Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,083 --> 00:00:08,675
[Elizabeth] Previously on
The Baxters...
2
00:00:08,676 --> 00:00:11,428
[man] I'm calling from Paris
on behalf of Adrian Caron.
3
00:00:11,429 --> 00:00:12,804
I know things have been tough.
4
00:00:12,805 --> 00:00:14,557
I really care about you, Lori.
5
00:00:14,558 --> 00:00:16,599
Do you think there's any way
we can make it work together?
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,060
Just give me some time
to think about things, okay?
7
00:00:19,061 --> 00:00:21,647
I feel really ready
to start a family.
8
00:00:21,731 --> 00:00:24,984
Sam is on a different timeline.
9
00:00:25,067 --> 00:00:26,694
Ryan and I are getting married.
10
00:00:26,695 --> 00:00:29,779
I hope you still have me in Jessie's
life when you guys get married.
11
00:00:29,780 --> 00:00:30,822
[Landon] Can I call you back?
12
00:00:30,823 --> 00:00:31,991
Absolutely.
13
00:00:31,992 --> 00:00:33,783
-[Cynthia] Was that
the lucky lady? -Yeah.
14
00:00:33,784 --> 00:00:35,953
Elizabeth has been
very helpful to me.
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,536
I'm a better person around her.
16
00:00:37,580 --> 00:00:40,916
I just don't like the idea
of us going behind Luke's back.
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,710
But she's reaching out
for help.
18
00:00:42,793 --> 00:00:45,503
You sure you're the one
who should be giving it to her?
19
00:00:47,882 --> 00:00:49,216
[theme song playing]
20
00:00:49,300 --> 00:00:53,596
? 'Cause life has a way
Of pulling us under ?
21
00:00:53,679 --> 00:00:56,557
? But we'll stick it out ?
22
00:00:56,640 --> 00:00:59,560
{\an8} ? If we got each other ?
23
00:00:59,643 --> 00:01:02,563
{\an8} ? When it all feels too much ?
24
00:01:02,646 --> 00:01:06,776
{\an8} ? I know you'll come running
For me ?
25
00:01:06,859 --> 00:01:10,404
{\an8} ? Through the highs and lows
We'll find our way home ?
26
00:01:11,071 --> 00:01:12,121
{\an8} ? Family ?
27
00:01:14,784 --> 00:01:16,494
{\an8} ? Oh, oh, oh ?
28
00:01:16,577 --> 00:01:17,828
{\an8} ? Family ?
29
00:01:28,255 --> 00:01:30,365
[reporter on TV
speaking indistinctly]
30
00:01:41,602 --> 00:01:42,682
{\an8}[turns off TV]
31
00:01:44,772 --> 00:01:45,822
{\an8}Hey.
32
00:01:48,108 --> 00:01:49,158
{\an8}Hi.
33
00:01:51,695 --> 00:01:52,745
{\an8}How are you?
34
00:01:53,989 --> 00:01:55,039
{\an8}Good.
35
00:01:56,283 --> 00:01:57,785
{\an8}Oh, tired.
36
00:01:57,868 --> 00:02:01,118
{\an8}Gabby snores. So it's kind of
tough to get sleep over there.
37
00:02:01,119 --> 00:02:06,167
{\an8}I just feel awful that you felt
like you had to go stay there.
38
00:02:06,168 --> 00:02:08,170
{\an8}No, it's fine.
39
00:02:08,171 --> 00:02:11,047
{\an8}I needed space to think
over things. And I had a place to go.
40
00:02:11,048 --> 00:02:12,098
{\an8}Unlike me.
41
00:02:14,051 --> 00:02:16,101
{\an8}Look, this isn't
just your fault.
42
00:02:16,428 --> 00:02:17,763
{\an8}What?
43
00:02:17,847 --> 00:02:18,931
{\an8}All of this.
44
00:02:18,932 --> 00:02:21,349
{\an8}I mean, I made choices.
You made choices.
45
00:02:21,350 --> 00:02:22,910
{\an8}We both hurt each other,
46
00:02:22,935 --> 00:02:25,229
{\an8}but neither of us are
100% to blame.
47
00:02:28,566 --> 00:02:31,235
{\an8}I know that in my heart, I do.
48
00:02:31,236 --> 00:02:33,611
{\an8}But it's gonna be hard.
49
00:02:33,612 --> 00:02:36,073
{\an8}I know.
And it's gonna take time
50
00:02:36,156 --> 00:02:37,825
{\an8}to get over me cheating,
51
00:02:38,742 --> 00:02:40,119
{\an8}and I get that.
52
00:02:40,202 --> 00:02:42,538
{\an8}I'm still not sure
that I understand.
53
00:02:42,621 --> 00:02:44,361
{\an8}I don't think I get it either.
54
00:02:46,458 --> 00:02:47,508
{\an8}Okay.
55
00:02:50,588 --> 00:02:54,675
{\an8}I do know that I've had
a wall up for a long time.
