All language subtitles for Sight Unseen s01e10 Razors Edge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,872 --> 00:00:06,600 [SUNNY]�So,�about�Matthew? 2 00:00:06,611 --> 00:00:07,877 [TESS]�What?�We�like�Matt. 3 00:00:07,888 --> 00:00:09,387 And�do�we�also�like�Jake? 4 00:00:09,398 --> 00:00:11,233 [TESS]�Jake�is�work, and�that�is�off-limits. 5 00:00:12,226 --> 00:00:13,525 [TYPING] 6 00:00:13,815 --> 00:00:15,872 [COMPUTER�VOICE] Level�5�security�required. 7 00:00:15,883 --> 00:00:17,916 [TESS]�Jake�said�his�log-in was�used�on�a�cold�case. 8 00:00:17,927 --> 00:00:19,660 That�was a�level-5�security�file. 9 00:00:20,148 --> 00:00:22,831 I�probably�just�clicked on�the�wrong�file. 10 00:00:22,842 --> 00:00:25,643 I�need�boots�on�the�ground, to�look�into�someone. 11 00:00:25,654 --> 00:00:26,853 You�got�a�name? 12 00:00:26,864 --> 00:00:27,997 Sunny�Patel. 13 00:00:28,008 --> 00:00:30,842 41, works for a company called Chastain, 14 00:00:30,853 --> 00:00:33,040 she�grew�up�in�Delaware, she's�divorced, 15 00:00:33,051 --> 00:00:35,418 and�she's�lived�in�New�York since�about�2006. 16 00:00:35,429 --> 00:00:37,128 [SUNNY, ON VIDEO] The key word is "collaborate". 17 00:00:37,139 --> 00:00:38,839 [TESS] Wait. Who the hell is that? 18 00:00:38,850 --> 00:00:39,949 Sunny�Patel. 19 00:00:40,181 --> 00:00:42,248 That�is�a�completely different�person. 20 00:00:42,259 --> 00:00:44,562 - Is�something�wrong? - Your�real�name... 21 00:00:44,596 --> 00:00:47,097 it's "Sunita Sharma"... 22 00:00:47,099 --> 00:00:48,231 and�you're�wanted�for�murder. 23 00:00:48,233 --> 00:00:49,612 [???] 24 00:00:49,623 --> 00:00:53,191 ? There's something in the shadows... ? 25 00:00:53,739 --> 00:00:56,770 ? Ooh... ? 26 00:00:56,781 --> 00:01:00,879 ? Cuts you like an arrow ? 27 00:01:00,890 --> 00:01:03,724 ? But everybody knows... ? 28 00:01:03,735 --> 00:01:06,838 ? There's something in the shadows... ? 29 00:01:08,787 --> 00:01:10,698 [LAUGHTER] 30 00:01:10,709 --> 00:01:15,180 [MAN]�I'm�going�to�teach�you a�little... 31 00:01:17,029 --> 00:01:19,198 Flannel�shirt,�barefoot. 32 00:01:22,801 --> 00:01:24,236 [SHATTERING] 33 00:01:30,809 --> 00:01:32,978 [POLICE�RADIOS�CRACKLING, INDISTINCT] 34 00:01:47,805 --> 00:01:50,206 [SUNNY] Tess, you're wrong. 35 00:01:50,700 --> 00:01:52,429 Tess,�you're�wrong. 36 00:01:52,431 --> 00:01:53,730 You're�wrong,�Tess. 37 00:01:53,732 --> 00:01:54,931 I'm�not. 38 00:01:55,107 --> 00:01:56,407 Not�what? 39 00:01:56,418 --> 00:01:57,667 Not�what�you�think. 40 00:01:57,669 --> 00:01:58,969 Let's�consider�all�of�it. 41 00:01:58,971 --> 00:02:00,670 Oh.�I'm�not�who�you�think. 42 00:02:00,672 --> 00:02:02,806 I'm not... I'm not who you think. 43 00:02:02,808 --> 00:02:04,074 That's�what�I'm�gonna�tell�her. 44 00:02:04,076 --> 00:02:05,575 Hey,�what's�going�on over�there? 45 00:02:05,577 --> 00:02:06,943 Oh,�um... 46 00:02:06,945 --> 00:02:08,580 it's�just�a�client. 47 00:02:09,942 --> 00:02:11,694 Actually,�it's�more�like a�partner... 48 00:02:11,705 --> 00:02:14,139 if�the�partner is�more�like�a�boss... 49 00:02:14,218 --> 00:02:17,286 a very... angry boss. 50 00:02:17,523 --> 00:02:18,523 [SIGHS] 51 00:02:18,534 --> 00:02:21,368 I�messed�up,�Kye. 52 00:02:21,735 --> 00:02:23,402 I�need�to�apologize. 53 00:02:23,413 --> 00:02:25,429 Oh!�Okay.�Well... 54 00:02:25,431 --> 00:02:28,098 why�don't�we�just�work�on that�apology,�then? 55 00:02:28,100 --> 00:02:29,649 Here,�practice�on�me. 56 00:02:29,874 --> 00:02:31,343 Come�on. 57 00:02:32,519 --> 00:02:34,337 [MATT]�You�really�think Sunny's�capable�of�this? 58 00:02:34,339 --> 00:02:36,306 Don't�put�feelings over�facts,�Matt. 59 00:02:36,308 --> 00:02:39,009 Feelings�are�part�of the�human�equation,�okay? 60 00:02:39,011 --> 00:02:40,777 She's�a�suspect... nothing's�been�proven. 61 00:02:40,779 --> 00:02:43,947 Man,�you're�a�hammer... all�you�see�is�nails. 62 00:02:43,949 --> 00:02:46,049 She's... She's living under an assumed name. 63 00:02:46,051 --> 00:02:47,984 She�went�into�hiding, and�she�used�me. 64 00:02:47,986 --> 00:02:51,121 To�solve�cases... not�to�exonerate�herself. 65 00:02:51,222 --> 00:02:53,446 [STAMMERS] This doesn't add up. 66 00:02:54,499 --> 00:02:57,885 I�gave�her�a�live�tutorial on�how�to�get�away�with�murder. 67 00:02:57,896 --> 00:02:59,796 - Not�your�fault. - Don't�you�get�it? 68 00:02:59,798 --> 00:03:01,131 If�she's�guilty, 69 00:03:01,133 --> 00:03:03,900 I�have�to�disclose�her�role in�all�of�my�cases. 70 00:03:03,902 --> 00:03:06,570 Convictions�could�be�overturned, killers�could�be�set�free. 71 00:03:06,572 --> 00:03:08,972 It's�not�just�gonna�destroy�me, it�will�destroy�Bennett�and... 72 00:03:09,160 --> 00:03:10,374 Jake? 73 00:03:10,385 --> 00:03:13,139 Speaking�of�which,�how�did you�do�with�the�case�in�Lindy? 74 00:03:13,151 --> 00:03:15,019 Fine.�Yeah.�Good. 75 00:03:15,774 --> 00:03:19,055 I need to focus on finding out who "Sunita Sharma" is. 76 00:03:19,066 --> 00:03:20,641 What�was�her�motive? 77 00:03:20,652 --> 00:03:21,786 Why�is�she�lying? 78 00:03:22,740 --> 00:03:24,372 Who�is�she? 79 00:03:25,157 --> 00:03:26,723 And�to�do�that, I�need�to�know 80 00:03:26,725 --> 00:03:29,025 everything�I�can about�her�case, 81 00:03:29,027 --> 00:03:30,427 starting�with the�crime�scene. 82 00:03:30,429 --> 00:03:31,862 Without�Sunny, how're�you�sup... 83 00:03:31,864 --> 00:03:33,897 [TESS]�Try�pretending it's�a�video�game. 84 00:03:33,899 --> 00:03:35,520 [MATT]�Hey,�slow�down. 85 00:03:36,235 --> 00:03:37,901 There's�a�perp walking�towards�you. 86 00:03:37,903 --> 00:03:39,436 [CRASHING] 87 00:03:39,438 --> 00:03:40,670 - What... - [MATT]�Sorry. 