All language subtitles for Sis dies corrents 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,039 --> 00:01:42,959 Christ! 2 00:01:46,799 --> 00:01:48,719 I can't believe this. 3 00:01:48,799 --> 00:01:51,560 -Look at this, for your back. -Have you seen this? 4 00:01:51,878 --> 00:01:54,200 Put that down, for God's sake. 5 00:01:54,280 --> 00:01:56,079 -It's for your back. -Valero, look. 6 00:01:56,158 --> 00:01:58,959 -See how nice this smells? -Don't talk nonsense. 7 00:01:59,039 --> 00:02:00,680 It's one of those hippy candles. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,040 Put it down. Look at the state of this. 9 00:02:03,120 --> 00:02:05,079 That's very tight. 10 00:02:05,159 --> 00:02:07,920 There's a blockage inside. 11 00:02:08,000 --> 00:02:11,478 The bit at the top was full of limescale. 12 00:02:11,560 --> 00:02:15,039 This is really clogged up. 13 00:02:15,520 --> 00:02:17,240 You won't get that out. 14 00:02:17,319 --> 00:02:20,199 -It won't come out, will it. -Yes. See? 15 00:02:20,280 --> 00:02:22,039 That's disgusting! 16 00:02:22,120 --> 00:02:23,919 I can't stand it. 17 00:02:32,680 --> 00:02:37,560 THE ODD-JOB MEN 18 00:03:04,360 --> 00:03:06,319 Hi, good morning. Excuse me. 19 00:03:06,400 --> 00:03:09,240 Is there anyone in this office next door? 20 00:03:09,319 --> 00:03:11,800 -Is what? -Is there anyone... 21 00:03:12,560 --> 00:03:15,478 -Is there anyone in the...? -Yes, but it's the same office. 22 00:03:15,560 --> 00:03:17,719 -What do you want? -I have a job interview. 23 00:03:17,800 --> 00:03:20,159 I don't think so. We don't need anyone here. 24 00:03:20,759 --> 00:03:24,000 Well they sent me a message, to come... 25 00:03:25,079 --> 00:03:27,039 -To come here? -Yes. 26 00:03:27,120 --> 00:03:28,520 I don't think so. 27 00:03:29,120 --> 00:03:31,478 -Who sent the message? -A woman. 28 00:03:34,120 --> 00:03:38,000 Are you sure this isn't Instalaciones Lucía? 29 00:03:38,079 --> 00:03:40,599 This isn't Instalaciones Lucía. 30 00:03:41,800 --> 00:03:45,360 You must have got mixed up. This is Instalaciones Losilla. 31 00:03:45,439 --> 00:03:47,000 Losilla, sorry. 32 00:03:47,879 --> 00:03:49,680 -Instalaciones Losilla. -No, not Lucía. 33 00:03:50,000 --> 00:03:51,960 -Losilla, Losilla. -No, not Lucía. 34 00:03:52,039 --> 00:03:53,879 -Losilla. -Losilla... 35 00:03:55,120 --> 00:03:57,360 It's not my problem if you don't speak Spanish. 36 00:03:57,439 --> 00:04:00,039 Losilla. Not Instalaciones Lucía. 37 00:04:00,120 --> 00:04:01,879 I'm busy, I can't... 38 00:04:03,479 --> 00:04:04,759 Any trouble getting here? 39 00:04:04,840 --> 00:04:05,919 -No. -No? 40 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 No, I found you... 41 00:04:07,319 --> 00:04:10,759 I was afraid I didn't explain it properly. 42 00:04:20,399 --> 00:04:22,360 Do you have a driver's licence, Mohamed? 43 00:04:22,439 --> 00:04:23,959 Yes, I have a licence. 44 00:04:24,040 --> 00:04:26,759 -And your own vehicle? -No. 45 00:04:26,839 --> 00:04:28,800 Well, that's not a problem. 46 00:04:30,480 --> 00:04:31,439 Move over. 47 00:04:35,439 --> 00:04:37,399 You're more an electrician than a plumber? 48 00:04:37,480 --> 00:04:38,519 Yes. 49 00:04:38,600 --> 00:04:41,240 Do you work with distribution panels and control panels? 50 00:04:41,319 --> 00:04:42,839 Yes, I install them. 51 00:04:42,920 --> 00:04:44,360 But I don't do wiring diagrams. 52 00:04:44,439 --> 00:04:46,360 -You don't do diagrams. -No. 53 00:04:49,959 --> 00:04:52,759 -I like this guy's CV. -You like him, but you've lost the plot. 54 00:04:52,839 --> 00:04:55,360 -The point is I like him. -But he'll work with me. 55 00:04:55,439 --> 00:04:58,279 -But I'm the boss. -Then do what you like. 56 00:04:58,360 --> 00:04:59,639 Of course. 57 00:05:03,199 --> 00:05:04,959 Here's the timesheet. 58 00:05:05,040 --> 00:05:07,120 -See you later. -See you later. 59 00:05:27,560 --> 00:05:30,720 When I was a kid, I used to spy on the neighbours. 60 00:05:33,120 --> 00:05:35,079 At night, playing hide and seek, 61 00:05:35,159 --> 00:05:37,839 I used to watch other people's windows. 62 00:05:41,879 --> 00:05:46,439 I liked to see what they were eating, and whether they used a lot of water. 63 00:05:49,159 --> 00:05:53,319 Since there was only one well, I wanted to know who wasted water. 64 00:05:57,839 --> 00:06:01,560 I didn't know that when I grew up, thanks to my job, 65 00:06:01,639 --> 00:06:04,879 I'd be able to observe people without hiding. 66 00:06:05,839 --> 00:06:09,279 It wouldn't be in Morocco, but in Barcelona. 67 00:06:13,399 --> 00:06:15,480 I started on Monday morning. 68 00:06:16,920 --> 00:06:20,079 I was sure I'd get through the week's trial. 69 00:06:21,920 --> 00:06:24,439 What could go wrong? 70 00:06:30,439 --> 00:06:33,800 MONDAY 71 00:06:38,120 --> 00:06:41,159 Isn't this retirement thing a bit daft? 72 00:06:41,240 --> 00:06:43,360 No, it's my time. 73 00:06:44,959 --> 00:06:47,600 -"My time", my arse. -I don't have a problem. 74 00:07:02,360 --> 00:07:04,160 -Pep! -Yes? 75 00:07:04,240 --> 00:07:06,439 Get the things for a leak in the storage tank. 76 00:07:06,519 --> 00:07:09,040 -We've got them. -And we have to change a toilet hose. 77 00:07:09,120 --> 00:07:11,279 -And look at a tap in the kitchen. -No problem. 78 00:07:11,360 --> 00:07:12,839 Let's go. 79 00:07:16,800 --> 00:07:19,720 Good morning. We've come for the repair job. 80 00:07:31,439 --> 00:07:32,639 Good morning. 81 00:07:33,720 --> 00:07:34,680 Good morning! 82 00:07:35,959 --> 00:07:38,519 -We're off to a good start today, Pep. -OK, Valero. 83 00:07:38,600 --> 00:07:40,879 Are you taking your morning pills? 84 00:07:42,360 --> 00:07:43,480 Yes. 85 00:07:43,560 --> 00:07:45,199 Do you take a lot? 86 00:07:45,279 --> 00:07:46,360 No. 87 00:07:46,439 --> 00:07:47,759 How old are you? 88 00:07:48,079 --> 00:07:49,319 None of your business. 89 00:07:49,399 --> 00:07:51,800 Well, you look fit as a fiddle. 90 00:07:53,439 --> 00:07:56,199 You must be getting on. 80 or so, or older? 91 00:07:56,639 --> 00:07:58,079 Valero, come on. 92 00:07:58,639 --> 00:08:01,360 Where did you say we had to do the job? 93 00:08:02,399 --> 00:08:03,439 Outside. 94 00:08:03,839 --> 00:08:04,759 OK. 95 00:08:05,120 --> 00:08:07,800 There must be a hole in the tank, Pep. 96 00:08:08,439 --> 00:08:10,439 Are you sure it's not that pipe? 97 00:08:10,519 --> 00:08:11,720 I can't see from here. 98 00:08:12,040 --> 00:08:13,639 -You can't really see it, can you. -No. 99 00:08:13,959 --> 00:08:15,600 We'll have to go up there. 100 00:08:16,319 --> 00:08:19,120 Valero, can you see anything from there? 101 00:08:19,199 --> 00:08:21,240 -Can you see anything? -Hotshot! 102 00:08:21,319 --> 00:08:22,800 Get the ladder. 103 00:08:22,879 --> 00:08:24,800 Yes, fetch the ladder please. 104 00:08:32,200 --> 00:08:33,159 Sir? 105 00:08:33,879 --> 00:08:35,320 Sir, I'm coming through. 106 00:08:39,679 --> 00:08:43,840 Pep, no! You're about to retire, don't go up there. I'll do it. 107 00:08:43,919 --> 00:08:45,360 You want to go up? 108 00:08:45,679 --> 00:08:48,159 I'll go up. You're too old for that. 109 00:08:48,480 --> 00:08:50,840 The picture of agility. Off you go. 110 00:08:55,679 --> 00:08:56,879 Take a look. 111 00:08:57,600 --> 00:09:00,519 -The leak's getting worse. -Yes. 112 00:09:00,600 --> 00:09:02,200 What's up there, pipes? 113 00:09:02,279 --> 00:09:05,240 There's a tangle of pipes up here, it's unreal. 114 00:09:44,960 --> 00:09:46,639 -Pep! -What? 115 00:09:46,720 --> 00:09:48,600 Watch out for grandpa. 116 00:09:48,679 --> 00:09:49,879 He's armed. 117 00:09:50,919 --> 00:09:52,200 Take it easy. 118 00:09:52,279 --> 00:09:54,759 That's how you'll end up, if you retire. 119 00:09:54,840 --> 00:09:58,000 -That's you in two months. -Give it a rest. 120 00:10:02,480 --> 00:10:04,279 We have to cut a little more. 121 00:10:04,799 --> 00:10:07,720 Spinach contains a lot of iron. 122 00:10:08,639 --> 00:10:11,399 It also contains vitamin C. 123 00:10:11,480 --> 00:10:16,240 But when you boil them, most of the vitamins are destroyed. 124 00:10:16,320 --> 00:10:21,039 Basically, you're left with the minerals, and the main one in spinach is iron. 125 00:10:23,000 --> 00:10:26,799 Come here. I'll explain. This is very important... 126 00:10:26,879 --> 00:10:29,000 -Sir, I'm replacing the tap. -...for longevity... 127 00:10:29,080 --> 00:10:32,159 ...to live life to the full, and to enjoy it. 128 00:10:32,840 --> 00:10:34,480 Look. You see? 129 00:10:34,559 --> 00:10:40,240 All these things have kept me well since I was 60. 130 00:10:40,320 --> 00:10:43,080 And now I've reached 100. 131 00:10:43,159 --> 00:10:45,320 And as you can see, I'm still in good shape, 132 00:10:45,639 --> 00:10:48,200 both upstairs, and physically. 133 00:10:50,120 --> 00:10:52,039 I got them from this book, 134 00:10:52,120 --> 00:10:54,279 which is called, How to fight aging. 135 00:10:57,919 --> 00:11:00,360 But Paqui's making a mistake... 136 00:11:01,559 --> 00:11:05,200 with this thing, because the people that we work for... 137 00:11:06,080 --> 00:11:08,159 The people we work for, Pep, 138 00:11:09,039 --> 00:11:11,919 they don't like foreigners. 