56
00:02:54,758 --> 00:02:56,198
{\an8}I'm gonna work on that.
57
00:02:57,845 --> 00:03:01,335
{\an8}I think what we both
need right now is patience and compassion.
58
00:03:01,336 --> 00:03:04,475
{\an8}Have you been
seeing a therapist?
59
00:03:04,476 --> 00:03:06,395
{\an8}-No. Why?
-[exclaims]
60
00:03:06,478 --> 00:03:09,315
{\an8}I mean, you just...
You just seem...
61
00:03:09,398 --> 00:03:11,233
really wise about
the entire thing.
62
00:03:11,317 --> 00:03:13,193
Thank you.
63
00:03:13,277 --> 00:03:16,447
[inhales] So I don't know
if you're ready for this,
64
00:03:16,530 --> 00:03:18,908
but I was planning
on spending some time
65
00:03:18,991 --> 00:03:21,035
at a protest this afternoon.
66
00:03:21,036 --> 00:03:23,661
Planning on getting rid
of a grove of trees in the national park
67
00:03:23,662 --> 00:03:25,352
to make way
for some development.
68
00:03:25,372 --> 00:03:26,790
-The national park?
-Yeah.
69
00:03:26,874 --> 00:03:28,542
Ah, man. No way.
70
00:03:28,626 --> 00:03:30,753
That I spent so much
time there as a kid.
71
00:03:30,836 --> 00:03:32,379
I know, it's awful.
72
00:03:32,463 --> 00:03:34,715
A local group is
gonna be there protesting
73
00:03:34,798 --> 00:03:37,092
if you want to come with me.
74
00:03:37,176 --> 00:03:39,595
Yeah. Yeah, I do.
75
00:03:39,678 --> 00:03:41,513
That sounds really nice.
76
00:03:42,014 --> 00:03:43,064
Cool.
77
00:03:45,601 --> 00:03:47,436
-I'll be ready in a minute.
-Okay.
78
00:04:16,131 --> 00:04:20,511
-[baby cooing]
-There, now she's in her Sunday's best.
79
00:04:20,594 --> 00:04:23,597
You didn't have to get her
so many birthday gifts, Granny D.
80
00:04:23,598 --> 00:04:26,057
I don't see her that often.
Please let me spoil her.
81
00:04:26,058 --> 00:04:27,476
-Okay.
-[laughs]
82
00:04:28,310 --> 00:04:30,020
Let me go grab my bag.
83
00:04:30,104 --> 00:04:31,814
Ryan should be here any second.
84
00:04:31,897 --> 00:04:33,857
You guys go
to church every week?
85
00:04:33,941 --> 00:04:36,735
We do. It's our
little family tradition.
86
00:04:36,819 --> 00:04:38,821
I mean, um, our special thing.
87
00:04:39,947 --> 00:04:41,447
Kari, can I ask you a question?
88
00:04:42,992 --> 00:04:44,451
Will Ryan adopt Jessie?
89
00:04:47,454 --> 00:04:48,622
We've talked about it.
90
00:04:48,706 --> 00:04:51,208
I want Jessie to grow up
feeling secure.
91
00:04:51,291 --> 00:04:53,544
But, um,
nothing's been decided.
92
00:04:55,713 --> 00:04:56,763
Okay.
93
00:04:58,257 --> 00:04:59,550
[door opens]
94
00:04:59,633 --> 00:05:00,718
[Ryan] Hello.
95
00:05:00,801 --> 00:05:03,887
Church band has arrived.
Morning, ladies.
96
00:05:03,971 --> 00:05:07,016
Morning, Ryan. Thank you
so much for driving.
97
00:05:07,099 --> 00:05:08,851
Oh, it's my pleasure.
98
00:05:08,852 --> 00:05:11,561
Actually, I just traded in
my old pickup for a more family friendly car.
99
00:05:11,562 --> 00:05:14,231
Human friendly.
That old truck was terrifying.
100
00:05:14,232 --> 00:05:15,732
[Ryan] That old truck
was a beauty.
101
00:05:15,733 --> 00:05:16,783
[laughs]
102
00:05:21,363 --> 00:05:22,863
Everything all right, Diane?
103
00:05:23,449 --> 00:05:24,769
Just thinking. [chuckles]
104
00:05:25,643 --> 00:05:30,872
I'm gonna go grab
the diaper bag, and we should head out.
105
00:05:30,873 --> 00:05:31,923
I'll get it.
106
00:05:37,212 --> 00:05:40,299
Yes. Sweetheart. Yes, shoe.
107
00:05:43,218 --> 00:05:45,888
Today, I want
to invite you all
108
00:05:45,971 --> 00:05:48,307
to take the words
from a scripture
109
00:05:48,390 --> 00:05:51,477
and turn them into action.
110
00:05:51,560 --> 00:05:55,481
The Book of Luke says, "Give,
111
00:05:55,564 --> 00:05:58,734
and it will be given to you.
