 Bennett. Bennett. 449 00:16:53,522 --> 00:16:54,890 Fuck! 450 00:16:55,924 --> 00:16:56,892 Come on. Come on. 451 00:16:56,892 --> 00:16:58,360 Where's the fucking phone? 452 00:17:01,730 --> 00:17:03,165 I got a fuckin' emergency! 453 00:17:13,942 --> 00:17:15,811 [Medhi sighing] 454 00:17:16,545 --> 00:17:18,080 Surprised it took this long. 455 00:17:18,080 --> 00:17:19,815 That dude had some demons. 456 00:17:20,749 --> 00:17:22,350 Do I need to talk to the cops? 457 00:17:22,984 --> 00:17:24,553 No cops. We don't like cops. 458 00:17:25,921 --> 00:17:29,291 Wait, so does this mean I'm Site Manager now? 459 00:17:29,291 --> 00:17:32,094 Well, you've always been the "unofficial" Site Manager. 460 00:17:32,094 --> 00:17:33,929 You know, Bennett's out. You're in. 461 00:17:33,929 --> 00:17:34,896 Light the fire in your gut. 462 00:17:34,896 --> 00:17:36,765 Let your balls drop. 463 00:17:37,332 --> 00:17:39,167 Is everyone still pissed at me about the robot? 464 00:17:40,335 --> 00:17:41,303 Medhi: Probably. 465 00:17:41,303 --> 00:17:42,771 Good luck with that. 466 00:17:48,777 --> 00:17:49,778 Yeah, if you wanna stay local, 467 00:17:49,778 --> 00:17:51,113 you basically have three choices. 468 00:17:51,113 --> 00:17:52,314 You could do more retail... 469 00:17:52,314 --> 00:17:53,548 Mmm. 470 00:17:53,548 --> 00:17:55,917 The trades or sell your body. 471 00:17:55,917 --> 00:17:57,552 The original trade. 472 00:17:57,552 --> 00:17:58,954 Yeah, it's respectable. 473 00:17:58,954 --> 00:18:00,122 Audrey: Okay, so what should I be? 474 00:18:00,122 --> 00:18:02,390 Should I be an electrician, 475 00:18:02,390 --> 00:18:03,925 a pipe fitter or a painter? 476 00:18:03,925 --> 00:18:06,761 Well, I'd say lose the tinsel and try the carpenters. 477 00:18:06,761 --> 00:18:08,597 They're taking in anyone off the street. 478 00:18:09,798 --> 00:18:11,967 That's what my daddy did actually. Yeah. 479 00:18:11,967 --> 00:18:14,569 And he always said "stay away from hammers and heartbreakers," 480 00:18:14,569 --> 00:18:16,138 so I never thought I stood a chance. 481 00:18:16,138 --> 00:18:18,406 Yeah, well, your daddy had a point once, 482 00:18:18,406 --> 00:18:20,976 but the workforce is 3.9% chicks now. 483 00:18:22,978 --> 00:18:24,779 You wanna push us over four? 484 00:18:26,014 --> 00:18:28,783 I don't know. Can I do safety? 485 00:18:30,852 --> 00:18:33,989 Oh fuck no, no. No. Fuck that. 486 00:18:33,989 --> 00:18:35,790 You don't wanna do my job. 487 00:18:35,790 --> 00:18:37,792 I basically babysit all the trades 488 00:18:37,792 --> 00:18:39,427 and make sure they don't kill themselves. 489 00:18:39,995 --> 00:18:42,998 Yeah, but your-your lunch break was over an hour ago. 490 00:18:42,998 --> 00:18:44,432 Mm-hmm. 491 00:18:45,066 --> 00:18:46,635 And someone will clock me out. 492 00:18:47,836 --> 00:18:48,803 Wow. 493 00:18:48,803 --> 00:18:49,804 Steph: Right? 494 00:18:49,804 --> 00:18:51,039 You got a sweet gig, Steph. 495 00:18:51,039 --> 00:18:55,010 Yeah, I mean, pay is decent too. 496 00:18:55,010 --> 00:18:56,811 I mean, it ain't "fuck you" money but... 497 00:18:58,079 --> 00:18:59,181 it'll cover the round. 