139 00:11:15,519 --> 00:11:18,799 They're Catalans, born and bred, and... 140 00:11:18,879 --> 00:11:21,679 Look at grandpa here, he doesn't like it. 141 00:11:25,279 --> 00:11:28,240 I'll make her see sense tonight. 142 00:11:29,360 --> 00:11:36,159 Soy lecithin helps to lower cholesterol levels in the blood. 143 00:11:36,480 --> 00:11:38,799 That way, it's as it should be, 144 00:11:38,879 --> 00:11:41,559 you need cholesterol, but not too much. 145 00:11:41,639 --> 00:11:44,840 -Sir, if you'd let me replace the tap? -No, wait, don't go. 146 00:11:45,159 --> 00:11:48,639 Let someone else do the work, you need to hear what I'm telling you. 147 00:11:48,720 --> 00:11:52,120 Because you're young, and young people need to know this. 148 00:11:52,200 --> 00:11:54,399 Walnuts contain an enzyme, 149 00:11:54,720 --> 00:11:56,879 which other nuts don't contain. 150 00:11:56,960 --> 00:12:00,519 And what this enzyme does, especially for old people, 151 00:12:00,600 --> 00:12:05,000 it helps to preserve the memory, and the libido. 152 00:12:05,080 --> 00:12:07,919 You know what I mean by libido? Liking women. 153 00:12:08,519 --> 00:12:09,759 That's pollen... 154 00:12:23,039 --> 00:12:24,080 Pep! 155 00:12:24,159 --> 00:12:26,080 -What? -Where's the hotshot? 156 00:12:26,879 --> 00:12:28,639 He's in the kitchen, I told you. 157 00:12:28,720 --> 00:12:30,919 Just to fix a tap? 158 00:12:31,240 --> 00:12:32,720 Where is he? 159 00:12:33,440 --> 00:12:34,480 He's working. 160 00:12:36,080 --> 00:12:38,399 So this is the first exercise. 161 00:12:43,320 --> 00:12:47,279 I breathed through the mouth, and it should be through the nose. 162 00:12:51,039 --> 00:12:54,559 Every day, we go into a different person's house. 163 00:12:56,879 --> 00:12:59,120 We have to be polite. 164 00:13:00,759 --> 00:13:03,279 Treat everyone with respect. 165 00:13:10,000 --> 00:13:11,840 I also do this twelve times. 166 00:13:11,919 --> 00:13:15,759 There are rich people and poor people. 167 00:13:16,799 --> 00:13:19,799 Some are clean, others dirty. 168 00:13:19,879 --> 00:13:22,320 Younger or older. 169 00:13:24,519 --> 00:13:26,799 Why are we all so different? 170 00:13:27,840 --> 00:13:30,480 Only Allah knows. 171 00:13:30,799 --> 00:13:32,159 And when I've done that, 172 00:13:32,240 --> 00:13:35,440 I do the breathing again, because I've done them all. 173 00:13:36,039 --> 00:13:37,960 Like this. See? 174 00:13:38,039 --> 00:13:40,840 I can even do that thing dancers do. 175 00:13:43,279 --> 00:13:44,840 -Give them to me. -Have you done the hose? 176 00:13:45,159 --> 00:13:46,200 No. 177 00:13:46,279 --> 00:13:47,440 Maybe you are getting old. 178 00:13:47,519 --> 00:13:48,519 It happens. 179 00:13:48,600 --> 00:13:50,440 Give me the things. 180 00:13:50,519 --> 00:13:52,200 You're not retiring until I say. 181 00:13:52,279 --> 00:13:55,120 Have you got any more things? 182 00:13:56,720 --> 00:13:59,639 And where's the mop? Hotshot! 183 00:13:59,720 --> 00:14:01,799 Moha's probably bringing it. 184 00:14:01,879 --> 00:14:04,039 -Chop chop! -Take it easy. 185 00:14:04,360 --> 00:14:07,840 Between the pensioner and the non-Spanish-speaker. 186 00:14:08,159 --> 00:14:09,759 Take it easy. 187 00:14:14,519 --> 00:14:16,279 People are so dirty. 188 00:14:17,000 --> 00:14:18,919 See how dirty people are, Pep? 189 00:14:19,000 --> 00:14:20,120 Take this, Valero. 190 00:14:20,200 --> 00:14:22,799 All these pipe remnants here! 191 00:14:25,080 --> 00:14:30,240 Two tea... Two teaspoons of wheat seeds. 192 00:14:30,879 --> 00:14:34,360 Two teaspoons of brewer's yeast. 193 00:14:35,039 --> 00:14:38,480 Two teaspoons of soy lecithin. 194 00:14:38,559 --> 00:14:42,960 Two tea... Two teaspoons of pollen. 195 00:14:43,039 --> 00:14:45,240 Do you really believe this? It's pointless. 196 00:14:45,559 --> 00:14:47,240 -What do you mean? -It's pointless. 197 00:14:47,559 --> 00:14:48,639 Says you. 198 00:14:48,720 --> 00:14:51,320 You think it's some miracle cure? Come on... 199 00:14:51,840 --> 00:14:54,600 What are you like, Valero. My God. 200 00:14:56,200 --> 00:14:59,399 As for you, kid, you won't get through this trial week, keep that in mind. 201 00:14:59,480 --> 00:15:01,879 I'll tell you that now, on your first day. 202 00:15:07,759 --> 00:15:08,879 See you tomorrow. 203 00:15:08,960 --> 00:15:10,000 -Thanks. -Bye. 204 00:15:23,120 --> 00:15:25,480 This is called "Hanging out the washing". 205 00:15:25,559 --> 00:15:29,159 "Hanging out the washing", OK? Perfect. 206 00:15:29,240 --> 00:15:32,799 There's another thing we do with clothes, which is... 207 00:15:32,879 --> 00:15:35,200 Ironing, OK? 208 00:15:35,279 --> 00:15:37,480 -Let's hear you say "ironing"? -Ironing. 209 00:15:37,559 --> 00:15:38,639 Ironing. 210 00:15:39,080 --> 00:15:40,399 -Ironing. -Ironing. 211 00:15:40,480 --> 00:15:41,519 Ironing. 212 00:15:41,600 --> 00:15:42,799 -Ironing. -Perfect. 213 00:15:42,879 --> 00:15:44,799 -Have a go. -Ironing. 214 00:15:45,120 --> 00:15:46,759 Ironing. Great. 215 00:15:46,840 --> 00:15:49,200 Shall we try it quicker? Here we go. 216 00:15:50,000 --> 00:15:52,200 -I live in the woods. -I live in the woods. 217 00:15:52,279 --> 00:15:54,360 -And look for mistletoe. -And look for mistletoe. 218 00:15:54,440 --> 00:15:56,799 -I live off the mistletoe. -I live off the mistletoe. 219 00:15:56,879 --> 00:15:58,919 -That I find in the woods. -That I find in the mistletoe. 220 00:15:59,519 --> 00:16:00,840 Hooray for the woods.... 221 00:16:02,960 --> 00:16:05,919 One more thing, on Saturday we have the exam, remember? 222 00:16:06,240 --> 00:16:07,559 You know what it covers? 223 00:16:07,639 --> 00:16:10,759 Introducing yourself, your job, introducing friends... 224 00:16:11,080 --> 00:16:12,240 Yes? Great. 225 00:16:27,000 --> 00:16:28,799 Dad, it doesn't fit. 226 00:16:31,639 --> 00:16:33,600 -Does it fit or not? -Yes. 227 00:16:37,399 --> 00:16:38,559 Valero, get a move on. 228 00:16:38,879 --> 00:16:41,399 I'll go down first, Pep's waiting downstairs. 229 00:16:49,159 --> 00:16:51,840 We have to keep an eye on the other workers. 230 00:16:51,919 --> 00:16:54,320 Especially the builders, they're hopeless. 231 00:16:54,399 --> 00:16:55,600 They fit things badly. 232 00:16:55,679 --> 00:16:56,840 If they fit a box badly, 233 00:16:56,919 --> 00:17:00,039 when you put the mechanisms in, it looks terrible! 234 00:17:00,519 --> 00:17:01,559 They put them in too deep. 235 00:17:01,879 --> 00:17:05,000 Bam, extra screws. More work, worse results. 236 00:17:06,799 --> 00:17:07,839 TUESDAY 237 00:17:07,920 --> 00:17:11,118 We always get the bloody buildings without lifts. 238 00:17:11,200 --> 00:17:12,279 Right... 239 00:17:12,358 --> 00:17:15,358 -Can I carry the toolbox, Pep? -No. 240 00:17:15,440 --> 00:17:16,519 It's OK. 241 00:17:16,598 --> 00:17:18,200 Which floor is it? 242 00:17:19,640 --> 00:17:22,640 I'm saying I'm sorry! I was way out of line, yes. 243 00:17:22,720 --> 00:17:24,598 -It doesn't matter! -I was out of line. 244 00:17:24,680 --> 00:17:26,400 -Let's talk! Don't go! -It doesn't matter. 245 00:17:26,480 --> 00:17:29,880 Let's talk about it! Are you just going to leave? 246 00:17:32,319 --> 00:17:35,519 -Hi, we're here for the repair job. -Yes, sure. 247 00:17:37,160 --> 00:17:38,759 Something makes it trip. 248 00:17:38,839 --> 00:17:40,400 -Yes. -It's the fuse, isn't it? 249 00:17:40,480 --> 00:17:42,559 And a burnt socket? Do you know where it is? 250 00:17:42,640 --> 00:17:44,559 -A what? A socket? -A burnt socket, it says. 251 00:17:44,640 --> 00:17:47,160 -No idea. -You don't know where it is? 252 00:17:52,799 --> 00:17:55,240 Don't open it like that. Open it the normal way. 253 00:17:55,319 --> 00:17:57,720 Here we go, the old man with his pet peeves. 254 00:17:57,799 --> 00:17:59,519 You give it a knock here. 255 00:17:59,599 --> 00:18:02,880 I'll open my toolbox how I like, I don't need you to tell me. 256 00:18:02,960 --> 00:18:04,680 An old man's pet peeves. 257 00:18:05,799 --> 00:18:07,200 Let's disconnect it. 258 00:18:07,279 --> 00:18:08,720 Pep, ask Mr. Electrician 259 00:18:08,799 --> 00:18:11,359 if he's managed to uncouple a few shitty fuses. 260 00:18:11,440 --> 00:18:12,640 -Pep. -What? 261 00:18:12,720 --> 00:18:15,200 The kitchen's disconnected. 262 00:18:15,279 --> 00:18:17,160 Check that socket in the bathroom. 263 00:18:17,240 --> 00:18:18,279 OK. 264 00:18:18,359 --> 00:18:19,880 -Pep. -What is it? 265 00:18:19,960 --> 00:18:23,200 Tell the hotshot to bypass the three-way switch. 266 00:18:25,039 --> 00:18:29,559 Go on, tell him to bypass it! We'll give it direct current. 267 00:18:29,640 --> 00:18:32,640 Look at this one, Valero. Open that one. 268 00:18:32,720 --> 00:18:33,640 Electrician! 269 00:18:34,200 --> 00:18:36,359 Ask the electrician what colours he's got. 270 00:18:36,440 --> 00:18:39,440 Leave him be. You check round here. 271 00:18:40,319 --> 00:18:42,079 How's that going? 272 00:18:42,160 --> 00:18:44,279 -Does he know multiway switches? -Sure he does. 273 00:18:44,359 --> 00:18:46,200 Where he comes from they only have single pole ones. 274 00:18:46,519 --> 00:18:48,480 -All the same, no? -Tell him they're all brown. 