112
00:05:58,817 --> 00:06:01,779
For with the measure
you see,
113
00:06:01,862 --> 00:06:04,740
it will be measured to you."
114
00:06:05,783 --> 00:06:07,701
My friends,
115
00:06:07,785 --> 00:06:12,247
as you know, we're beginning
a new community service program today,
116
00:06:12,331 --> 00:06:14,792
in honor of this
holiday season.
117
00:06:14,875 --> 00:06:16,210
Outside the church,
118
00:06:16,293 --> 00:06:19,755
you will find a large
bulletin board with cards
119
00:06:19,838 --> 00:06:21,757
for an act of community service
120
00:06:21,840 --> 00:06:26,386
you and your families
can do today.
121
00:06:27,554 --> 00:06:29,181
I have a feeling
122
00:06:29,264 --> 00:06:34,520
that you will leave
that work fully lifted
123
00:06:36,230 --> 00:06:37,856
by God's spirit.
124
00:06:46,323 --> 00:06:48,325
[all chanting]
Hey, ho, no condo.
125
00:06:48,408 --> 00:06:50,369
Hey, ho, no condo.
126
00:06:50,452 --> 00:06:52,329
Hey, ho, no condo.
127
00:06:52,412 --> 00:06:54,456
Hey, ho, no condo.
128
00:06:54,540 --> 00:06:56,333
-Hey, ho, no condo.
-[Luke] Wow.
129
00:06:56,334 --> 00:06:58,751
I can't believe they're gonna
bulldoze this entire growth.
130
00:06:58,752 --> 00:07:01,463
Yeah. Third one in this park.
It's awful.
131
00:07:01,547 --> 00:07:02,798
[chanting continues]
132
00:07:03,799 --> 00:07:04,849
What?
133
00:07:04,919 --> 00:07:06,926
Um...
134
00:07:06,927 --> 00:07:08,971
Hey, ho, no condo.
135
00:07:09,555 --> 00:07:10,605
Lori.
136
00:07:11,348 --> 00:07:12,398
Who's that?
137
00:07:14,726 --> 00:07:16,061
A guy I used to date.
138
00:07:17,312 --> 00:07:18,362
How long ago?
139
00:07:20,149 --> 00:07:22,234
Right before you.
140
00:07:22,317 --> 00:07:24,820
Great. So much for spending
the day together.
141
00:07:26,196 --> 00:07:28,240
Lori, hey, come on.
What are you doing?
142
00:07:28,241 --> 00:07:31,200
Saying hi. I'm not gonna ignore
him the entire time we're here.
143
00:07:31,201 --> 00:07:32,452
Okay. We could leave.
144
00:07:32,536 --> 00:07:35,006
Seriously, Luke, we're all
adults here. Let's go.
145
00:07:35,038 --> 00:07:37,666
[chanting continues]
146
00:07:38,648 --> 00:07:44,714
Okay, first one to the board
gets to pick the community service.
147
00:07:44,715 --> 00:07:46,675
-Race you.
-Hey, come back here, you...
148
00:07:46,758 --> 00:07:47,808
Come on.
149
00:07:51,972 --> 00:07:55,017
You seem quiet today.
Is everything okay?
150
00:07:55,559 --> 00:07:56,609
Yeah.
151
00:07:57,561 --> 00:07:58,854
I'm...
152
00:07:58,855 --> 00:08:01,147
I'm just overwhelmed
about all the paintings
153
00:08:01,148 --> 00:08:02,778
I have to finish
for the gallery.
154
00:08:03,775 --> 00:08:06,028
Well, we could take Cole today
155
00:08:06,111 --> 00:08:09,573
and that would
give you time to focus.
156
00:08:09,656 --> 00:08:12,117
Yeah, that would be
really helpful.
157
00:08:15,871 --> 00:08:18,665
I do like the idea of water...
watering the garden.
158
00:08:20,375 --> 00:08:23,754
I won. So I get to pick.
159
00:08:23,837 --> 00:08:27,424
[laughs] Okay. He did
beat Grandpa fair and square-ish.
160
00:08:27,507 --> 00:08:30,344
Uh... I'm just wondering.
What are you leaning towards?
161
00:08:30,427 --> 00:08:31,845
Soup kitchen...
162
00:08:31,929 --> 00:08:35,766
or delivering food
to the elderly, like Mommy's work.
163
00:08:35,849 --> 00:08:37,392
-Hey.
-Nice.
164
00:08:37,476 --> 00:08:40,646
All right, let's find
a scientific method of selecting...
165
00:08:40,729 --> 00:08:42,189
What?
166
00:08:42,272 --> 00:08:45,067
-Or we could just do this,
which is also good. -[laughs]
167
00:08:45,150 --> 00:08:46,485
[all laughing]
168
00:08:46,568 --> 00:08:51,114
And the winner is...
169
00:08:52,157 --> 00:08:53,784
[all] Litter clean up.
170
00:08:53,867 --> 00:08:55,911
Wow. Okay.
171
00:08:55,994 --> 00:08:57,496
What's litter?