88 00:03:40,672 --> 00:03:41,738 Sorry. 89 00:03:41,740 --> 00:03:43,874 [SIGHING] Watch where I'm going. 90 00:03:43,876 --> 00:03:45,208 Trickier�than�it�looks. 91 00:03:45,210 --> 00:03:47,893 [JAKE]�You�okay�there? You�seem�a�little�off. 92 00:03:47,904 --> 00:03:50,070 Uh,�just�a�new�guide. Still�in�training. 93 00:03:50,583 --> 00:03:51,732 Interesting. 94 00:03:51,906 --> 00:03:53,550 - Ahem. - Anyways,�I�was�thinking 95 00:03:53,552 --> 00:03:56,938 maybe�we�should,�you�know, have�a�conversation�about�Lindy. 96 00:03:56,949 --> 00:03:59,804 [TESS]�You�know�what?�Later. I�have�a�meeting. 97 00:04:02,561 --> 00:04:04,261 I'm�gonna�hold�you�to�that! 98 00:04:04,673 --> 00:04:08,298 - [MATT] What was that about? - [SIGHS] Just get me to Interview 3. 99 00:04:08,300 --> 00:04:09,996 I'm sorry. You're wrong. 100 00:04:10,007 --> 00:04:11,303 I'm�telling�you, this�isn't�gonna�work. 101 00:04:11,314 --> 00:04:13,013 But�I'm�starting with�the�apology. 102 00:04:13,024 --> 00:04:15,091 Oh,�that�was�more�like a�passive-aggressive�attack. 103 00:04:15,140 --> 00:04:16,640 - Hey! - Oh,�I'm�sorry. 104 00:04:16,642 --> 00:04:18,808 Ah? There? See? Just like that. 105 00:04:18,810 --> 00:04:19,976 Okay?�Keep�it�simple. 106 00:04:19,978 --> 00:04:21,413 Okay.�Ahem.�Tess... 107 00:04:22,948 --> 00:04:24,381 I'm�sorry. 108 00:04:24,383 --> 00:04:26,449 I�meant�to�tell�you the�truth, but�I�couldn't... 109 00:04:26,451 --> 00:04:28,251 I,�and�I�can't... 110 00:04:28,253 --> 00:04:29,819 oh,�God,�this�is�ridiculous! 111 00:04:29,821 --> 00:04:32,389 I'm�certainly not�capable�of�murder! 112 00:04:32,391 --> 00:04:33,557 W-What�was�that? 113 00:04:33,559 --> 00:04:34,591 Huh? 114 00:04:34,593 --> 00:04:36,560 Uh... nothing! 115 00:04:36,562 --> 00:04:37,928 You said "murder". 116 00:04:37,930 --> 00:04:39,729 No, I... No. I said, um... 117 00:04:39,731 --> 00:04:42,165 ahem, I-I said not... "not murder". 118 00:04:42,167 --> 00:04:43,567 That's�not�comforting. 119 00:04:43,569 --> 00:04:45,135 It's�a�misunderstanding. 120 00:04:45,137 --> 00:04:47,070 - Is�it? - [PHONE�RINGS] 121 00:04:47,072 --> 00:04:48,907 [VOICE ASSISTANT] Unknown caller. 122 00:04:51,476 --> 00:04:52,809 [PHONE�RINGS] 123 00:04:52,811 --> 00:04:54,411 Unknown�caller. 124 00:04:54,413 --> 00:04:56,012 Okay,�it's�him... 125 00:04:56,014 --> 00:04:57,847 it's�the�guy posing�as�your�father. 126 00:04:57,849 --> 00:04:59,015 The�wolves�are�circling. 127 00:04:59,017 --> 00:05:00,283 [DAUNTED] What does that mean? 128 00:05:00,285 --> 00:05:01,820 I�saw�it on�Animal�Planet�last�night. 129 00:05:03,021 --> 00:05:04,421 It�didn't�end�well. 130 00:05:04,423 --> 00:05:06,091 - [RINGING] - Unknown�caller. 131 00:05:09,628 --> 00:05:10,862 [RINGING] 132 00:05:12,297 --> 00:05:14,664 [MATT]�All�right,�the�fox is�entering�the�henhouse. 133 00:05:14,666 --> 00:05:17,367 - Hey.�There�you�are. - Hey. 134 00:05:17,369 --> 00:05:19,169 I�thought�the�M.E. would�be�some�old�dude. 135 00:05:19,171 --> 00:05:20,203 [RAE]�... With�coffee? 136 00:05:20,205 --> 00:05:21,838 The�boardrooms were�all�booked. 137 00:05:21,840 --> 00:05:23,707 - Another�busy�day�in�crime. - Yeah. 138 00:05:23,709 --> 00:05:26,509 So,�I�wasn't�able�to�pull the�M.E.'s�report 139 00:05:26,511 --> 00:05:27,978 off�the�server... 140 00:05:27,980 --> 00:05:30,380 it's�level-5�access�only, 141 00:05:30,382 --> 00:05:31,715 but�the�good�news�is, 142 00:05:31,717 --> 00:05:32,949 my�predecessor was�an�old�packrat. 143 00:05:32,951 --> 00:05:35,352 He�kept�hard-copy�photos and�scribbled�notes. 144 00:05:35,354 --> 00:05:38,121 I�looked�in�every�folder�and... 145 00:05:38,123 --> 00:05:39,322 Professor�Daniels, 146 00:05:39,324 --> 00:05:40,559 in�living�colour. 147 00:05:40,570 --> 00:05:42,058 [???] 148 00:05:42,484 --> 00:05:44,861 - Ahem! - [MATT]�Okay,�okay,�okay,�okay. 149 00:05:44,993 --> 00:05:47,093 I�see�a�male 150 00:05:47,104 --> 00:05:48,437 on�a�bed. 151 00:05:48,818 --> 00:05:50,467 Blood... lots of it. 152 00:05:51,297 --> 00:05:53,136 There's... 153 00:05:53,138 --> 00:05:55,572 broken�glass, papers�all�over�the�floor... 154 00:05:55,574 --> 00:05:57,173 I�see�a�hand�print. 155 00:05:57,175 --> 00:05:58,262 Could�be�a�woman's. 156 00:05:58,273 --> 00:06:00,001 But�there's�no�way Sunny�could've�done�this. 157 00:06:00,012 --> 00:06:01,311 She's�not�a�psychopath. 158 00:06:01,313 --> 00:06:02,512 [???] 159 00:06:02,514 --> 00:06:05,089 - [CLICK] - [CALL�TERMINATES] 160 00:06:05,100 --> 00:06:07,817 Sorry, Rae, my-my app... it's glitching. 161 00:06:08,123 --> 00:06:09,753 Uh,�so�what's�your�assessment? 162 00:06:10,456 --> 00:06:12,322 Well,�Daniels'�throat�was�cut. 163 00:06:12,324 --> 00:06:14,557 He�was�stabbed�14�times. 164 00:06:14,559 --> 00:06:16,660 "Overkill" is often a sign of a personal connection 165 00:06:16,662 --> 00:06:18,028 with�the�victim... 166 00:06:18,030 --> 00:06:20,697 so�I�would�say�this�is a�classic�crime�of�passion. 167 00:06:21,485 --> 00:06:25,201 Whoever did this is probably desperate or obsessed. 168 00:06:25,203 --> 00:06:27,706 [PHONE�RINGING] 169 00:06:28,867 --> 00:06:30,334 [BEEP] 170 00:06:30,582 --> 00:06:31,707 [BLURTING] I'm sorry I lied! 171 00:06:31,718 --> 00:06:33,191 But�when�I�saw that�you�were�a�police�officer, 172 00:06:33,202 --> 00:06:34,404 I�got�scared, and�then�I�thought, 173 00:06:34,415 --> 00:06:36,346 "Well,�maybe�you�could�help�me," which,�I�know,�is�crazy,�right? 