275 00:18:48,559 --> 00:18:50,720 All the same colour. 276 00:18:50,799 --> 00:18:52,000 The return's brown too. 277 00:18:52,079 --> 00:18:54,839 Ask him if he can work out which is the right one. 278 00:18:55,160 --> 00:18:58,200 Yes, sure. Stop getting at him. 279 00:18:58,279 --> 00:19:01,640 Check the multiway switch, we'll toggle it and see. 280 00:19:02,160 --> 00:19:04,079 -Have you found the return? -Yes. 281 00:19:04,160 --> 00:19:06,000 Check that one. 282 00:19:06,079 --> 00:19:07,400 -Pep! -What is it? 283 00:19:07,720 --> 00:19:09,799 -Tell him to check the neon, Pep. -Listen... 284 00:19:09,880 --> 00:19:11,119 You can sort this out between you. 285 00:19:11,200 --> 00:19:13,799 -I'm sick of you, to and fro... -What's the matter now? 286 00:19:13,880 --> 00:19:16,319 I'm off. I'm going to get some materials. 287 00:19:16,400 --> 00:19:20,200 -Where are you going? -To get a few materials I need. Bye! 288 00:19:52,279 --> 00:19:56,279 I'm saying I'm sorry. Jesus. I can't do more than that. 289 00:19:56,599 --> 00:19:59,880 I want to talk things through, but if you don't want to... 290 00:20:11,720 --> 00:20:13,839 Bollocks. That's not right. 291 00:20:23,279 --> 00:20:24,839 It was up. 292 00:20:25,240 --> 00:20:27,039 No, no, I turned it off. 293 00:20:27,119 --> 00:20:31,240 -You're hopeless. Is it off? -Yes, I turned it off. 294 00:20:32,640 --> 00:20:33,559 Bollocks. 295 00:20:34,319 --> 00:20:37,559 You like mucking around, don't you? This is live. 296 00:20:37,640 --> 00:20:39,559 That's a bit daft, isn't it? Someone your age. 297 00:20:39,880 --> 00:20:41,000 I turned it off. 298 00:20:41,079 --> 00:20:42,400 I tripped the fuse. 299 00:20:42,480 --> 00:20:43,599 Yeah, sure. 300 00:20:48,200 --> 00:20:49,759 It's on. 301 00:20:50,839 --> 00:20:53,200 Are we going to concentrate or what? 302 00:20:54,680 --> 00:20:56,640 I swear I turned it off. 303 00:21:00,440 --> 00:21:01,400 Christ! 304 00:21:02,279 --> 00:21:05,359 This is live, and I flicked the breakers down. 305 00:21:09,079 --> 00:21:10,839 Bloody hell. 306 00:21:10,920 --> 00:21:13,839 We've found the ghost. What are you doing here? 307 00:21:13,920 --> 00:21:15,039 What did she do? 308 00:21:15,359 --> 00:21:19,480 She was standing on a stool, barefoot, in front of the fusebox. 309 00:21:19,559 --> 00:21:21,680 If she gets electrocuted, it's my fault. 310 00:21:21,759 --> 00:21:24,359 Your dad left you here to keep an eye on her. 311 00:21:30,039 --> 00:21:30,960 Hi. 312 00:21:34,279 --> 00:21:36,519 -You don't disrespect adults. -It's my house. 313 00:21:36,599 --> 00:21:38,880 Christ! There are two of you! 314 00:21:40,759 --> 00:21:42,519 So which one was it? 315 00:21:43,960 --> 00:21:46,359 Mohamed, can I ask you something? 316 00:21:46,839 --> 00:21:48,920 -Yes. -Where are you from? 317 00:21:49,440 --> 00:21:50,440 Morocco. 318 00:21:50,519 --> 00:21:51,920 I'm from Morocco. 319 00:21:53,279 --> 00:21:55,960 Would you like to have a wife? 320 00:21:56,039 --> 00:21:56,960 Yes. 321 00:21:58,759 --> 00:22:00,839 Would you like to have children? 322 00:22:00,920 --> 00:22:02,000 Of course. 323 00:22:05,799 --> 00:22:08,519 Would you like to have a girl or a boy? 324 00:22:08,920 --> 00:22:11,559 Moha, can't you get her to sit down? 325 00:22:12,240 --> 00:22:14,279 -Turn on the light! - We need 20 minutes. 326 00:22:14,359 --> 00:22:18,359 But if you carry on pestering us.... I've already got a headache. 327 00:22:18,440 --> 00:22:21,680 Moha, get the other ladder and find something to fix this. 328 00:22:21,759 --> 00:22:25,599 Moha, you're a nice person, please turn on the electricity! 329 00:22:25,680 --> 00:22:27,720 I can't. 330 00:22:27,799 --> 00:22:29,960 -I'll have to take a paracetamol. -You're a bad boss! 331 00:22:30,279 --> 00:22:32,599 -Those girls. -Turn on the electricity! 332 00:22:32,680 --> 00:22:36,640 Less chit-chat with the girls, we have to get to work. 333 00:22:38,440 --> 00:22:42,880 All bloody day to fix a switch and a socket. I'm sick of it. 334 00:22:47,119 --> 00:22:48,839 Mr. Electrician, what's this? 335 00:22:48,920 --> 00:22:51,519 -220, right? -What's the voltage, 220? 336 00:22:54,160 --> 00:22:57,680 You've been working here all day and you don't know what the voltage is? 337 00:22:58,000 --> 00:22:59,200 So what is it? 338 00:22:59,279 --> 00:23:00,559 I'm not going to tell you. 339 00:23:00,880 --> 00:23:04,160 A real electrician would know that. 340 00:23:04,240 --> 00:23:07,039 Good God. Even a third-grade apprentice. 341 00:23:13,440 --> 00:23:14,839 -No answer? -No answer. 342 00:23:15,759 --> 00:23:18,559 -Well they can get on with it. -Wait till you get there. 343 00:23:18,640 --> 00:23:20,799 They're grown-ups. I just hope they haven't messed up. 344 00:23:21,119 --> 00:23:23,359 No. They're good workers, it's just... 345 00:23:23,440 --> 00:23:27,000 they do things differently... 346 00:23:27,079 --> 00:23:30,799 Nowadays, people... They just don't do things right. 347 00:23:30,880 --> 00:23:35,160 -I've had it up to here with them. -You have to stand over them. 348 00:23:35,480 --> 00:23:37,759 -If you don't watch them... -And it just gets worse. 349 00:23:37,839 --> 00:23:39,640 They don't respect the tools. 350 00:23:39,720 --> 00:23:43,599 They can't sharpen a drill bit, they can't file or saw. 351 00:23:43,680 --> 00:23:47,200 They do it all with power tools! They don't use screwdrivers. 352 00:23:47,279 --> 00:23:50,000 -Oh no, tighten a screw? -No, no! 353 00:23:50,079 --> 00:23:52,200 -They'd break an arm! -They injure themselves! 354 00:23:52,279 --> 00:23:56,000 We never had those before. It was all done by hand. 355 00:23:56,400 --> 00:23:59,039 This is not a neon, it's a tester... 356 00:24:17,960 --> 00:24:19,839 What do you mean they've gone? 357 00:24:19,920 --> 00:24:21,720 And the door's locked? 358 00:24:22,279 --> 00:24:24,039 What are you doing? 359 00:24:24,119 --> 00:24:26,519 Girls! Hey, girls! 360 00:24:26,599 --> 00:24:29,599 Open the door! Why are you even here today? 361 00:24:29,680 --> 00:24:31,359 Locked up by those bloody girls? 362 00:24:31,440 --> 00:24:34,400 You couldn't keep an eye on them? What do we do now? 363 00:24:39,279 --> 00:24:40,359 Spanish? 364 00:24:42,160 --> 00:24:43,079 Welcome! 365 00:24:44,720 --> 00:24:45,839 Have you got...? 366 00:24:45,920 --> 00:24:46,920 Closed. 367 00:24:47,559 --> 00:24:49,799 We're closed. We can't get out. 368 00:24:49,880 --> 00:24:51,720 Do you have a phone? 369 00:24:54,640 --> 00:24:56,200 No! Closed! 370 00:24:56,279 --> 00:24:57,400 I can't. 371 00:24:57,480 --> 00:24:59,039 I'm locked out. 372 00:24:59,119 --> 00:25:01,519 Call! Call! Yes! 373 00:25:02,160 --> 00:25:03,200 Call! 374 00:25:03,920 --> 00:25:07,039 Go on, do me a favour. Welcome. 375 00:25:07,119 --> 00:25:08,079 Please! 376 00:25:09,240 --> 00:25:10,400 Welcome! 377 00:25:40,720 --> 00:25:43,279 Our work is difficult. 378 00:25:44,480 --> 00:25:47,319 More than people think. 379 00:25:48,400 --> 00:25:52,680 In one place, you expect the pipe to be copper, 380 00:25:54,039 --> 00:25:58,200 but then you find it's lead, which is much more complicated. 381 00:26:03,759 --> 00:26:05,680 You can't make plans. 382 00:26:05,759 --> 00:26:08,960 There are always surprises. 383 00:26:28,960 --> 00:26:30,400 Have you eaten? 384 00:26:30,920 --> 00:26:31,839 No. 385 00:26:32,720 --> 00:26:33,640 Here. 386 00:26:34,599 --> 00:26:36,200 Here, have some. 387 00:26:37,920 --> 00:26:39,519 Go on, have some. 388 00:26:46,799 --> 00:26:49,400 It's a casserole my wife made. It's good. 389 00:27:04,240 --> 00:27:06,559 You smell that? Tuck in. 390 00:28:15,079 --> 00:28:16,200 What are you doing? 391 00:28:18,079 --> 00:28:22,640 -My homework. -Come and do it in the dining room. 392 00:28:23,160 --> 00:28:26,519 -No, you're too noisy. -Come on, we'll be quiet. 393 00:28:26,599 --> 00:28:28,359 Can you shut the door, please? 394 00:28:28,440 --> 00:28:30,160 OK, study. 395 00:28:38,920 --> 00:28:42,759 WEDNESDAY 396 00:28:47,240 --> 00:28:49,039 Green eyes, skin like cinnamon... 397 00:28:49,359 --> 00:28:51,680 -What's up, boss lady? -Here we are. 398 00:28:52,400 --> 00:28:54,720 Do you remember when we were young? 399 00:28:57,079 --> 00:28:59,599 Those afternoons, when we were young? 400 00:28:59,680 --> 00:29:03,200 When your dad... we stayed in doing the "invoicing". 401 00:29:04,440 --> 00:29:05,359 Please. 402 00:29:06,119 --> 00:29:08,960 Your favourite worker. You drive him crazy. 403 00:29:10,000 --> 00:29:11,799 Moha is there. 404 00:29:12,440 --> 00:29:14,480 Where's Pep? Did he sleep in? 405 00:29:14,559 --> 00:29:15,960 -Pep's not coming in today. -What? 406 00:29:16,039 --> 00:29:18,200 No. I gave him a day off. 407 00:29:18,519 --> 00:29:20,200 He wasn't with us yesterday either. 408 00:29:20,279 --> 00:29:22,599 You try out Moha, that's why he's here. 409 00:29:22,680 --> 00:29:23,720 It's no good. 410 00:29:23,799 --> 00:29:24,960 No good? 411 00:29:25,039 --> 00:29:26,559 You're giving me that look. 412 00:29:26,880 --> 00:29:30,000 -I get the message, but it's no good. -Walls have ears! 413 00:29:31,119 --> 00:29:34,079 -Well? All loaded up or what? -Once I get the compressor. 