Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,039 --> 00:01:42,959
Christ!
2
00:01:46,799 --> 00:01:48,719
I can't believe this.
3
00:01:48,799 --> 00:01:51,560
-Look at this, for your back.
-Have you seen this?
4
00:01:51,878 --> 00:01:54,200
Put that down, for God's sake.
5
00:01:54,280 --> 00:01:56,079
-It's for your back.
-Valero, look.
6
00:01:56,158 --> 00:01:58,959
-See how nice this smells?
-Don't talk nonsense.
7
00:01:59,039 --> 00:02:00,680
It's one of those hippy candles.
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,040
Put it down.
Look at the state of this.
9
00:02:03,120 --> 00:02:05,079
That's very tight.
10
00:02:05,159 --> 00:02:07,920
There's a blockage inside.
11
00:02:08,000 --> 00:02:11,478
The bit at the top was full of limescale.
12
00:02:11,560 --> 00:02:15,039
This is really clogged up.
13
00:02:15,520 --> 00:02:17,240
You won't get that out.
14
00:02:17,319 --> 00:02:20,199
-It won't come out, will it.
-Yes. See?
15
00:02:20,280 --> 00:02:22,039
That's disgusting!
16
00:02:22,120 --> 00:02:23,919
I can't stand it.
17
00:02:32,680 --> 00:02:37,560
THE ODD-JOB MEN
18
00:03:04,360 --> 00:03:06,319
Hi, good morning.
Excuse me.
19
00:03:06,400 --> 00:03:09,240
Is there anyone
in this office next door?
20
00:03:09,319 --> 00:03:11,800
-Is what?
-Is there anyone...
21
00:03:12,560 --> 00:03:15,478
-Is there anyone in the...?
-Yes, but it's the same office.
22
00:03:15,560 --> 00:03:17,719
-What do you want?
-I have a job interview.
23
00:03:17,800 --> 00:03:20,159
I don't think so.
We don't need anyone here.
24
00:03:20,759 --> 00:03:24,000
Well they sent me a message,
to come...
25
00:03:25,079 --> 00:03:27,039
-To come here?
-Yes.
26
00:03:27,120 --> 00:03:28,520
I don't think so.
27
00:03:29,120 --> 00:03:31,478
-Who sent the message?
-A woman.
28
00:03:34,120 --> 00:03:38,000
Are you sure this isn't
Instalaciones Lucía?
29
00:03:38,079 --> 00:03:40,599
This isn't Instalaciones Lucía.
30
00:03:41,800 --> 00:03:45,360
You must have got mixed up.
This is Instalaciones Losilla.
31
00:03:45,439 --> 00:03:47,000
Losilla, sorry.
32
00:03:47,879 --> 00:03:49,680
-Instalaciones Losilla.
-No, not Lucía.
33
00:03:50,000 --> 00:03:51,960
-Losilla, Losilla.
-No, not Lucía.
34
00:03:52,039 --> 00:03:53,879
-Losilla.
-Losilla...
35
00:03:55,120 --> 00:03:57,360
It's not my problem
if you don't speak Spanish.
36
00:03:57,439 --> 00:04:00,039
Losilla.
Not Instalaciones Lucía.
37
00:04:00,120 --> 00:04:01,879
I'm busy, I can't...
38
00:04:03,479 --> 00:04:04,759
Any trouble getting here?
39
00:04:04,840 --> 00:04:05,919
-No.
-No?
40
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
No, I found you...
41
00:04:07,319 --> 00:04:10,759
I was afraid
I didn't explain it properly.
42
00:04:20,399 --> 00:04:22,360
Do you have a driver's licence,
Mohamed?
43
00:04:22,439 --> 00:04:23,959
Yes, I have a licence.
44
00:04:24,040 --> 00:04:26,759
-And your own vehicle?
-No.
45
00:04:26,839 --> 00:04:28,800
Well, that's not a problem.
46
00:04:30,480 --> 00:04:31,439
Move over.
47
00:04:35,439 --> 00:04:37,399
You're more an electrician
than a plumber?
48
00:04:37,480 --> 00:04:38,519
Yes.
49
00:04:38,600 --> 00:04:41,240
Do you work with distribution panels
and control panels?
50
00:04:41,319 --> 00:04:42,839
Yes, I install them.
51
00:04:42,920 --> 00:04:44,360
But I don't do wiring diagrams.
52
00:04:44,439 --> 00:04:46,360
-You don't do diagrams.
-No.
53
00:04:49,959 --> 00:04:52,759
-I like this guy's CV.
-You like him, but you've lost the plot.
54
00:04:52,839 --> 00:04:55,360
-The point is I like him.
-But he'll work with me.
55
00:04:55,439 --> 00:04:58,279
-But I'm the boss.
-Then do what you like.
56
00:04:58,360 --> 00:04:59,639
Of course.
57
00:05:03,199 --> 00:05:04,959
Here's the timesheet.
58
00:05:05,040 --> 00:05:07,120
-See you later.
-See you later.
59
00:05:27,560 --> 00:05:30,720
When I was a kid,
I used to spy on the neighbours.
60
00:05:33,120 --> 00:05:35,079
At night,
playing hide and seek,
61
00:05:35,159 --> 00:05:37,839
I used to watch
other people's windows.
62
00:05:41,879 --> 00:05:46,439
I liked to see what they were eating,
and whether they used a lot of water.
63
00:05:49,159 --> 00:05:53,319
Since there was only one well,
I wanted to know who wasted water.
64
00:05:57,839 --> 00:06:01,560
I didn't know that when I grew up,
thanks to my job,
65
00:06:01,639 --> 00:06:04,879
I'd be able to observe people
without hiding.
66
00:06:05,839 --> 00:06:09,279
It wouldn't be in Morocco,
but in Barcelona.
67
00:06:13,399 --> 00:06:15,480
I started on Monday morning.
68
00:06:16,920 --> 00:06:20,079
I was sure I'd get through
the week's trial.
69
00:06:21,920 --> 00:06:24,439
What could go wrong?
70
00:06:30,439 --> 00:06:33,800
MONDAY
71
00:06:38,120 --> 00:06:41,159
Isn't this retirement thing a bit daft?
72
00:06:41,240 --> 00:06:43,360
No, it's my time.
73
00:06:44,959 --> 00:06:47,600
-"My time", my arse.
-I don't have a problem.
74
00:07:02,360 --> 00:07:04,160
-Pep!
-Yes?
75
00:07:04,240 --> 00:07:06,439
Get the things
for a leak in the storage tank.
76
00:07:06,519 --> 00:07:09,040
-We've got them.
-And we have to change a toilet hose.
77
00:07:09,120 --> 00:07:11,279
-And look at a tap in the kitchen.
-No problem.
78
00:07:11,360 --> 00:07:12,839
Let's go.
79
00:07:16,800 --> 00:07:19,720
Good morning.
We've come for the repair job.
80
00:07:31,439 --> 00:07:32,639
Good morning.
81
00:07:33,720 --> 00:07:34,680
Good morning!
82
00:07:35,959 --> 00:07:38,519
-We're off to a good start today, Pep.
-OK, Valero.
83
00:07:38,600 --> 00:07:40,879
Are you taking your morning pills?
84
00:07:42,360 --> 00:07:43,480
Yes.
85
00:07:43,560 --> 00:07:45,199
Do you take a lot?
86
00:07:45,279 --> 00:07:46,360
No.
87
00:07:46,439 --> 00:07:47,759
How old are you?
88
00:07:48,079 --> 00:07:49,319
None of your business.
89
00:07:49,399 --> 00:07:51,800
Well, you look fit as a fiddle.
90
00:07:53,439 --> 00:07:56,199
You must be getting on.
80 or so, or older?
91
00:07:56,639 --> 00:07:58,079
Valero, come on.
92
00:07:58,639 --> 00:08:01,360
Where did you say
we had to do the job?
93
00:08:02,399 --> 00:08:03,439
Outside.
94
00:08:03,839 --> 00:08:04,759
OK.
95
00:08:05,120 --> 00:08:07,800
There must be a hole
in the tank, Pep.
96
00:08:08,439 --> 00:08:10,439
Are you sure it's not that pipe?
97
00:08:10,519 --> 00:08:11,720
I can't see from here.
98
00:08:12,040 --> 00:08:13,639
-You can't really see it, can you.
-No.
99
00:08:13,959 --> 00:08:15,600
We'll have to go up there.
100
00:08:16,319 --> 00:08:19,120
Valero,
can you see anything from there?
101
00:08:19,199 --> 00:08:21,240
-Can you see anything?
-Hotshot!
102
00:08:21,319 --> 00:08:22,800
Get the ladder.
103
00:08:22,879 --> 00:08:24,800
Yes, fetch the ladder please.
104
00:08:32,200 --> 00:08:33,159
Sir?
105
00:08:33,879 --> 00:08:35,320
Sir, I'm coming through.
106
00:08:39,679 --> 00:08:43,840
Pep, no! You're about to retire,
don't go up there. I'll do it.
107
00:08:43,919 --> 00:08:45,360
You want to go up?
108
00:08:45,679 --> 00:08:48,159
I'll go up.
You're too old for that.
109
00:08:48,480 --> 00:08:50,840
The picture of agility.
Off you go.
110
00:08:55,679 --> 00:08:56,879
Take a look.
111
00:08:57,600 --> 00:09:00,519
-The leak's getting worse.
-Yes.
112
00:09:00,600 --> 00:09:02,200
What's up there, pipes?
113
00:09:02,279 --> 00:09:05,240
There's a tangle of pipes up here,
it's unreal.
114
00:09:44,960 --> 00:09:46,639
-Pep!
-What?
115
00:09:46,720 --> 00:09:48,600
Watch out for grandpa.
116
00:09:48,679 --> 00:09:49,879
He's armed.
117
00:09:50,919 --> 00:09:52,200
Take it easy.
118
00:09:52,279 --> 00:09:54,759
That's how you'll end up,
if you retire.
119
00:09:54,840 --> 00:09:58,000
-That's you in two months.
-Give it a rest.
120
00:10:02,480 --> 00:10:04,279
We have to cut a little more.
121
00:10:04,799 --> 00:10:07,720
Spinach contains a lot of iron.
122
00:10:08,639 --> 00:10:11,399
It also contains vitamin C.
123
00:10:11,480 --> 00:10:16,240
But when you boil them,
most of the vitamins are destroyed.
124
00:10:16,320 --> 00:10:21,039
Basically, you're left with the minerals,
and the main one in spinach is iron.
125
00:10:23,000 --> 00:10:26,799
Come here. I'll explain.
This is very important...
126
00:10:26,879 --> 00:10:29,000
-Sir, I'm replacing the tap.
-...for longevity...
127
00:10:29,080 --> 00:10:32,159
...to live life to the full,
and to enjoy it.
128
00:10:32,840 --> 00:10:34,480
Look. You see?
129
00:10:34,559 --> 00:10:40,240
All these things have kept me well
since I was 60.
130
00:10:40,320 --> 00:10:43,080
And now I've reached 100.
131
00:10:43,159 --> 00:10:45,320
And as you can see,
I'm still in good shape,
132
00:10:45,639 --> 00:10:48,200
both upstairs, and physically.
133
00:10:50,120 --> 00:10:52,039
I got them from this book,
134
00:10:52,120 --> 00:10:54,279
which is called,
How to fight aging.
135
00:10:57,919 --> 00:11:00,360
But Paqui's making a mistake...
136
00:11:01,559 --> 00:11:05,200
with this thing, because the people
that we work for...
137
00:11:06,080 --> 00:11:08,159
The people we work for, Pep,
138
00:11:09,039 --> 00:11:11,919
they don't like foreigners.
