All language subtitles for The Baxters s03e01 New Beginnings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:08,426 [Elizabeth] Previously on The Baxters... 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,386 I came to say goodbye. 3 00:00:10,469 --> 00:00:12,888 I've been so busy trying to make sense of everything 4 00:00:12,972 --> 00:00:14,724 and keep it together for Jessie. 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,225 But God gave me a new purpose 6 00:00:17,393 --> 00:00:19,145 and I have to grab onto it. 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,147 How come you're back in town 8 00:00:21,230 --> 00:00:23,774 and not off being a famous painter somewhere? 9 00:00:23,858 --> 00:00:25,776 The same reason you stopped asking me out. 10 00:00:25,860 --> 00:00:27,611 The sting of rejection. 11 00:00:27,695 --> 00:00:30,364 You've been running away from Landon since fifth grade. 12 00:00:30,448 --> 00:00:32,283 When are you gonna you open your eyes and realize 13 00:00:32,366 --> 00:00:34,660 your happily ever after is right in front of you? 14 00:00:34,744 --> 00:00:36,954 [Elizabeth] There's been an accident, sweetheart. It's Landon. 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,915 Ashley, I know you care about Landon and you need to tell him that. 16 00:00:39,999 --> 00:00:41,959 I'm moving to California, Ash. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,461 [Luke] I want to spend the rest of my life with you. 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,212 -[Reagan] Really? -[Luke] Yeah, of course. 19 00:00:45,296 --> 00:00:47,131 Call him back. Tell him to meet you at church. 20 00:00:47,214 --> 00:00:48,549 I don't like lying to my dad. 21 00:00:48,632 --> 00:00:51,260 -[gunshot] -[people screaming] 22 00:00:51,343 --> 00:00:53,637 [news reporter] Police have confirmed that the shooter took own his life 23 00:00:53,721 --> 00:00:57,850 {\an8}shortly after opening fire inside New Grace Community Church. 24 00:00:57,933 --> 00:00:59,393 [Reagan tearfully] My father is dead, Luke, 25 00:00:59,477 --> 00:01:01,061 because of what we did last night 26 00:01:01,145 --> 00:01:02,772 and the lie that I told him this morning. 27 00:01:02,855 --> 00:01:04,273 Erin, we thought you were in a flight to Dallas. 28 00:01:04,356 --> 00:01:05,691 I need to be here with you guys. 29 00:01:05,775 --> 00:01:07,318 [Elizabeth] Oh, honey. 30 00:01:07,401 --> 00:01:09,862 I'm not moving to Texas with Sam. 31 00:01:09,945 --> 00:01:11,906 I don't love you anymore. 32 00:01:11,989 --> 00:01:13,657 It's over between us. 33 00:01:13,741 --> 00:01:15,659 [Luke] Faith isn't enough for me right now. 34 00:01:15,743 --> 00:01:17,453 {\an8}[Lori] People started asking, "Why did God do this?" 35 00:01:17,536 --> 00:01:19,455 when the question we should be asking 36 00:01:19,538 --> 00:01:20,623 is, "Why did we do this?" 37 00:01:20,706 --> 00:01:22,416 I never met somebody so... 38 00:01:22,500 --> 00:01:23,709 [Lori] Assertive? 39 00:01:23,793 --> 00:01:25,544 [Luke] Complex. 40 00:01:25,628 --> 00:01:27,671 You know, you could just move in here, permanently. 41 00:01:27,755 --> 00:01:31,091 I showed my work to anyone that would give me the time of day. 42 00:01:31,175 --> 00:01:33,427 And they all looked at me like I was handing them trash. 43 00:01:33,511 --> 00:01:36,430 Then there was Adrien and he was married. 44 00:01:36,514 --> 00:01:38,849 [Landon] It gave you Cole and nothing that led you to him 45 00:01:38,933 --> 00:01:40,935 should ever make you feel ashamed. 46 00:01:43,103 --> 00:01:46,065 I don't want to spend one more day apart from you. 47 00:01:46,148 --> 00:01:47,858 if that means staying here with you and Jessie, 48 00:01:47,942 --> 00:01:49,151 then that's what I want to do. 49 00:01:49,235 --> 00:01:50,861 Kari Baxter, will you marry me? 50 00:01:51,529 --> 00:01:52,613 Yes! 51 00:01:55,282 --> 00:01:56,617 What are you doing? 52 00:01:56,700 --> 00:01:58,285 Walking away from two houses. 53 00:02:01,705 --> 00:02:03,332 Luke. 54 00:02:03,415 --> 00:02:05,501 [doctor] Oh, Is this your first, Miss Peters? 55 00:02:05,584 --> 00:02:07,628 -[Reagan] Yes. -[doctor] Well, congratulations. 