498 00:18:59,181 --> 00:19:01,650 Actually sounds like a fuckin' good time. 499 00:19:01,650 --> 00:19:03,251 Cheers to that. 500 00:19:03,885 --> 00:19:06,388 [alarm beeping] 501 00:19:06,388 --> 00:19:07,822 Ooh. 502 00:19:11,893 --> 00:19:16,031 [gentle music] 503 00:19:16,031 --> 00:19:18,400 Today is a good day. 504 00:19:18,400 --> 00:19:25,040 [gentle music continues] 505 00:19:25,040 --> 00:19:27,042 You taking my Women's Under 30's? 506 00:19:27,042 --> 00:19:28,043 Maybe. 507 00:19:28,043 --> 00:19:29,844 Dude, read the bottle. 508 00:19:29,844 --> 00:19:31,680 You might have to go bra shopping. 509 00:19:33,081 --> 00:19:34,482 Which one screams management? 510 00:19:34,482 --> 00:19:36,518 I dunno, the blue one. 511 00:19:38,920 --> 00:19:41,690 Guy, your life is sweet, okay. 512 00:19:41,690 --> 00:19:43,658 You got your shit together. 513 00:19:43,658 --> 00:19:46,494 You have four identical blue shirts. 514 00:19:47,262 --> 00:19:49,664 You have two families. 515 00:19:49,664 --> 00:19:51,499 Me and Dad and your guys. 516 00:19:52,467 --> 00:19:55,237 I feel like the more I try to please everyone, 517 00:19:55,237 --> 00:19:56,871 I end up pleasing no one. 518 00:19:58,106 --> 00:20:00,342 Well, the robot isn't the problem. 519 00:20:01,109 --> 00:20:03,245 It's the change that comes with it. 520 00:20:03,245 --> 00:20:04,879 What does Dad always say? 521 00:20:06,081 --> 00:20:08,083 Don't be a pussy? 522 00:20:08,083 --> 00:20:09,884 No, the other one. 523 00:20:09,884 --> 00:20:12,520 If it ain't broke, don't fix it. 524 00:20:13,088 --> 00:20:16,258 Hey Audrey! - Fuck. 525 00:20:16,258 --> 00:20:18,093 Auds! Hey, whaddaya say, girly? 526 00:20:18,093 --> 00:20:19,561 A little poke and a smoke? 527 00:20:20,562 --> 00:20:23,298 I have plans. You're not in 'em. 528 00:20:23,298 --> 00:20:24,899 Okay, that's-that's cool. 529 00:20:29,337 --> 00:20:31,006 Thanks. 530 00:20:33,575 --> 00:20:35,543 Todd: When you went down, 531 00:20:35,543 --> 00:20:37,112 I totally froze. 532 00:20:37,112 --> 00:20:38,480 Then I started thinking about all the times 533 00:20:38,480 --> 00:20:40,148 you fucked with me. 534 00:20:40,148 --> 00:20:42,550 And a part of me wanted you to kick the bucket. 535 00:20:44,152 --> 00:20:45,754 Tryin' to finish the job? 536 00:20:46,321 --> 00:20:47,922 What are you doing here? 537 00:20:49,190 --> 00:20:51,026 That didn't sound like much of a denial. 538 00:20:52,127 --> 00:20:54,162 Bennett's still a slimy piece of filthy shit 539 00:20:54,162 --> 00:20:55,730 but we still got him covered. 540 00:20:55,730 --> 00:20:57,299 Todd: That's what that was. 541 00:20:57,299 --> 00:20:58,967 I saw you all talking in the yard earlier 542 00:20:58,967 --> 00:20:59,968 and I just, I thought, 543 00:20:59,968 --> 00:21:00,969 I don't know. 544 00:21:00,969 --> 00:21:02,737 You thought it was about you? 545 00:21:02,737 --> 00:21:04,739 Holy fuck, man. 546 00:21:04,739 --> 00:21:06,374 Oh come on. Pay up. 547 00:21:09,544 --> 00:21:10,945 Cheap! 548 00:21:12,213 --> 00:21:14,115 Still fuckin' cheap! 