139
00:11:15,519 --> 00:11:18,799
They're Catalans,
born and bred, and...
140
00:11:18,879 --> 00:11:21,679
Look at grandpa here,
he doesn't like it.
141
00:11:25,279 --> 00:11:28,240
I'll make her see sense tonight.
142
00:11:29,360 --> 00:11:36,159
Soy lecithin helps to lower
cholesterol levels in the blood.
143
00:11:36,480 --> 00:11:38,799
That way, it's as it should be,
144
00:11:38,879 --> 00:11:41,559
you need cholesterol,
but not too much.
145
00:11:41,639 --> 00:11:44,840
-Sir, if you'd let me replace the tap?
-No, wait, don't go.
146
00:11:45,159 --> 00:11:48,639
Let someone else do the work,
you need to hear what I'm telling you.
147
00:11:48,720 --> 00:11:52,120
Because you're young,
and young people need to know this.
148
00:11:52,200 --> 00:11:54,399
Walnuts contain an enzyme,
149
00:11:54,720 --> 00:11:56,879
which other nuts don't contain.
150
00:11:56,960 --> 00:12:00,519
And what this enzyme does,
especially for old people,
151
00:12:00,600 --> 00:12:05,000
it helps to preserve the memory,
and the libido.
152
00:12:05,080 --> 00:12:07,919
You know what I mean by libido?
Liking women.
153
00:12:08,519 --> 00:12:09,759
That's pollen...
154
00:12:23,039 --> 00:12:24,080
Pep!
155
00:12:24,159 --> 00:12:26,080
-What?
-Where's the hotshot?
156
00:12:26,879 --> 00:12:28,639
He's in the kitchen, I told you.
157
00:12:28,720 --> 00:12:30,919
Just to fix a tap?
158
00:12:31,240 --> 00:12:32,720
Where is he?
159
00:12:33,440 --> 00:12:34,480
He's working.
160
00:12:36,080 --> 00:12:38,399
So this is the first exercise.
161
00:12:43,320 --> 00:12:47,279
I breathed through the mouth,
and it should be through the nose.
162
00:12:51,039 --> 00:12:54,559
Every day, we go into
a different person's house.
163
00:12:56,879 --> 00:12:59,120
We have to be polite.
164
00:13:00,759 --> 00:13:03,279
Treat everyone with respect.
165
00:13:10,000 --> 00:13:11,840
I also do this twelve times.
166
00:13:11,919 --> 00:13:15,759
There are rich people
and poor people.
167
00:13:16,799 --> 00:13:19,799
Some are clean, others dirty.
168
00:13:19,879 --> 00:13:22,320
Younger or older.
169
00:13:24,519 --> 00:13:26,799
Why are we all so different?
170
00:13:27,840 --> 00:13:30,480
Only Allah knows.
171
00:13:30,799 --> 00:13:32,159
And when I've done that,
172
00:13:32,240 --> 00:13:35,440
I do the breathing again,
because I've done them all.
173
00:13:36,039 --> 00:13:37,960
Like this. See?
174
00:13:38,039 --> 00:13:40,840
I can even do that thing dancers do.
175
00:13:43,279 --> 00:13:44,840
-Give them to me.
-Have you done the hose?
176
00:13:45,159 --> 00:13:46,200
No.
177
00:13:46,279 --> 00:13:47,440
Maybe you are getting old.
178
00:13:47,519 --> 00:13:48,519
It happens.
179
00:13:48,600 --> 00:13:50,440
Give me the things.
180
00:13:50,519 --> 00:13:52,200
You're not retiring until I say.
181
00:13:52,279 --> 00:13:55,120
Have you got any more things?
182
00:13:56,720 --> 00:13:59,639
And where's the mop? Hotshot!
183
00:13:59,720 --> 00:14:01,799
Moha's probably bringing it.
184
00:14:01,879 --> 00:14:04,039
-Chop chop!
-Take it easy.
185
00:14:04,360 --> 00:14:07,840
Between the pensioner
and the non-Spanish-speaker.
186
00:14:08,159 --> 00:14:09,759
Take it easy.
187
00:14:14,519 --> 00:14:16,279
People are so dirty.
188
00:14:17,000 --> 00:14:18,919
See how dirty people are, Pep?
189
00:14:19,000 --> 00:14:20,120
Take this, Valero.
190
00:14:20,200 --> 00:14:22,799
All these pipe remnants here!
191
00:14:25,080 --> 00:14:30,240
Two tea...
Two teaspoons of wheat seeds.
192
00:14:30,879 --> 00:14:34,360
Two teaspoons of brewer's yeast.
193
00:14:35,039 --> 00:14:38,480
Two teaspoons of soy lecithin.
194
00:14:38,559 --> 00:14:42,960
Two tea...
Two teaspoons of pollen.
195
00:14:43,039 --> 00:14:45,240
Do you really believe this?
It's pointless.
196
00:14:45,559 --> 00:14:47,240
-What do you mean?
-It's pointless.
197
00:14:47,559 --> 00:14:48,639
Says you.
198
00:14:48,720 --> 00:14:51,320
You think it's some miracle cure?
Come on...
199
00:14:51,840 --> 00:14:54,600
What are you like, Valero.
My God.
200
00:14:56,200 --> 00:14:59,399
As for you, kid, you won't get through
this trial week, keep that in mind.
201
00:14:59,480 --> 00:15:01,879
I'll tell you that now,
on your first day.
202
00:15:07,759 --> 00:15:08,879
See you tomorrow.
203
00:15:08,960 --> 00:15:10,000
-Thanks.
-Bye.
204
00:15:23,120 --> 00:15:25,480
This is called "Hanging out the washing".
205
00:15:25,559 --> 00:15:29,159
"Hanging out the washing", OK?
Perfect.
206
00:15:29,240 --> 00:15:32,799
There's another thing we do
with clothes, which is...
207
00:15:32,879 --> 00:15:35,200
Ironing, OK?
208
00:15:35,279 --> 00:15:37,480
-Let's hear you say "ironing"?
-Ironing.
209
00:15:37,559 --> 00:15:38,639
Ironing.
210
00:15:39,080 --> 00:15:40,399
-Ironing.
-Ironing.
211
00:15:40,480 --> 00:15:41,519
Ironing.
212
00:15:41,600 --> 00:15:42,799
-Ironing.
-Perfect.
213
00:15:42,879 --> 00:15:44,799
-Have a go.
-Ironing.
214
00:15:45,120 --> 00:15:46,759
Ironing. Great.
215
00:15:46,840 --> 00:15:49,200
Shall we try it quicker?
Here we go.
216
00:15:50,000 --> 00:15:52,200
-I live in the woods.
-I live in the woods.
217
00:15:52,279 --> 00:15:54,360
-And look for mistletoe.
-And look for mistletoe.
218
00:15:54,440 --> 00:15:56,799
-I live off the mistletoe.
-I live off the mistletoe.
219
00:15:56,879 --> 00:15:58,919
-That I find in the woods.
-That I find in the mistletoe.
220
00:15:59,519 --> 00:16:00,840
Hooray for the woods....
221
00:16:02,960 --> 00:16:05,919
One more thing, on Saturday
we have the exam, remember?
222
00:16:06,240 --> 00:16:07,559
You know what it covers?
223
00:16:07,639 --> 00:16:10,759
Introducing yourself, your job,
introducing friends...
224
00:16:11,080 --> 00:16:12,240
Yes? Great.
225
00:16:27,000 --> 00:16:28,799
Dad, it doesn't fit.
226
00:16:31,639 --> 00:16:33,600
-Does it fit or not?
-Yes.
227
00:16:37,399 --> 00:16:38,559
Valero, get a move on.
228
00:16:38,879 --> 00:16:41,399
I'll go down first,
Pep's waiting downstairs.
229
00:16:49,159 --> 00:16:51,840
We have to keep an eye
on the other workers.
230
00:16:51,919 --> 00:16:54,320
Especially the builders,
they're hopeless.
231
00:16:54,399 --> 00:16:55,600
They fit things badly.
232
00:16:55,679 --> 00:16:56,840
If they fit a box badly,
233
00:16:56,919 --> 00:17:00,039
when you put the mechanisms in,
it looks terrible!
234
00:17:00,519 --> 00:17:01,559
They put them in too deep.
235
00:17:01,879 --> 00:17:05,000
Bam, extra screws.
More work, worse results.
236
00:17:06,799 --> 00:17:07,839
TUESDAY
237
00:17:07,920 --> 00:17:11,118
We always get the bloody buildings
without lifts.
238
00:17:11,200 --> 00:17:12,279
Right...
239
00:17:12,358 --> 00:17:15,358
-Can I carry the toolbox, Pep?
-No.
240
00:17:15,440 --> 00:17:16,519
It's OK.
241
00:17:16,598 --> 00:17:18,200
Which floor is it?
242
00:17:19,640 --> 00:17:22,640
I'm saying I'm sorry!
I was way out of line, yes.
243
00:17:22,720 --> 00:17:24,598
-It doesn't matter!
-I was out of line.
244
00:17:24,680 --> 00:17:26,400
-Let's talk! Don't go!
-It doesn't matter.
245
00:17:26,480 --> 00:17:29,880
Let's talk about it!
Are you just going to leave?
246
00:17:32,319 --> 00:17:35,519
-Hi, we're here for the repair job.
-Yes, sure.
247
00:17:37,160 --> 00:17:38,759
Something makes it trip.
248
00:17:38,839 --> 00:17:40,400
-Yes.
-It's the fuse, isn't it?
249
00:17:40,480 --> 00:17:42,559
And a burnt socket?
Do you know where it is?
250
00:17:42,640 --> 00:17:44,559
-A what? A socket?
-A burnt socket, it says.
251
00:17:44,640 --> 00:17:47,160
-No idea.
-You don't know where it is?
252
00:17:52,799 --> 00:17:55,240
Don't open it like that.
Open it the normal way.
253
00:17:55,319 --> 00:17:57,720
Here we go, the old man
with his pet peeves.
254
00:17:57,799 --> 00:17:59,519
You give it a knock here.
255
00:17:59,599 --> 00:18:02,880
I'll open my toolbox how I like,
I don't need you to tell me.
256
00:18:02,960 --> 00:18:04,680
An old man's pet peeves.
257
00:18:05,799 --> 00:18:07,200
Let's disconnect it.
258
00:18:07,279 --> 00:18:08,720
Pep, ask Mr. Electrician
259
00:18:08,799 --> 00:18:11,359
if he's managed
to uncouple a few shitty fuses.
260
00:18:11,440 --> 00:18:12,640
-Pep.
-What?
261
00:18:12,720 --> 00:18:15,200
The kitchen's disconnected.
262
00:18:15,279 --> 00:18:17,160
Check that socket
in the bathroom.
263
00:18:17,240 --> 00:18:18,279
OK.
264
00:18:18,359 --> 00:18:19,880
-Pep.
-What is it?
265
00:18:19,960 --> 00:18:23,200
Tell the hotshot to bypass
the three-way switch.
266
00:18:25,039 --> 00:18:29,559
Go on, tell him to bypass it!
We'll give it direct current.
267
00:18:29,640 --> 00:18:32,640
Look at this one, Valero.
Open that one.
268
00:18:32,720 --> 00:18:33,640
Electrician!
269
00:18:34,200 --> 00:18:36,359
Ask the electrician
what colours he's got.
270
00:18:36,440 --> 00:18:39,440
Leave him be.
You check round here.
271
00:18:40,319 --> 00:18:42,079
How's that going?
272
00:18:42,160 --> 00:18:44,279
-Does he know multiway switches?
-Sure he does.
273
00:18:44,359 --> 00:18:46,200
Where he comes from
they only have single pole ones.
274
00:18:46,519 --> 00:18:48,480
-All the same, no?