174 00:06:36,348 --> 00:06:37,781 And�so�I�kept�going, but�so�did�you! 175 00:06:37,783 --> 00:06:39,015 And�the�more�we�worked�together, 176 00:06:39,017 --> 00:06:40,917 the�more�I�realized that�you�were�my�answer. 177 00:06:40,919 --> 00:06:44,089 I've�been�framed,�Tess, and�I�think�I'm�in�danger. 178 00:06:47,379 --> 00:06:48,683 I�can�tell by�your�silence 179 00:06:48,694 --> 00:06:50,595 that you're considering what I'm saying, a... [BEEP] 180 00:06:51,735 --> 00:06:53,702 Robocall. [CHUCKLES] 181 00:06:53,796 --> 00:06:56,433 So,�what�else? 182 00:06:56,435 --> 00:06:59,235 Well,�traces�of�a�second�person were�found�at�the�scene, 183 00:06:59,237 --> 00:07:00,904 but�no�match�was�made. 184 00:07:00,906 --> 00:07:02,138 But�they�had�a�suspect? 185 00:07:02,526 --> 00:07:04,874 Sunita�Sharma,�a�student. 186 00:07:04,876 --> 00:07:06,643 Personal�effects placed�her�at�the�scene, 187 00:07:06,645 --> 00:07:08,878 but�she�fled�the�country. 188 00:07:08,880 --> 00:07:11,283 No�arrest�was�ever�made. 189 00:07:11,817 --> 00:07:13,652 Maybe�they�needed to�look�harder. 190 00:07:14,986 --> 00:07:17,387 [TESS] Now that I know what you did, 191 00:07:17,389 --> 00:07:19,222 I�will�dig�up�every�last�detail and�prove�it. 192 00:07:19,224 --> 00:07:21,091 [SUNNY] How? I didn't kill him. 193 00:07:21,093 --> 00:07:22,625 [TESS] I don't know that. 194 00:07:22,627 --> 00:07:24,094 Every�single�thing�you've�said to�me�since�we�met, 195 00:07:24,096 --> 00:07:25,161 it's�been�a�lie! 196 00:07:25,163 --> 00:07:26,596 I�am�totally�innocent,�Tess, 197 00:07:26,598 --> 00:07:29,165 and�if�you�won't�believe�me, then�I'll�prove�it. 198 00:07:29,167 --> 00:07:31,267 After�all, I�learned�from�the�best. 199 00:07:31,269 --> 00:07:33,269 Really?�Then�you�should�know where�I'm�taking�you. 200 00:07:33,271 --> 00:07:35,238 [SUNNY] I'm not a mind reader... all I see 201 00:07:35,240 --> 00:07:36,508 is�the�back of�the�driver's�head. 202 00:07:38,310 --> 00:07:39,978 Here's�a�clue. 203 00:07:41,246 --> 00:07:43,947 Every�case�starts with�a�crime�scene,�Sunny. 204 00:07:43,949 --> 00:07:45,248 This�one�is�yours. 205 00:07:45,250 --> 00:07:47,684 No. 206 00:07:47,686 --> 00:07:50,920 Rigby's�house was�sold�to�a�family. 207 00:07:50,922 --> 00:07:52,822 I�checked�every�year. You�can't�go�in�there. 208 00:07:52,824 --> 00:07:54,524 The�family sold�it�to�developers. 209 00:07:54,526 --> 00:07:56,926 Like�every�old�house in�the�city, 210 00:07:56,928 --> 00:07:59,131 it's�being�torn�down�for�condos. 211 00:08:00,098 --> 00:08:01,466 It's�empty. 212 00:08:03,602 --> 00:08:05,201 [SUNNY]�I'm�hanging�up,�Tess. I�won't�go�in. 213 00:08:05,203 --> 00:08:06,703 Then�I'll�call�a�new�agent. 214 00:08:06,705 --> 00:08:09,474 You're�just�another�case to�me�now,�Sunny. 215 00:08:11,710 --> 00:08:14,212 I'm�gonna�solve�this with�or�without�you. 216 00:08:16,314 --> 00:08:18,183 [BOTTLES�CLANKING] 217 00:08:19,618 --> 00:08:21,618 [SUNNY]�Tess,�please! You�can't�go�in�there. 218 00:08:21,620 --> 00:08:22,954 [TESS]�Watch�me. 219 00:08:23,488 --> 00:08:25,323 [THUDDING] 220 00:08:31,296 --> 00:08:32,731 So�what's�it�gonna�be? 221 00:08:38,570 --> 00:08:41,738 Let's start with your ex-husband... Arjun. 222 00:08:41,740 --> 00:08:44,040 You�drained�your�accounts when�you�went�on�the�run, 223 00:08:44,042 --> 00:08:45,909 and�then�you�married�Arjun for�more. 224 00:08:45,911 --> 00:08:47,143 No. 225 00:08:47,145 --> 00:08:49,312 I�was�scared. 226 00:08:49,314 --> 00:08:53,216 I... I come from money, I just ran to what I knew. 227 00:08:53,218 --> 00:08:55,819 You�ran�from�the�law. 228 00:08:55,821 --> 00:08:58,388 And�them�you�used�me to�get�eyes�on�the�inside. 229 00:08:58,390 --> 00:09:00,557 You're�looking for�criminal�intent, 230 00:09:00,559 --> 00:09:02,025 but�I'm�not�a�criminal. 231 00:09:02,027 --> 00:09:04,494 I-I�married�out�of�fear. 232 00:09:04,496 --> 00:09:05,664 I�thought�I�loved�him. 233 00:09:07,766 --> 00:09:09,668 But�maybe�you�just�get�one. 234 00:09:12,103 --> 00:09:14,537 Tell�me about�your�victim,�Sunny. 235 00:09:14,539 --> 00:09:16,339 [FLOORS�CREAKING] 236 00:09:16,341 --> 00:09:18,109 Careful! 237 00:09:19,277 --> 00:09:21,179 That�floorboard was�always�a�little�wonky. 238 00:09:25,417 --> 00:09:28,017 I�was,�um... 239 00:09:28,019 --> 00:09:30,086 I�was�your�typical�A+�student. 240 00:09:30,088 --> 00:09:32,055 Big hopes. High ideals. 241 00:09:32,057 --> 00:09:33,556 [RATTLING] 242 00:09:33,558 --> 00:09:35,191 I�was�pre-med, 243 00:09:35,193 --> 00:09:37,894 and�he�was the�new�bio-chem�prof... 244 00:09:37,896 --> 00:09:40,463 Rigby�Daniels. 245 00:09:40,465 --> 00:09:42,601 I�was�working on�one�of�his�projects�and... 246 00:09:44,135 --> 00:09:46,636 and�he�made�me�laugh. 247 00:09:46,638 --> 00:09:49,572 Neither of us intended for it to happen, but... 248 00:09:49,574 --> 00:09:50,607 [LAUGHS] 249 00:09:50,609 --> 00:09:52,709 I�bet�you. 250 00:09:52,711 --> 00:09:54,577 ... we�fell�in�love. 251 00:09:54,579 --> 00:09:56,948 It�was�really�that�simple. 252 00:09:58,116 --> 00:10:00,049 I�had�never felt�that�way�before. 253 00:10:00,051 --> 00:10:02,220 I�never�even�knew it�was�possible. 254 00:10:03,388 --> 00:10:04,823 [RIGBY]�You�should�see what's�inside. 255 00:10:05,924 --> 00:10:08,293 [CLASP�CLICKS] 256 00:10:10,562 --> 00:10:12,297 [GASPING]�Oh,�Rigby. 257 00:10:14,666 --> 00:10:16,468 I�love�this�so�much. 258 00:10:20,305 --> 00:10:22,071 There's something�else�in�there. 