172
00:08:57,579 --> 00:09:01,124
Oh, well, litter is something
you are about to learn about.
173
00:09:01,125 --> 00:09:02,708
Come on, let's go
tell the others.
174
00:09:02,709 --> 00:09:05,170
-Race you.
-Oh, hey. Come back here.
175
00:09:06,004 --> 00:09:07,054
I got you. I got you.
176
00:09:07,130 --> 00:09:08,465
Okay, guys, listen up.
177
00:09:08,466 --> 00:09:10,925
{\an8}Time to rotate the people out
surrounding the trunk.
178
00:09:10,926 --> 00:09:13,053
If I say your name,
line up by the tree.
179
00:09:13,136 --> 00:09:15,555
{\an8}Jason, Amy, Patrick, Jenna,
180
00:09:15,639 --> 00:09:18,433
Ali, Olivia, Jeff,
Lori and Luke.
181
00:09:20,519 --> 00:09:22,437
You met Jeff.
He's perfectly nice.
182
00:09:23,021 --> 00:09:24,189
You guys coming?
183
00:09:25,148 --> 00:09:26,316
Absolutely.
184
00:09:28,694 --> 00:09:30,529
[all chanting]
Hey, ho, no condo.
185
00:09:30,612 --> 00:09:32,197
Hey, ho, no condo.
186
00:09:32,281 --> 00:09:34,283
Her name was called
in between ours.
187
00:09:34,366 --> 00:09:36,535
She should stand between us.
188
00:09:36,536 --> 00:09:38,202
You really want to stand
next to her that badly?
189
00:09:38,203 --> 00:09:39,583
I haven't seen her in a while.
190
00:09:41,039 --> 00:09:42,708
[laughs] I'm kidding. Relax.
191
00:09:42,791 --> 00:09:44,626
Let's not do this here.
192
00:09:44,627 --> 00:09:46,669
I'm afraid if I don't stand
in between you two, you'll kill each other.
193
00:09:46,670 --> 00:09:48,921
-Yeah, yeah, we might anyways.
-What was that?
194
00:09:48,922 --> 00:09:49,972
Nothing.
195
00:09:50,098 --> 00:09:53,801
Luke, I haven't
seen you here before.
196
00:09:53,802 --> 00:09:55,595
You new to activism?
197
00:09:55,679 --> 00:09:58,557
No. No, I'm not. I've done
a ton of volunteer work.
198
00:09:58,640 --> 00:09:59,850
I introduced him to this
199
00:09:59,851 --> 00:10:01,767
but he's done a ton
of service for his church.
200
00:10:01,768 --> 00:10:03,687
Ah, church boy.
201
00:10:04,354 --> 00:10:05,814
Not anymore.
202
00:10:05,815 --> 00:10:07,440
-'Cause now you're
with this one? -No, it's not like that.
203
00:10:07,441 --> 00:10:09,151
-Uh-huh.
-I'm serious.
204
00:10:09,234 --> 00:10:11,862
I get it. She can be
very convincing.
205
00:10:11,945 --> 00:10:14,281
-Okay, I got it.
-[laughs] Whoa, man!
206
00:10:14,282 --> 00:10:16,032
-You don't have to get upset.
-Then stop being such a...
207
00:10:16,033 --> 00:10:17,450
Hey, hey, what's
going on here?
208
00:10:17,451 --> 00:10:18,891
Arms around the tree, please.
209
00:10:19,004 --> 00:10:21,370
You're embarrassing me.
210
00:10:21,371 --> 00:10:22,705
I don't wanna be
around this guy.
211
00:10:22,706 --> 00:10:23,874
Then leave.
212
00:10:23,957 --> 00:10:25,097
[chanting continues]
213
00:10:33,300 --> 00:10:36,595
-Voila!
-[laughs] Oh! It's gorgeous
214
00:10:36,596 --> 00:10:38,512
-You think she'll like it?
-I know she will.
215
00:10:38,513 --> 00:10:39,563
Hmm.
216
00:10:40,002 --> 00:10:44,518
-Sorry. I thought
I heard the baby. -That's okay.
217
00:10:44,519 --> 00:10:45,812
Is he napping better?
218
00:10:45,896 --> 00:10:48,690
Yeah. Yeah, he is.
But I still hear phantom cries.
219
00:10:48,774 --> 00:10:50,901
So when are you gonna
pop the question?
220
00:10:50,902 --> 00:10:53,152
Well, she is coming here
for her gallery opening,
221
00:10:53,153 --> 00:10:55,864
but, is back home better?
222
00:10:55,947 --> 00:10:57,991
Well, it is where you met.
223
00:10:58,075 --> 00:11:00,827
'Cause I could do it
at the old middle school
224
00:11:00,911 --> 00:11:02,287
where we actually met.
225
00:11:02,371 --> 00:11:03,421
That's adorable.
226
00:11:03,497 --> 00:11:05,749
So if I fly her back
to propose,
227
00:11:06,958 --> 00:11:08,708
would you think
of coming with me?