414 00:29:34,160 --> 00:29:35,720 Shit! 415 00:29:35,799 --> 00:29:39,000 It's the boss lady! She puts me on edge! 416 00:29:39,440 --> 00:29:40,480 Really? 417 00:29:40,559 --> 00:29:42,599 -Bye, beautiful. -Bye. 418 00:29:42,680 --> 00:29:46,160 -Moha, have you got everything? -It's all ready. 419 00:29:46,240 --> 00:29:48,400 Have a good day. 420 00:29:48,480 --> 00:29:51,200 Let's see where they lock us up today. 421 00:29:58,960 --> 00:30:00,440 You get the air thing. 422 00:30:00,880 --> 00:30:01,799 OK. 423 00:30:06,279 --> 00:30:09,359 Oops, I'll have to step on this lovely lady's floor. 424 00:30:22,960 --> 00:30:24,400 Come in... A kiss. 425 00:30:25,039 --> 00:30:26,440 Come in. 426 00:30:26,519 --> 00:30:27,960 Go on. 427 00:30:31,839 --> 00:30:33,079 Yes, yes... 428 00:30:34,480 --> 00:30:38,200 Yes. From my point of view... 429 00:30:39,000 --> 00:30:42,319 ...we talk about femininity, eroticism, 430 00:30:42,400 --> 00:30:46,880 but always portray the woman as a human being, with things to say. 431 00:30:46,960 --> 00:30:49,119 Not just through her body, 432 00:30:49,440 --> 00:30:54,359 or her erotic language, or whatever, a woman... 433 00:31:09,640 --> 00:31:10,759 Just a sec. 434 00:31:11,559 --> 00:31:12,799 OK, now... 435 00:31:13,480 --> 00:31:16,920 Hold that up a bit, so I can see your leg. 436 00:31:17,000 --> 00:31:20,480 A hand under your breast. Yes, that's right. 437 00:31:21,720 --> 00:31:23,440 Smile... 438 00:31:23,519 --> 00:31:25,519 Great. Head down... 439 00:31:25,599 --> 00:31:27,440 Give me a kiss. 440 00:31:28,720 --> 00:31:31,039 That's right. And your body, as if you wanted to... 441 00:31:31,119 --> 00:31:33,880 That's right. Great. 442 00:31:33,960 --> 00:31:35,640 Perfect. 443 00:31:46,440 --> 00:31:48,519 We need to scrape the ice and check the fan. 444 00:31:48,599 --> 00:31:49,519 OK. 445 00:31:54,200 --> 00:31:56,839 You look nice and cool. 446 00:31:56,920 --> 00:32:01,119 -You're nice and cool. -I'm sorry, what? "Fresquita?" 447 00:32:01,559 --> 00:32:04,599 -I don't speak Spanish. -Your clothes, nice and cool. 448 00:32:04,680 --> 00:32:05,960 -Your shirt? My... -Yes. 449 00:32:06,039 --> 00:32:08,559 Butiful. You very butiful. 450 00:32:08,640 --> 00:32:10,880 -Thank you! -Very beautiful. 451 00:32:18,119 --> 00:32:22,839 -Is it very iced up? -No, not really... 452 00:32:26,359 --> 00:32:27,799 How old are you? 453 00:32:28,480 --> 00:32:31,880 I really don't understand. I'm so sorry. What? 454 00:32:32,799 --> 00:32:34,240 Years, years... 455 00:32:36,039 --> 00:32:38,519 -English, do you speak any English? -No. 456 00:32:38,599 --> 00:32:39,599 I'm so sorry. 457 00:32:39,680 --> 00:32:41,079 But I speak with my heart... Butiful. 458 00:32:42,279 --> 00:32:44,119 Does that bother you? 459 00:32:48,799 --> 00:32:50,200 I'm sorry. 460 00:32:56,519 --> 00:33:00,279 Your head, further back. La tête... What is it in English? 461 00:33:00,359 --> 00:33:01,960 That's right. 462 00:33:02,400 --> 00:33:03,400 Perfect. 463 00:33:15,720 --> 00:33:17,839 So do you like Spanish women or not? 464 00:33:18,160 --> 00:33:20,119 I like them all. 465 00:33:20,200 --> 00:33:22,960 So you'd jump on any woman? 466 00:33:23,039 --> 00:33:24,160 Not jump. 467 00:33:24,240 --> 00:33:27,480 You have to look out in Spain. Lots of man eaters on the prowl. 468 00:33:27,559 --> 00:33:31,240 All these divorces, it's full of predatory divorcees. 469 00:33:31,559 --> 00:33:35,400 They're after men like us, they don't want muscles. 470 00:33:35,759 --> 00:33:38,640 They like men who are ugly, but nice. 471 00:33:38,720 --> 00:33:41,559 Especially construction workers. 472 00:33:41,640 --> 00:33:43,680 It's a fetish for them. 473 00:33:46,720 --> 00:33:48,519 Could you help me move something? 474 00:33:48,839 --> 00:33:50,279 -I can't do it on my own. -We're busy. 475 00:33:50,359 --> 00:33:53,559 It'll just be a second, and I only need one of you. 476 00:33:54,039 --> 00:33:55,000 OK? 477 00:33:56,039 --> 00:33:57,880 -I'll be in here. -You go. 478 00:33:57,960 --> 00:34:00,440 Go on, off you go. 479 00:34:10,440 --> 00:34:11,559 OK. 480 00:34:11,639 --> 00:34:13,079 -And now... -Here? 481 00:34:13,159 --> 00:34:15,159 Yes, here please. 482 00:34:15,239 --> 00:34:17,599 You're so strong! 483 00:34:18,639 --> 00:34:19,719 And now... 484 00:34:23,039 --> 00:34:27,760 And now this swing in that gap over there. 485 00:34:28,360 --> 00:34:29,440 Yes, like that. 486 00:34:34,518 --> 00:34:36,920 Has anyone ever taken your photo? 487 00:34:38,079 --> 00:34:40,840 -Not in a studio. -You've never had it done? 488 00:34:40,920 --> 00:34:43,280 And you've never done adverts? 489 00:34:43,360 --> 00:34:45,000 -No, never... -No? 490 00:34:46,239 --> 00:34:47,800 You'd look very good. 491 00:34:47,880 --> 00:34:52,440 Exactly. We'll put that piece here. 492 00:34:55,480 --> 00:34:59,119 You'd photograph well. And you've never considered modelling? 493 00:34:59,199 --> 00:35:00,599 I've never considered it. 494 00:35:00,920 --> 00:35:04,199 Those eyes, and that body, you should try it. 495 00:35:04,280 --> 00:35:07,000 Could you get out the plinth, it's a bit difficult... 496 00:35:07,079 --> 00:35:09,039 Of course. 497 00:35:13,960 --> 00:35:15,440 What a nuisance. 498 00:35:17,199 --> 00:35:18,800 -Hi, morning. -Hi. 499 00:35:19,119 --> 00:35:20,159 How are you doing? 500 00:35:20,760 --> 00:35:22,239 -How's it going? -Fine. 501 00:35:22,320 --> 00:35:23,599 I can see that. 502 00:35:30,360 --> 00:35:31,960 Crikey, a baby. 503 00:35:32,039 --> 00:35:33,239 -See? -Is it yours? 504 00:35:33,559 --> 00:35:34,599 Yes. 505 00:35:34,679 --> 00:35:36,760 -Two months, three? -Two and a half. 506 00:35:41,559 --> 00:35:43,280 Are you here to do photos with him? 507 00:35:43,360 --> 00:35:44,679 Yes. With her, she's a she. 508 00:35:44,760 --> 00:35:47,639 I didn't see the earrings from up there. 509 00:35:49,639 --> 00:35:52,639 Try sitting here for a second. 510 00:35:53,480 --> 00:35:56,239 Yes, like that. Exactly. 511 00:35:56,320 --> 00:35:58,920 Let's see, turn round a bit. 512 00:35:59,000 --> 00:36:01,840 Straighten your body up. And look that way. 513 00:36:02,760 --> 00:36:05,719 Wow, I'd really like to... Sit up even straighter. 514 00:36:05,800 --> 00:36:07,639 Such lovely hair... 515 00:36:09,280 --> 00:36:12,280 Yes, it would be... I think you'd feel comfortable. 516 00:36:12,360 --> 00:36:13,519 What do you think? 517 00:36:13,599 --> 00:36:14,920 Could we do it? 518 00:36:16,159 --> 00:36:17,960 Actually... 519 00:36:18,039 --> 00:36:20,719 I can't right now. 520 00:36:20,800 --> 00:36:23,920 Think it over. Change position, make yourself comfortable. 521 00:36:25,079 --> 00:36:30,599 We could try different things, different positions. 522 00:36:30,679 --> 00:36:36,360 Maybe, what we could do, to bring out those eyes of yours... 523 00:36:36,440 --> 00:36:39,840 We could put on some oil. You'd rub it in. 524 00:36:39,920 --> 00:36:43,000 Then I'd use a spray to put some droplets on you, 525 00:36:43,079 --> 00:36:44,920 as if you were sweating. 526 00:36:45,000 --> 00:36:48,760 Your skin would look like bronze. What do you think? 527 00:36:49,880 --> 00:36:51,639 Are you a trainer? 528 00:36:51,719 --> 00:36:53,199 Yes. 529 00:36:53,280 --> 00:36:54,840 -You do diets and things? -Yes. 530 00:36:55,159 --> 00:36:56,760 That's what I need. 531 00:36:57,079 --> 00:37:00,079 You can come too, whenever you like. 532 00:37:00,159 --> 00:37:03,679 If I can find someone to look after the baby. 533 00:37:04,519 --> 00:37:06,039 It's your disposition. 534 00:37:06,119 --> 00:37:08,280 I've been dieting all my life and it's no use. 535 00:37:08,599 --> 00:37:12,079 I get to a point where I think, "Hooray for bacon!" and I go for the bacon. 536 00:37:12,159 --> 00:37:15,400 -Are you sure you're doing it right? -Yes, yes. 537 00:37:15,480 --> 00:37:17,800 I've seen a lot of doctors, and it's no use. 538 00:37:17,880 --> 00:37:20,719 Lift up your heel a bit. 539 00:37:27,079 --> 00:37:28,000 Perfect. 540 00:37:31,079 --> 00:37:34,559 Same again, but turn your head this way. 541 00:37:35,239 --> 00:37:37,599 But defiantly, too. 542 00:37:38,559 --> 00:37:39,920 Looking at the camera. 543 00:37:42,679 --> 00:37:44,679 Look at me, that's right. 544 00:37:44,760 --> 00:37:46,480 Defiantly. 545 00:37:47,400 --> 00:37:49,199 Oh no, the memory card... 546 00:37:50,480 --> 00:37:52,199 The card's run out. 547 00:37:52,280 --> 00:37:53,559 Just one second. 548 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Can you wait? Don't move. 549 00:38:06,800 --> 00:38:08,559 I'm sorry. 550 00:38:10,360 --> 00:38:13,880 Stay the way you are, leaning forward. 551 00:38:13,960 --> 00:38:17,079 Now look at the camera. Look at me. 552 00:38:17,159 --> 00:38:19,320 Yes, and your eyes... Hold on. 553 00:38:19,639 --> 00:38:21,239 Let's see where I want you. 554 00:38:21,559 --> 00:38:22,480 Here. 555 00:38:23,559 --> 00:38:25,000 Your back's straight, isn't it? 556 00:38:25,079 --> 00:38:29,239 Look down, turn your face a little there, I like it. 557 00:38:29,639 --> 00:38:30,840 OK, and now... 558 00:38:31,519 --> 00:38:34,239 Could I take one without the T-shirt? 