-Tell him they're all brown.
275
00:18:48,559 --> 00:18:50,720
All the same colour.
276
00:18:50,799 --> 00:18:52,000
The return's brown too.
277
00:18:52,079 --> 00:18:54,839
Ask him if he can work out
which is the right one.
278
00:18:55,160 --> 00:18:58,200
Yes, sure.
Stop getting at him.
279
00:18:58,279 --> 00:19:01,640
Check the multiway switch,
we'll toggle it and see.
280
00:19:02,160 --> 00:19:04,079
-Have you found the return?
-Yes.
281
00:19:04,160 --> 00:19:06,000
Check that one.
282
00:19:06,079 --> 00:19:07,400
-Pep!
-What is it?
283
00:19:07,720 --> 00:19:09,799
-Tell him to check the neon, Pep.
-Listen...
284
00:19:09,880 --> 00:19:11,119
You can sort this out between you.
285
00:19:11,200 --> 00:19:13,799
-I'm sick of you, to and fro...
-What's the matter now?
286
00:19:13,880 --> 00:19:16,319
I'm off. I'm going to get some materials.
287
00:19:16,400 --> 00:19:20,200
-Where are you going?
-To get a few materials I need. Bye!
288
00:19:52,279 --> 00:19:56,279
I'm saying I'm sorry.
Jesus. I can't do more than that.
289
00:19:56,599 --> 00:19:59,880
I want to talk things through,
but if you don't want to...
290
00:20:11,720 --> 00:20:13,839
Bollocks. That's not right.
291
00:20:23,279 --> 00:20:24,839
It was up.
292
00:20:25,240 --> 00:20:27,039
No, no,
I turned it off.
293
00:20:27,119 --> 00:20:31,240
-You're hopeless. Is it off?
-Yes, I turned it off.
294
00:20:32,640 --> 00:20:33,559
Bollocks.
295
00:20:34,319 --> 00:20:37,559
You like mucking around, don't you?
This is live.
296
00:20:37,640 --> 00:20:39,559
That's a bit daft, isn't it?
Someone your age.
297
00:20:39,880 --> 00:20:41,000
I turned it off.
298
00:20:41,079 --> 00:20:42,400
I tripped the fuse.
299
00:20:42,480 --> 00:20:43,599
Yeah, sure.
300
00:20:48,200 --> 00:20:49,759
It's on.
301
00:20:50,839 --> 00:20:53,200
Are we going to concentrate
or what?
302
00:20:54,680 --> 00:20:56,640
I swear I turned it off.
303
00:21:00,440 --> 00:21:01,400
Christ!
304
00:21:02,279 --> 00:21:05,359
This is live,
and I flicked the breakers down.
305
00:21:09,079 --> 00:21:10,839
Bloody hell.
306
00:21:10,920 --> 00:21:13,839
We've found the ghost.
What are you doing here?
307
00:21:13,920 --> 00:21:15,039
What did she do?
308
00:21:15,359 --> 00:21:19,480
She was standing on a stool,
barefoot, in front of the fusebox.
309
00:21:19,559 --> 00:21:21,680
If she gets electrocuted,
it's my fault.
310
00:21:21,759 --> 00:21:24,359
Your dad left you here
to keep an eye on her.
311
00:21:30,039 --> 00:21:30,960
Hi.
312
00:21:34,279 --> 00:21:36,519
-You don't disrespect adults.
-It's my house.
313
00:21:36,599 --> 00:21:38,880
Christ! There are two of you!
314
00:21:40,759 --> 00:21:42,519
So which one was it?
315
00:21:43,960 --> 00:21:46,359
Mohamed, can I ask you something?
316
00:21:46,839 --> 00:21:48,920
-Yes.
-Where are you from?
317
00:21:49,440 --> 00:21:50,440
Morocco.
318
00:21:50,519 --> 00:21:51,920
I'm from Morocco.
319
00:21:53,279 --> 00:21:55,960
Would you like to have a wife?
320
00:21:56,039 --> 00:21:56,960
Yes.
321
00:21:58,759 --> 00:22:00,839
Would you like to have children?
322
00:22:00,920 --> 00:22:02,000
Of course.
323
00:22:05,799 --> 00:22:08,519
Would you like to have
a girl or a boy?
324
00:22:08,920 --> 00:22:11,559
Moha, can't you get her
to sit down?
325
00:22:12,240 --> 00:22:14,279
-Turn on the light!
- We need 20 minutes.
326
00:22:14,359 --> 00:22:18,359
But if you carry on pestering us....
I've already got a headache.
327
00:22:18,440 --> 00:22:21,680
Moha, get the other ladder
and find something to fix this.
328
00:22:21,759 --> 00:22:25,599
Moha, you're a nice person,
please turn on the electricity!
329
00:22:25,680 --> 00:22:27,720
I can't.
330
00:22:27,799 --> 00:22:29,960
-I'll have to take a paracetamol.
-You're a bad boss!
331
00:22:30,279 --> 00:22:32,599
-Those girls.
-Turn on the electricity!
332
00:22:32,680 --> 00:22:36,640
Less chit-chat with the girls,
we have to get to work.
333
00:22:38,440 --> 00:22:42,880
All bloody day to fix a switch
and a socket. I'm sick of it.
334
00:22:47,119 --> 00:22:48,839
Mr. Electrician, what's this?
335
00:22:48,920 --> 00:22:51,519
-220, right?
-What's the voltage, 220?
336
00:22:54,160 --> 00:22:57,680
You've been working here all day
and you don't know what the voltage is?
337
00:22:58,000 --> 00:22:59,200
So what is it?
338
00:22:59,279 --> 00:23:00,559
I'm not going to tell you.
339
00:23:00,880 --> 00:23:04,160
A real electrician would know that.
340
00:23:04,240 --> 00:23:07,039
Good God.
Even a third-grade apprentice.
341
00:23:13,440 --> 00:23:14,839
-No answer?
-No answer.
342
00:23:15,759 --> 00:23:18,559
-Well they can get on with it.
-Wait till you get there.
343
00:23:18,640 --> 00:23:20,799
They're grown-ups.
I just hope they haven't messed up.
344
00:23:21,119 --> 00:23:23,359
No. They're good workers, it's just...
345
00:23:23,440 --> 00:23:27,000
they do things differently...
346
00:23:27,079 --> 00:23:30,799
Nowadays, people...
They just don't do things right.
347
00:23:30,880 --> 00:23:35,160
-I've had it up to here with them.
-You have to stand over them.
348
00:23:35,480 --> 00:23:37,759
-If you don't watch them...
-And it just gets worse.
349
00:23:37,839 --> 00:23:39,640
They don't respect the tools.
350
00:23:39,720 --> 00:23:43,599
They can't sharpen a drill bit,
they can't file or saw.
351
00:23:43,680 --> 00:23:47,200
They do it all with power tools!
They don't use screwdrivers.
352
00:23:47,279 --> 00:23:50,000
-Oh no, tighten a screw?
-No, no!
353
00:23:50,079 --> 00:23:52,200
-They'd break an arm!
-They injure themselves!
354
00:23:52,279 --> 00:23:56,000
We never had those before.
It was all done by hand.
355
00:23:56,400 --> 00:23:59,039
This is not a neon, it's a tester...
356
00:24:17,960 --> 00:24:19,839
What do you mean they've gone?
357
00:24:19,920 --> 00:24:21,720
And the door's locked?
358
00:24:22,279 --> 00:24:24,039
What are you doing?
359
00:24:24,119 --> 00:24:26,519
Girls! Hey, girls!
360
00:24:26,599 --> 00:24:29,599
Open the door!
Why are you even here today?
361
00:24:29,680 --> 00:24:31,359
Locked up by those bloody girls?
362
00:24:31,440 --> 00:24:34,400
You couldn't keep an eye on them?
What do we do now?
363
00:24:39,279 --> 00:24:40,359
Spanish?
364
00:24:42,160 --> 00:24:43,079
Welcome!
365
00:24:44,720 --> 00:24:45,839
Have you got...?
366
00:24:45,920 --> 00:24:46,920
Closed.
367
00:24:47,559 --> 00:24:49,799
We're closed.
We can't get out.
368
00:24:49,880 --> 00:24:51,720
Do you have a phone?
369
00:24:54,640 --> 00:24:56,200
No! Closed!
370
00:24:56,279 --> 00:24:57,400
I can't.
371
00:24:57,480 --> 00:24:59,039
I'm locked out.
372
00:24:59,119 --> 00:25:01,519
Call! Call! Yes!
373
00:25:02,160 --> 00:25:03,200
Call!
374
00:25:03,920 --> 00:25:07,039
Go on, do me a favour.
Welcome.
375
00:25:07,119 --> 00:25:08,079
Please!
376
00:25:09,240 --> 00:25:10,400
Welcome!
377
00:25:40,720 --> 00:25:43,279
Our work is difficult.
378
00:25:44,480 --> 00:25:47,319
More than people think.
379
00:25:48,400 --> 00:25:52,680
In one place, you expect
the pipe to be copper,
380
00:25:54,039 --> 00:25:58,200
but then you find it's lead,
which is much more complicated.
381
00:26:03,759 --> 00:26:05,680
You can't make plans.
382
00:26:05,759 --> 00:26:08,960
There are always surprises.
383
00:26:28,960 --> 00:26:30,400
Have you eaten?
384
00:26:30,920 --> 00:26:31,839
No.
385
00:26:32,720 --> 00:26:33,640
Here.
386
00:26:34,599 --> 00:26:36,200
Here, have some.
387
00:26:37,920 --> 00:26:39,519
Go on, have some.
388
00:26:46,799 --> 00:26:49,400
It's a casserole my wife made.
It's good.
389
00:27:04,240 --> 00:27:06,559
You smell that?
Tuck in.
390
00:28:15,079 --> 00:28:16,200
What are you doing?
391
00:28:18,079 --> 00:28:22,640
-My homework.
-Come and do it in the dining room.
392
00:28:23,160 --> 00:28:26,519
-No, you're too noisy.
-Come on, we'll be quiet.
393
00:28:26,599 --> 00:28:28,359
Can you shut the door, please?
394
00:28:28,440 --> 00:28:30,160
OK, study.
395
00:28:38,920 --> 00:28:42,759
WEDNESDAY
396
00:28:47,240 --> 00:28:49,039
Green eyes,
skin like cinnamon...
397
00:28:49,359 --> 00:28:51,680
-What's up, boss lady?
-Here we are.
398
00:28:52,400 --> 00:28:54,720
Do you remember
when we were young?
399
00:28:57,079 --> 00:28:59,599
Those afternoons,
when we were young?
400
00:28:59,680 --> 00:29:03,200
When your dad...
we stayed in doing the "invoicing".
401
00:29:04,440 --> 00:29:05,359
Please.
402
00:29:06,119 --> 00:29:08,960
Your favourite worker.
You drive him crazy.
403
00:29:10,000 --> 00:29:11,799
Moha is there.
404
00:29:12,440 --> 00:29:14,480
Where's Pep?
Did he sleep in?
405
00:29:14,559 --> 00:29:15,960
-Pep's not coming in today.
-What?
406
00:29:16,039 --> 00:29:18,200
No. I gave him a day off.
407
00:29:18,519 --> 00:29:20,200
He wasn't with us yesterday either.
408
00:29:20,279 --> 00:29:22,599
You try out Moha,
that's why he's here.
409
00:29:22,680 --> 00:29:23,720
It's no good.
410
00:29:23,799 --> 00:29:24,960
No good?
411
00:29:25,039 --> 00:29:26,559
You're giving me that look.
412
00:29:26,880 --> 00:29:30,000
-I get the message, but it's no good.
-Walls have ears!