259 00:10:22,073 --> 00:10:24,274 You're�spoiling�me! 260 00:10:24,276 --> 00:10:26,009 [SUNNY]�He�gave�me�a�ring. 261 00:10:26,011 --> 00:10:27,076 and�that�was�the�moment 262 00:10:27,078 --> 00:10:28,511 that�he�said�that�he�wanted 263 00:10:28,513 --> 00:10:30,682 to�spend the�rest�of�his�life�with�me... 264 00:10:32,183 --> 00:10:33,518 and the night that our lives ended. 265 00:10:37,322 --> 00:10:39,157 [TESS] Tell me exactly what happened. 266 00:10:42,193 --> 00:10:44,861 It�was�the�end of�everything�that�I�loved, 267 00:10:44,863 --> 00:10:46,829 and�the�beginning�of�this... 268 00:10:46,831 --> 00:10:48,631 being�trapped, 269 00:10:48,633 --> 00:10:50,600 afraid. 270 00:10:50,602 --> 00:10:52,835 And�now�I�haven't been�out�in... 271 00:10:52,837 --> 00:10:55,774 in�613�days. 272 00:10:56,775 --> 00:10:59,208 I'm hanging up, Tess. I-I'm sorry. 273 00:10:59,210 --> 00:11:00,710 Sunny,�I'm�not�leaving 274 00:11:00,712 --> 00:11:03,012 until�you�tell�me everything�about�that�night. 275 00:11:03,014 --> 00:11:05,982 Unless�you�want�to�abandon all�this�to�the�wrecking�ball... 276 00:11:05,984 --> 00:11:07,216 [SIGHING�HEAVILY] 277 00:11:07,218 --> 00:11:09,154 Tough�love.�Got�it. 278 00:11:10,689 --> 00:11:12,155 That�night, 279 00:11:12,157 --> 00:11:13,990 Rigby�and�I�were�asleep, 280 00:11:13,992 --> 00:11:16,628 and�I�had�this�strange�dream. 281 00:11:17,862 --> 00:11:21,564 I�had�a�dream�that�Rigby was�squeezing�my�hand, 282 00:11:21,566 --> 00:11:25,134 and�when�I�woke�up and�opened�my�eyes, 283 00:11:25,136 --> 00:11:27,570 it�was�a�stranger... 284 00:11:27,572 --> 00:11:29,405 and�I�couldn't�see�his�face, 285 00:11:29,407 --> 00:11:31,841 and�I�was�holding�a�knife. 286 00:11:31,843 --> 00:11:33,376 I�turned�toward's�Rigby�and�I... 287 00:11:33,378 --> 00:11:34,677 - [GASPING] - Oh!�Rigby! 288 00:11:34,679 --> 00:11:36,546 - [SHRIEKING] - Rigby! 289 00:11:36,548 --> 00:11:38,416 [SCREAMING] 290 00:11:40,185 --> 00:11:42,185 I'm here, Sunny. Tell me. 291 00:11:42,187 --> 00:11:43,653 [SOBBING]�He�held�me�down 292 00:11:43,655 --> 00:11:46,556 and�he�was�trying to�feed�me�something... 293 00:11:46,558 --> 00:11:47,757 pills�or�something? 294 00:11:47,759 --> 00:11:50,660 I�reached�for�my�water�glass... 295 00:11:50,662 --> 00:11:51,997 and�I�cut�him. 296 00:11:55,600 --> 00:11:56,933 [SUNNY] And the knife missed me 297 00:11:56,935 --> 00:11:58,570 and�it�wedged in�the�floorboards. 298 00:11:59,738 --> 00:12:03,006 I�grabbed�the�carved�box and�I�ran. 299 00:12:03,008 --> 00:12:05,410 [GASPING] 300 00:12:08,079 --> 00:12:10,515 [???] 301 00:12:17,188 --> 00:12:18,256 - [SHATTERING] - [CRYING�OUT] 302 00:12:23,728 --> 00:12:28,066 [???] 303 00:12:31,636 --> 00:12:32,856 [THUD] 304 00:12:35,045 --> 00:12:36,402 What�are�you�doing? 305 00:12:38,095 --> 00:12:39,929 The�knife�scores are�here,�Sunny. 306 00:12:39,940 --> 00:12:43,374 It�backs�up�your�story by�the�thinnest�of�margins... 307 00:12:43,581 --> 00:12:45,415 but�you�could�just�as�easily have�been�the�one 308 00:12:45,417 --> 00:12:46,816 holding�the�knife. 309 00:12:46,818 --> 00:12:49,052 No!�No,�I�couldn't. I�know�you�believe�me,�Tess. 310 00:12:49,054 --> 00:12:50,653 I�believe 311 00:12:50,655 --> 00:12:52,321 you're�either�the�sole�witness 312 00:12:52,323 --> 00:12:53,990 or�the�prime�suspect... 313 00:12:53,992 --> 00:12:55,725 either�way, you're�useful, 314 00:12:55,727 --> 00:12:57,727 so�I'm�gonna�roll�the�dice with�you. 315 00:12:57,729 --> 00:12:58,930 Meaning? 316 00:13:00,331 --> 00:13:02,500 Meaning�we�do�this how�we�always�do�it. 317 00:13:03,601 --> 00:13:05,435 Together. 318 00:13:05,437 --> 00:13:07,105 [RELIEVED�GASP] 319 00:13:11,522 --> 00:13:13,166 They tracked me down. 320 00:13:13,177 --> 00:13:14,202 Who? 321 00:13:14,236 --> 00:13:16,870 Some�man�paid�my�concierge to�spy�on�me. 322 00:13:16,872 --> 00:13:17,972 He�pretended�to�be�my�father 323 00:13:17,974 --> 00:13:19,506 and�Kye�believed�him. 324 00:13:19,508 --> 00:13:21,495 And�you�think this�man�is�in�on�it? 325 00:13:21,506 --> 00:13:24,244 - He�has�to�be. - I'm�not�saying I�believe�you, 326 00:13:24,246 --> 00:13:26,080 but�pressing�the�knife into�your�hand, 327 00:13:26,082 --> 00:13:27,648 trying�to�drug�you... 328 00:13:27,650 --> 00:13:29,249 it�sounds�like�the�perpetrator 329 00:13:29,251 --> 00:13:31,218 was�trying�to�stage a�murder-suicide. 330 00:13:31,220 --> 00:13:32,419 The�perpetrator! 331 00:13:32,421 --> 00:13:34,521 Exactly!�Who�was�not�me, like�I've�said, 332 00:13:34,523 --> 00:13:35,689 several�times. 333 00:13:35,691 --> 00:13:37,057 Okay,�Sunny, don't�get�ahead�of�yourself. 334 00:13:37,059 --> 00:13:38,492 If�you�had�cut�him, like�you�said, 335 00:13:38,494 --> 00:13:39,827 then�there�would�be a�third�person's�blood 336 00:13:39,829 --> 00:13:40,928 on�the�scene, 337 00:13:40,930 --> 00:13:42,363 and�Rae�didn't�say anything�about�that. 338 00:13:42,365 --> 00:13:43,864 You�went�to�Rae? 339 00:13:43,866 --> 00:13:44,898 What,�isn't�that what�you�wanted? 340 00:13:44,900 --> 00:13:46,166 For�me�to�look�into�this? 341 00:13:46,168 --> 00:13:47,837 Isn't�that�why you�became�my�guide? 342 00:13:48,871 --> 00:13:50,237 At�first, 343 00:13:50,239 --> 00:13:53,040 I�wanted�to�know�if�the�police were�still�after�me, 344 00:13:53,042 --> 00:13:55,743 but�then�I�started to�care�about�the�victims, 345 00:13:55,745 --> 00:13:58,781 and�solving�cases became�my�lifeline. 346 00:14:00,850 --> 00:14:03,250 Eventually, I�started�to�think, 347 00:14:03,252 --> 00:14:05,419 well,�maybe, if�I�learned�enough, 348 00:14:05,421 --> 00:14:07,923 I�could solve�Rigby's�murder�myself. 