228
00:11:09,252 --> 00:11:10,670
No, I can't leave Tommy.
229
00:11:10,754 --> 00:11:12,014
Well, you could bring him.
230
00:11:12,499 --> 00:11:14,548
I'm not ready.
231
00:11:14,549 --> 00:11:15,884
Reagan...
232
00:11:15,967 --> 00:11:17,777
it's not gonna be easier
if you wait.
233
00:11:17,778 --> 00:11:19,387
-I know that.
-Well, think about it.
234
00:11:19,388 --> 00:11:22,099
I do, Landon, all the time.
235
00:11:23,558 --> 00:11:24,935
[Tommy crying]
236
00:11:24,936 --> 00:11:27,019
I actually think that I really
did hear Tommy that time.
237
00:11:27,020 --> 00:11:28,070
So, I'll be back.
238
00:12:00,178 --> 00:12:02,305
[cell phone ringing]
239
00:12:12,816 --> 00:12:13,900
[cuts call]
240
00:12:23,785 --> 00:12:25,405
[message notification chimes]
241
00:12:35,422 --> 00:12:38,425
[man] Hello. This message
is for Ashley Baxter.
242
00:12:38,508 --> 00:12:41,887
I'm trying to reach you again
to discuss details
243
00:12:41,970 --> 00:12:43,305
regarding my client.
244
00:12:43,306 --> 00:12:45,973
These are critical matters
and we would appreciate
245
00:12:45,974 --> 00:12:49,561
a return call
at your earliest convenience.
246
00:12:49,644 --> 00:12:50,694
Merci.
247
00:12:56,401 --> 00:12:58,403
[all chanting]
Hey, ho, no condo.
248
00:12:58,487 --> 00:13:00,530
Hey, ho, no condo.
249
00:13:00,614 --> 00:13:02,491
Hey, ho, no condo.
250
00:13:05,911 --> 00:13:06,961
You cooled down yet?
251
00:13:07,496 --> 00:13:08,788
The guy is awful.
252
00:13:08,789 --> 00:13:10,456
Okay. I mean, I can't believe
you ever dated him.
253
00:13:10,457 --> 00:13:12,292
He is awful?
254
00:13:12,293 --> 00:13:14,627
We're supposed to be trying to fix
things, and this is how you wanna behave?
255
00:13:14,628 --> 00:13:17,338
I'm sorry. But seeing you
with another guy is not exactly helpful.
256
00:13:17,339 --> 00:13:20,884
Okay? Especially after
everything that's happened.
257
00:13:20,885 --> 00:13:23,427
Well, we're never gonna
get over what happened if you can't forgive me.
258
00:13:23,428 --> 00:13:26,222
Yeah, well, you just got back,
so it's gonna take some time.
259
00:13:26,223 --> 00:13:27,598
Maybe we need more time apart.
260
00:13:27,599 --> 00:13:29,266
No, we don't need
more time apart.
261
00:13:29,267 --> 00:13:31,603
What we need to do
is just work on this.
262
00:13:31,686 --> 00:13:33,980
I don't think you're
in a place to do that.
263
00:13:33,981 --> 00:13:36,273
You're angry,
and I don't think that's just about me.
264
00:13:36,274 --> 00:13:37,567
What are you saying?
265
00:13:37,651 --> 00:13:40,181
Luke, you're not the person
you were when I met you.
266
00:13:40,182 --> 00:13:42,112
You haven't been
for a long time.
267
00:13:42,113 --> 00:13:44,908
And I am so sorry
for everything that's happened to you.
268
00:13:44,909 --> 00:13:46,825
For everything I've done
to get us here.
269
00:13:46,826 --> 00:13:48,244
We have a lot
of shared history,
270
00:13:48,245 --> 00:13:50,162
and it's hard to think
about walking away from, but...
271
00:13:50,163 --> 00:13:52,499
But... what?
272
00:13:54,251 --> 00:13:56,169
Maybe that's for the best.
273
00:13:56,253 --> 00:13:59,143
Basically, are you really
breaking up with me right now?
274
00:14:03,593 --> 00:14:05,345
So, basically that's it?
275
00:14:05,428 --> 00:14:07,305
I think it's for the best.
276
00:14:07,389 --> 00:14:08,682
And what if I don't?
277
00:14:11,059 --> 00:14:12,269
I'm sorry.
278
00:14:12,352 --> 00:14:14,521
Lori, Lori, Lori. Hey, Lori.
279
00:14:20,110 --> 00:14:22,940
-Okay, everyone ready?
-[all speaking indistinctly]
280
00:14:23,280 --> 00:14:25,282
-Come on.
-Okay, guys.
281
00:14:25,365 --> 00:14:27,242
Baxters, this is what
we're gonna do.
282
00:14:27,325 --> 00:14:30,829
We are gonna clean this planet
one piece of trash at a time.
283
00:14:30,830 --> 00:14:32,538
And we're gonna start
with our own community.