559 00:38:34,320 --> 00:38:36,280 Taking off your T-shirt? 560 00:38:38,559 --> 00:38:40,760 I just think it's going very slowly. 561 00:38:41,840 --> 00:38:43,159 I need the drill, Valero. 562 00:38:43,239 --> 00:38:44,199 -Huh? -I need the drill. 563 00:38:44,880 --> 00:38:47,360 Why do you need the drill if you're moving furniture? 564 00:38:48,800 --> 00:38:52,480 Get back here. I've been up and down this ladder... 565 00:38:52,960 --> 00:38:55,480 That was out of order. 566 00:38:57,719 --> 00:39:01,239 It's not like he's a quick worker either. 567 00:39:01,320 --> 00:39:05,079 At least I do work. I don't spend my life in the gym. 568 00:39:05,159 --> 00:39:07,960 People who go to gyms work too, you know. 569 00:39:08,039 --> 00:39:09,000 Sure, sure. 570 00:39:09,920 --> 00:39:13,519 7 hours a day in the gym, how much time's left for work? 571 00:39:14,480 --> 00:39:16,920 Do you want me to measure your body fat too? 572 00:39:19,119 --> 00:39:22,079 I don't need my fat measuring, I know it's there. 573 00:39:22,159 --> 00:39:26,039 But you have to be polite, and not laugh at people's flaws. 574 00:39:26,119 --> 00:39:29,800 Especially not because you think you're better looking than they are. 575 00:39:29,880 --> 00:39:31,320 I don't think I'm better looking. 576 00:39:31,400 --> 00:39:33,159 I just said, if you want me to measure... 577 00:39:33,480 --> 00:39:36,440 That's what people really value in someone. 578 00:39:40,360 --> 00:39:42,519 Let's see if the air is fixed. 579 00:39:45,000 --> 00:39:47,960 -It looks like it's leaking. -It's not working. 580 00:39:50,280 --> 00:39:52,840 -So it's not fixed. -No. 581 00:39:53,800 --> 00:39:54,880 I'd say it's worse. 582 00:39:54,960 --> 00:39:57,880 If you don't fetch a mop soon, we'll be leaving in a canoe. 583 00:39:57,960 --> 00:39:59,000 Yes... 584 00:39:59,079 --> 00:40:00,039 Moha! 585 00:40:00,360 --> 00:40:01,280 Moha! 586 00:40:04,760 --> 00:40:06,159 Fucking hell... 587 00:40:16,280 --> 00:40:18,280 That's right, hold it there. 588 00:40:20,119 --> 00:40:22,800 Can you turn your head towards me? 589 00:40:22,880 --> 00:40:25,440 Fantastic. Look at those muscles! 590 00:40:25,519 --> 00:40:27,800 Seductively... Oh, so handsome. 591 00:41:37,760 --> 00:41:38,760 No... 592 00:41:38,840 --> 00:41:41,760 Why not, Valero? The guy's a good worker. 593 00:41:41,840 --> 00:41:44,400 Paqui, it's like when you have a girlfriend, 594 00:41:44,480 --> 00:41:47,920 you go out twice, and you say, "It's not going to work out." 595 00:41:48,000 --> 00:41:50,159 -It's the same. -You must get along with him. 596 00:41:50,239 --> 00:41:52,719 He's been here two and a half days. 597 00:41:52,800 --> 00:41:54,960 Give him a chance. 598 00:41:55,039 --> 00:41:59,079 No, Paqui, because a person can know in only four hours... 599 00:41:59,159 --> 00:42:00,679 -You can't know. -I can. 600 00:42:00,760 --> 00:42:01,920 I know. 601 00:42:02,000 --> 00:42:03,519 If I get on with someone, or not. 602 00:42:03,599 --> 00:42:05,360 Your mind was made up from the start. 603 00:42:05,440 --> 00:42:07,440 You never got on because you didn't want to. 604 00:42:07,519 --> 00:42:09,679 Besides, you need him. Or you're on your own. 605 00:42:09,760 --> 00:42:13,079 I'm about to retire. It's all in the bag. 606 00:42:13,159 --> 00:42:16,280 You're going against me. Tear this and that's it. 607 00:42:16,360 --> 00:42:19,199 -No, it's not. Pep has to retire. -I've earned it. 608 00:42:19,519 --> 00:42:22,599 And you have to adapt. Let him be, he's on trial. 609 00:42:23,440 --> 00:42:27,360 You're making him waste a week. On Monday, I won't want him around. 610 00:42:27,440 --> 00:42:30,559 -We'll talk about that, Valero. -No, we won't. 611 00:42:59,039 --> 00:43:01,519 -No, Valero. -Go on, give me a slice. 612 00:43:02,800 --> 00:43:04,320 Valero. Really? 613 00:43:06,039 --> 00:43:07,199 It's a lot. 614 00:43:07,280 --> 00:43:09,840 Suffering all week, and now you're going to eat that? 615 00:43:09,920 --> 00:43:12,679 Go on, give me a slice. I need it today. 616 00:43:12,760 --> 00:43:14,639 OK, but half. 617 00:43:14,719 --> 00:43:18,320 That's a whole one, that's a lot. Shall I give you half? 618 00:43:18,400 --> 00:43:19,559 Go on then, half. 619 00:43:23,159 --> 00:43:24,880 Without bread, it's a crime. 620 00:43:26,320 --> 00:43:27,760 What do we do then? 621 00:43:27,840 --> 00:43:29,360 If we're going to be bad, let's do it right. 622 00:43:29,440 --> 00:43:32,519 A normal beer, and a bit of bread. 623 00:43:32,599 --> 00:43:35,000 -Valero, are you sure? -Yes. Go on. 624 00:43:35,079 --> 00:43:36,519 Let's cheer ourselves up. 625 00:43:36,599 --> 00:43:38,400 After all that effort... 626 00:43:38,480 --> 00:43:40,480 Well... It's meat. 627 00:43:42,119 --> 00:43:45,559 Two proteins more, two less, you'd hardly notice. 628 00:43:48,599 --> 00:43:50,159 -Here. -It's delicious. 629 00:43:50,239 --> 00:43:52,199 You like it? 630 00:43:58,159 --> 00:43:59,440 Good god. 631 00:44:00,000 --> 00:44:01,559 Cheers. 632 00:44:01,639 --> 00:44:02,760 Cheers. 633 00:44:07,360 --> 00:44:09,159 Now this is beer... 634 00:44:16,000 --> 00:44:17,559 What a load of shit. 635 00:44:22,159 --> 00:44:23,079 Let's see... 636 00:44:26,840 --> 00:44:28,280 No. Here. 637 00:44:33,400 --> 00:44:35,239 What a load of shit. 638 00:44:59,559 --> 00:45:01,079 What are you doing? 639 00:45:03,960 --> 00:45:05,119 A diet. 640 00:45:08,239 --> 00:45:09,840 A diet? What for? 641 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 So I can fit in my suit. 642 00:45:13,760 --> 00:45:15,599 Not the suit again... 643 00:45:16,480 --> 00:45:18,440 We're not 20 any more. 644 00:45:19,440 --> 00:45:21,320 We're not Moha's age. 645 00:45:23,679 --> 00:45:25,360 Can we drop that subject? 646 00:45:27,119 --> 00:45:28,320 What's wrong? 647 00:45:32,079 --> 00:45:33,840 You look fine, don't get upset. 648 00:45:33,920 --> 00:45:36,039 You're in a bad mood, my boy. 649 00:45:36,360 --> 00:45:38,360 That's because you're on a diet. 650 00:45:41,519 --> 00:45:44,559 -Fat people are happier. -Yeah, whatever. 651 00:45:56,800 --> 00:45:58,800 -It was me. -Why? 652 00:45:58,880 --> 00:46:01,679 -I finished mine. -I told you not to touch my things. 653 00:46:01,760 --> 00:46:03,920 Moha, what's wrong? Aren't we your friends? 654 00:46:04,000 --> 00:46:06,760 Ever since you met your Chinese friend 655 00:46:07,079 --> 00:46:09,639 and started studying Catalan... 656 00:46:09,719 --> 00:46:12,280 Have you forgotten your friends? 657 00:46:12,360 --> 00:46:15,440 When you take something that isn't yours, buy some more. 658 00:46:15,760 --> 00:46:18,079 -Do you get it? -Come on, forget about that. 659 00:46:18,159 --> 00:46:20,559 You're not children. 660 00:46:30,159 --> 00:46:33,360 -What's up, brown Catalan? -What did you say? 661 00:46:33,440 --> 00:46:35,280 I didn't say anything. 662 00:46:35,960 --> 00:46:38,239 You take my tea, and now you're cracking jokes? 663 00:46:38,320 --> 00:46:42,000 Don't you see? They'll never accept you. 664 00:46:42,920 --> 00:46:45,480 -You think I'm like you? -All this grooming. 665 00:46:45,559 --> 00:46:49,320 What are you getting ready for? It's like you're going to a wedding. 666 00:46:49,400 --> 00:46:52,239 -More important than a wedding. -Why would they accept you? 667 00:46:52,320 --> 00:46:55,360 They haven't accepted the ones who came before you. 668 00:46:56,800 --> 00:47:00,320 THURSDAY 669 00:47:06,159 --> 00:47:08,880 Careful, that porcelain is delicate. 670 00:47:28,760 --> 00:47:30,960 What are you doing here? 671 00:47:31,880 --> 00:47:34,719 Do you know why he's here? 672 00:47:34,800 --> 00:47:35,960 What are you doing? 673 00:47:56,920 --> 00:47:59,039 What are you doing here? 674 00:48:00,920 --> 00:48:03,599 I'm paying you a visit. How's it going? 675 00:48:03,679 --> 00:48:06,280 It's going fine. Aren't you retired? 676 00:48:06,360 --> 00:48:07,760 Oh, it's OK. 677 00:48:10,000 --> 00:48:11,960 I don't have a clue what's going on. 678 00:48:12,039 --> 00:48:14,920 You get that drain pipe fitted. 679 00:48:17,960 --> 00:48:20,639 They've leaned this up here. 680 00:48:20,719 --> 00:48:24,320 They should take that outside. It can't stay here. 681 00:48:24,880 --> 00:48:28,880 Look. They didn't even sweep up. 682 00:48:29,599 --> 00:48:33,880 And this wall. They couldn't have done it worse. 683 00:48:34,599 --> 00:48:36,360 This is just great. 684 00:48:37,239 --> 00:48:38,239 What a disaster. 685 00:48:46,199 --> 00:48:48,000 Not one thing right. 686 00:48:48,800 --> 00:48:51,159 This is all upside down. 687 00:48:53,679 --> 00:48:55,719 The grouting's off. 688 00:48:57,039 --> 00:48:58,639 What a disaster. 689 00:48:59,519 --> 00:49:01,039 Total crap. 690 00:49:01,519 --> 00:49:04,519 Look at the box. 691 00:49:06,719 --> 00:49:08,639 That should go up here. 692 00:49:08,719 --> 00:49:12,960 It's not at the right distance, or the right height, or anything. 693 00:49:13,880 --> 00:49:16,440 -Get me the level, Moha. -Sure. 694 00:49:17,199 --> 00:49:18,639 Look here... 695 00:49:18,719 --> 00:49:21,239 I don't know what we'll do with these people, but this is a disaster. 