56 00:02:08,796 --> 00:02:10,631 [theme song playing] 57 00:02:10,714 --> 00:02:14,426 {\an8} ? 'Cause life has a way Of pulling us under ? 58 00:02:14,510 --> 00:02:17,346 {\an8} ? But we'll stick it out ? 59 00:02:17,429 --> 00:02:20,057 {\an8} ? If we got each other ? 60 00:02:20,140 --> 00:02:23,352 {\an8} ? When it all feels too much ? 61 00:02:23,435 --> 00:02:27,439 {\an8} ? I know you'll come running For me ? 62 00:02:27,523 --> 00:02:31,193 {\an8} ? Through the highs and lows We'll find our way home ? 63 00:02:32,069 --> 00:02:32,987 {\an8} ? Family ? 64 00:02:35,197 --> 00:02:37,324 {\an8} ? Oh, oh, oh ? 65 00:02:37,408 --> 00:02:38,450 {\an8} ? Family ? 66 00:02:57,511 --> 00:03:00,681 {\an8}[Elizabeth] Okay, so that's the glass system. 67 00:03:00,764 --> 00:03:04,059 {\an8}Next, the pots and pans and everything left in this room. 68 00:03:04,727 --> 00:03:05,561 {\an8}[chuckles] 69 00:03:06,353 --> 00:03:08,105 {\an8}What happened to the kids? 70 00:03:08,188 --> 00:03:10,399 {\an8}I thought they were gonna come over and help out. 71 00:03:10,482 --> 00:03:12,318 {\an8}Yeah, well, they said they'd be over at some point today, but... 72 00:03:14,153 --> 00:03:15,321 {\an8}[chuckles ruefully] 73 00:03:15,404 --> 00:03:16,906 {\an8}I know that look. 74 00:03:17,823 --> 00:03:19,658 {\an8}What's going on? 75 00:03:19,742 --> 00:03:21,535 {\an8}I just don't think they're comfortable 76 00:03:21,619 --> 00:03:23,370 {\an8}moving from this house. 77 00:03:24,038 --> 00:03:24,872 {\an8}Hmm. 78 00:03:28,834 --> 00:03:30,294 {\an8}Is that our wedding china? 79 00:03:32,796 --> 00:03:34,465 {\an8}Yeah. 80 00:03:34,548 --> 00:03:37,426 {\an8}You remember the day we got married? 81 00:03:37,509 --> 00:03:39,595 {\an8}You made me promise 82 00:03:39,678 --> 00:03:41,430 {\an8}that if the house your father built ever went back on the market, 83 00:03:41,513 --> 00:03:43,849 {\an8}we'd buy it without giving it a second thought. 84 00:03:43,933 --> 00:03:45,351 {\an8}I know, but... 85 00:03:46,393 --> 00:03:48,228 {\an8}I'm worried 86 00:03:48,312 --> 00:03:51,565 {\an8}that that's just about me. You know, my family history. 87 00:03:53,067 --> 00:03:55,402 {\an8}Our children were raised in this house. 88 00:03:55,486 --> 00:03:59,031 {\an8}And I don't want to take that away from them or from you. 89 00:04:03,452 --> 00:04:04,453 {\an8}Our family... 90 00:04:07,873 --> 00:04:09,083 {\an8}lives here. 91 00:04:12,002 --> 00:04:15,130 {\an8}-You always know the right thing to say. -[chuckles] 92 00:04:19,218 --> 00:04:23,055 {\an8}And going forward, we'll live in a house 93 00:04:23,138 --> 00:04:27,017 with the dining room you have always dreamed of hosting Thanksgiving in 94 00:04:27,101 --> 00:04:28,894 and just in time for Thanksgiving. 95 00:04:29,812 --> 00:04:31,397 I take that as a sign. 96 00:04:31,480 --> 00:04:33,232 -That is a sign. -[chuckles] 97 00:04:36,193 --> 00:04:38,362 I'm so glad you guys are here today. 98 00:04:38,445 --> 00:04:40,072 -Of course. -Yes. 99 00:04:40,155 --> 00:04:41,699 This house deserves a proper send off. 100 00:04:41,782 --> 00:04:44,493 -I'm gonna miss it. -[John] We all will. 101 00:04:44,576 --> 00:04:47,621 But the next chapter is gonna be even better. 102 00:04:49,415 --> 00:04:51,333 Come on, bring it in. Let's have a group squeeze. 103 00:04:52,209 --> 00:04:53,377 Squeeze. 104 00:04:53,460 --> 00:04:55,546 Come on. Oh, I love you guys. 105 00:04:55,629 --> 00:04:57,923 -Love you. -Love you. 106 00:05:02,761 --> 00:05:03,595 [sighs] 107 00:05:04,555 --> 00:05:06,432 Give him some space. 108 00:05:06,515 --> 00:05:08,851 -It's been six months already. -Yeah. 109 00:05:08,934 --> 00:05:10,936 Do you know if he's still living with that girl, Lori? 110 00:05:11,020 --> 00:05:12,646 Yeah. Lori Callahan. 111 00:05:12,730 --> 00:05:14,648 I had Ryan do some digging at the university. 112 00:05:14,732 --> 00:05:16,316 -[scoffs] -What? 113 00:05:16,400 --> 00:05:18,318 I'm worried about our baby brother. 