413
00:29:31,119 --> 00:29:34,079
-Well? All loaded up or what?
-Once I get the compressor.
414
00:29:34,160 --> 00:29:35,720
Shit!
415
00:29:35,799 --> 00:29:39,000
It's the boss lady!
She puts me on edge!
416
00:29:39,440 --> 00:29:40,480
Really?
417
00:29:40,559 --> 00:29:42,599
-Bye, beautiful.
-Bye.
418
00:29:42,680 --> 00:29:46,160
-Moha, have you got everything?
-It's all ready.
419
00:29:46,240 --> 00:29:48,400
Have a good day.
420
00:29:48,480 --> 00:29:51,200
Let's see where
they lock us up today.
421
00:29:58,960 --> 00:30:00,440
You get the air thing.
422
00:30:00,880 --> 00:30:01,799
OK.
423
00:30:06,279 --> 00:30:09,359
Oops, I'll have to step
on this lovely lady's floor.
424
00:30:22,960 --> 00:30:24,400
Come in... A kiss.
425
00:30:25,039 --> 00:30:26,440
Come in.
426
00:30:26,519 --> 00:30:27,960
Go on.
427
00:30:31,839 --> 00:30:33,079
Yes, yes...
428
00:30:34,480 --> 00:30:38,200
Yes. From my point of view...
429
00:30:39,000 --> 00:30:42,319
...we talk about femininity, eroticism,
430
00:30:42,400 --> 00:30:46,880
but always portray the woman
as a human being, with things to say.
431
00:30:46,960 --> 00:30:49,119
Not just through her body,
432
00:30:49,440 --> 00:30:54,359
or her erotic language,
or whatever, a woman...
433
00:31:09,640 --> 00:31:10,759
Just a sec.
434
00:31:11,559 --> 00:31:12,799
OK, now...
435
00:31:13,480 --> 00:31:16,920
Hold that up a bit,
so I can see your leg.
436
00:31:17,000 --> 00:31:20,480
A hand under your breast.
Yes, that's right.
437
00:31:21,720 --> 00:31:23,440
Smile...
438
00:31:23,519 --> 00:31:25,519
Great. Head down...
439
00:31:25,599 --> 00:31:27,440
Give me a kiss.
440
00:31:28,720 --> 00:31:31,039
That's right. And your body,
as if you wanted to...
441
00:31:31,119 --> 00:31:33,880
That's right. Great.
442
00:31:33,960 --> 00:31:35,640
Perfect.
443
00:31:46,440 --> 00:31:48,519
We need to scrape the ice
and check the fan.
444
00:31:48,599 --> 00:31:49,519
OK.
445
00:31:54,200 --> 00:31:56,839
You look nice and cool.
446
00:31:56,920 --> 00:32:01,119
-You're nice and cool.
-I'm sorry, what? "Fresquita?"
447
00:32:01,559 --> 00:32:04,599
-I don't speak Spanish.
-Your clothes, nice and cool.
448
00:32:04,680 --> 00:32:05,960
-Your shirt? My...
-Yes.
449
00:32:06,039 --> 00:32:08,559
Butiful.
You very butiful.
450
00:32:08,640 --> 00:32:10,880
-Thank you!
-Very beautiful.
451
00:32:18,119 --> 00:32:22,839
-Is it very iced up?
-No, not really...
452
00:32:26,359 --> 00:32:27,799
How old are you?
453
00:32:28,480 --> 00:32:31,880
I really don't understand.
I'm so sorry. What?
454
00:32:32,799 --> 00:32:34,240
Years, years...
455
00:32:36,039 --> 00:32:38,519
-English, do you speak any English?
-No.
456
00:32:38,599 --> 00:32:39,599
I'm so sorry.
457
00:32:39,680 --> 00:32:41,079
But I speak with my heart...
Butiful.
458
00:32:42,279 --> 00:32:44,119
Does that bother you?
459
00:32:48,799 --> 00:32:50,200
I'm sorry.
460
00:32:56,519 --> 00:33:00,279
Your head, further back. La tête...
What is it in English?
461
00:33:00,359 --> 00:33:01,960
That's right.
462
00:33:02,400 --> 00:33:03,400
Perfect.
463
00:33:15,720 --> 00:33:17,839
So do you like Spanish women or not?
464
00:33:18,160 --> 00:33:20,119
I like them all.
465
00:33:20,200 --> 00:33:22,960
So you'd jump on any woman?
466
00:33:23,039 --> 00:33:24,160
Not jump.
467
00:33:24,240 --> 00:33:27,480
You have to look out in Spain.
Lots of man eaters on the prowl.
468
00:33:27,559 --> 00:33:31,240
All these divorces,
it's full of predatory divorcees.
469
00:33:31,559 --> 00:33:35,400
They're after men like us,
they don't want muscles.
470
00:33:35,759 --> 00:33:38,640
They like men
who are ugly, but nice.
471
00:33:38,720 --> 00:33:41,559
Especially construction workers.
472
00:33:41,640 --> 00:33:43,680
It's a fetish for them.
473
00:33:46,720 --> 00:33:48,519
Could you help me move something?
474
00:33:48,839 --> 00:33:50,279
-I can't do it on my own.
-We're busy.
475
00:33:50,359 --> 00:33:53,559
It'll just be a second,
and I only need one of you.
476
00:33:54,039 --> 00:33:55,000
OK?
477
00:33:56,039 --> 00:33:57,880
-I'll be in here.
-You go.
478
00:33:57,960 --> 00:34:00,440
Go on, off you go.
479
00:34:10,440 --> 00:34:11,559
OK.
480
00:34:11,639 --> 00:34:13,079
-And now...
-Here?
481
00:34:13,159 --> 00:34:15,159
Yes, here please.
482
00:34:15,239 --> 00:34:17,599
You're so strong!
483
00:34:18,639 --> 00:34:19,719
And now...
484
00:34:23,039 --> 00:34:27,760
And now this swing
in that gap over there.
485
00:34:28,360 --> 00:34:29,440
Yes, like that.
486
00:34:34,518 --> 00:34:36,920
Has anyone ever taken your photo?
487
00:34:38,079 --> 00:34:40,840
-Not in a studio.
-You've never had it done?
488
00:34:40,920 --> 00:34:43,280
And you've never done adverts?
489
00:34:43,360 --> 00:34:45,000
-No, never...
-No?
490
00:34:46,239 --> 00:34:47,800
You'd look very good.
491
00:34:47,880 --> 00:34:52,440
Exactly.
We'll put that piece here.
492
00:34:55,480 --> 00:34:59,119
You'd photograph well.
And you've never considered modelling?
493
00:34:59,199 --> 00:35:00,599
I've never considered it.
494
00:35:00,920 --> 00:35:04,199
Those eyes, and that body,
you should try it.
495
00:35:04,280 --> 00:35:07,000
Could you get out the plinth,
it's a bit difficult...
496
00:35:07,079 --> 00:35:09,039
Of course.
497
00:35:13,960 --> 00:35:15,440
What a nuisance.
498
00:35:17,199 --> 00:35:18,800
-Hi, morning.
-Hi.
499
00:35:19,119 --> 00:35:20,159
How are you doing?
500
00:35:20,760 --> 00:35:22,239
-How's it going?
-Fine.
501
00:35:22,320 --> 00:35:23,599
I can see that.
502
00:35:30,360 --> 00:35:31,960
Crikey, a baby.
503
00:35:32,039 --> 00:35:33,239
-See?
-Is it yours?
504
00:35:33,559 --> 00:35:34,599
Yes.
505
00:35:34,679 --> 00:35:36,760
-Two months, three?
-Two and a half.
506
00:35:41,559 --> 00:35:43,280
Are you here to do
photos with him?
507
00:35:43,360 --> 00:35:44,679
Yes. With her, she's a she.
508
00:35:44,760 --> 00:35:47,639
I didn't see the earrings
from up there.
509
00:35:49,639 --> 00:35:52,639
Try sitting here for a second.
510
00:35:53,480 --> 00:35:56,239
Yes, like that. Exactly.
511
00:35:56,320 --> 00:35:58,920
Let's see, turn round a bit.
512
00:35:59,000 --> 00:36:01,840
Straighten your body up.
And look that way.
513
00:36:02,760 --> 00:36:05,719
Wow, I'd really like to...
Sit up even straighter.
514
00:36:05,800 --> 00:36:07,639
Such lovely hair...
515
00:36:09,280 --> 00:36:12,280
Yes, it would be...
I think you'd feel comfortable.
516
00:36:12,360 --> 00:36:13,519
What do you think?
517
00:36:13,599 --> 00:36:14,920
Could we do it?
518
00:36:16,159 --> 00:36:17,960
Actually...
519
00:36:18,039 --> 00:36:20,719
I can't right now.
520
00:36:20,800 --> 00:36:23,920
Think it over. Change position,
make yourself comfortable.
521
00:36:25,079 --> 00:36:30,599
We could try different
things, different positions.
522
00:36:30,679 --> 00:36:36,360
Maybe, what we could do,
to bring out those eyes of yours...
523
00:36:36,440 --> 00:36:39,840
We could put on some oil.
You'd rub it in.
524
00:36:39,920 --> 00:36:43,000
Then I'd use a spray
to put some droplets on you,
525
00:36:43,079 --> 00:36:44,920
as if you were sweating.
526
00:36:45,000 --> 00:36:48,760
Your skin would look like bronze.
What do you think?
527
00:36:49,880 --> 00:36:51,639
Are you a trainer?
528
00:36:51,719 --> 00:36:53,199
Yes.
529
00:36:53,280 --> 00:36:54,840
-You do diets and things?
-Yes.
530
00:36:55,159 --> 00:36:56,760
That's what I need.
531
00:36:57,079 --> 00:37:00,079
You can come too,
whenever you like.
532
00:37:00,159 --> 00:37:03,679
If I can find someone
to look after the baby.
533
00:37:04,519 --> 00:37:06,039
It's your disposition.
534
00:37:06,119 --> 00:37:08,280
I've been dieting all my life
and it's no use.
535
00:37:08,599 --> 00:37:12,079
I get to a point where I think, "Hooray
for bacon!" and I go for the bacon.
536
00:37:12,159 --> 00:37:15,400
-Are you sure you're doing it right?
-Yes, yes.
537
00:37:15,480 --> 00:37:17,800
I've seen a lot of doctors,
and it's no use.
538
00:37:17,880 --> 00:37:20,719
Lift up your heel a bit.
539
00:37:27,079 --> 00:37:28,000
Perfect.
540
00:37:31,079 --> 00:37:34,559
Same again,
but turn your head this way.
541
00:37:35,239 --> 00:37:37,599
But defiantly, too.
542
00:37:38,559 --> 00:37:39,920
Looking at the camera.
543
00:37:42,679 --> 00:37:44,679
Look at me, that's right.
544
00:37:44,760 --> 00:37:46,480
Defiantly.
545
00:37:47,400 --> 00:37:49,199
Oh no, the memory card...
546
00:37:50,480 --> 00:37:52,199
The card's run out.
547
00:37:52,280 --> 00:37:53,559
Just one second.
548
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Can you wait?
Don't move.
549
00:38:06,800 --> 00:38:08,559
I'm sorry.
550
00:38:10,360 --> 00:38:13,880
Stay the way you are,
leaning forward.
551
00:38:13,960 --> 00:38:17,079
Now look at the camera.
Look at me.
552
00:38:17,159 --> 00:38:19,320
Yes, and your eyes...
Hold on.
553
00:38:19,639 --> 00:38:21,239
Let's see where I want you.
554
00:38:21,559 --> 00:38:22,480
Here.
555
00:38:23,559 --> 00:38:25,000
Your back's straight, isn't it?