349 00:14:09,406 --> 00:14:11,207 Tell�me about�your�professor. 350 00:14:13,818 --> 00:14:16,230 Um... ahem. 351 00:14:16,232 --> 00:14:18,034 There's�something�else. 352 00:14:19,902 --> 00:14:21,735 He�was�married. 353 00:14:21,737 --> 00:14:23,804 We�were�having�an�affair. 354 00:14:23,806 --> 00:14:25,545 [TESS]�Wow,�another�lie. 355 00:14:26,642 --> 00:14:29,109 I�wondered�when you�were�gonna�tell�me. 356 00:14:29,111 --> 00:14:30,778 Did�his�wife�know? 357 00:14:30,780 --> 00:14:32,613 I�didn't�think�so. 358 00:14:32,615 --> 00:14:35,215 She�travelled�a�lot. 359 00:14:35,217 --> 00:14:36,886 It�was�hard�on�their�marriage. 360 00:14:39,288 --> 00:14:41,922 But�I�always�wondered if�maybe�she... 361 00:14:41,924 --> 00:14:43,290 She�hired�somebody? 362 00:14:43,292 --> 00:14:44,825 She�had�motive. 363 00:14:44,827 --> 00:14:46,960 I'm�gonna�see what�I�can�get�out�of�Jake. 364 00:14:46,962 --> 00:14:49,165 [???] 365 00:14:50,332 --> 00:14:52,800 So�you�wanted to�talk�to�me�about�something. 366 00:14:52,802 --> 00:14:54,168 Mm-hmm.�Yes,�I�do. 367 00:14:54,170 --> 00:14:56,904 I�wanted�to�pick�your�brain about�a�case 368 00:14:56,906 --> 00:14:59,473 that�I�think�is�connected to�something�I'm�working�on. 369 00:14:59,475 --> 00:15:01,141 Consulting,�independently. 370 00:15:01,143 --> 00:15:03,177 This�is�why�you�called�me�here? 371 00:15:03,179 --> 00:15:06,246 Well,�you�used�to�be in�District�5. 372 00:15:06,248 --> 00:15:08,282 You�remember that�Daniels�case? 373 00:15:08,284 --> 00:15:11,618 The�professor�that�was allegedly�killed�by�the�student? 374 00:15:11,620 --> 00:15:14,021 Boy,�this�is�a�weak�deflection, even�for�you. 375 00:15:14,023 --> 00:15:15,756 Yes,�I�remember the�Daniels�case. 376 00:15:15,758 --> 00:15:17,624 Okay. 377 00:15:17,626 --> 00:15:20,794 I�remember�the�Daniels�case because�it�was�resolved 378 00:15:20,796 --> 00:15:22,096 and�they�know�who�did�it, 379 00:15:22,098 --> 00:15:23,530 they�just�didn't�find�her, is�all. 380 00:15:23,532 --> 00:15:27,134 Meanwhile, you and me... we're very... 381 00:15:27,136 --> 00:15:29,338 very�unresolved. 382 00:15:31,707 --> 00:15:33,309 Neither�is�resolved. 383 00:15:34,944 --> 00:15:37,144 But�you�knew one�of�the�detectives? 384 00:15:37,146 --> 00:15:40,015 [???] 385 00:15:41,617 --> 00:15:44,384 What? 386 00:15:44,386 --> 00:15:46,455 I�should�have�known. 387 00:15:47,890 --> 00:15:49,556 [SIGHING] 388 00:15:49,558 --> 00:15:51,460 Jake? 389 00:15:53,829 --> 00:15:56,230 [GULPING] 390 00:15:56,232 --> 00:15:58,499 [EXHALES] 391 00:15:58,501 --> 00:16:01,135 We�are�cut�from�the�same�cloth. 392 00:16:01,636 --> 00:16:03,150 [SETS�BOTTLE�DOWN] 393 00:16:04,276 --> 00:16:05,339 What�does�that�mean? 394 00:16:05,341 --> 00:16:07,674 We�both�put�our�work�first. 395 00:16:08,140 --> 00:16:09,309 We�do. 396 00:16:09,311 --> 00:16:11,581 [JAKE]�I�can't�tell if�that's�a�good�or�bad�thing. 397 00:16:11,592 --> 00:16:13,160 Honestly,�it's... 398 00:16:14,295 --> 00:16:16,062 I�think�we�make a�good�team,�right? 399 00:16:16,073 --> 00:16:18,255 We�make�a�great�team... but�there's�something�more�here. 400 00:16:18,266 --> 00:16:19,666 There�is�something�more, 401 00:16:19,677 --> 00:16:21,076 and�I�know�it, and�you�know�it. 402 00:16:21,223 --> 00:16:23,023 Here's�the�difference between�the�two�of�us... 403 00:16:23,025 --> 00:16:24,324 I'm�not�afraid�of�that! 404 00:16:24,326 --> 00:16:25,425 I'm�not�afraid�either! 405 00:16:25,427 --> 00:16:26,660 - Come�on! - I'm�not! 406 00:16:26,662 --> 00:16:27,895 Yes,�you�are. 407 00:16:27,897 --> 00:16:30,030 I'm�focusing�on�something�else! Get�over�it. 408 00:16:30,032 --> 00:16:31,698 Bennett�worked the�Daniels�case 409 00:16:31,700 --> 00:16:33,867 before�he�was promoted�to�our�unit. 410 00:16:33,869 --> 00:16:35,171 Bennett? 411 00:16:36,572 --> 00:16:38,071 - Happy? - Jake.�Jake! 412 00:16:38,073 --> 00:16:39,909 [DOOR�SLAMS] 413 00:16:41,010 --> 00:16:43,243 I�should�have�come�clean from�the�start. 414 00:16:43,245 --> 00:16:46,380 No�wonder Tess�doesn't�trust�me. 415 00:16:46,382 --> 00:16:50,250 I'm�sorry, for�burdening�you�with�all�this. 416 00:16:50,252 --> 00:16:51,685 Hey,�I�got�my�start as�a�bellman. 417 00:16:51,687 --> 00:16:53,520 I�can�handle�a�little�baggage. 418 00:16:53,522 --> 00:16:56,091 [LAUGHS]�Yeah, but�this�is�pretty�heavy. 419 00:16:57,393 --> 00:17:00,594 If�I�could�just�find something�concrete,�you�know? 420 00:17:00,596 --> 00:17:02,930 A-a�lead, to�bring�to�Tess... 421 00:17:02,932 --> 00:17:05,434 just�to�push�her�over�the�edge. 422 00:17:06,702 --> 00:17:08,135 That�was�a�bad�turn�of�phrase. 423 00:17:08,137 --> 00:17:09,903 Yeah,�I�feel�like�there's other�ways�you�could've... 424 00:17:09,905 --> 00:17:13,140 [PHONE�RINGING] 425 00:17:13,142 --> 00:17:14,374 He's�calling�again. 426 00:17:14,376 --> 00:17:15,945 Okay,�we'll�just�leave�it. Just�let�it�go. 427 00:17:17,673 --> 00:17:19,033 [MAN,�ON�SPEAKER]�Hello? 428 00:17:20,528 --> 00:17:22,897 Uh... hi! Uh,�hey,�it's�Kye. 429 00:17:24,339 --> 00:17:26,486 You've�been�avoiding�me,�Kye. 430 00:17:26,880 --> 00:17:28,622 No.�No,�I�haven't�been,�um... 431 00:17:28,624 --> 00:17:29,957 uh,�it's�just,�uh,�you�know, 432 00:17:29,959 --> 00:17:31,473 it's�been�a�hug... 433 00:17:31,484 --> 00:17:33,851 huge-ly�busy�time... 434 00:17:33,996 --> 00:17:35,629 at the... at the... the building here. 435 00:17:35,631 --> 00:17:38,306 There's�a�lot�of�people moving�in,�moving�out. 436 00:17:38,317 --> 00:17:40,331 - It's�moving�week. - I�understand... 