114 00:05:18,402 --> 00:05:20,320 -Me too. -How can we get through to him? 115 00:05:20,404 --> 00:05:23,449 -Guys, I think he needs space. -Yeah. 116 00:05:23,532 --> 00:05:26,952 I just wish he knew his faith could hold him up at this time. 117 00:05:27,911 --> 00:05:30,456 Mom, look, I know 118 00:05:30,539 --> 00:05:32,166 this is probably hard to hear, 119 00:05:32,249 --> 00:05:34,752 but with everything that Luke went through 120 00:05:34,835 --> 00:05:37,629 with Reagan's father and then Reagan, 121 00:05:37,713 --> 00:05:40,466 I mean, it makes sense that he's questioning everything. 122 00:05:40,549 --> 00:05:41,842 He's been shaken. 123 00:05:44,762 --> 00:05:45,679 Well, she's right. 124 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 He'll come home again. 125 00:05:50,517 --> 00:05:52,603 I can feel it in my soul. 126 00:06:04,406 --> 00:06:06,033 [people screaming] 127 00:06:08,494 --> 00:06:09,912 -Dad! -Hey. 128 00:06:09,995 --> 00:06:13,749 [sobs] You know how God works. 129 00:06:13,832 --> 00:06:15,918 [Lori] Luke. What are you looking for? 130 00:06:17,002 --> 00:06:17,836 Uh... 131 00:06:18,962 --> 00:06:20,380 Uh, nothing. 132 00:06:22,424 --> 00:06:23,258 [sniffs] 133 00:06:24,093 --> 00:06:25,511 We're out of food. Again. 134 00:06:27,012 --> 00:06:28,222 Well, just get takeout for dinner tonight. 135 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 I'm sick of takeout, Lori. 136 00:06:33,769 --> 00:06:35,729 -Luke, what's wrong? -Nothing. 137 00:06:35,813 --> 00:06:37,564 You've been saying that for months 138 00:06:37,648 --> 00:06:39,650 while you get moodier, angrier and, quite frankly, 139 00:06:39,733 --> 00:06:40,901 meaner to me by the day. 140 00:06:44,029 --> 00:06:45,114 I'm sorry. 141 00:06:46,615 --> 00:06:48,659 Hey, talk to me. 142 00:06:48,742 --> 00:06:51,161 We're in a relationship. We're supposed to support each other. 143 00:06:51,245 --> 00:06:53,497 -There's nothing to say. -I don't think that's true. 144 00:06:53,580 --> 00:06:56,959 Luke, you've been through so much and that pain doesn't just go away. 145 00:06:57,042 --> 00:06:59,169 I mean, maybe you should talk to someone. 146 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 Well, now you sound exactly like my parents. 147 00:07:01,338 --> 00:07:02,881 At least the last time I talked to them. 148 00:07:04,341 --> 00:07:05,551 I'm just trying to help. 149 00:07:05,634 --> 00:07:06,468 I... 150 00:07:07,636 --> 00:07:09,513 I know. 151 00:07:09,596 --> 00:07:12,224 I'm sorry. Look, I'll go to the grocery store today 152 00:07:12,307 --> 00:07:14,560 after class and I'll cook us up a real meal. 153 00:07:16,186 --> 00:07:17,855 -It sounds really nice. -What do you want? 154 00:07:20,232 --> 00:07:22,442 -Surprise me. -I can't read your mind, Lori. 155 00:07:23,610 --> 00:07:24,444 [sighs] 156 00:07:27,447 --> 00:07:29,616 [Ashley] Okay. First we make the bunny ears. 157 00:07:29,700 --> 00:07:33,162 Ear one, ear two. 158 00:07:33,245 --> 00:07:35,873 Excellent. And then what? 159 00:07:35,956 --> 00:07:40,169 Then we loop the ears together. 160 00:07:40,252 --> 00:07:42,337 Oh, when did you get so smart? 161 00:07:42,421 --> 00:07:45,090 Okay. And I'll help you with the finishing touches 162 00:07:46,008 --> 00:07:48,594 and voila! 163 00:07:49,303 --> 00:07:50,679 Voila! 164 00:07:50,762 --> 00:07:53,098 -Now I'm going to get you! -[laughs] 165 00:07:57,644 --> 00:07:59,897 [both panting] 166 00:08:04,067 --> 00:08:04,902 [Ashley exhales deeply] 167 00:08:07,029 --> 00:08:08,238 [Cole] Mom. 168 00:08:08,322 --> 00:08:10,240 When will I see Landon again? 169 00:08:13,452 --> 00:08:15,329 Truth is, I don't know. 170 00:08:15,412 --> 00:08:17,414 But he's doing really important work 171 00:08:17,497 --> 00:08:19,958 helping with the fires in California, remember? 172 00:08:21,084 --> 00:08:22,252 I miss him. 173 00:08:25,756 --> 00:08:27,007 [Ashley] Me too, buddy. 174 00:08:41,146 --> 00:08:41,980 [sighs] 175 00:08:48,195 --> 00:08:49,446 [cell phone ringing] 176 00:09:03,335 --> 00:09:04,294 [sighs] 177 00:09:18,517 --> 00:09:20,894 I'm so glad you came back to see me. 178 00:09:22,354 --> 00:09:24,731 It's a brave decision to get help. 179 00:09:26,191 --> 00:09:28,193 Yeah. 180 00:09:28,277 --> 00:09:32,572 So tell me about the nightmares that you've been experiencing. 