556
00:38:25,079 --> 00:38:29,239
Look down, turn your face a little
there, I like it.
557
00:38:29,639 --> 00:38:30,840
OK, and now...
558
00:38:31,519 --> 00:38:34,239
Could I take one
without the T-shirt?
559
00:38:34,320 --> 00:38:36,280
Taking off your T-shirt?
560
00:38:38,559 --> 00:38:40,760
I just think it's going very slowly.
561
00:38:41,840 --> 00:38:43,159
I need the drill, Valero.
562
00:38:43,239 --> 00:38:44,199
-Huh?
-I need the drill.
563
00:38:44,880 --> 00:38:47,360
Why do you need the drill
if you're moving furniture?
564
00:38:48,800 --> 00:38:52,480
Get back here.
I've been up and down this ladder...
565
00:38:52,960 --> 00:38:55,480
That was out of order.
566
00:38:57,719 --> 00:39:01,239
It's not like he's a quick worker either.
567
00:39:01,320 --> 00:39:05,079
At least I do work.
I don't spend my life in the gym.
568
00:39:05,159 --> 00:39:07,960
People who go to gyms
work too, you know.
569
00:39:08,039 --> 00:39:09,000
Sure, sure.
570
00:39:09,920 --> 00:39:13,519
7 hours a day in the gym,
how much time's left for work?
571
00:39:14,480 --> 00:39:16,920
Do you want me to measure
your body fat too?
572
00:39:19,119 --> 00:39:22,079
I don't need my fat measuring,
I know it's there.
573
00:39:22,159 --> 00:39:26,039
But you have to be polite,
and not laugh at people's flaws.
574
00:39:26,119 --> 00:39:29,800
Especially not because you think
you're better looking than they are.
575
00:39:29,880 --> 00:39:31,320
I don't think I'm better looking.
576
00:39:31,400 --> 00:39:33,159
I just said,
if you want me to measure...
577
00:39:33,480 --> 00:39:36,440
That's what people really value
in someone.
578
00:39:40,360 --> 00:39:42,519
Let's see if the air is fixed.
579
00:39:45,000 --> 00:39:47,960
-It looks like it's leaking.
-It's not working.
580
00:39:50,280 --> 00:39:52,840
-So it's not fixed.
-No.
581
00:39:53,800 --> 00:39:54,880
I'd say it's worse.
582
00:39:54,960 --> 00:39:57,880
If you don't fetch a mop soon,
we'll be leaving in a canoe.
583
00:39:57,960 --> 00:39:59,000
Yes...
584
00:39:59,079 --> 00:40:00,039
Moha!
585
00:40:00,360 --> 00:40:01,280
Moha!
586
00:40:04,760 --> 00:40:06,159
Fucking hell...
587
00:40:16,280 --> 00:40:18,280
That's right, hold it there.
588
00:40:20,119 --> 00:40:22,800
Can you turn your head
towards me?
589
00:40:22,880 --> 00:40:25,440
Fantastic.
Look at those muscles!
590
00:40:25,519 --> 00:40:27,800
Seductively...
Oh, so handsome.
591
00:41:37,760 --> 00:41:38,760
No...
592
00:41:38,840 --> 00:41:41,760
Why not, Valero?
The guy's a good worker.
593
00:41:41,840 --> 00:41:44,400
Paqui, it's like
when you have a girlfriend,
594
00:41:44,480 --> 00:41:47,920
you go out twice, and you say,
"It's not going to work out."
595
00:41:48,000 --> 00:41:50,159
-It's the same.
-You must get along with him.
596
00:41:50,239 --> 00:41:52,719
He's been here two and a half days.
597
00:41:52,800 --> 00:41:54,960
Give him a chance.
598
00:41:55,039 --> 00:41:59,079
No, Paqui, because a person
can know in only four hours...
599
00:41:59,159 --> 00:42:00,679
-You can't know.
-I can.
600
00:42:00,760 --> 00:42:01,920
I know.
601
00:42:02,000 --> 00:42:03,519
If I get on with someone, or not.
602
00:42:03,599 --> 00:42:05,360
Your mind was made up
from the start.
603
00:42:05,440 --> 00:42:07,440
You never got on
because you didn't want to.
604
00:42:07,519 --> 00:42:09,679
Besides, you need him.
Or you're on your own.
605
00:42:09,760 --> 00:42:13,079
I'm about to retire.
It's all in the bag.
606
00:42:13,159 --> 00:42:16,280
You're going against me.
Tear this and that's it.
607
00:42:16,360 --> 00:42:19,199
-No, it's not. Pep has to retire.
-I've earned it.
608
00:42:19,519 --> 00:42:22,599
And you have to adapt.
Let him be, he's on trial.
609
00:42:23,440 --> 00:42:27,360
You're making him waste a week.
On Monday, I won't want him around.
610
00:42:27,440 --> 00:42:30,559
-We'll talk about that, Valero.
-No, we won't.
611
00:42:59,039 --> 00:43:01,519
-No, Valero.
-Go on, give me a slice.
612
00:43:02,800 --> 00:43:04,320
Valero. Really?
613
00:43:06,039 --> 00:43:07,199
It's a lot.
614
00:43:07,280 --> 00:43:09,840
Suffering all week,
and now you're going to eat that?
615
00:43:09,920 --> 00:43:12,679
Go on, give me a slice.
I need it today.
616
00:43:12,760 --> 00:43:14,639
OK, but half.
617
00:43:14,719 --> 00:43:18,320
That's a whole one, that's a lot.
Shall I give you half?
618
00:43:18,400 --> 00:43:19,559
Go on then, half.
619
00:43:23,159 --> 00:43:24,880
Without bread, it's a crime.
620
00:43:26,320 --> 00:43:27,760
What do we do then?
621
00:43:27,840 --> 00:43:29,360
If we're going to be bad,
let's do it right.
622
00:43:29,440 --> 00:43:32,519
A normal beer,
and a bit of bread.
623
00:43:32,599 --> 00:43:35,000
-Valero, are you sure?
-Yes. Go on.
624
00:43:35,079 --> 00:43:36,519
Let's cheer ourselves up.
625
00:43:36,599 --> 00:43:38,400
After all that effort...
626
00:43:38,480 --> 00:43:40,480
Well... It's meat.
627
00:43:42,119 --> 00:43:45,559
Two proteins more, two less,
you'd hardly notice.
628
00:43:48,599 --> 00:43:50,159
-Here.
-It's delicious.
629
00:43:50,239 --> 00:43:52,199
You like it?
630
00:43:58,159 --> 00:43:59,440
Good god.
631
00:44:00,000 --> 00:44:01,559
Cheers.
632
00:44:01,639 --> 00:44:02,760
Cheers.
633
00:44:07,360 --> 00:44:09,159
Now this is beer...
634
00:44:16,000 --> 00:44:17,559
What a load of shit.
635
00:44:22,159 --> 00:44:23,079
Let's see...
636
00:44:26,840 --> 00:44:28,280
No. Here.
637
00:44:33,400 --> 00:44:35,239
What a load of shit.
638
00:44:59,559 --> 00:45:01,079
What are you doing?
639
00:45:03,960 --> 00:45:05,119
A diet.
640
00:45:08,239 --> 00:45:09,840
A diet? What for?
641
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
So I can fit in my suit.
642
00:45:13,760 --> 00:45:15,599
Not the suit again...
643
00:45:16,480 --> 00:45:18,440
We're not 20 any more.
644
00:45:19,440 --> 00:45:21,320
We're not Moha's age.
645
00:45:23,679 --> 00:45:25,360
Can we drop that subject?
646
00:45:27,119 --> 00:45:28,320
What's wrong?
647
00:45:32,079 --> 00:45:33,840
You look fine, don't get upset.
648
00:45:33,920 --> 00:45:36,039
You're in a bad mood, my boy.
649
00:45:36,360 --> 00:45:38,360
That's because you're on a diet.
650
00:45:41,519 --> 00:45:44,559
-Fat people are happier.
-Yeah, whatever.
651
00:45:56,800 --> 00:45:58,800
-It was me.
-Why?
652
00:45:58,880 --> 00:46:01,679
-I finished mine.
-I told you not to touch my things.
653
00:46:01,760 --> 00:46:03,920
Moha, what's wrong?
Aren't we your friends?
654
00:46:04,000 --> 00:46:06,760
Ever since you met
your Chinese friend
655
00:46:07,079 --> 00:46:09,639
and started studying Catalan...
656
00:46:09,719 --> 00:46:12,280
Have you forgotten your friends?
657
00:46:12,360 --> 00:46:15,440
When you take something
that isn't yours, buy some more.
658
00:46:15,760 --> 00:46:18,079
-Do you get it?
-Come on, forget about that.
659
00:46:18,159 --> 00:46:20,559
You're not children.
660
00:46:30,159 --> 00:46:33,360
-What's up, brown Catalan?
-What did you say?
661
00:46:33,440 --> 00:46:35,280
I didn't say anything.
662
00:46:35,960 --> 00:46:38,239
You take my tea,
and now you're cracking jokes?
663
00:46:38,320 --> 00:46:42,000
Don't you see?
They'll never accept you.
664
00:46:42,920 --> 00:46:45,480
-You think I'm like you?
-All this grooming.
665
00:46:45,559 --> 00:46:49,320
What are you getting ready for?
It's like you're going to a wedding.
666
00:46:49,400 --> 00:46:52,239
-More important than a wedding.
-Why would they accept you?
667
00:46:52,320 --> 00:46:55,360
They haven't accepted the ones
who came before you.
668
00:46:56,800 --> 00:47:00,320
THURSDAY
669
00:47:06,159 --> 00:47:08,880
Careful, that porcelain is delicate.
670
00:47:28,760 --> 00:47:30,960
What are you doing here?
671
00:47:31,880 --> 00:47:34,719
Do you know why he's here?
672
00:47:34,800 --> 00:47:35,960
What are you doing?
673
00:47:56,920 --> 00:47:59,039
What are you doing here?
674
00:48:00,920 --> 00:48:03,599
I'm paying you a visit.
How's it going?
675
00:48:03,679 --> 00:48:06,280
It's going fine.
Aren't you retired?
676
00:48:06,360 --> 00:48:07,760
Oh, it's OK.
677
00:48:10,000 --> 00:48:11,960
I don't have a clue what's going on.
678
00:48:12,039 --> 00:48:14,920
You get that drain pipe fitted.
679
00:48:17,960 --> 00:48:20,639
They've leaned this up here.
680
00:48:20,719 --> 00:48:24,320
They should take that outside.
It can't stay here.
681
00:48:24,880 --> 00:48:28,880
Look. They didn't even sweep up.
682
00:48:29,599 --> 00:48:33,880
And this wall.
They couldn't have done it worse.
683
00:48:34,599 --> 00:48:36,360
This is just great.
684
00:48:37,239 --> 00:48:38,239
What a disaster.
685
00:48:46,199 --> 00:48:48,000
Not one thing right.
686
00:48:48,800 --> 00:48:51,159
This is all upside down.
687
00:48:53,679 --> 00:48:55,719
The grouting's off.
688
00:48:57,039 --> 00:48:58,639
What a disaster.
689
00:48:59,519 --> 00:49:01,039
Total crap.
690
00:49:01,519 --> 00:49:04,519
Look at the box.
691
00:49:06,719 --> 00:49:08,639
That should go up here.
692
00:49:08,719 --> 00:49:12,960
It's not at the right distance,
or the right height, or anything.
693
00:49:13,880 --> 00:49:16,440
-Get me the level, Moha.
-Sure.
694
00:49:17,199 --> 00:49:18,639
Look here...
695
00:49:18,719 --> 00:49:21,239
I don't know what we'll do
with these people, but this is a disaster.