696 00:49:21,639 --> 00:49:23,760 What with the hood, and this... 697 00:49:24,239 --> 00:49:26,880 Pep, it's done. We provide solutions. 698 00:49:26,960 --> 00:49:28,119 No, not solutions. 699 00:49:28,199 --> 00:49:29,920 If they don't do it right, we have to tell them. 700 00:49:30,000 --> 00:49:31,039 -Dammit. -Solutions. 701 00:49:31,119 --> 00:49:32,159 It's always the same. 702 00:49:32,239 --> 00:49:35,440 Then we have to deal with the consequences. 703 00:49:35,519 --> 00:49:36,880 Fewer problems. Solutions. 704 00:49:36,960 --> 00:49:39,760 You should have kept an eye on them. 705 00:49:39,840 --> 00:49:43,480 In the end, it looks like it's our fault. 706 00:49:43,559 --> 00:49:45,639 It's not our fault. They left it like this. 707 00:49:45,960 --> 00:49:48,920 They cut the tube too short and stuck it in the wrong place. 708 00:49:49,000 --> 00:49:50,280 This socket can't go here. 709 00:49:50,960 --> 00:49:54,920 -Is the grout mucked up there too? -It's short of grout here too. 710 00:49:55,000 --> 00:49:58,800 Look at it. Here, there. This whole wall needs fixing. 711 00:49:58,880 --> 00:50:01,920 The socket has to be higher, they won't approve that. 712 00:50:02,239 --> 00:50:03,880 You'll see, Mr. Tomàs will be furious. 713 00:50:04,199 --> 00:50:06,440 And we'll get the blame. 714 00:50:06,519 --> 00:50:09,280 We'll end up paying for their mistakes. 715 00:50:09,360 --> 00:50:10,480 This is the builders' fault. 716 00:50:26,519 --> 00:50:29,760 You've got some bloody nerve to do things like this. 717 00:50:30,440 --> 00:50:32,440 I really don't get it. 718 00:50:33,000 --> 00:50:36,480 If the first row is off, the others just get worse. 719 00:50:36,559 --> 00:50:37,679 And the joints... 720 00:50:37,760 --> 00:50:41,599 There are two ways to do joints, either flush, so they're plumb, 721 00:50:41,679 --> 00:50:44,159 or you put cross spacers in, but everywhere. 722 00:50:44,239 --> 00:50:48,639 You started without a level, not one is straight at the bottom. 723 00:50:48,719 --> 00:50:51,639 And from there, you ballsed it up, good and proper. 724 00:50:51,719 --> 00:50:55,679 Instead of these crappy wedges, you should have used cross spacers. 725 00:50:55,760 --> 00:50:58,039 -The joints would have been even. -Get the things. 726 00:50:58,119 --> 00:51:00,519 You can get your things, but no one's leaving. 727 00:51:01,360 --> 00:51:02,440 Yes. 728 00:51:02,760 --> 00:51:06,119 Well, the little old bald man came. 729 00:51:06,199 --> 00:51:08,960 The one who goes on and on... And he won't let us work. 730 00:51:09,039 --> 00:51:11,880 -Tell him to come. -He wants to talk to you. 731 00:51:13,880 --> 00:51:17,480 -Right... -Tell him to come. 732 00:51:17,559 --> 00:51:19,079 -And come quick. -I'll tell him. 733 00:51:19,159 --> 00:51:21,480 -This is urgent. -Alright. 734 00:51:21,559 --> 00:51:23,920 There's no bloody way to fix this. 735 00:51:24,480 --> 00:51:25,960 Hey! He's here. 736 00:51:26,039 --> 00:51:28,800 -He's coming. -Great. Let him come. 737 00:51:33,400 --> 00:51:37,400 To make a nice kitchen, you sometimes need harsh words. 738 00:51:40,280 --> 00:51:42,679 You need strength, but intelligence too, 739 00:51:42,760 --> 00:51:45,440 and a delicate touch to get the finish right. 740 00:51:46,119 --> 00:51:48,719 People don't see that. 741 00:51:51,119 --> 00:51:54,920 You have to be in sync with the other workers. 742 00:51:55,000 --> 00:51:58,639 Whoever comes in first has to do a good job. 743 00:51:59,000 --> 00:52:01,920 If he gets it wrong, you've blown it. 744 00:52:02,000 --> 00:52:04,639 You have to start all over again. 745 00:52:07,079 --> 00:52:09,119 You can get your things, but you're not leaving. 746 00:52:09,199 --> 00:52:12,440 Until your boss arrives, no one is leaving. 747 00:52:12,519 --> 00:52:16,079 You haven't got one right. It all has to be torn down. 748 00:52:16,159 --> 00:52:18,960 -It all has to be torn down. -Excuse me. 749 00:52:19,039 --> 00:52:21,760 Out of respect for your age. 750 00:52:21,840 --> 00:52:24,320 I called my boss, and he's coming to talk to you. 751 00:52:24,400 --> 00:52:25,880 -No, no, he'll come. -OK? 752 00:52:25,960 --> 00:52:28,480 -You're out of order. -But you're not leaving. 753 00:52:28,559 --> 00:52:30,360 -We've finished. -You haven't finished. 754 00:52:31,119 --> 00:52:32,440 You've finished it badly. 755 00:52:32,519 --> 00:52:35,360 They're not doing anything until the boss comes. 756 00:52:35,440 --> 00:52:37,800 No, sorry. You've finished it badly. 757 00:52:37,880 --> 00:52:41,280 -Nobody's going anywhere. -Get the things. 758 00:52:41,360 --> 00:52:43,800 Do this in Germany and they'd put you in prison. 759 00:52:43,880 --> 00:52:46,079 -Listen, old man... -Don't call me old! 760 00:52:46,400 --> 00:52:48,000 -We have to go. -No. 761 00:52:48,320 --> 00:52:52,679 -We've finished. And we're going. -You're not leaving! 762 00:53:18,239 --> 00:53:19,639 -Depending on the symptoms? -Exactly. 763 00:53:19,719 --> 00:53:21,519 Ah, perfect. 764 00:53:23,039 --> 00:53:27,719 I bet you two are proud. Who's going to pay for the wall now? 765 00:53:28,599 --> 00:53:30,920 -He deserved it. -Don't give me that nonsense. 766 00:53:31,000 --> 00:53:34,079 And I thought you were a civilised person. Christ, Pep. 767 00:53:34,840 --> 00:53:36,000 Depends who with. 768 00:53:36,320 --> 00:53:38,800 The other one, egging you on. 769 00:53:38,880 --> 00:53:44,079 We're not in your neighbourhood, fighting and smashing walls. 770 00:53:46,199 --> 00:53:47,559 Does it hurt? 771 00:53:47,880 --> 00:53:48,800 No. 772 00:53:49,360 --> 00:53:52,199 And on top of that he's pleased with himself! 773 00:53:52,280 --> 00:53:54,199 I showed him. 774 00:53:54,280 --> 00:53:57,079 Showed him? You sprained your arm! 775 00:53:58,880 --> 00:54:01,360 -Bloody hell, Jesus Christ. -What happened? 776 00:54:01,440 --> 00:54:04,519 He thinks he's Rambo, at his age. 777 00:54:05,119 --> 00:54:07,360 We had a ruckus at work. 778 00:54:07,440 --> 00:54:08,639 It was these... 779 00:54:09,639 --> 00:54:12,320 -What happened? -Three builders showed up... 780 00:54:12,400 --> 00:54:16,840 They did a lousy job, a kitchen that was supposed to look good. 781 00:54:17,280 --> 00:54:18,719 He's pissing himself. 782 00:54:19,159 --> 00:54:22,320 -Grandad with a lump hammer. -Are you serious? 783 00:54:22,840 --> 00:54:25,960 They were messing us around. Bunch of pricks. 784 00:54:26,039 --> 00:54:29,480 They did a tiling job. The tiles looked like... 785 00:54:29,559 --> 00:54:31,519 they'd been thrown on, like cards. 786 00:54:31,599 --> 00:54:34,280 However they landed, cracked, chipped... 787 00:54:34,360 --> 00:54:36,280 They made us a hole for a box... 788 00:54:36,360 --> 00:54:40,079 It looked like they'd done it with a catapult. 789 00:54:40,920 --> 00:54:44,840 The new lad we've got. He took my side. 790 00:54:44,920 --> 00:54:48,960 -He stepped in... -They looked like a pair of lunatics. 791 00:54:49,039 --> 00:54:51,559 One with a lump hammer, the other with a mattock. 792 00:54:51,639 --> 00:54:54,239 You stayed out of it did you, Valero? 793 00:54:54,320 --> 00:54:57,239 -He went for it? -Yes, he tapped it a bit. 794 00:54:57,320 --> 00:55:00,360 I picked up a 3 kilo lump hammer... 795 00:55:00,440 --> 00:55:03,000 We knocked the wall right over. 796 00:55:03,480 --> 00:55:06,920 The only good part was that Mr. Hotshot stood up for us. 797 00:55:07,000 --> 00:55:09,840 It all ended well, and that's that. 798 00:55:09,920 --> 00:55:11,719 It didn't end well! 799 00:55:11,800 --> 00:55:14,280 -You feel better now. -I feel bloody great. 800 00:55:14,360 --> 00:55:17,119 I'm going to eat a crisp to celebrate. 801 00:55:20,079 --> 00:55:22,559 Get grandpa a herbal tea to calm him down. 802 00:55:22,639 --> 00:55:24,239 Herbal tea? I'll have beer. 803 00:55:24,320 --> 00:55:26,159 You eat your carrots, it'll do you good. 804 00:55:26,239 --> 00:55:28,360 He's celebrating today. 805 00:55:28,920 --> 00:55:30,000 Look, an almond. 806 00:55:32,239 --> 00:55:33,320 What is it? 807 00:55:46,840 --> 00:55:48,199 I'm starving. 808 00:55:49,000 --> 00:55:50,840 Will you turn off the light? 809 00:55:52,599 --> 00:55:53,760 Starving... 810 00:55:57,159 --> 00:55:58,840 Turn it off, now! 811 00:56:20,159 --> 00:56:22,599 -Hi, I'm Moha. -Yes. 812 00:56:22,679 --> 00:56:24,800 -Sorry, my name is Moha. -Very good. 813 00:56:24,880 --> 00:56:29,440 -I'm from Morrocco and I live in Cornellà. -Very good. 814 00:56:29,519 --> 00:56:31,400 And I'm 30 years old. 815 00:56:31,480 --> 00:56:35,760 Great. Then, usually... 816 00:56:36,480 --> 00:56:42,280 I'm going to ask a few questions about your professional experience. 817 00:56:42,599 --> 00:56:45,119 -Can you turn down the TV? -Let me see. 818 00:56:45,199 --> 00:56:48,679 -Turn it down, we're working. -It's not very loud. 819 00:56:48,760 --> 00:56:50,840 Yes, but we're studying. 820 00:56:50,920 --> 00:56:53,480 I know you're studying. 821 00:56:53,559 --> 00:56:55,480 Why not stay in your room? 822 00:56:55,559 --> 00:56:59,360 -I don't have a TV in my room. -Please, give us some space. 823 00:57:01,159 --> 00:57:02,119 -Shall we continue? -Sure. 824 00:57:04,679 --> 00:57:09,719 Can you talk a little about your professional experience? 