437 00:17:40,342 --> 00:17:42,342 your�time�is�valuable. 438 00:17:42,353 --> 00:17:44,455 Yeah,�well,�I�know�that,�um, 439 00:17:44,466 --> 00:17:45,739 your�daughter is�also�available... 440 00:17:45,741 --> 00:17:47,774 uh,�valuable! 441 00:17:47,776 --> 00:17:49,943 You�want�more�money. 442 00:17:49,945 --> 00:17:51,311 Yes!�Yes,�I�do. 443 00:17:51,313 --> 00:17:52,842 Yes.�Uh,�um... 444 00:17:52,853 --> 00:17:54,069 and�let's... 445 00:17:54,080 --> 00:17:56,617 meet�in�person and�bring... cash,�I�think? 446 00:17:56,619 --> 00:17:58,802 Because, you know, tax purposes... it's... 447 00:17:58,813 --> 00:18:00,966 Uh-huh,�I�can�work�with�that. 448 00:18:00,977 --> 00:18:03,711 West�4th�Street�Station, tomorrow,�noon. 449 00:18:04,325 --> 00:18:05,858 I'll�bring�enough to�make�it�worthwhile. 450 00:18:05,961 --> 00:18:07,127 You�know�what? 451 00:18:07,129 --> 00:18:08,772 - That-That�would�be... - [SUNNY�ENDS�CALL] 452 00:18:08,783 --> 00:18:10,831 - [SUNNY�GASPING] - What�the�hell�was�that? 453 00:18:10,833 --> 00:18:12,136 [SUNNY�LAUGHING] 454 00:18:12,147 --> 00:18:14,601 I�don't�know�what�got�into�me. I just thought, "What would Tess do?" 455 00:18:14,603 --> 00:18:15,969 Would�she�play�charades? 456 00:18:15,971 --> 00:18:17,271 No,�she�would�grab the�bull�by�the�horns, 457 00:18:17,273 --> 00:18:18,372 and�that's�exactly what�I'm�doing. 458 00:18:18,374 --> 00:18:20,474 No!�That's�what�I'm�doing. 459 00:18:20,476 --> 00:18:22,843 That's�what�you�have�me�doing, and�I'm�not�doing�it! 460 00:18:22,845 --> 00:18:25,112 Kye. I need a lead. Okay? 461 00:18:25,114 --> 00:18:27,716 I�need�a�solid�lead, or�I�am�toast. 462 00:18:29,116 --> 00:18:30,251 Okay? 463 00:18:31,452 --> 00:18:33,857 [TESS]�Thanks�for�the�drink, and�the�advice. 464 00:18:33,868 --> 00:18:35,155 Do�you�think�I�have�a�shot? 465 00:18:35,157 --> 00:18:36,857 Yeah,�climbing�the�ladder as�an�outsider 466 00:18:36,859 --> 00:18:38,225 is�a�novel�approach, 467 00:18:38,227 --> 00:18:40,827 but�there�is�an�appetite for�police�reform. 468 00:18:41,476 --> 00:18:43,830 Yeah. Actually,�sir,�I�was�wondering. 469 00:18:43,832 --> 00:18:44,998 Could�I�get�your�advice 470 00:18:45,000 --> 00:18:47,167 on�what�kind�of�cases I�should�focus�on? 471 00:18:47,169 --> 00:18:50,237 You�know,�I�was�talking to�Jake�about�your�last�case, 472 00:18:50,239 --> 00:18:51,338 before�you�got�promoted... 473 00:18:51,340 --> 00:18:53,507 the�murdered�professor? 474 00:18:53,509 --> 00:18:55,309 Ironic,�you�know? 475 00:18:55,311 --> 00:18:57,377 A�murder�that�never�closed led�to�my�rise. 476 00:18:57,379 --> 00:18:59,579 Well,�what�about all�the�evidence? What�happened�there? 477 00:18:59,581 --> 00:19:00,981 Airtight. 478 00:19:00,983 --> 00:19:04,818 Prints,�DNA,�clothing, pictures�of�the�suspect... 479 00:19:04,820 --> 00:19:06,653 it�was�wrapped�up with�a�bow. 480 00:19:06,655 --> 00:19:08,223 Any�jewelry? 481 00:19:10,526 --> 00:19:12,759 That's�an�odd�question. 482 00:19:12,761 --> 00:19:14,863 Well,�doing�my�due�diligence. 483 00:19:16,198 --> 00:19:18,065 A�ring was�found�in�a�grate. 484 00:19:18,067 --> 00:19:22,769 May�not�have�been�hers, but�it�was�kept�as�evidence. 485 00:19:22,771 --> 00:19:24,237 Hmm. 486 00:19:24,239 --> 00:19:26,006 Why�would�you�ask that�question? 487 00:19:26,008 --> 00:19:27,441 Come�on.�You�know�me. 488 00:19:27,443 --> 00:19:29,543 I�ask�all�the�questions. 489 00:19:29,545 --> 00:19:32,114 Yeah,�I�do, and�that's�what�worries�me. 490 00:19:33,515 --> 00:19:38,251 I�suggest�you�take�the�advice I�gave�myself�back�then... 491 00:19:38,253 --> 00:19:40,187 don't�look�for�drama. 492 00:19:40,189 --> 00:19:42,725 Just�keep�your�head�down, and�solve�the�next�case. 493 00:19:45,361 --> 00:19:46,862 Thank�you. 494 00:19:49,398 --> 00:19:52,366 Be�careful,�Tess. 495 00:19:52,368 --> 00:19:54,801 Some�stones are�best�left�unturned. 496 00:19:54,803 --> 00:19:56,372 - Good�night. - Good�night. 497 00:20:01,777 --> 00:20:04,311 [TESS]�I�need�access to�the�original�Daniels�case. 498 00:20:04,313 --> 00:20:06,713 I'm�talking�forensics, and�working�theories, 499 00:20:06,715 --> 00:20:08,448 and�witness�reports. 500 00:20:08,450 --> 00:20:09,716 Uh,�I've�tried�everything, 501 00:20:09,718 --> 00:20:12,319 but�it's�behind�a�level-5 blackout,�and�I... 502 00:20:12,321 --> 00:20:14,421 would... would you listen to me for a second? 503 00:20:14,423 --> 00:20:16,256 I'm�late�for�my�class. 504 00:20:16,258 --> 00:20:17,457 Hey.�Hey! 505 00:20:17,459 --> 00:20:19,259 Can�you�break�a�firewall? 506 00:20:19,261 --> 00:20:21,094 The�easy�answer�is�no. 507 00:20:21,096 --> 00:20:23,230 PD�system�is�heavily�fenced, but,�theoretically, 508 00:20:23,232 --> 00:20:24,798 if�someone�was�on-site, then�maybe. 509 00:20:24,800 --> 00:20:26,066 Okay,�great, I'll�get�you�on-site! 510 00:20:26,068 --> 00:20:28,068 Tess... uh, sure. 511 00:20:28,070 --> 00:20:29,169 Thank�you. 512 00:20:29,171 --> 00:20:30,570 I'm�not�gonna�do�this for�you,�Tess. 513 00:20:30,992 --> 00:20:32,839 What�is�your�problem? Just�listen�to�me. 514 00:20:32,841 --> 00:20:35,609 It's... It's not for me. It's... It's for Sunny. 515 00:20:36,184 --> 00:20:37,683 You�were�right. 516 00:20:37,694 --> 00:20:39,616 I�don't�think she�could've�done�this. 517 00:20:39,627 --> 00:20:41,848 I�think�she's�been�set�up. 518 00:20:41,850 --> 00:20:43,183 And�I�think it's�an�inside�job. 519 00:20:43,185 --> 00:20:44,818 Inside what? Like, a heist movie? 