549 00:21:14,115 --> 00:21:15,784 Todd: Here. 550 00:21:16,151 --> 00:21:17,352 Fuck. 551 00:21:17,352 --> 00:21:21,222 Thing is, there's no next of kin that we know of. 552 00:21:22,791 --> 00:21:24,125 Could just pocket it all. 553 00:21:24,125 --> 00:21:25,126 Todd: Gimme that. 554 00:21:25,126 --> 00:21:26,995 Fer fuck sakes. 555 00:21:27,362 --> 00:21:28,963 Damn you and your fine morals. 556 00:21:31,366 --> 00:21:32,767 I fucked up, didn't I? 557 00:21:32,767 --> 00:21:34,135 Bringin' in the Metalschlong, 558 00:21:34,135 --> 00:21:36,137 chasing the promotion. 559 00:21:36,137 --> 00:21:40,342 Backwoods: Dude, corporate don't give a shit about me, you or him. 560 00:21:40,342 --> 00:21:43,178 Not understanding that is the biggest mistake you're making. 561 00:21:43,178 --> 00:21:44,612 That's it. 562 00:21:46,214 --> 00:21:47,349 You're totally fuckin' right. 563 00:21:47,349 --> 00:21:48,383 Thanks, brother. 564 00:21:48,383 --> 00:21:49,551 I love you, brother. 565 00:21:49,551 --> 00:21:51,019 You'll be fine. 566 00:21:52,654 --> 00:21:54,556 You know what? Here's what you should do. 567 00:21:54,556 --> 00:21:55,623 Put your dick in his hand, 568 00:21:55,623 --> 00:21:56,624 take a picture. 569 00:21:56,624 --> 00:21:59,194 When he wakes up, you got somethin' on him. 570 00:21:59,194 --> 00:22:00,628 You're welcome. 571 00:22:02,397 --> 00:22:08,370 [quirky playful music] 572 00:22:08,370 --> 00:22:13,808 ? 573 00:22:13,808 --> 00:22:19,814 [gentle music] 574 00:22:19,814 --> 00:22:27,655 ? 575 00:22:28,857 --> 00:22:29,824 Huh. 576 00:22:29,824 --> 00:22:32,227 A Metallsicherung 1200. 577 00:22:32,227 --> 00:22:33,661 Todd: You got it, Medhi! 578 00:22:33,661 --> 00:22:35,063 [laughs] Yeah. 579 00:22:37,232 --> 00:22:39,667 This machine is not here to replace us. 580 00:22:39,667 --> 00:22:41,202 This machine is a tool, 581 00:22:41,202 --> 00:22:42,670 no different than an angle grinder, 582 00:22:42,670 --> 00:22:43,671 a broom. 583 00:22:43,671 --> 00:22:45,407 You're a tool, Stool! 584 00:22:45,407 --> 00:22:47,242 Okay, enough talk. 585 00:22:50,879 --> 00:22:53,415 [machine humming] 586 00:22:53,415 --> 00:22:55,216 Todd: Oh, this can't be good. 587 00:22:55,216 --> 00:22:57,051 Oh my God! What's goin' on? 588 00:22:57,886 --> 00:22:59,220 That was not supposed to happen! 589 00:22:59,220 --> 00:23:02,223 [machine sputtering] [background chattering] 590 00:23:02,223 --> 00:23:04,058 Homer: Backwoods, you owe me fifty bucks! 591 00:23:05,093 --> 00:23:06,227 Yep. And that, folks, 592 00:23:06,227 --> 00:23:08,263 is what German precision engineering looks like. 593 00:23:08,263 --> 00:23:09,264 [laughing] 594 00:23:09,264 --> 00:23:10,432 Homer: Now let's get a brewsks. 595 00:23:10,432 --> 00:23:13,067 I can't believe I stayed late for this shit. 596 00:23:13,067 --> 00:23:14,436 I don't know what happened. 597 00:23:14,436 --> 00:23:16,104 So weird. 598 00:23:18,306 --> 00:23:19,240 Well that's that. 599 00:23:19,240 --> 00:23:20,708 You think they bought it? 600 00:23:20,708 --> 00:23:22,277 One hell of an acting performance. 