181 00:09:32,656 --> 00:09:36,118 Um, well, sometimes they're nightmares. 182 00:09:36,201 --> 00:09:39,621 Sometimes they pop up during the day. 183 00:09:39,705 --> 00:09:41,957 It's always about that day. 184 00:09:43,458 --> 00:09:45,377 How do you feel about Dirk's trial ending? 185 00:09:48,422 --> 00:09:49,798 I feel good about it. 186 00:09:51,717 --> 00:09:55,220 Relieved that I don't have to go back to that courtroom. 187 00:09:55,304 --> 00:09:57,848 Safer now that Dirk is in jail. 188 00:10:00,309 --> 00:10:02,894 But something is still weighing on you. 189 00:10:05,063 --> 00:10:08,150 The one year anniversary of Tim's death is coming up. 190 00:10:09,985 --> 00:10:14,156 It's also the exact same day as Jessie's birthday. 191 00:10:14,239 --> 00:10:17,200 -I remember. -It just makes me feel like... 192 00:10:19,077 --> 00:10:22,414 I don't know. Maybe things are happening too fast. 193 00:10:23,665 --> 00:10:24,958 What kinds of things? 194 00:10:27,002 --> 00:10:29,755 The wedding. 195 00:10:29,838 --> 00:10:32,716 I should be grateful to have that light in my life during all this darkness, 196 00:10:32,799 --> 00:10:34,718 but I don't know. 197 00:10:36,720 --> 00:10:37,554 I don't know. 198 00:10:40,307 --> 00:10:43,435 You know, it's hard to hold grief 199 00:10:43,518 --> 00:10:47,022 and joy in your heart. 200 00:10:47,105 --> 00:10:51,777 Sometimes we have to focus on one thing at a time. 201 00:10:51,860 --> 00:10:55,113 Have you given any thought to how you will spend the day? 202 00:10:56,615 --> 00:10:59,534 Something to honor Tim and to celebrate Jessie. 203 00:11:01,620 --> 00:11:03,163 No. 204 00:11:03,246 --> 00:11:06,625 Okay. Well, why don't you try to imagine 205 00:11:06,708 --> 00:11:09,336 what would give you comfort on that day? 206 00:11:09,419 --> 00:11:13,215 Maybe it's a small gathering or a visit to the gravesite. 207 00:11:14,716 --> 00:11:17,302 Look, I know that your mind is taking you 208 00:11:17,386 --> 00:11:20,472 to some scary places with these nightmares, Kari, 209 00:11:20,555 --> 00:11:22,641 but maybe you can redirect it. 210 00:11:27,354 --> 00:11:28,230 [sniffles] 211 00:11:32,859 --> 00:11:35,779 {\an8}Well, ladies, another successful afternoon tea 212 00:11:35,862 --> 00:11:37,364 with Herbal and the books. 213 00:11:37,447 --> 00:11:39,866 She's the hostess with the mostest. 214 00:11:39,950 --> 00:11:42,452 Oh. To my best girls. 215 00:11:42,536 --> 00:11:44,329 And to my first six months on the job. 216 00:11:44,955 --> 00:11:45,789 Cheers. 217 00:11:46,873 --> 00:11:48,542 [all chuckle] 218 00:11:48,625 --> 00:11:50,335 Come on, Herbal. Let's take this to the kitchen 219 00:11:50,419 --> 00:11:51,878 so we're not late 220 00:11:51,962 --> 00:11:54,214 for the chess tournament this afternoon. 221 00:11:54,297 --> 00:11:58,176 You know, Bird might upset George today. 222 00:11:58,260 --> 00:12:00,262 -Not gonna happen. -[chuckles] 223 00:12:04,349 --> 00:12:05,350 Oh. 224 00:12:07,561 --> 00:12:10,897 Hey, we still have more cleaning to do before dinner service. 225 00:12:12,107 --> 00:12:14,609 Cole was up really early today. 226 00:12:17,362 --> 00:12:19,406 You know, he told me he misses Landon. 227 00:12:20,365 --> 00:12:22,993 Maybe, possibly, 228 00:12:23,076 --> 00:12:24,578 you miss Landon. 229 00:12:26,913 --> 00:12:28,957 -I do. -I knew it. 230 00:12:29,040 --> 00:12:31,460 Ash, then why aren't you two together? 231 00:12:31,543 --> 00:12:33,962 Plenty of people make long-distance relationships work. 232 00:12:34,045 --> 00:12:36,840 Because we agreed to live our lives separately 233 00:12:36,923 --> 00:12:38,550 while he's in California. 234 00:12:38,633 --> 00:12:40,844 You don't know how long he's gonna be there. 235 00:12:40,927 --> 00:12:43,597 What if he gets comfortable and decides he wants to stay forever? 236 00:12:43,680 --> 00:12:46,475 Well, that is not a helpful thought. 237 00:12:46,558 --> 00:12:50,020 All I'm saying is, if you want to be together in the future, 238 00:12:50,103 --> 00:12:51,646 you should make that clear now. 239 00:13:05,494 --> 00:13:07,704 [Luke] Hey, Mom. It's your favorite son. 240 00:13:07,787 --> 00:13:11,374 Sorry for blocking your garage again this morning. 