520 00:20:44,820 --> 00:20:47,256 I'm�talking�about inside�the�force. 521 00:20:51,232 --> 00:20:52,803 Keep relax. *** 522 00:20:52,814 --> 00:20:54,347 I'm relaxed. What do you mean? 523 00:20:54,358 --> 00:20:56,865 What's�not�relaxing�about�this? 524 00:20:59,001 --> 00:21:00,734 I'm�a�little�nervous. 525 00:21:00,752 --> 00:21:02,552 Because�of�me? 526 00:21:02,554 --> 00:21:05,135 Well, the guy wearing the wire never usually... 527 00:21:05,146 --> 00:21:07,580 have�you�ever�seen any�movies? 528 00:21:07,859 --> 00:21:10,206 You�know�what? I�just�need a�clear�image�of�him, 529 00:21:10,217 --> 00:21:12,818 so�that�I�can�show�Tess, and�so�that�she�believes�me. 530 00:21:13,042 --> 00:21:14,128 Okay. 531 00:21:14,139 --> 00:21:16,674 All�right?�You�don't�even�need to�talk�to�the�guy. 532 00:21:17,913 --> 00:21:19,882 [DEADBOLT�TURNS] 533 00:21:21,116 --> 00:21:23,085 [???] 534 00:21:24,787 --> 00:21:26,351 Kye? 535 00:21:27,389 --> 00:21:29,291 Just... be careful. 536 00:21:31,967 --> 00:21:33,669 And�thank�you. 537 00:21:35,464 --> 00:21:36,959 Yeah. 538 00:21:40,402 --> 00:21:42,638 [???] 539 00:21:56,085 --> 00:21:58,654 [???] 540 00:22:01,123 --> 00:22:03,359 [DEADBOLT�TURNS,�LOCKS�ENGAGE] 541 00:22:06,095 --> 00:22:08,163 [SIGHS] 542 00:22:10,199 --> 00:22:11,798 I'm�not�sure�I�can�do�this. 543 00:22:11,800 --> 00:22:14,134 Come�on,�you're�an�I.T.�guy... this�is�a�cakewalk�for�you. 544 00:22:14,136 --> 00:22:16,338 Just�here�to�fix�the�WiFi! 545 00:22:18,093 --> 00:22:19,270 Seem�like�they�bought�it. 546 00:22:19,281 --> 00:22:21,016 Clearly, you've�been�practicing. 547 00:22:22,277 --> 00:22:24,111 Avery.�How�goes? 548 00:22:24,253 --> 00:22:25,677 Oh,�you�know... 549 00:22:25,688 --> 00:22:28,225 Just�heading�to�the,�uh, maintenance�room. 550 00:22:28,236 --> 00:22:29,604 Don't�care. 551 00:22:30,378 --> 00:22:31,709 That�guy's�a�cop? 552 00:22:31,720 --> 00:22:33,655 Annoyingly,�a�good�one. 553 00:22:35,524 --> 00:22:37,624 Okay. He bought it. I'm feelin' it. 554 00:22:37,626 --> 00:22:39,626 [???] 555 00:22:39,628 --> 00:22:40,894 How�much�further? 556 00:22:40,896 --> 00:22:42,629 Just�look�straight�ahead and�walk. 557 00:22:42,631 --> 00:22:44,664 Okay. 558 00:22:44,666 --> 00:22:46,133 [DOOR�OPENS�IN�DISTANCE] 559 00:22:46,135 --> 00:22:47,334 All�right, I�think�someone�saw�us. 560 00:22:47,336 --> 00:22:49,803 It's�fine,�Matt. Would�you�please�calm�down? 561 00:22:49,805 --> 00:22:51,805 - I'm�calm,�I'm�calm. - Mm-hmm. 562 00:22:51,807 --> 00:22:54,174 [???] 563 00:22:54,176 --> 00:22:55,342 [DOOR�PANEL�BEEPING] 564 00:22:55,344 --> 00:22:56,843 [DOOR�PANEL�BUZZES] 565 00:22:56,845 --> 00:22:58,380 Whoa. 566 00:23:02,684 --> 00:23:04,551 [DOOR�SHUTS] 567 00:23:04,553 --> 00:23:07,020 [???] 568 00:23:07,022 --> 00:23:08,557 [UNZIPS�BAG] 569 00:23:17,800 --> 00:23:18,806 [CLICK] 570 00:23:18,817 --> 00:23:20,018 Okay. 571 00:23:24,907 --> 00:23:26,339 Look,�how�long is�this�gonna�take? 572 00:23:26,341 --> 00:23:27,941 Time.�Time,�Tess. 573 00:23:27,943 --> 00:23:29,409 Fine. 574 00:23:29,411 --> 00:23:31,011 Everything�okay with�you�and�Jake? 575 00:23:31,013 --> 00:23:32,879 Kinda�got�a�vibe when�I�was�guiding�you. 576 00:23:32,881 --> 00:23:34,681 You�are�the�most�important person�in�my�life, 577 00:23:34,683 --> 00:23:35,782 you�always�have�been. 578 00:23:35,784 --> 00:23:37,384 Now�I'm�really�getting�a�vibe. 579 00:23:37,386 --> 00:23:39,019 [CHUCKLING AWKWARDLY] What's going on? 580 00:23:39,021 --> 00:23:41,254 Sorry. I don't know. I'm a mess. 581 00:23:41,256 --> 00:23:42,925 - I... - Spill�it. 582 00:23:43,859 --> 00:23:45,861 I... 583 00:23:48,797 --> 00:23:50,511 - Hey,�Tess. - [CLAPS�LID�SHUT] 584 00:23:50,522 --> 00:23:53,113 If�I�can't�trust�you, I'm�not�doing�this. 585 00:23:53,124 --> 00:23:54,704 Okay. I... we... 586 00:23:54,715 --> 00:23:55,960 [DEEP�BREATH] 587 00:23:55,971 --> 00:23:57,037 Jake... 588 00:23:57,039 --> 00:23:59,105 we�had�a�moment. 589 00:23:59,107 --> 00:24:00,807 A moment? What is "a moment"? 590 00:24:00,809 --> 00:24:02,244 [BLURTS] We slept together in Lindy. 591 00:24:03,618 --> 00:24:05,687 Tess,�come�on. 592 00:24:06,535 --> 00:24:08,702 I'm sorry. I just... I don't know. 593 00:24:08,713 --> 00:24:09,878 I�don't... 594 00:24:10,291 --> 00:24:12,483 God, I don't know! You scared me. 595 00:24:12,737 --> 00:24:14,321 All right? You just... you scared me. 596 00:24:14,323 --> 00:24:16,890 And,�uh,�I�don't�know what�to�do�about�that. 597 00:24:16,892 --> 00:24:19,392 I�mean,�bodies�and�blood and�guys�with�guns,�yes, 598 00:24:19,394 --> 00:24:21,161 that's�fine, I�can�handle�all�of�that, 599 00:24:21,163 --> 00:24:23,463 but�somebody�with�feelings? I-I�can't�do�that. 600 00:24:23,465 --> 00:24:26,900 And�I�don't�know, maybe�it's�the�stress,�you�know, 601 00:24:26,902 --> 00:24:29,669 of losing Sunny, or... I don't know! 602 00:24:29,671 --> 00:24:32,272 Or�your,�uh, fear�of�commitment. 603 00:24:32,274 --> 00:24:34,409 Well... [SIGHS] 604 00:24:36,445 --> 00:24:38,313 ... yeah,�most�definitely�that. 605 00:24:42,117 --> 00:24:44,451 I'm�doing�this�for�Sunny. 606 00:24:44,453 --> 00:24:46,486 Got�it? 607 00:24:46,488 --> 00:24:47,787 [KEYS�BEGIN�CLACKING] 608 00:24:47,789 --> 00:24:49,591 Got�it. 609 00:24:50,459 --> 00:24:53,095 [???] 610 00:25:01,703 --> 00:25:03,870 [SUNNY] Kye, this was a bad idea. 611 00:25:03,872 --> 00:25:05,639 [KYE] Oh, is that the guy? Is this him? 612 00:25:05,641 --> 00:25:06,973 There's�a�guy. 613 00:25:06,975 --> 00:25:08,816 - No.