696
00:49:21,639 --> 00:49:23,760
What with the hood, and this...
697
00:49:24,239 --> 00:49:26,880
Pep, it's done.
We provide solutions.
698
00:49:26,960 --> 00:49:28,119
No, not solutions.
699
00:49:28,199 --> 00:49:29,920
If they don't do it right,
we have to tell them.
700
00:49:30,000 --> 00:49:31,039
-Dammit.
-Solutions.
701
00:49:31,119 --> 00:49:32,159
It's always the same.
702
00:49:32,239 --> 00:49:35,440
Then we have to deal
with the consequences.
703
00:49:35,519 --> 00:49:36,880
Fewer problems. Solutions.
704
00:49:36,960 --> 00:49:39,760
You should have kept an eye
on them.
705
00:49:39,840 --> 00:49:43,480
In the end,
it looks like it's our fault.
706
00:49:43,559 --> 00:49:45,639
It's not our fault.
They left it like this.
707
00:49:45,960 --> 00:49:48,920
They cut the tube too short
and stuck it in the wrong place.
708
00:49:49,000 --> 00:49:50,280
This socket can't go here.
709
00:49:50,960 --> 00:49:54,920
-Is the grout mucked up there too?
-It's short of grout here too.
710
00:49:55,000 --> 00:49:58,800
Look at it. Here, there.
This whole wall needs fixing.
711
00:49:58,880 --> 00:50:01,920
The socket has to be higher,
they won't approve that.
712
00:50:02,239 --> 00:50:03,880
You'll see,
Mr. Tomàs will be furious.
713
00:50:04,199 --> 00:50:06,440
And we'll get the blame.
714
00:50:06,519 --> 00:50:09,280
We'll end up paying
for their mistakes.
715
00:50:09,360 --> 00:50:10,480
This is the builders' fault.
716
00:50:26,519 --> 00:50:29,760
You've got some bloody nerve
to do things like this.
717
00:50:30,440 --> 00:50:32,440
I really don't get it.
718
00:50:33,000 --> 00:50:36,480
If the first row is off,
the others just get worse.
719
00:50:36,559 --> 00:50:37,679
And the joints...
720
00:50:37,760 --> 00:50:41,599
There are two ways to do joints,
either flush, so they're plumb,
721
00:50:41,679 --> 00:50:44,159
or you put cross spacers in,
but everywhere.
722
00:50:44,239 --> 00:50:48,639
You started without a level,
not one is straight at the bottom.
723
00:50:48,719 --> 00:50:51,639
And from there, you ballsed it up,
good and proper.
724
00:50:51,719 --> 00:50:55,679
Instead of these crappy wedges,
you should have used cross spacers.
725
00:50:55,760 --> 00:50:58,039
-The joints would have been even.
-Get the things.
726
00:50:58,119 --> 00:51:00,519
You can get your things,
but no one's leaving.
727
00:51:01,360 --> 00:51:02,440
Yes.
728
00:51:02,760 --> 00:51:06,119
Well, the little old bald man came.
729
00:51:06,199 --> 00:51:08,960
The one who goes on and on...
And he won't let us work.
730
00:51:09,039 --> 00:51:11,880
-Tell him to come.
-He wants to talk to you.
731
00:51:13,880 --> 00:51:17,480
-Right...
-Tell him to come.
732
00:51:17,559 --> 00:51:19,079
-And come quick.
-I'll tell him.
733
00:51:19,159 --> 00:51:21,480
-This is urgent.
-Alright.
734
00:51:21,559 --> 00:51:23,920
There's no bloody way to fix this.
735
00:51:24,480 --> 00:51:25,960
Hey! He's here.
736
00:51:26,039 --> 00:51:28,800
-He's coming.
-Great. Let him come.
737
00:51:33,400 --> 00:51:37,400
To make a nice kitchen,
you sometimes need harsh words.
738
00:51:40,280 --> 00:51:42,679
You need strength,
but intelligence too,
739
00:51:42,760 --> 00:51:45,440
and a delicate touch
to get the finish right.
740
00:51:46,119 --> 00:51:48,719
People don't see that.
741
00:51:51,119 --> 00:51:54,920
You have to be in sync
with the other workers.
742
00:51:55,000 --> 00:51:58,639
Whoever comes in first
has to do a good job.
743
00:51:59,000 --> 00:52:01,920
If he gets it wrong,
you've blown it.
744
00:52:02,000 --> 00:52:04,639
You have to start all over again.
745
00:52:07,079 --> 00:52:09,119
You can get your things,
but you're not leaving.
746
00:52:09,199 --> 00:52:12,440
Until your boss arrives,
no one is leaving.
747
00:52:12,519 --> 00:52:16,079
You haven't got one right.
It all has to be torn down.
748
00:52:16,159 --> 00:52:18,960
-It all has to be torn down.
-Excuse me.
749
00:52:19,039 --> 00:52:21,760
Out of respect for your age.
750
00:52:21,840 --> 00:52:24,320
I called my boss,
and he's coming to talk to you.
751
00:52:24,400 --> 00:52:25,880
-No, no, he'll come.
-OK?
752
00:52:25,960 --> 00:52:28,480
-You're out of order.
-But you're not leaving.
753
00:52:28,559 --> 00:52:30,360
-We've finished.
-You haven't finished.
754
00:52:31,119 --> 00:52:32,440
You've finished it badly.
755
00:52:32,519 --> 00:52:35,360
They're not doing anything
until the boss comes.
756
00:52:35,440 --> 00:52:37,800
No, sorry. You've finished it badly.
757
00:52:37,880 --> 00:52:41,280
-Nobody's going anywhere.
-Get the things.
758
00:52:41,360 --> 00:52:43,800
Do this in Germany
and they'd put you in prison.
759
00:52:43,880 --> 00:52:46,079
-Listen, old man...
-Don't call me old!
760
00:52:46,400 --> 00:52:48,000
-We have to go.
-No.
761
00:52:48,320 --> 00:52:52,679
-We've finished. And we're going.
-You're not leaving!
762
00:53:18,239 --> 00:53:19,639
-Depending on the symptoms?
-Exactly.
763
00:53:19,719 --> 00:53:21,519
Ah, perfect.
764
00:53:23,039 --> 00:53:27,719
I bet you two are proud.
Who's going to pay for the wall now?
765
00:53:28,599 --> 00:53:30,920
-He deserved it.
-Don't give me that nonsense.
766
00:53:31,000 --> 00:53:34,079
And I thought you were
a civilised person. Christ, Pep.
767
00:53:34,840 --> 00:53:36,000
Depends who with.
768
00:53:36,320 --> 00:53:38,800
The other one, egging you on.
769
00:53:38,880 --> 00:53:44,079
We're not in your neighbourhood,
fighting and smashing walls.
770
00:53:46,199 --> 00:53:47,559
Does it hurt?
771
00:53:47,880 --> 00:53:48,800
No.
772
00:53:49,360 --> 00:53:52,199
And on top of that
he's pleased with himself!
773
00:53:52,280 --> 00:53:54,199
I showed him.
774
00:53:54,280 --> 00:53:57,079
Showed him? You sprained your arm!
775
00:53:58,880 --> 00:54:01,360
-Bloody hell, Jesus Christ.
-What happened?
776
00:54:01,440 --> 00:54:04,519
He thinks he's Rambo, at his age.
777
00:54:05,119 --> 00:54:07,360
We had a ruckus at work.
778
00:54:07,440 --> 00:54:08,639
It was these...
779
00:54:09,639 --> 00:54:12,320
-What happened?
-Three builders showed up...
780
00:54:12,400 --> 00:54:16,840
They did a lousy job, a kitchen
that was supposed to look good.
781
00:54:17,280 --> 00:54:18,719
He's pissing himself.
782
00:54:19,159 --> 00:54:22,320
-Grandad with a lump hammer.
-Are you serious?
783
00:54:22,840 --> 00:54:25,960
They were messing us around.
Bunch of pricks.
784
00:54:26,039 --> 00:54:29,480
They did a tiling job.
The tiles looked like...
785
00:54:29,559 --> 00:54:31,519
they'd been thrown on, like cards.
786
00:54:31,599 --> 00:54:34,280
However they landed,
cracked, chipped...
787
00:54:34,360 --> 00:54:36,280
They made us a hole for a box...
788
00:54:36,360 --> 00:54:40,079
It looked like they'd done it
with a catapult.
789
00:54:40,920 --> 00:54:44,840
The new lad we've got.
He took my side.
790
00:54:44,920 --> 00:54:48,960
-He stepped in...
-They looked like a pair of lunatics.
791
00:54:49,039 --> 00:54:51,559
One with a lump hammer,
the other with a mattock.
792
00:54:51,639 --> 00:54:54,239
You stayed out of it did you, Valero?
793
00:54:54,320 --> 00:54:57,239
-He went for it?
-Yes, he tapped it a bit.
794
00:54:57,320 --> 00:55:00,360
I picked up a 3 kilo lump hammer...
795
00:55:00,440 --> 00:55:03,000
We knocked the wall right over.
796
00:55:03,480 --> 00:55:06,920
The only good part was that Mr. Hotshot
stood up for us.
797
00:55:07,000 --> 00:55:09,840
It all ended well, and that's that.
798
00:55:09,920 --> 00:55:11,719
It didn't end well!
799
00:55:11,800 --> 00:55:14,280
-You feel better now.
-I feel bloody great.
800
00:55:14,360 --> 00:55:17,119
I'm going to eat a crisp to celebrate.
801
00:55:20,079 --> 00:55:22,559
Get grandpa a herbal tea
to calm him down.
802
00:55:22,639 --> 00:55:24,239
Herbal tea? I'll have beer.
803
00:55:24,320 --> 00:55:26,159
You eat your carrots,
it'll do you good.
804
00:55:26,239 --> 00:55:28,360
He's celebrating today.
805
00:55:28,920 --> 00:55:30,000
Look, an almond.
806
00:55:32,239 --> 00:55:33,320
What is it?
807
00:55:46,840 --> 00:55:48,199
I'm starving.
808
00:55:49,000 --> 00:55:50,840
Will you turn off the light?
809
00:55:52,599 --> 00:55:53,760
Starving...
810
00:55:57,159 --> 00:55:58,840
Turn it off, now!
811
00:56:20,159 --> 00:56:22,599
-Hi, I'm Moha.
-Yes.
812
00:56:22,679 --> 00:56:24,800
-Sorry, my name is Moha.
-Very good.
813
00:56:24,880 --> 00:56:29,440
-I'm from Morrocco and I live in Cornellà.
-Very good.
814
00:56:29,519 --> 00:56:31,400
And I'm 30 years old.
815
00:56:31,480 --> 00:56:35,760
Great. Then, usually...
816
00:56:36,480 --> 00:56:42,280
I'm going to ask a few questions
about your professional experience.
817
00:56:42,599 --> 00:56:45,119
-Can you turn down the TV?
-Let me see.
818
00:56:45,199 --> 00:56:48,679
-Turn it down, we're working.
-It's not very loud.
819
00:56:48,760 --> 00:56:50,840
Yes, but we're studying.
820
00:56:50,920 --> 00:56:53,480
I know you're studying.
821
00:56:53,559 --> 00:56:55,480
Why not stay in your room?
822
00:56:55,559 --> 00:56:59,360
-I don't have a TV in my room.
-Please, give us some space.
823
00:57:01,159 --> 00:57:02,119
-Shall we continue?
-Sure.
824
00:57:04,679 --> 00:57:09,719
Can you talk a little
about your professional experience?
825
00:57:10,159 --> 00:57:13,280
My professional experience...
826
00:57:14,599 --> 00:57:16,199
What are you laughing about?
827
00:57:16,280 --> 00:57:18,760
-Nothing...