241 00:13:11,458 --> 00:13:13,168 So to make it up to you, 242 00:13:13,251 --> 00:13:14,794 I'm picking up an an Italian feast from 243 00:13:14,878 --> 00:13:16,630 Restaurant Angelini, your favoriito. 244 00:13:16,713 --> 00:13:19,466 I know you and Dad had long days. 245 00:13:19,549 --> 00:13:22,093 This way we can all relax with the world's best lasagna. 246 00:13:22,177 --> 00:13:24,137 [chuckles] All right. I'll see you soon. I love you. Bye. 247 00:13:31,728 --> 00:13:33,396 [inhales shakily] 248 00:13:36,900 --> 00:13:39,444 -Oh. Hi, hon. -Hi. 249 00:13:40,612 --> 00:13:42,239 Hey! 250 00:13:42,322 --> 00:13:45,492 You hung up Ashley's portrait of you in just... 251 00:13:46,910 --> 00:13:48,036 the right spot. 252 00:13:49,579 --> 00:13:51,039 Well, we... 253 00:13:52,499 --> 00:13:53,792 have officially moved in. 254 00:13:54,876 --> 00:13:56,253 Well, not fully. 255 00:13:59,089 --> 00:14:01,091 Oh. 256 00:14:01,174 --> 00:14:04,010 Yeah, I'll just throw these in the garage. 257 00:14:04,094 --> 00:14:07,097 No, I want to make a room for him upstairs. 258 00:14:07,180 --> 00:14:09,057 [scoffs] Elizabeth. 259 00:14:09,140 --> 00:14:11,935 John, he doesn't have a home of his own. 260 00:14:12,519 --> 00:14:14,479 And if... 261 00:14:14,563 --> 00:14:17,190 When he comes back to this one, I want him to have a place. 262 00:14:24,739 --> 00:14:25,574 Hmm. 263 00:14:31,454 --> 00:14:32,622 I do miss... 264 00:14:35,250 --> 00:14:37,085 having him around. 265 00:14:37,168 --> 00:14:39,462 We should ask him to Thanksgiving. 266 00:14:39,546 --> 00:14:42,507 -Well, he's not gonna come. -We should ask him. 267 00:14:42,591 --> 00:14:45,302 But, look, I'm afraid if we push too hard, 268 00:14:45,385 --> 00:14:47,637 we're just gonna make it worse. 269 00:14:47,721 --> 00:14:50,932 [voice falters] And if we don't push at all, we're gonna lose him. 270 00:15:05,155 --> 00:15:09,492 You make me look fantastic. 271 00:15:09,576 --> 00:15:13,705 No, I just painted you exactly as you are. 272 00:15:13,788 --> 00:15:15,915 Oh, I can't wait for Hank to get home 273 00:15:15,999 --> 00:15:20,712 -to see my official portrait. -[chuckles] 274 00:15:23,256 --> 00:15:26,468 Well, now that you've captured us all, 275 00:15:26,551 --> 00:15:29,220 what's next, my young Rembrandt? 276 00:15:29,304 --> 00:15:31,222 Oh, I don't know. 277 00:15:32,932 --> 00:15:35,435 This was the only project I really wanted to finish. 278 00:15:38,480 --> 00:15:41,107 My Hank is a master craftsman. 279 00:15:41,191 --> 00:15:44,277 He can turn a pile of lumber into actually anything. 280 00:15:44,361 --> 00:15:47,030 That's something that brings him great joy. 281 00:15:48,406 --> 00:15:51,076 Does this bring you great joy, dear? 282 00:15:55,080 --> 00:15:56,247 So much. 283 00:15:57,832 --> 00:16:00,627 Then there's absolutely no reason to stop. 284 00:16:04,506 --> 00:16:09,010 Did I ever tell you, you have the most beautiful hair. 285 00:16:41,835 --> 00:16:42,794 Luke? 286 00:16:49,008 --> 00:16:51,386 Luke. If that's you, it's Mom. 287 00:16:53,805 --> 00:16:56,307 Everyone's telling me I should give you space. 288 00:16:56,391 --> 00:16:59,269 But I've been so worried about you. 289 00:17:02,731 --> 00:17:05,400 I came to tell you that we moved. 290 00:17:05,483 --> 00:17:07,610 It happened so quickly. 291 00:17:07,694 --> 00:17:10,238 Granny and Pops' house went out on the market 292 00:17:10,321 --> 00:17:12,407 and you know how I've always dreamed 293 00:17:12,490 --> 00:17:14,284 of bringing it back into the family. 294 00:17:15,994 --> 00:17:18,121 So we're gonna have Thanksgiving there. 295 00:17:19,664 --> 00:17:21,291 Our first meal at the house. 296 00:17:22,834 --> 00:17:27,338 And I came down to invite you because... 297 00:17:27,422 --> 00:17:32,677 I can't imagine sitting around the table without you there. 