825 00:57:10,159 --> 00:57:13,280 My professional experience... 826 00:57:14,599 --> 00:57:16,199 What are you laughing about? 827 00:57:16,280 --> 00:57:18,760 -Nothing... -Let us study. 828 00:57:19,079 --> 00:57:21,440 We want to watch TV. 829 00:57:22,280 --> 00:57:25,760 Let us study. Let us work for five minutes. 830 00:57:25,840 --> 00:57:28,199 We have the right to watch TV. 831 00:57:28,280 --> 00:57:31,239 Then watch it, but be quiet. 832 00:57:33,000 --> 00:57:35,320 Shall we carry on? 833 00:57:35,679 --> 00:57:38,880 As for languages, I speak Spanish, Catalan... 834 00:57:41,480 --> 00:57:43,280 That guy too... 835 00:57:43,800 --> 00:57:47,559 Do you want to tell me what's so funny? 836 00:57:47,880 --> 00:57:49,199 What language is that? 837 00:57:49,920 --> 00:57:51,320 What's so funny? 838 00:57:51,920 --> 00:57:53,039 What's so funny? 839 00:57:56,639 --> 00:57:58,440 Go to the bedroom, please. 840 00:57:58,519 --> 00:58:00,559 You two go. 841 00:58:00,639 --> 00:58:03,519 -Then shut up. -This isn't the place for studying. 842 00:58:03,599 --> 00:58:05,719 -Why not? -You two go to the bedroom. 843 00:58:05,800 --> 00:58:07,880 We want to watch the telly. 844 00:58:10,440 --> 00:58:13,360 In 50 metres, turn right. 845 00:58:14,000 --> 00:58:17,920 -In 50 metres we turn right. -It can't be. There's a roundabout. 846 00:58:18,000 --> 00:58:20,840 That's what this gizmo says. 847 00:58:21,480 --> 00:58:23,760 Come on, it's Friday, we have to get home early. 848 00:58:24,719 --> 00:58:27,440 At the roundabout, take the second exit. 849 00:58:27,519 --> 00:58:29,440 -The first... -The second. 850 00:58:29,519 --> 00:58:32,239 -That's is the first, right? -Yes. 851 00:58:34,119 --> 00:58:36,000 Recalculating route. 852 00:58:37,199 --> 00:58:41,639 Recalculating route? Wrong way again? 853 00:58:43,199 --> 00:58:47,920 Did you write the address in Catalan? Or in Spanish? 854 00:58:48,760 --> 00:58:50,800 I wrote what's on the sheet, Valero. 855 00:58:51,119 --> 00:58:53,199 What does it say? Read it. 856 00:58:53,280 --> 00:58:56,360 -Passeig de Suïssa... -That's in Catalan, "passeig". 857 00:58:57,840 --> 00:59:01,440 I'm not doing Catalan classes, and I pronounce it better than you. 858 00:59:01,760 --> 00:59:06,000 -You have to put "Passeig de la Suïssa". -I wrote it exactly as it is here. 859 00:59:07,920 --> 00:59:12,000 Maybe you wrote it wrong, put on the mic and pronounce it. 860 00:59:12,079 --> 00:59:14,079 "Passeig de la Suïssa". 861 00:59:14,880 --> 00:59:19,400 Welcome, enter your appointment time and your PIN verification code. 862 00:59:19,480 --> 00:59:21,000 FRIDAY 863 00:59:22,480 --> 00:59:25,119 Enter our appointment time? 864 00:59:28,880 --> 00:59:32,800 Enter your appointment time, and your PIN verification code. 865 00:59:59,000 --> 01:00:01,239 No! No! You've moved it! 866 01:00:01,719 --> 01:00:03,719 Turn it to my right a bit. 867 01:00:03,800 --> 01:00:06,000 My right! 868 01:00:07,400 --> 01:00:09,599 -A bit more to my right. -Is it OK here? 869 01:00:10,599 --> 01:00:13,760 Move it to the left. We're not seeing the wall. 870 01:00:13,840 --> 01:00:16,119 Turn it to the left. 871 01:00:16,840 --> 01:00:18,960 -My left. -That's what I'm doing. 872 01:00:19,039 --> 01:00:21,400 Moha, my left! 873 01:00:24,800 --> 01:00:27,519 No, too far. A bit less. 874 01:00:34,199 --> 01:00:37,679 These days, money is all that matters. 875 01:00:38,440 --> 01:00:41,920 Those who have most, want it all. 876 01:00:43,760 --> 01:00:50,559 Home automation, a luxury car, treats, a huge boiler, and so on. 877 01:00:54,119 --> 01:00:57,360 Someone with no money doesn't want all this. 878 01:00:59,039 --> 01:01:03,199 Why do they want WiFi if they don't have water or electricity? 879 01:01:14,679 --> 01:01:17,559 Spray some more rat poison over there! 880 01:01:24,119 --> 01:01:25,280 It's connected. 881 01:01:25,360 --> 01:01:28,960 -Is the position right? -Yes, I'll turn it on. 882 01:01:36,559 --> 01:01:38,719 What did you do? Why's it all going on? 883 01:01:38,800 --> 01:01:40,800 -Sprinklers activated. -What did you do, Valero? 884 01:01:40,880 --> 01:01:43,280 It was you, you've got a wire crossed! 885 01:02:05,719 --> 01:02:09,599 Ambient light dimming system activated. 886 01:02:17,639 --> 01:02:20,559 You blame me for leaving the lights on. 887 01:02:20,639 --> 01:02:26,239 But I always have to turn off the radio, because I'm working... 888 01:02:26,320 --> 01:02:29,719 I hear the radio and it bothers me. 889 01:02:30,639 --> 01:02:33,039 You're always complaining, I never do. 890 01:02:33,119 --> 01:02:36,000 I think it should be the other way round. 891 01:02:37,159 --> 01:02:38,960 Always the same, Lambert. 892 01:02:39,719 --> 01:02:43,119 What do you want me to do? I suppose that's why we're here. 893 01:02:43,199 --> 01:02:46,000 To talk about everything. 894 01:02:49,360 --> 01:02:50,760 No! This one... 895 01:02:52,239 --> 01:02:53,440 Now. 896 01:02:54,000 --> 01:02:54,960 What? 897 01:02:55,639 --> 01:02:57,039 What did you press? 898 01:02:57,840 --> 01:03:03,000 -The restart button. -Yes, I pressed it. 899 01:03:03,320 --> 01:03:05,000 Something's wrong. 900 01:03:05,079 --> 01:03:07,840 Leave it, it's doing its thing. 901 01:03:08,920 --> 01:03:10,400 I don't know. 902 01:03:11,079 --> 01:03:14,480 Let's wait a bit. Is that OK by you? 903 01:03:14,559 --> 01:03:17,159 Look, it says 15 minutes. 904 01:03:17,599 --> 01:03:20,559 -Continue restart. -Never mind. It's OK. 905 01:03:20,639 --> 01:03:22,880 Can we wait 15 minutes? 906 01:03:22,960 --> 01:03:24,079 -Yes. -Please. 907 01:03:26,039 --> 01:03:27,960 Do you need anything? 908 01:03:28,039 --> 01:03:29,440 No, I'm fine. 909 01:03:31,920 --> 01:03:35,000 Forgive me, but you don't seem fine. 910 01:03:35,079 --> 01:03:38,760 Please, sit down. Let's talk. 911 01:03:39,760 --> 01:03:42,360 What's wrong? Is something wrong? 912 01:03:44,000 --> 01:03:45,840 No, nothing's wrong. 913 01:03:47,559 --> 01:03:48,480 So... 914 01:03:48,800 --> 01:03:50,800 First I'd like to know your names. 915 01:03:50,880 --> 01:03:54,039 -My name is Alfredo. -Mine's Valero. 916 01:03:54,119 --> 01:03:55,679 -What's that? -Valero, Valero. 917 01:03:55,760 --> 01:03:56,760 -Valero? -Yes. 918 01:03:58,039 --> 01:04:00,000 -And you? -I'm Moha. 919 01:04:00,079 --> 01:04:01,599 -Yumaja? -Moha. 920 01:04:01,679 --> 01:04:02,719 Moha. 921 01:04:04,880 --> 01:04:06,400 How do you feel about the job? 922 01:04:06,480 --> 01:04:07,519 Fine. 923 01:04:07,920 --> 01:04:09,599 -Going well? -Yes. 924 01:04:09,920 --> 01:04:12,679 And your relationship, how's that going? 925 01:04:14,880 --> 01:04:18,159 There's no relationship, I met him a week ago. 926 01:04:18,480 --> 01:04:20,519 What do you mean, no relationship? 927 01:04:21,119 --> 01:04:23,840 Not much of one. We've been together a week. 928 01:04:23,920 --> 01:04:26,639 There must be a relationship. 929 01:04:26,719 --> 01:04:30,920 -Do you want there to be a relationship? -Not really, to be honest. 930 01:04:32,320 --> 01:04:35,320 How do you feel about what your partner's saying, Monja? 931 01:04:35,400 --> 01:04:39,760 Something's wrong, I think, and it's quite dense, quite weighty. 932 01:04:40,159 --> 01:04:42,079 No, we're just not compatible. 933 01:04:42,159 --> 01:04:44,800 That's it. 934 01:04:44,880 --> 01:04:46,000 Go on, say it. 935 01:04:46,920 --> 01:04:48,679 You don't have the guts to say it. 936 01:04:48,760 --> 01:04:51,239 You hide behind Pep and the boss. 937 01:04:51,320 --> 01:04:53,440 You don't have the guts. Say it! You can't stand me. 938 01:04:53,519 --> 01:04:55,079 I don't hide behind anyone. 939 01:04:55,159 --> 01:04:56,400 I get on with them. 940 01:04:57,079 --> 01:04:59,880 -I don't get on with you. -Olé! Hallelujah! 941 01:04:59,960 --> 01:05:01,119 At last! You said it! 942 01:05:01,199 --> 01:05:03,239 I've been expecting that all week! 943 01:05:03,320 --> 01:05:08,559 From the start, from the first day, you have treated me badly. 944 01:05:08,639 --> 01:05:10,440 Why should I be soft on you? 945 01:05:10,519 --> 01:05:13,280 Because you're not Spanish? 946 01:05:13,360 --> 01:05:15,400 No, sorry, I'm just as hard on everyone... 947 01:05:15,480 --> 01:05:16,719 -OK. -...who I've just met. 948 01:05:16,800 --> 01:05:20,079 If it was someone else, I'm sure you would... 949 01:05:20,159 --> 01:05:21,599 Treat them better because they're Spanish? 950 01:05:21,920 --> 01:05:23,480 No, I'm a bastard to everyone. 951 01:05:23,800 --> 01:05:24,920 I want to test them. 952 01:05:25,000 --> 01:05:27,079 I want a partner I can trust. 953 01:05:27,159 --> 01:05:31,159 I don't give a shit whether you're an Arab, Catalan or Spanish. 954 01:05:31,480 --> 01:05:33,639 -Valero, please -You're the prejudiced one. 955 01:05:33,719 --> 01:05:36,599 Just say what you fucking think for once! 956 01:05:36,679 --> 01:05:38,800 You're a bastard! A liar! 957 01:05:38,880 --> 01:05:41,039 I don't like you, and I say it. 958 01:06:41,960 --> 01:06:44,440 Enter your exit code. 959 01:06:54,119 --> 01:06:56,440 -Hi, Nuria. -Hi, how are things? 