284
00:14:32,539 --> 00:14:34,374
Let's bring it in. Come on.
Here we go.
285
00:14:34,457 --> 00:14:36,293
-Ah!
-Baxters on three.
286
00:14:36,376 --> 00:14:40,630
[all] One, two, three, Baxters!
287
00:14:40,714 --> 00:14:42,924
-Come on, Sam.
-[indistinct chatter]
288
00:14:51,975 --> 00:14:53,101
There you go.
289
00:14:56,438 --> 00:14:58,315
Hey, are you okay?
290
00:14:59,441 --> 00:15:00,491
Yeah.
291
00:15:03,820 --> 00:15:05,488
Actually, I...
292
00:15:05,572 --> 00:15:07,240
I do have a confession. Um...
293
00:15:09,326 --> 00:15:12,037
Feel like Diane
doesn't like me very much.
294
00:15:12,120 --> 00:15:14,110
Diane doesn't know you
very well, Ryan.
295
00:15:16,249 --> 00:15:18,501
Sometimes...
296
00:15:18,585 --> 00:15:21,475
she makes me feel like maybe
I'm somewhere I shouldn't be.
297
00:15:22,756 --> 00:15:24,076
Look at it through her eyes.
298
00:15:24,077 --> 00:15:25,841
You're taking the place
of her son.
299
00:15:25,842 --> 00:15:27,385
It must be so hard.
300
00:15:29,304 --> 00:15:30,513
Was it hard for you?
301
00:15:33,016 --> 00:15:34,100
Be honest, Kari.
302
00:15:35,143 --> 00:15:37,771
It's different for me.
303
00:15:37,854 --> 00:15:39,784
But I understand
how Diane might feel.
304
00:15:46,112 --> 00:15:47,447
[children chattering]
305
00:15:47,530 --> 00:15:50,060
[Sam] You guys are doing
such a good job. Oh, please...
306
00:15:50,061 --> 00:15:51,617
just put a couple more
in there for me.
307
00:15:51,618 --> 00:15:54,788
All right. All right,
high-five. Good job, Cole.
308
00:15:54,789 --> 00:15:57,331
You guys are doing so good.
Perfect team. All right.
309
00:15:57,332 --> 00:15:58,791
Thanks. Put a couple more
in there for me.
310
00:15:58,792 --> 00:16:00,877
Thank you. Good job,
Maddie. Good job.
311
00:16:00,960 --> 00:16:04,839
-High-five. All right. perfect.
-[laughs]
312
00:16:04,840 --> 00:16:07,257
Do me a favor. Can you grab
that big one right over there?
313
00:16:07,258 --> 00:16:08,801
Okay, perfect.
That's even better.
314
00:16:08,802 --> 00:16:11,553
That's, like, a couple more
than what I needed. Thank you.
315
00:16:11,554 --> 00:16:14,223
-Sam's a real natural, Erin.
-You guys have done this before.
316
00:16:14,224 --> 00:16:16,309
Yeah, maybe that'll be
you soon, huh?
317
00:16:17,227 --> 00:16:18,812
Maybe.
318
00:16:18,813 --> 00:16:20,354
[Sam speaking indistinctly]
319
00:16:20,355 --> 00:16:22,356
All right, guys.
There's a bunch of bubble wrap here,
320
00:16:22,357 --> 00:16:24,526
and someone's gotta pop it.
321
00:16:24,609 --> 00:16:26,236
Bunch of trash over here.
322
00:16:26,319 --> 00:16:29,509
Cole, do you think you can
get all that paper first, over there?
323
00:16:35,954 --> 00:16:37,824
Hey, baby girl.
Are you feeling okay?
324
00:16:38,331 --> 00:16:39,381
Mmm-mmm.
325
00:16:40,083 --> 00:16:41,133
Peter?
326
00:16:41,209 --> 00:16:43,336
Oh, you've been
feeling off all week?
327
00:16:44,170 --> 00:16:46,172
You need a lift?
328
00:16:46,256 --> 00:16:49,676
[chuckles] How about it,
Maddie... [grunts]
329
00:16:49,759 --> 00:16:53,012
Ooh. We a team. What do you say
about that? High-five?
330
00:16:53,096 --> 00:16:55,849
-Okay.
-Oh, look how cute they are.
331
00:16:55,932 --> 00:16:58,017
I should be taking pictures.
332
00:16:58,101 --> 00:17:00,687
-Oh, no. Here she goes.
-[chuckles]
333
00:17:01,688 --> 00:17:03,398
Oh, I left my phone in the car.
334
00:17:03,481 --> 00:17:06,526
Well, maybe it's a sign
that we're taking too many pictures.
335
00:17:06,609 --> 00:17:07,694
Very funny.
336
00:17:07,777 --> 00:17:09,647
I'm gonna go get it.
I'll be right back.
337
00:17:17,203 --> 00:17:19,080
-Elizabeth.
-Lori.
338
00:17:19,164 --> 00:17:20,915
What brings you here?