298 00:17:32,761 --> 00:17:35,847 [voice breaks] But if that's too much too soon, 299 00:17:35,930 --> 00:17:38,349 then you could come alone another time 300 00:17:38,433 --> 00:17:39,809 for a meal or... 301 00:17:41,603 --> 00:17:43,271 you could just come to talk. 302 00:17:44,189 --> 00:17:45,482 I miss you. 303 00:17:49,778 --> 00:17:50,612 [sighs deeply] 304 00:17:56,701 --> 00:17:58,077 I love you, Luke. 305 00:17:59,329 --> 00:18:00,830 I'll always be here for you. 306 00:18:16,513 --> 00:18:20,600 Oh, that's a beauty, Mrs. Baxter. 307 00:18:20,683 --> 00:18:22,352 -[Brooke] We're here. -In here. 308 00:18:22,435 --> 00:18:24,145 -Hey. -Happy Thanksgiving. 309 00:18:24,229 --> 00:18:26,147 -Happy Thanksgiving. -Hi, honey. 310 00:18:26,856 --> 00:18:28,483 Hey, Doctor. 311 00:18:28,566 --> 00:18:29,901 -How are you? -I'm very well, thank you. 312 00:18:29,984 --> 00:18:32,195 -Yeah. -Aw. Thank you. Lilies? 313 00:18:32,278 --> 00:18:34,572 So where are my two little sweet girls? 314 00:18:34,656 --> 00:18:37,408 -Upstairs. -Ran right through the front door up to the playroom. 315 00:18:37,492 --> 00:18:40,745 Ah, I knew the dollhouses would come in handy. 316 00:18:40,829 --> 00:18:43,164 -Happy Thanksgiving. -Hey. 317 00:18:43,248 --> 00:18:45,416 -Hey, guys. -Happy Thanksgiving. 318 00:18:45,500 --> 00:18:47,919 -Hi. -Thanks. I like it. 319 00:18:48,002 --> 00:18:49,963 -Hi. -Hey. 320 00:18:50,046 --> 00:18:52,131 Mom, the house looks beautiful. 321 00:18:52,215 --> 00:18:53,383 -It's great, right? -Yeah. 322 00:18:54,509 --> 00:18:55,802 [Erin] So what can we do to help? 323 00:18:55,885 --> 00:18:58,680 Ah. [laughs] 324 00:18:58,763 --> 00:19:01,766 -You can... -Oh, boy. 325 00:19:01,850 --> 00:19:03,017 -...suit up. -Oh! 326 00:19:06,354 --> 00:19:08,022 -Yup. -Yes. 327 00:19:08,106 --> 00:19:10,733 -Baxter Ball is on! -[laughs] 328 00:19:13,945 --> 00:19:16,322 -Looks so good. -Yeah. Yeah. 329 00:19:16,406 --> 00:19:17,782 [knock on door] 330 00:19:17,866 --> 00:19:19,576 That would be our guests. 331 00:19:19,659 --> 00:19:21,244 Smile, Luke, this is gonna be nice. 332 00:19:21,327 --> 00:19:22,745 Yeah, sorry. 333 00:19:23,621 --> 00:19:24,455 Coming. 334 00:19:27,083 --> 00:19:29,252 Mom. I got to say the apple pie from this kitchen 335 00:19:29,335 --> 00:19:30,879 tastes better than ever before. 336 00:19:30,962 --> 00:19:33,131 Thank you, Erin. 337 00:19:33,214 --> 00:19:34,549 I think it's always perfect. And it can't possibly get any better. 338 00:19:36,134 --> 00:19:38,511 I think we should toast the new Baxter homestead. 339 00:19:38,595 --> 00:19:39,888 Oh, that's a great idea. 340 00:19:39,971 --> 00:19:42,307 [all] Cheers. 341 00:19:44,267 --> 00:19:46,477 -[John chuckles] -Cheers. 342 00:19:46,561 --> 00:19:48,938 So, you two, how are the big day plans coming together? 343 00:19:49,731 --> 00:19:51,941 Slowly. 344 00:19:52,025 --> 00:19:54,527 We only just finished premarital counseling with Pastor Mariana. 345 00:19:54,611 --> 00:19:57,363 And she's on board to do the ceremony, so... 346 00:19:57,447 --> 00:19:59,699 -She will do a beautiful job. -Yeah. 347 00:19:59,782 --> 00:20:02,076 About as far as the planning has gotten. 348 00:20:02,160 --> 00:20:05,663 Well, okay, I'm just trying to focus on what's right in front of me. 349 00:20:05,747 --> 00:20:08,082 Hey, why don't we go dress shopping? 350 00:20:08,166 --> 00:20:09,792 -All of us. -All of us? 351 00:20:09,876 --> 00:20:12,253 -[laughs] -I mean us girls. 352 00:20:12,337 --> 00:20:15,423 -I'm serious. I'll set it up. -That could be really helpful. 353 00:20:15,506 --> 00:20:17,842 Okay, Good. Sam and I finally set the move date, 354 00:20:17,926 --> 00:20:20,929 so I want to be as helpful as I possibly can before we go. 355 00:20:21,012 --> 00:20:23,181 And when's the big day? 356 00:20:23,264 --> 00:20:27,060 Mmm, three months from tomorrow. 357 00:20:27,143 --> 00:20:30,772 Oh. Can we book this restaurant for going away dinner? 358 00:20:30,855 --> 00:20:32,899 [laughs] Absolutely. 359 00:20:32,982 --> 00:20:35,568 We won't let you get away without throwing a big party. 360 00:20:35,652 --> 00:20:37,445 Everybody in the whole family will be there. 361 00:20:37,528 --> 00:20:39,822 Well, not everybody. 362 00:20:53,127 --> 00:20:57,382 Hey, I, um, I hope it's okay to say this, but... 363 00:20:57,465 --> 00:20:59,133 I was thinking about asking Luke to be one of my groomsmen. 