960 01:06:56,519 --> 01:06:58,159 Not too bad. 961 01:06:58,239 --> 01:06:59,800 -Evening. -Evening. 962 01:07:00,280 --> 01:07:02,239 -What's up, Pep? -Hi. 963 01:07:02,639 --> 01:07:03,960 What's that? 964 01:07:04,039 --> 01:07:06,119 My suit for the wedding tomorrow. 965 01:07:06,199 --> 01:07:08,599 The other one wasn't happening. 966 01:07:08,679 --> 01:07:09,719 Right... 967 01:07:09,800 --> 01:07:12,360 -It wasn't to be. -Too small, was it? 968 01:07:13,639 --> 01:07:15,519 I told you. 969 01:07:17,400 --> 01:07:18,599 I'm knackered. 970 01:07:18,920 --> 01:07:21,039 Really? 971 01:07:22,039 --> 01:07:23,239 How come? 972 01:07:23,320 --> 01:07:25,840 The hotshot left me in the lurch. 973 01:07:27,320 --> 01:07:32,519 You've put him under a lot of strain and... It's over, right? 974 01:07:33,039 --> 01:07:34,800 He said enough. 975 01:07:35,679 --> 01:07:37,880 I told you he wasn't fit. 976 01:07:38,480 --> 01:07:40,960 He wasn't my partner. 977 01:07:41,400 --> 01:07:43,800 You need more psychology. You're too rough on people. 978 01:07:44,119 --> 01:07:46,480 You come out with something. Spontaneously. 979 01:07:46,800 --> 01:07:48,880 And bam. They're off. 980 01:07:50,360 --> 01:07:51,320 Am I wrong? 981 01:07:52,199 --> 01:07:54,119 I know how it is. 982 01:07:55,519 --> 01:07:57,039 Oh, I know. 983 01:07:58,639 --> 01:08:00,599 You just can't help it. 984 01:08:01,480 --> 01:08:04,639 -Did I treat you badly? -No. 985 01:08:06,960 --> 01:08:09,519 You don't realise it, bam. 986 01:08:22,600 --> 01:08:23,880 Good evening. 987 01:08:24,199 --> 01:08:26,238 -Do you want a flower, Sir? -No, no. 988 01:08:26,318 --> 01:08:30,238 -Hello, do you want... -No, no, thanks. 989 01:08:51,719 --> 01:08:54,559 Do you have any milk, Hamid? 990 01:08:54,639 --> 01:09:00,920 When we ask, you won't give us any, and now you're asking us. 991 01:09:01,279 --> 01:09:05,119 -I forgot to buy any. -It's a joke, sit down. 992 01:09:05,199 --> 01:09:09,398 I can't. I've got a Catalan exam tomorrow. 993 01:09:09,478 --> 01:09:11,359 Come on! You've already got a job. 994 01:09:11,439 --> 01:09:15,078 Forget about your classes and sit with us. 995 01:09:17,639 --> 01:09:20,359 Come on, sit down. What's wrong? 996 01:09:24,078 --> 01:09:27,000 There's no job anymore. 997 01:09:27,078 --> 01:09:29,880 Why? What happened? 998 01:09:29,960 --> 01:09:33,800 I had a row with the foreman. It's over. 999 01:09:37,238 --> 01:09:41,039 -You got in a fight with him? -It's over, I'm tired of it. 1000 01:09:41,119 --> 01:09:42,880 -Putting up with it? -I can't take any more. 1001 01:09:44,398 --> 01:09:50,158 Don't worry. Hang out with us, enjoy yourself. 1002 01:09:50,238 --> 01:09:56,119 That moustache you grew for your job looks good on you. 1003 01:09:56,199 --> 01:09:58,000 You bastard. 1004 01:09:58,439 --> 01:10:00,719 It suits you. 1005 01:10:00,800 --> 01:10:03,439 You're the spit of Alhou Aka. 1006 01:10:03,520 --> 01:10:05,639 All that's missing is the joint! 1007 01:10:05,960 --> 01:10:08,880 Want us to make you one? 1008 01:10:11,239 --> 01:10:12,960 I need one. 1009 01:10:13,039 --> 01:10:17,000 -Tell me who did it to you. -Ha Trbouch. 1010 01:10:19,478 --> 01:10:22,960 You're taking the piss. You like my moustache? 1011 01:10:27,520 --> 01:10:30,239 An Alhou Aka moustache. 1012 01:10:32,079 --> 01:10:35,159 Watch the match, it'll do you good. 1013 01:10:42,840 --> 01:10:45,439 Thank God that week's over. 1014 01:10:46,478 --> 01:10:49,359 What a week you've put us through. 1015 01:10:50,119 --> 01:10:53,279 We've all had to have a lot of patience. 1016 01:10:53,359 --> 01:10:55,119 Between the diet... 1017 01:10:56,639 --> 01:10:58,439 ...Pep leaving... 1018 01:10:59,000 --> 01:11:01,159 You've been in a foul mood. 1019 01:11:07,079 --> 01:11:09,719 I don't know why Moha hasn't left. 1020 01:11:10,639 --> 01:11:13,318 He's got the patience of a saint. 1021 01:11:14,680 --> 01:11:17,039 Because he's put up with a lot. 1022 01:11:21,039 --> 01:11:23,639 But anyway. It's all over. 1023 01:11:25,359 --> 01:11:28,199 And we're off to the wedding, and look how handsome you are. 1024 01:11:28,520 --> 01:11:30,840 Give me a spin so I can look at you. 1025 01:11:31,600 --> 01:11:32,880 Fantastic. 1026 01:11:32,960 --> 01:11:34,920 We're going to shake our tail feathers. 1027 01:11:35,239 --> 01:11:38,079 I'm going to iron my dress. 1028 01:11:45,398 --> 01:11:47,159 What a load of shit. 1029 01:12:22,079 --> 01:12:23,000 Pep! 1030 01:12:23,318 --> 01:12:24,600 I'm coming. 1031 01:12:43,680 --> 01:12:45,600 I'm going to bed. 1032 01:12:55,960 --> 01:12:59,478 I don't know my neighbours even though they're close by. 1033 01:13:00,398 --> 01:13:03,000 There's only a wall between us. 1034 01:13:04,639 --> 01:13:07,800 But we're connected in the same network. 1035 01:13:11,398 --> 01:13:15,478 Of water, electricity, gas, the telephone. 1036 01:13:18,398 --> 01:13:23,359 Our building is connected to others and our city to other cities. 1037 01:13:23,960 --> 01:13:27,000 And the continents are connected too. 1038 01:13:29,960 --> 01:13:33,239 Even so, we are still alone. 1039 01:13:37,279 --> 01:13:40,680 SATURDAY 1040 01:14:34,800 --> 01:14:37,359 -Are you already dressed? -Yes, I'm dressed. 1041 01:14:37,880 --> 01:14:39,800 It's not for two hours, look at the state of me. 1042 01:14:39,880 --> 01:14:41,159 Well, I'm dressed. 1043 01:14:41,478 --> 01:14:42,520 Listen. 1044 01:14:43,880 --> 01:14:44,880 I'm going out. 1045 01:14:44,960 --> 01:14:46,439 -Is something wrong? -No. 1046 01:14:46,520 --> 01:14:48,680 -I'm just going out for a minute. -OK. 1047 01:14:48,760 --> 01:14:50,680 -OK, see you. -See you. 1048 01:15:30,039 --> 01:15:31,800 -Hi. -Hi. 1049 01:15:32,960 --> 01:15:37,039 -Who is this, Hamid? -Your guess is as good as mine. 1050 01:15:38,639 --> 01:15:39,800 Ask him. 1051 01:15:40,119 --> 01:15:41,639 What's your name? 1052 01:15:41,960 --> 01:15:43,119 Valero. 1053 01:15:44,359 --> 01:15:46,199 What kind of name is that? 1054 01:15:46,800 --> 01:15:48,680 -Valerio? -No, Valero. 1055 01:15:49,039 --> 01:15:50,199 Valero? 1056 01:15:51,800 --> 01:15:53,960 -Where are you from? -Barcelona. 1057 01:15:54,039 --> 01:15:56,000 Ah, from Barcelona. 1058 01:15:56,800 --> 01:15:58,318 What do you do? 1059 01:15:58,800 --> 01:16:01,279 -I'm a plumber. -A plumber. 1060 01:16:01,359 --> 01:16:05,359 Have you done a course or are you just an odd-job man? 1061 01:16:05,439 --> 01:16:07,279 No. I've studied. 1062 01:16:07,359 --> 01:16:08,800 Who knows... 1063 01:16:10,239 --> 01:16:13,880 He probably just does odd jobs. 1064 01:16:17,439 --> 01:16:19,520 -Are you married? -Yes. 1065 01:16:19,600 --> 01:16:21,398 -Do you have children? -A daughter. 1066 01:16:21,478 --> 01:16:22,559 Ah, a daughter. 1067 01:16:23,520 --> 01:16:28,719 -Has his wife kicked him out? -He looks like he's going to a funeral. 1068 01:16:29,039 --> 01:16:34,239 He thinks we're going to eat him, or rob him, or take that envelope. 1069 01:16:34,318 --> 01:16:37,719 He's puffing like a snake. 1070 01:16:38,279 --> 01:16:42,920 With that belly and his glasses... 1071 01:16:47,239 --> 01:16:49,279 ...he reminds me of a Pokémon. 1072 01:16:50,840 --> 01:16:52,478 I'm telling you. 1073 01:16:56,239 --> 01:16:59,119 Well, that's his boss. 1074 01:17:01,039 --> 01:17:02,960 A little respect, guys. 1075 01:17:03,039 --> 01:17:05,760 What did we do? 1076 01:17:22,880 --> 01:17:24,279 -Would you like some? -OK. 1077 01:17:25,119 --> 01:17:26,559 Feel at home. 1078 01:17:28,239 --> 01:17:29,398 Here. 1079 01:17:41,359 --> 01:17:44,239 Let's see what you've got there. 1080 01:17:44,318 --> 01:17:46,159 Let's see. 1081 01:17:50,039 --> 01:17:51,960 It's Van Damme with no muscles. 1082 01:17:52,039 --> 01:17:54,600 I swear it's Van Damme with no muscles. 1083 01:17:55,398 --> 01:17:57,359 Take it, have a look. 1084 01:17:57,960 --> 01:18:00,199 He thinks so too. 1085 01:18:00,279 --> 01:18:02,478 Look how he's holding the drill. 1086 01:18:04,719 --> 01:18:06,398 Look at that... 1087 01:18:07,880 --> 01:18:10,439 -Like a model. -He's going to be a model! 1088 01:18:10,760 --> 01:18:14,760 -I think this is Photoshop. -Photoshop? You wish. 1089 01:18:34,159 --> 01:18:36,318 You need to eat more, you're not strong enough. 1090 01:18:36,639 --> 01:18:38,719 Chickpeas, paellas, good stuff. 1091 01:18:38,800 --> 01:18:41,000 -I eat things you don't. -Couscous. 1092 01:18:41,079 --> 01:18:44,000 You eat couscous. That stuff's so sticky. 1093 01:18:44,079 --> 01:18:45,800 You get a spoonful, and it's like this. 1094 01:18:45,880 --> 01:18:49,478 Is that all you know? Couscous? 1095 01:18:49,559 --> 01:18:52,520 You're comparing food from your country with mine? 1096 01:18:52,600 --> 01:18:54,318 A paella, good God. 1097 01:18:54,398 --> 01:18:56,840 -Paella? -No comparison, son. 1098 01:18:58,199 --> 01:19:00,398 You're taking your time, aren't you? 1099 01:19:01,359 --> 01:19:03,760 -I've loosened it already. -To fix a drain. 1100 01:19:03,840 --> 01:19:06,639 -Do it yourself if you like. -At this rate we won't get paid. 1101 01:19:06,719 --> 01:19:07,920 My God. 79540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.