339
00:17:20,999 --> 00:17:23,793
There's a tree sitting
going on. You?
340
00:17:23,794 --> 00:17:25,002
I'm here with the family.
341
00:17:25,003 --> 00:17:27,547
We're volunteering to clean up.
342
00:17:27,630 --> 00:17:29,883
Park is getting
a lot of love today.
343
00:17:32,886 --> 00:17:35,555
Lori, you all right?
344
00:17:38,641 --> 00:17:39,691
Oh.
345
00:17:42,270 --> 00:17:43,320
[sniffles]
346
00:17:44,355 --> 00:17:45,405
[Luke] Mom?
347
00:17:50,528 --> 00:17:51,738
What are you doing here?
348
00:17:55,492 --> 00:17:57,368
[Luke arguing indistinctly]
349
00:17:57,369 --> 00:17:58,619
[Elizabeth] Luke, just listen
to yourself, you're totally out of line here.
350
00:17:58,620 --> 00:17:59,870
-[Luke] Stop it.
-[Elizabeth] Luke, please.
351
00:17:59,871 --> 00:18:01,873
Do you hear that?
352
00:18:01,874 --> 00:18:03,874
-[Elizabeth] Please.
-[Luke] I won't, Mom, huh?
353
00:18:03,875 --> 00:18:06,377
-What?
-That sounds like Luke, doesn't it?
354
00:18:06,378 --> 00:18:09,254
[Luke] Don't tell me to calm down. No, no, no, no.
Don't tell me to calm down.
355
00:18:09,255 --> 00:18:11,466
Yeah, it does.
356
00:18:12,425 --> 00:18:13,551
Where is he going?
357
00:18:13,635 --> 00:18:15,386
We think we hear Luke.
358
00:18:15,387 --> 00:18:16,970
No, no. I haven't
heard you say one thing
359
00:18:16,971 --> 00:18:19,389
that explains why you would
go behind my back like this.
360
00:18:19,390 --> 00:18:22,101
I keep telling you,
I went to her. I wanted her help.
361
00:18:22,102 --> 00:18:24,269
Stay out of this, okay?
I want an answer from her.
362
00:18:24,270 --> 00:18:26,313
Why? Why, Mom?
Why would you say yes to this?
363
00:18:26,314 --> 00:18:27,773
This is why I can't
do this anymore, Luke.
364
00:18:27,774 --> 00:18:29,776
You say you wanna fix things,
365
00:18:29,777 --> 00:18:32,319
but all you do is steamroll over the
people that actually care about you, okay?
366
00:18:32,320 --> 00:18:33,370
I'm done.
367
00:18:37,242 --> 00:18:38,910
There you go. You did this.
368
00:18:38,993 --> 00:18:41,246
Luke, Lori was in need.
369
00:18:41,329 --> 00:18:42,956
I couldn't turn my back on her.
370
00:18:43,039 --> 00:18:44,089
[John] Hey, Luke.
371
00:18:44,165 --> 00:18:46,095
-[Kari] Hey.
-[John] What's going on?
372
00:18:46,709 --> 00:18:48,169
Uncle Luke.
373
00:18:48,253 --> 00:18:49,303
Perfect.
374
00:18:49,337 --> 00:18:51,506
Perfect.
The whole family's here.
375
00:18:52,632 --> 00:18:54,843
Did you all know that Mom...
376
00:18:54,926 --> 00:18:58,054
just made best friends
with Lori behind my back?
377
00:18:58,137 --> 00:19:00,056
Okay, Luke,
let's not do this here.
378
00:19:00,139 --> 00:19:01,599
We can go home, talk it out.
379
00:19:01,600 --> 00:19:04,309
Go home? Why would I wanna be
with any of you after this?
380
00:19:04,310 --> 00:19:07,355
Um, hey, kids, yeah,
let's go.
381
00:19:07,438 --> 00:19:08,857
Come on, come on.
382
00:19:11,401 --> 00:19:14,654
Luke, I'm gonna say this
to you one more time,
383
00:19:14,737 --> 00:19:16,906
and I really pray
that you can hear me.
384
00:19:16,990 --> 00:19:20,660
I felt called to reach out
to someone in need,
385
00:19:20,743 --> 00:19:23,513
just as I've been called to go
to you over and over again
386
00:19:23,538 --> 00:19:25,623
as you've been struggling.
387
00:19:25,707 --> 00:19:29,127
And I won't apologize
for listening to that message.
388
00:19:29,210 --> 00:19:31,546
Of course. Yeah,
you were called.
389
00:19:32,589 --> 00:19:34,340
You know, Mom, I am so sick
390
00:19:34,341 --> 00:19:36,466
of you making choices
and blaming God for them.
391
00:19:36,467 --> 00:19:39,219
All right? You lied to me,
and you met with Lori behind my back.
392
00:19:39,220 --> 00:19:42,180
And you know what?
Frankly, your self-righteous Christian jargon,
393
00:19:42,181 --> 00:19:43,307
it doesn't change that.