-Let us study.
828
00:57:19,079 --> 00:57:21,440
We want to watch TV.
829
00:57:22,280 --> 00:57:25,760
Let us study.
Let us work for five minutes.
830
00:57:25,840 --> 00:57:28,199
We have the right to watch TV.
831
00:57:28,280 --> 00:57:31,239
Then watch it, but be quiet.
832
00:57:33,000 --> 00:57:35,320
Shall we carry on?
833
00:57:35,679 --> 00:57:38,880
As for languages,
I speak Spanish, Catalan...
834
00:57:41,480 --> 00:57:43,280
That guy too...
835
00:57:43,800 --> 00:57:47,559
Do you want to tell me
what's so funny?
836
00:57:47,880 --> 00:57:49,199
What language is that?
837
00:57:49,920 --> 00:57:51,320
What's so funny?
838
00:57:51,920 --> 00:57:53,039
What's so funny?
839
00:57:56,639 --> 00:57:58,440
Go to the bedroom, please.
840
00:57:58,519 --> 00:58:00,559
You two go.
841
00:58:00,639 --> 00:58:03,519
-Then shut up.
-This isn't the place for studying.
842
00:58:03,599 --> 00:58:05,719
-Why not?
-You two go to the bedroom.
843
00:58:05,800 --> 00:58:07,880
We want to watch the telly.
844
00:58:10,440 --> 00:58:13,360
In 50 metres, turn right.
845
00:58:14,000 --> 00:58:17,920
-In 50 metres we turn right.
-It can't be. There's a roundabout.
846
00:58:18,000 --> 00:58:20,840
That's what this gizmo says.
847
00:58:21,480 --> 00:58:23,760
Come on, it's Friday,
we have to get home early.
848
00:58:24,719 --> 00:58:27,440
At the roundabout,
take the second exit.
849
00:58:27,519 --> 00:58:29,440
-The first...
-The second.
850
00:58:29,519 --> 00:58:32,239
-That's is the first, right?
-Yes.
851
00:58:34,119 --> 00:58:36,000
Recalculating route.
852
00:58:37,199 --> 00:58:41,639
Recalculating route?
Wrong way again?
853
00:58:43,199 --> 00:58:47,920
Did you write the address in Catalan?
Or in Spanish?
854
00:58:48,760 --> 00:58:50,800
I wrote what's on the sheet, Valero.
855
00:58:51,119 --> 00:58:53,199
What does it say?
Read it.
856
00:58:53,280 --> 00:58:56,360
-Passeig de Suïssa...
-That's in Catalan, "passeig".
857
00:58:57,840 --> 00:59:01,440
I'm not doing Catalan classes,
and I pronounce it better than you.
858
00:59:01,760 --> 00:59:06,000
-You have to put "Passeig de la Suïssa".
-I wrote it exactly as it is here.
859
00:59:07,920 --> 00:59:12,000
Maybe you wrote it wrong,
put on the mic and pronounce it.
860
00:59:12,079 --> 00:59:14,079
"Passeig de la Suïssa".
861
00:59:14,880 --> 00:59:19,400
Welcome, enter your appointment time
and your PIN verification code.
862
00:59:19,480 --> 00:59:21,000
FRIDAY
863
00:59:22,480 --> 00:59:25,119
Enter our appointment time?
864
00:59:28,880 --> 00:59:32,800
Enter your appointment time,
and your PIN verification code.
865
00:59:59,000 --> 01:00:01,239
No! No! You've moved it!
866
01:00:01,719 --> 01:00:03,719
Turn it to my right a bit.
867
01:00:03,800 --> 01:00:06,000
My right!
868
01:00:07,400 --> 01:00:09,599
-A bit more to my right.
-Is it OK here?
869
01:00:10,599 --> 01:00:13,760
Move it to the left.
We're not seeing the wall.
870
01:00:13,840 --> 01:00:16,119
Turn it to the left.
871
01:00:16,840 --> 01:00:18,960
-My left.
-That's what I'm doing.
872
01:00:19,039 --> 01:00:21,400
Moha, my left!
873
01:00:24,800 --> 01:00:27,519
No, too far.
A bit less.
874
01:00:34,199 --> 01:00:37,679
These days, money is all that matters.
875
01:00:38,440 --> 01:00:41,920
Those who have most, want it all.
876
01:00:43,760 --> 01:00:50,559
Home automation, a luxury car,
treats, a huge boiler, and so on.
877
01:00:54,119 --> 01:00:57,360
Someone with no money
doesn't want all this.
878
01:00:59,039 --> 01:01:03,199
Why do they want WiFi
if they don't have water or electricity?
879
01:01:14,679 --> 01:01:17,559
Spray some more rat poison over there!
880
01:01:24,119 --> 01:01:25,280
It's connected.
881
01:01:25,360 --> 01:01:28,960
-Is the position right?
-Yes, I'll turn it on.
882
01:01:36,559 --> 01:01:38,719
What did you do? Why's it all going on?
883
01:01:38,800 --> 01:01:40,800
-Sprinklers activated.
-What did you do, Valero?
884
01:01:40,880 --> 01:01:43,280
It was you, you've got a wire crossed!
885
01:02:05,719 --> 01:02:09,599
Ambient light
dimming system activated.
886
01:02:17,639 --> 01:02:20,559
You blame me
for leaving the lights on.
887
01:02:20,639 --> 01:02:26,239
But I always have to turn off the radio,
because I'm working...
888
01:02:26,320 --> 01:02:29,719
I hear the radio and it bothers me.
889
01:02:30,639 --> 01:02:33,039
You're always complaining,
I never do.
890
01:02:33,119 --> 01:02:36,000
I think it should be the other way round.
891
01:02:37,159 --> 01:02:38,960
Always the same, Lambert.
892
01:02:39,719 --> 01:02:43,119
What do you want me to do?
I suppose that's why we're here.
893
01:02:43,199 --> 01:02:46,000
To talk about everything.
894
01:02:49,360 --> 01:02:50,760
No! This one...
895
01:02:52,239 --> 01:02:53,440
Now.
896
01:02:54,000 --> 01:02:54,960
What?
897
01:02:55,639 --> 01:02:57,039
What did you press?
898
01:02:57,840 --> 01:03:03,000
-The restart button.
-Yes, I pressed it.
899
01:03:03,320 --> 01:03:05,000
Something's wrong.
900
01:03:05,079 --> 01:03:07,840
Leave it, it's doing its thing.
901
01:03:08,920 --> 01:03:10,400
I don't know.
902
01:03:11,079 --> 01:03:14,480
Let's wait a bit.
Is that OK by you?
903
01:03:14,559 --> 01:03:17,159
Look, it says 15 minutes.
904
01:03:17,599 --> 01:03:20,559
-Continue restart.
-Never mind. It's OK.
905
01:03:20,639 --> 01:03:22,880
Can we wait 15 minutes?
906
01:03:22,960 --> 01:03:24,079
-Yes.
-Please.
907
01:03:26,039 --> 01:03:27,960
Do you need anything?
908
01:03:28,039 --> 01:03:29,440
No, I'm fine.
909
01:03:31,920 --> 01:03:35,000
Forgive me, but you don't seem fine.
910
01:03:35,079 --> 01:03:38,760
Please, sit down.
Let's talk.
911
01:03:39,760 --> 01:03:42,360
What's wrong?
Is something wrong?
912
01:03:44,000 --> 01:03:45,840
No, nothing's wrong.
913
01:03:47,559 --> 01:03:48,480
So...
914
01:03:48,800 --> 01:03:50,800
First I'd like to know your names.
915
01:03:50,880 --> 01:03:54,039
-My name is Alfredo.
-Mine's Valero.
916
01:03:54,119 --> 01:03:55,679
-What's that?
-Valero, Valero.
917
01:03:55,760 --> 01:03:56,760
-Valero?
-Yes.
918
01:03:58,039 --> 01:04:00,000
-And you?
-I'm Moha.
919
01:04:00,079 --> 01:04:01,599
-Yumaja?
-Moha.
920
01:04:01,679 --> 01:04:02,719
Moha.
921
01:04:04,880 --> 01:04:06,400
How do you feel about the job?
922
01:04:06,480 --> 01:04:07,519
Fine.
923
01:04:07,920 --> 01:04:09,599
-Going well?
-Yes.
924
01:04:09,920 --> 01:04:12,679
And your relationship,
how's that going?
925
01:04:14,880 --> 01:04:18,159
There's no relationship,
I met him a week ago.
926
01:04:18,480 --> 01:04:20,519
What do you mean,
no relationship?
927
01:04:21,119 --> 01:04:23,840
Not much of one.
We've been together a week.
928
01:04:23,920 --> 01:04:26,639
There must be a relationship.
929
01:04:26,719 --> 01:04:30,920
-Do you want there to be a relationship?
-Not really, to be honest.
930
01:04:32,320 --> 01:04:35,320
How do you feel about
what your partner's saying, Monja?
931
01:04:35,400 --> 01:04:39,760
Something's wrong, I think,
and it's quite dense, quite weighty.
932
01:04:40,159 --> 01:04:42,079
No, we're just not compatible.
933
01:04:42,159 --> 01:04:44,800
That's it.
934
01:04:44,880 --> 01:04:46,000
Go on, say it.
935
01:04:46,920 --> 01:04:48,679
You don't have the guts to say it.
936
01:04:48,760 --> 01:04:51,239
You hide behind Pep
and the boss.
937
01:04:51,320 --> 01:04:53,440
You don't have the guts. Say it!
You can't stand me.
938
01:04:53,519 --> 01:04:55,079
I don't hide behind anyone.
939
01:04:55,159 --> 01:04:56,400
I get on with them.
940
01:04:57,079 --> 01:04:59,880
-I don't get on with you.
-Olé! Hallelujah!
941
01:04:59,960 --> 01:05:01,119
At last! You said it!
942
01:05:01,199 --> 01:05:03,239
I've been expecting that all week!
943
01:05:03,320 --> 01:05:08,559
From the start, from the first day,
you have treated me badly.
944
01:05:08,639 --> 01:05:10,440
Why should I be soft on you?
945
01:05:10,519 --> 01:05:13,280
Because you're not Spanish?
946
01:05:13,360 --> 01:05:15,400
No, sorry, I'm just as hard
on everyone...
947
01:05:15,480 --> 01:05:16,719
-OK.
-...who I've just met.
948
01:05:16,800 --> 01:05:20,079
If it was someone else,
I'm sure you would...
949
01:05:20,159 --> 01:05:21,599
Treat them better
because they're Spanish?
950
01:05:21,920 --> 01:05:23,480
No, I'm a bastard to everyone.
951
01:05:23,800 --> 01:05:24,920
I want to test them.
952
01:05:25,000 --> 01:05:27,079
I want a partner I can trust.
953
01:05:27,159 --> 01:05:31,159
I don't give a shit whether
you're an Arab, Catalan or Spanish.
954
01:05:31,480 --> 01:05:33,639
-Valero, please
-You're the prejudiced one.
955
01:05:33,719 --> 01:05:36,599
Just say what you fucking think for once!
956
01:05:36,679 --> 01:05:38,800
You're a bastard! A liar!
957
01:05:38,880 --> 01:05:41,039
I don't like you, and I say it.
958
01:06:41,960 --> 01:06:44,440
Enter your exit code.
959
01:06:54,119 --> 01:06:56,440
-Hi, Nuria.
-Hi, how are things?
960
01:06:56,519 --> 01:06:58,159
Not too bad.
961
01:06:58,239 --> 01:06:59,800
-Evening.
-Evening.
962
01:07:00,280 --> 01:07:02,239
-What's up, Pep?
-Hi.
963
01:07:02,639 --> 01:07:03,960
What's that?