601 00:23:23,311 --> 00:23:26,648 [reflective music] 602 00:23:26,648 --> 00:23:30,718 [urine tinkling] [electricity crackling] 603 00:23:33,755 --> 00:23:35,123 Yes! 604 00:23:36,491 --> 00:23:38,126 Huh? 605 00:23:39,127 --> 00:23:40,528 [chuckling] 606 00:23:41,496 --> 00:23:43,331 Good to have you back, brother. 607 00:23:43,331 --> 00:23:44,933 Happy Friday, my friend! 608 00:23:45,967 --> 00:23:47,535 Let's get drinkin'. 609 00:23:53,942 --> 00:23:55,376 [chuckling] 610 00:23:58,346 --> 00:24:01,483 I'm not sure Snax understands work politics. 611 00:24:01,483 --> 00:24:02,917 I don't know, man. 612 00:24:02,917 --> 00:24:04,486 But it's not like they build shit. 613 00:24:04,486 --> 00:24:06,955 I mean, they move into attics, under decks. 614 00:24:06,955 --> 00:24:08,323 They're scavengers. 615 00:24:08,323 --> 00:24:09,757 [Snax chittering] 616 00:24:10,158 --> 00:24:11,493 I joined the Carpenters today. 617 00:24:11,493 --> 00:24:12,927 Fuck off! 618 00:24:12,927 --> 00:24:15,396 Yep. I'm done resisting. 619 00:24:17,165 --> 00:24:18,533 I'm sick of working eight hours a day 620 00:24:18,533 --> 00:24:19,934 and earning minimum wage 621 00:24:19,934 --> 00:24:22,370 dealing with other people's shit. 622 00:24:22,370 --> 00:24:23,505 Literally. 623 00:24:23,505 --> 00:24:27,775 This way I can start paying you some rent. 624 00:24:27,775 --> 00:24:31,145 Hell, maybe I can even get my own place. 625 00:24:33,181 --> 00:24:37,185 Like what happens if you have a kid or get a girlfriend? 626 00:24:39,220 --> 00:24:40,788 Why did you say it in that order? 627 00:24:40,788 --> 00:24:42,323 [chuckling] 628 00:24:42,323 --> 00:24:44,192 I'm not gonna be a burden anymore. 629 00:24:46,761 --> 00:24:48,530 How'd it go with your robot today? 630 00:24:48,530 --> 00:24:49,564 Oh that. Ha. 631 00:24:49,564 --> 00:24:51,199 What did you do? 632 00:24:51,199 --> 00:24:53,535 Ah, nothin'. 633 00:24:53,535 --> 00:24:55,603 I actually might have pissed away my future. 634 00:24:58,406 --> 00:24:59,741 Chelsea [on phone]: I'm just pulling in now. 635 00:24:59,741 --> 00:25:01,809 I'll contact you once I know more. 636 00:25:04,579 --> 00:25:10,552 [soft bright music] 637 00:25:10,552 --> 00:25:30,038 ? This little bitty town it ain't nothing new 638 00:25:32,240 --> 00:25:38,079 ? We all stick around 'cause they all tell us to 639 00:25:40,448 --> 00:25:46,321 ? Swallow your pride just to make your family proud 640 00:25:48,456 --> 00:25:54,329 ? If I didn't think that it would shut the whole place down 641 00:25:56,464 --> 00:26:02,437 ? I'd ride my pony right out of this one horse town 642 00:26:04,472 --> 00:26:06,908 ? Yeah this one horse town ? 643 00:26:08,476 --> 00:26:14,248 ? This little bitty town, oh yeah it ain't nothing new 644 00:26:16,651 --> 00:26:18,686 {\an8}? We all stick around 645 00:26:24,926 --> 00:26:26,394 {\an8}? Swallow your pride 646 00:26:28,096 --> 00:26:30,098 {\an8}? Just to keep your family proud 647 00:26:32,667 --> 00:26:38,706 {\an8}? If I didn't think that it would shut the whole thing down 648 00:26:41,309 --> 00:26:49,283 {\an8}? I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ? 649 00:26:49,333 --> 00:26:53,883 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.