364 00:21:02,011 --> 00:21:03,930 Oh, that is... 365 00:21:04,013 --> 00:21:05,932 a beautiful gesture. Thank you. 366 00:21:06,015 --> 00:21:08,184 [Ryan] But I don't know how to get through to him. 367 00:21:08,267 --> 00:21:10,645 I mean, I've been calling, texting. 368 00:21:11,854 --> 00:21:13,189 I even went by to his apartment. 369 00:21:14,899 --> 00:21:16,150 I can relate. 370 00:21:16,234 --> 00:21:17,902 [Ryan] So what do we do? 371 00:21:17,986 --> 00:21:20,154 The only thing we can do. 372 00:21:21,572 --> 00:21:22,448 Let's pray for him. 373 00:21:30,873 --> 00:21:35,670 Generous, loving Father. We come to you in this moment 374 00:21:35,753 --> 00:21:42,969 because of Luke, our son and brother, our friend. 375 00:21:44,345 --> 00:21:48,474 And we pray that you will help us get through these difficult times. 376 00:21:48,558 --> 00:21:53,813 And that you will extend your gentle, loving hand 377 00:21:53,896 --> 00:21:58,443 to Luke and let him know that you are ever present, 378 00:21:59,360 --> 00:22:01,070 and unconditional, 379 00:22:01,154 --> 00:22:04,282 and give him the strength that he needs 380 00:22:04,365 --> 00:22:07,577 in what may be a long journey 381 00:22:08,536 --> 00:22:10,580 back to himself 382 00:22:10,663 --> 00:22:12,665 and to this family. 383 00:22:12,749 --> 00:22:15,293 And Lord, give us strength 384 00:22:15,376 --> 00:22:18,880 to be patient with this child 385 00:22:20,214 --> 00:22:21,883 we love so much. 386 00:22:24,677 --> 00:22:28,806 And show us how to guide by example, 387 00:22:31,476 --> 00:22:34,270 so that he might remember that 388 00:22:34,353 --> 00:22:40,943 Your Grace is what makes this family whole. 389 00:22:41,027 --> 00:22:43,529 In Jesus' name, amen. 390 00:22:43,613 --> 00:22:45,198 [all] Amen. 391 00:22:46,616 --> 00:22:47,658 Amen. 392 00:22:51,704 --> 00:22:52,538 Hmm. 393 00:22:54,248 --> 00:22:56,292 Can we get some of that pie for my wife? 394 00:22:56,375 --> 00:22:58,294 -[chuckles] -There's more? 395 00:22:58,377 --> 00:22:59,754 [indistinct conversation] 396 00:23:19,607 --> 00:23:21,484 There you are. 397 00:23:21,567 --> 00:23:24,153 I thought you were taking a turkey nap somewhere. 398 00:23:24,237 --> 00:23:26,614 Sorry, I just needed a minute. 399 00:23:28,241 --> 00:23:29,325 Mind if I join you? 400 00:23:30,993 --> 00:23:31,953 -Sure. -All right. 401 00:23:38,960 --> 00:23:40,211 [both chuckle] 402 00:23:43,214 --> 00:23:46,634 Do you ever feel like you're doing everything... 403 00:23:48,469 --> 00:23:50,721 well, at least most things, right, 404 00:23:52,807 --> 00:23:54,142 but something still off? 405 00:23:56,519 --> 00:23:58,604 Give me a category. 406 00:23:59,397 --> 00:24:01,983 -Career. -Career. 407 00:24:02,066 --> 00:24:05,528 Oh, yeah. Junior year in college. 408 00:24:05,611 --> 00:24:06,821 I was pre-law. 409 00:24:08,406 --> 00:24:10,283 -You were going to be a lawyer? -Yeah. 410 00:24:10,366 --> 00:24:13,661 Grandpa Joe was a lawyer. His dad was a lawyer. 411 00:24:13,744 --> 00:24:15,955 I was acing all my classes. 412 00:24:16,038 --> 00:24:19,959 Nothing was gonna stand in the way of me and my future 413 00:24:20,042 --> 00:24:22,295 as John Baxter Esquire. [chuckles] 414 00:24:23,212 --> 00:24:24,213 Except... 415 00:24:26,757 --> 00:24:28,176 that nagging feeling that... 416 00:24:29,594 --> 00:24:31,304 I was supposed to be a doctor. 417 00:24:32,638 --> 00:24:34,765 -[chuckles] -Wow. 418 00:24:36,309 --> 00:24:38,895 -You just changed your major? -Yeah. 419 00:24:38,978 --> 00:24:42,231 Not the most convenient thing to do at the time. 420 00:24:42,315 --> 00:24:43,816 But I listened to my gut. 421 00:24:50,114 --> 00:24:51,949 I'm really proud 422 00:24:52,033 --> 00:24:53,868 with all the changes I've made in the last few months. 423 00:24:53,951 --> 00:24:55,286 You should be. 424 00:24:55,369 --> 00:24:59,624 And I feel really great at work 425 00:24:59,707 --> 00:25:01,083 -and home. -Hmm. 426 00:25:02,960 --> 00:25:05,213 But... 427 00:25:05,296 --> 00:25:09,550 nothing makes me feel like I do when I'm painting. 