964
01:07:04,039 --> 01:07:06,119
My suit for the wedding tomorrow.
965
01:07:06,199 --> 01:07:08,599
The other one wasn't happening.
966
01:07:08,679 --> 01:07:09,719
Right...
967
01:07:09,800 --> 01:07:12,360
-It wasn't to be.
-Too small, was it?
968
01:07:13,639 --> 01:07:15,519
I told you.
969
01:07:17,400 --> 01:07:18,599
I'm knackered.
970
01:07:18,920 --> 01:07:21,039
Really?
971
01:07:22,039 --> 01:07:23,239
How come?
972
01:07:23,320 --> 01:07:25,840
The hotshot left me in the lurch.
973
01:07:27,320 --> 01:07:32,519
You've put him under a lot of strain
and... It's over, right?
974
01:07:33,039 --> 01:07:34,800
He said enough.
975
01:07:35,679 --> 01:07:37,880
I told you he wasn't fit.
976
01:07:38,480 --> 01:07:40,960
He wasn't my partner.
977
01:07:41,400 --> 01:07:43,800
You need more psychology.
You're too rough on people.
978
01:07:44,119 --> 01:07:46,480
You come out with something.
Spontaneously.
979
01:07:46,800 --> 01:07:48,880
And bam.
They're off.
980
01:07:50,360 --> 01:07:51,320
Am I wrong?
981
01:07:52,199 --> 01:07:54,119
I know how it is.
982
01:07:55,519 --> 01:07:57,039
Oh, I know.
983
01:07:58,639 --> 01:08:00,599
You just can't help it.
984
01:08:01,480 --> 01:08:04,639
-Did I treat you badly?
-No.
985
01:08:06,960 --> 01:08:09,519
You don't realise it, bam.
986
01:08:22,600 --> 01:08:23,880
Good evening.
987
01:08:24,199 --> 01:08:26,238
-Do you want a flower, Sir?
-No, no.
988
01:08:26,318 --> 01:08:30,238
-Hello, do you want...
-No, no, thanks.
989
01:08:51,719 --> 01:08:54,559
Do you have any milk, Hamid?
990
01:08:54,639 --> 01:09:00,920
When we ask, you won't give us any,
and now you're asking us.
991
01:09:01,279 --> 01:09:05,119
-I forgot to buy any.
-It's a joke, sit down.
992
01:09:05,199 --> 01:09:09,398
I can't.
I've got a Catalan exam tomorrow.
993
01:09:09,478 --> 01:09:11,359
Come on! You've already got a job.
994
01:09:11,439 --> 01:09:15,078
Forget about your classes
and sit with us.
995
01:09:17,639 --> 01:09:20,359
Come on, sit down.
What's wrong?
996
01:09:24,078 --> 01:09:27,000
There's no job anymore.
997
01:09:27,078 --> 01:09:29,880
Why? What happened?
998
01:09:29,960 --> 01:09:33,800
I had a row with the foreman.
It's over.
999
01:09:37,238 --> 01:09:41,039
-You got in a fight with him?
-It's over, I'm tired of it.
1000
01:09:41,119 --> 01:09:42,880
-Putting up with it?
-I can't take any more.
1001
01:09:44,398 --> 01:09:50,158
Don't worry.
Hang out with us, enjoy yourself.
1002
01:09:50,238 --> 01:09:56,119
That moustache you grew for your job
looks good on you.
1003
01:09:56,199 --> 01:09:58,000
You bastard.
1004
01:09:58,439 --> 01:10:00,719
It suits you.
1005
01:10:00,800 --> 01:10:03,439
You're the spit of Alhou Aka.
1006
01:10:03,520 --> 01:10:05,639
All that's missing is the joint!
1007
01:10:05,960 --> 01:10:08,880
Want us to make you one?
1008
01:10:11,239 --> 01:10:12,960
I need one.
1009
01:10:13,039 --> 01:10:17,000
-Tell me who did it to you.
-Ha Trbouch.
1010
01:10:19,478 --> 01:10:22,960
You're taking the piss.
You like my moustache?
1011
01:10:27,520 --> 01:10:30,239
An Alhou Aka moustache.
1012
01:10:32,079 --> 01:10:35,159
Watch the match,
it'll do you good.
1013
01:10:42,840 --> 01:10:45,439
Thank God that week's over.
1014
01:10:46,478 --> 01:10:49,359
What a week you've put us through.
1015
01:10:50,119 --> 01:10:53,279
We've all had to have
a lot of patience.
1016
01:10:53,359 --> 01:10:55,119
Between the diet...
1017
01:10:56,639 --> 01:10:58,439
...Pep leaving...
1018
01:10:59,000 --> 01:11:01,159
You've been in a foul mood.
1019
01:11:07,079 --> 01:11:09,719
I don't know why Moha hasn't left.
1020
01:11:10,639 --> 01:11:13,318
He's got the patience of a saint.
1021
01:11:14,680 --> 01:11:17,039
Because he's put up with a lot.
1022
01:11:21,039 --> 01:11:23,639
But anyway. It's all over.
1023
01:11:25,359 --> 01:11:28,199
And we're off to the wedding,
and look how handsome you are.
1024
01:11:28,520 --> 01:11:30,840
Give me a spin
so I can look at you.
1025
01:11:31,600 --> 01:11:32,880
Fantastic.
1026
01:11:32,960 --> 01:11:34,920
We're going to shake our tail feathers.
1027
01:11:35,239 --> 01:11:38,079
I'm going to iron my dress.
1028
01:11:45,398 --> 01:11:47,159
What a load of shit.
1029
01:12:22,079 --> 01:12:23,000
Pep!
1030
01:12:23,318 --> 01:12:24,600
I'm coming.
1031
01:12:43,680 --> 01:12:45,600
I'm going to bed.
1032
01:12:55,960 --> 01:12:59,478
I don't know my neighbours
even though they're close by.
1033
01:13:00,398 --> 01:13:03,000
There's only a wall between us.
1034
01:13:04,639 --> 01:13:07,800
But we're connected
in the same network.
1035
01:13:11,398 --> 01:13:15,478
Of water, electricity, gas, the telephone.
1036
01:13:18,398 --> 01:13:23,359
Our building is connected to others
and our city to other cities.
1037
01:13:23,960 --> 01:13:27,000
And the continents are connected too.
1038
01:13:29,960 --> 01:13:33,239
Even so, we are still alone.
1039
01:13:37,279 --> 01:13:40,680
SATURDAY
1040
01:14:34,800 --> 01:14:37,359
-Are you already dressed?
-Yes, I'm dressed.
1041
01:14:37,880 --> 01:14:39,800
It's not for two hours,
look at the state of me.
1042
01:14:39,880 --> 01:14:41,159
Well, I'm dressed.
1043
01:14:41,478 --> 01:14:42,520
Listen.
1044
01:14:43,880 --> 01:14:44,880
I'm going out.
1045
01:14:44,960 --> 01:14:46,439
-Is something wrong?
-No.
1046
01:14:46,520 --> 01:14:48,680
-I'm just going out for a minute.
-OK.
1047
01:14:48,760 --> 01:14:50,680
-OK, see you.
-See you.
1048
01:15:30,039 --> 01:15:31,800
-Hi.
-Hi.
1049
01:15:32,960 --> 01:15:37,039
-Who is this, Hamid?
-Your guess is as good as mine.
1050
01:15:38,639 --> 01:15:39,800
Ask him.
1051
01:15:40,119 --> 01:15:41,639
What's your name?
1052
01:15:41,960 --> 01:15:43,119
Valero.
1053
01:15:44,359 --> 01:15:46,199
What kind of name is that?
1054
01:15:46,800 --> 01:15:48,680
-Valerio?
-No, Valero.
1055
01:15:49,039 --> 01:15:50,199
Valero?
1056
01:15:51,800 --> 01:15:53,960
-Where are you from?
-Barcelona.
1057
01:15:54,039 --> 01:15:56,000
Ah, from Barcelona.
1058
01:15:56,800 --> 01:15:58,318
What do you do?
1059
01:15:58,800 --> 01:16:01,279
-I'm a plumber.
-A plumber.
1060
01:16:01,359 --> 01:16:05,359
Have you done a course
or are you just an odd-job man?
1061
01:16:05,439 --> 01:16:07,279
No. I've studied.
1062
01:16:07,359 --> 01:16:08,800
Who knows...
1063
01:16:10,239 --> 01:16:13,880
He probably just does odd jobs.
1064
01:16:17,439 --> 01:16:19,520
-Are you married?
-Yes.
1065
01:16:19,600 --> 01:16:21,398
-Do you have children?
-A daughter.
1066
01:16:21,478 --> 01:16:22,559
Ah, a daughter.
1067
01:16:23,520 --> 01:16:28,719
-Has his wife kicked him out?
-He looks like he's going to a funeral.
1068
01:16:29,039 --> 01:16:34,239
He thinks we're going to eat him,
or rob him, or take that envelope.
1069
01:16:34,318 --> 01:16:37,719
He's puffing like a snake.
1070
01:16:38,279 --> 01:16:42,920
With that belly and his glasses...
1071
01:16:47,239 --> 01:16:49,279
...he reminds me of a Pokémon.
1072
01:16:50,840 --> 01:16:52,478
I'm telling you.
1073
01:16:56,239 --> 01:16:59,119
Well, that's his boss.
1074
01:17:01,039 --> 01:17:02,960
A little respect, guys.
1075
01:17:03,039 --> 01:17:05,760
What did we do?
1076
01:17:22,880 --> 01:17:24,279
-Would you like some?
-OK.
1077
01:17:25,119 --> 01:17:26,559
Feel at home.
1078
01:17:28,239 --> 01:17:29,398
Here.
1079
01:17:41,359 --> 01:17:44,239
Let's see what you've got there.
1080
01:17:44,318 --> 01:17:46,159
Let's see.
1081
01:17:50,039 --> 01:17:51,960
It's Van Damme with no muscles.
1082
01:17:52,039 --> 01:17:54,600
I swear it's Van Damme
with no muscles.
1083
01:17:55,398 --> 01:17:57,359
Take it, have a look.
1084
01:17:57,960 --> 01:18:00,199
He thinks so too.
1085
01:18:00,279 --> 01:18:02,478
Look how he's holding the drill.
1086
01:18:04,719 --> 01:18:06,398
Look at that...
1087
01:18:07,880 --> 01:18:10,439
-Like a model.
-He's going to be a model!
1088
01:18:10,760 --> 01:18:14,760
-I think this is Photoshop.
-Photoshop? You wish.
1089
01:18:34,159 --> 01:18:36,318
You need to eat more,
you're not strong enough.
1090
01:18:36,639 --> 01:18:38,719
Chickpeas, paellas, good stuff.
1091
01:18:38,800 --> 01:18:41,000
-I eat things you don't.
-Couscous.
1092
01:18:41,079 --> 01:18:44,000
You eat couscous.
That stuff's so sticky.
1093
01:18:44,079 --> 01:18:45,800
You get a spoonful, and it's like this.
1094
01:18:45,880 --> 01:18:49,478
Is that all you know? Couscous?
1095
01:18:49,559 --> 01:18:52,520
You're comparing food from your country
with mine?
1096
01:18:52,600 --> 01:18:54,318
A paella, good God.
1097
01:18:54,398 --> 01:18:56,840
-Paella?
-No comparison, son.
1098
01:18:58,199 --> 01:19:00,398
You're taking your time, aren't you?
1099
01:19:01,359 --> 01:19:03,760
-I've loosened it already.
-To fix a drain.
1100
01:19:03,840 --> 01:19:06,639
-Do it yourself if you like.
-At this rate we won't get paid.
1101
01:19:06,719 --> 01:19:07,920
My God.
79540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.