394
00:19:43,308 --> 00:19:45,768
You don't talk
to your mother like that.
395
00:19:45,852 --> 00:19:50,523
I'm not sure why you hate
this family so much,
396
00:19:50,607 --> 00:19:54,527
but I can tell you that
hate comes from within,
397
00:19:54,611 --> 00:19:57,989
Luke, we breed anger
in ourselves.
398
00:19:58,072 --> 00:20:00,909
So maybe it's time you stopped
lashing out at others...
399
00:20:03,036 --> 00:20:05,330
and started taking
a look within...
400
00:20:05,413 --> 00:20:06,623
At who you've become.
401
00:20:09,167 --> 00:20:10,710
I will always love you, Luke.
402
00:20:13,004 --> 00:20:14,130
We all will.
403
00:20:16,466 --> 00:20:17,550
But right now,
404
00:20:19,552 --> 00:20:23,681
I cannot respect
this man you've become.
405
00:20:26,142 --> 00:20:28,102
Yeah. Neither can I.
406
00:20:28,186 --> 00:20:30,271
-Or me.
-Sorry, Luke.
407
00:20:31,189 --> 00:20:32,569
I don't know what to tell you.
408
00:20:51,668 --> 00:20:55,129
John, I don't even know
how to pray anymore.
409
00:20:55,213 --> 00:20:56,673
I don't know what to say.
410
00:20:57,715 --> 00:20:58,765
It's okay.
411
00:21:00,593 --> 00:21:02,283
We just have to be
honest with him.
412
00:21:05,640 --> 00:21:06,724
[sighs]
413
00:21:08,142 --> 00:21:09,192
Lord...
414
00:21:12,689 --> 00:21:15,566
I have come to you
so many times
415
00:21:15,650 --> 00:21:16,901
looking for guidance.
416
00:21:19,737 --> 00:21:21,531
But nothing is changing.
417
00:21:22,949 --> 00:21:25,284
I don't see the path.
418
00:21:25,368 --> 00:21:27,412
I don't know the way forward.
419
00:21:32,709 --> 00:21:35,545
All I feel is confusion
420
00:21:36,879 --> 00:21:39,215
and pain.
421
00:21:39,298 --> 00:21:43,177
[crying] My heart is broken
[voice breaking] and I'm just desperate
422
00:21:43,261 --> 00:21:45,805
to start the process
of putting it back together.
423
00:21:45,888 --> 00:21:47,932
But I don't know how.
424
00:21:50,476 --> 00:21:52,895
Lord, I don't know
what else to say.
425
00:21:52,979 --> 00:21:55,189
I don't know what
I'm supposed to do.
426
00:22:07,535 --> 00:22:09,078
Please, Lord...
427
00:22:10,455 --> 00:22:11,956
[sniffles]
428
00:22:12,040 --> 00:22:13,624
send my boy home.
429
00:22:15,168 --> 00:22:18,421
[sniffles] Bring him...
Bring him home.
430
00:22:19,380 --> 00:22:20,965
[sobs]
431
00:22:33,019 --> 00:22:34,103
[knocking at door]
432
00:22:35,438 --> 00:22:36,856
Mommy.
433
00:22:36,939 --> 00:22:38,441
It's okay, sweetie.
434
00:22:38,524 --> 00:22:39,859
Here. I'll get it.
435
00:22:46,074 --> 00:22:47,124
Luke.
436
00:22:48,743 --> 00:22:50,183
I didn't know where else to go.
437
00:23:04,300 --> 00:23:07,053
[Elizabeth] Next time
on The Baxters...
438
00:23:07,054 --> 00:23:08,512
[Diane] It's not
gonna be the same.
439
00:23:08,513 --> 00:23:10,847
You know, how could it be?
I mean, Ryan's not Tim.
440
00:23:10,848 --> 00:23:12,767
Why isn't this
hard for you, Kari?
441
00:23:12,768 --> 00:23:15,143
I'm just gonna
take your temperature real quick, okay?
442
00:23:15,144 --> 00:23:17,480
-It's over 103.
-What?
443
00:23:17,563 --> 00:23:20,213
We're gonna start on some
antibiotics immediately
444
00:23:20,274 --> 00:23:21,414
while we run more tests.
445
00:23:21,442 --> 00:23:22,985
You need to understand
446
00:23:22,986 --> 00:23:25,153
how important these paintings
are to me, okay?
447
00:23:25,154 --> 00:23:27,031
Not just to me. To my career.
448
00:23:27,115 --> 00:23:28,866
-Do you understand that?
-Yes.
449
00:23:28,867 --> 00:23:31,159
Can you just admit
that I was right this time?
450
00:23:31,160 --> 00:23:32,828
That we should have
brought her in sooner?
451
00:23:32,829 --> 00:23:34,879
What is the point
of this conversation?
452
00:23:36,666 --> 00:23:38,626
[theme music playing]
453
00:23:38,676 --> 00:23:43,226
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.