428 00:25:11,594 --> 00:25:13,346 The gift God blessed you with. 429 00:25:16,641 --> 00:25:20,311 But if God really wanted me to use that gift, 430 00:25:20,394 --> 00:25:22,939 why do I hit brick walls every time I try? 431 00:25:24,357 --> 00:25:26,317 I mean, Paris just proved that. 432 00:25:26,400 --> 00:25:27,235 Well... 433 00:25:28,611 --> 00:25:31,864 Maybe it's his unique form of motivation. 434 00:25:35,201 --> 00:25:36,285 I know you. 435 00:25:37,119 --> 00:25:38,037 Hey. 436 00:25:39,205 --> 00:25:42,583 I know you, Ashley Baxter. 437 00:25:42,667 --> 00:25:45,378 You're not gonna let a little fear get in the way of your dreams. 438 00:25:46,337 --> 00:25:48,130 But last time... 439 00:25:48,214 --> 00:25:51,092 The last time, you weren't as strong, 440 00:25:52,051 --> 00:25:54,637 confident and faithful 441 00:25:55,554 --> 00:25:56,973 as you are right now. 442 00:26:00,268 --> 00:26:01,769 I rest my case. 443 00:26:43,102 --> 00:26:44,520 [cell phone buzzing] 444 00:26:52,570 --> 00:26:54,989 Hi. Happy Thanksgiving. 445 00:26:55,072 --> 00:26:58,534 Happy Thanksgiving. Can you hear me? 446 00:26:58,617 --> 00:27:00,911 All the guys are still eating dessert, 447 00:27:00,995 --> 00:27:02,413 but I didn't want to call you too late. 448 00:27:03,497 --> 00:27:05,124 Glad you called. 449 00:27:05,207 --> 00:27:06,167 You sound happy. 450 00:27:07,168 --> 00:27:09,253 I'm doing some painting. 451 00:27:09,337 --> 00:27:13,090 Ooh, good for you, Ash. How was your family today? 452 00:27:13,174 --> 00:27:16,344 Really good. How are you? How's everything there? 453 00:27:16,427 --> 00:27:18,637 Tough. The wildfires out here 454 00:27:18,721 --> 00:27:20,639 are the worst I've ever seen. 455 00:27:20,723 --> 00:27:22,516 Makes me really glad I came out here to help. 456 00:27:23,726 --> 00:27:24,560 Yeah. 457 00:27:26,145 --> 00:27:27,104 How's Cole? 458 00:27:28,189 --> 00:27:29,857 He's good. 459 00:27:29,940 --> 00:27:31,567 I think he misses you. 460 00:27:31,650 --> 00:27:32,985 -Oh. -[fire alarm ringing] 461 00:27:35,529 --> 00:27:36,655 Landon, let's roll. 462 00:27:37,907 --> 00:27:39,784 Landon, are you okay? 463 00:27:39,867 --> 00:27:42,411 Yeah, but I've got to go, Ash. I'll call you soon. 464 00:27:42,495 --> 00:27:43,329 [inhales] 465 00:27:46,332 --> 00:27:47,541 I miss you too. 466 00:27:50,836 --> 00:27:52,713 [siren blaring] 467 00:27:59,011 --> 00:28:01,097 Hurry. Hurry, please. 468 00:28:01,180 --> 00:28:02,848 -Go, go, go, go. -[woman] Doctor, here. 469 00:28:02,932 --> 00:28:04,308 -[woman sobs] -Go. Check vitals. 470 00:28:04,392 --> 00:28:06,394 Ma'am, tell me what happened? 471 00:28:06,477 --> 00:28:08,771 My daughter just collapsed and at first, I thought she fainted 472 00:28:08,854 --> 00:28:11,065 but I saw blood. Please tell me there's nothing wrong with the baby. 473 00:28:11,148 --> 00:28:12,108 The baby? 474 00:28:13,943 --> 00:28:16,153 -[groaning] -[Landon] Reagan? 475 00:28:20,366 --> 00:28:21,200 [screams] 476 00:28:23,744 --> 00:28:25,663 [Elizabeth] Next time on The Baxters... 477 00:28:25,746 --> 00:28:28,207 You're going to be okay. You're going to be okay. 478 00:28:28,290 --> 00:28:31,085 [doctor] Let's get her to the OR. The faster she delivers, the better. 479 00:28:31,168 --> 00:28:34,839 I didn't realize planning a wedding would bring back so many memories of Tim. 480 00:28:34,922 --> 00:28:37,675 But of course it does. I've done this all before. 481 00:28:37,758 --> 00:28:40,928 [Ashley] I've been submitting to some art galleries, 482 00:28:41,011 --> 00:28:43,180 hoping they'll showcase some of my new pieces. 483 00:28:43,264 --> 00:28:44,807 Ash, that's great. 484 00:28:44,890 --> 00:28:46,350 Yeah, but they haven't responded yet. 485 00:28:46,434 --> 00:28:48,853 Maybe I missed my moment, and it's too late. 486 00:28:48,936 --> 00:28:52,273 Luke, you're always zoned out. Your mind is anywhere but here. 487 00:28:52,356 --> 00:28:54,733 -[Ryan] Have you heard from Reagan? -[Luke] No. 488 00:28:54,817 --> 00:28:58,446 Have you thought about being the one to reconnect with her? Luke. 489 00:29:02,575 --> 00:29:04,452 [theme music playing] 490 00:29:04,502 --> 00:29:09,052 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.