�Okay,�no... - Forget�this! 614 00:25:08,827 --> 00:25:11,545 Just�come�home�and�I... 615 00:25:11,547 --> 00:25:14,981 will�make�you a�nice�cup�of�cocoa... 616 00:25:14,983 --> 00:25:16,983 with�lots�of�whipped�cream. 617 00:25:16,985 --> 00:25:18,451 [KYE]�Oh! 618 00:25:18,453 --> 00:25:20,654 Uh,�I�prefer�marshmallows, if�that's�okay. 619 00:25:20,656 --> 00:25:22,322 Okay. 620 00:25:22,324 --> 00:25:26,860 I'm sorry. I... look. I want to fix this, I do. 621 00:25:26,862 --> 00:25:28,962 I�don't�know�how, but�I�want�to�try. 622 00:25:28,964 --> 00:25:30,397 I�want�us�to�go 623 00:25:30,399 --> 00:25:32,966 hike�up�Mount�Baker like�we�used�to�and... 624 00:25:32,968 --> 00:25:34,734 [DOOR�BUZZES] 625 00:25:34,736 --> 00:25:36,570 What�is�going�on�in�here? 626 00:25:36,572 --> 00:25:38,238 [COMPUTER VOICE] Download complete. 627 00:25:38,240 --> 00:25:39,973 [JAKE]�What�is�going�on in�here? 628 00:25:39,975 --> 00:25:41,609 You�allowed�a�civilian into�here? 629 00:25:41,620 --> 00:25:43,921 - Matt,�you�need�to�leave�now. - Yeah! 630 00:25:43,932 --> 00:25:45,700 [DOOR�BANGS�WALL] 631 00:25:47,215 --> 00:25:48,848 I'm�calling�this�in. You�understand�that,�right? 632 00:25:48,850 --> 00:25:50,050 Yeah?�Hey! 633 00:25:50,052 --> 00:25:51,418 Hey! 634 00:25:51,420 --> 00:25:53,386 You�got�exactly�five�seconds to�explain�yourself. 635 00:25:53,388 --> 00:25:55,691 You�wanna�call�it�in,�go�ahead, but�you�listen�to�me. 636 00:25:57,025 --> 00:25:59,893 Something�big�is�going�on�here, 637 00:25:59,895 --> 00:26:02,395 and�I�need�you�on�my�side. 638 00:26:02,397 --> 00:26:06,499 You�are�the�only�person on�the�force�I�can�trust,�Jake. 639 00:26:06,501 --> 00:26:07,701 Do�you�trust�me? 640 00:26:07,703 --> 00:26:10,706 [???] 641 00:26:14,343 --> 00:26:15,508 I�don't�know. 642 00:26:15,510 --> 00:26:18,080 [???] 643 00:26:20,749 --> 00:26:22,718 [DOOR�THUDS] 644 00:26:31,457 --> 00:26:32,825 Okay,�I�found�something. 645 00:26:34,690 --> 00:26:36,159 Can�you�guys�hear�me? 646 00:26:36,161 --> 00:26:37,327 [MATT]�Yeah. 647 00:26:37,329 --> 00:26:38,729 Yeah,�we�can�hear�you. 648 00:26:39,601 --> 00:26:41,097 Ahem. 649 00:26:41,108 --> 00:26:42,574 Did�you�tell�him�about�Jake? 650 00:26:42,576 --> 00:26:44,075 [TESS]�I�had�to. 651 00:26:44,077 --> 00:26:45,546 [SUNNY]�And�he's�still�here? 652 00:26:45,557 --> 00:26:47,457 Ha!�Not�for�me. 653 00:26:47,645 --> 00:26:48,713 For�you. 654 00:26:48,715 --> 00:26:51,116 Says�he�wants to�see�this�thing�through. 655 00:26:51,118 --> 00:26:53,384 Okay,�maybe�just�stop talking�about�me 656 00:26:53,386 --> 00:26:54,552 and�tell�us�what�you�found. 657 00:26:54,554 --> 00:26:56,020 [SUNNY]�Um,�ahem.�Okay. 658 00:26:56,022 --> 00:26:58,723 A�witness�said�that�he�saw�me running�out�of�the�house, 659 00:26:58,725 --> 00:27:00,291 in�Rigby's�blue�flannel�shirt, 660 00:27:00,293 --> 00:27:02,293 barefoot, with�blood�on�my�hands. 661 00:27:02,934 --> 00:27:04,256 That's�a�lot�of�detail. 662 00:27:04,267 --> 00:27:07,365 A�second�witness�said she�saw�the�same�thing... 663 00:27:07,367 --> 00:27:09,534 that I was wearing Rigby's "blue flannel shirt," 664 00:27:09,536 --> 00:27:11,703 but�I�wasn't, I�was�wearing�my�white�tank�top. 665 00:27:11,705 --> 00:27:13,705 Well,�maybe�she�read the�witness�statement. 666 00:27:13,707 --> 00:27:16,241 [SUNNY]�But�that's�not�it... it's�not�just�the�shirt. 667 00:27:16,243 --> 00:27:17,809 I�was�holding�the�carved�box... 668 00:27:17,811 --> 00:27:20,879 and�Rigby's�blue�shirt, 669 00:27:20,881 --> 00:27:23,548 and�yet, they�noticed�my�hands? 670 00:27:23,550 --> 00:27:26,417 Yeah. Is there a photo of this witness? 671 00:27:26,419 --> 00:27:27,821 [KEYS�CLACKING] 672 00:27:31,258 --> 00:27:32,492 Holy�crap. 673 00:27:33,927 --> 00:27:35,894 I've�seen�him�before. 674 00:27:35,896 --> 00:27:37,395 [???] 675 00:27:37,397 --> 00:27:38,730 [STAMMERS]�Um... 676 00:27:38,732 --> 00:27:39,831 Rigby�and�I... 677 00:27:39,833 --> 00:27:41,432 we�passed�him�on�the�street 678 00:27:41,434 --> 00:27:43,134 that�night when�we�went�to�get�pizza. 679 00:27:43,136 --> 00:27:45,336 - Are�you�sure? - 100%! 680 00:27:45,338 --> 00:27:46,471 He�was�with�another�man 681 00:27:46,473 --> 00:27:48,006 and�they�were�wearing Blue�Jays�gear, 682 00:27:48,008 --> 00:27:51,509 and Rigby said "Go, Jays," and neither of them responded, 683 00:27:52,119 --> 00:27:54,078 and Rigby said, "Huh! That's weird." 684 00:27:54,080 --> 00:27:55,313 - [LOUD�KNOCKING] - [KYE]�Sunny,�it's�me,�Kye. 685 00:27:55,315 --> 00:27:56,614 Well,�what�about�the�shirt? 686 00:27:56,616 --> 00:27:57,949 Well,�it�was�cold�that�night, 687 00:27:57,951 --> 00:28:00,652 and�so�I�was�wearing Rigby's�blue�flannel�shirt, 688 00:28:01,054 --> 00:28:02,574 but�then, when�I�saw�blood�on�it, 689 00:28:02,585 --> 00:28:04,122 I�ripped�it�off�when�I�ran. 690 00:28:04,124 --> 00:28:05,523 There's�only�one�way 691 00:28:05,525 --> 00:28:06,825 that�the�witness�would've�known that�you�had�it�on... 692 00:28:06,827 --> 00:28:09,127 He was there. He was in the bedroom. 693 00:28:09,129 --> 00:28:10,762 [SUNNY]�Hang�on.�It's�Kye. I�have�to�get�the�door. 694 00:28:10,764 --> 00:28:13,765 [LOCKS�DISENGAGING] 695 00:28:13,767 --> 00:28:15,266 [YELPS�AND�CRIES�OUT] 696 00:28:15,268 --> 00:28:16,361 Sunny! 697 00:28:16,889 --> 00:28:18,690 [GASPING] 698 00:28:18,843 --> 00:28:20,009 [DOOR�THUDS] 699 00:28:20,020 --> 00:28:22,020 Whoa, shh, shh. Don't move. Don't move. 700 00:28:22,142 --> 00:28:23,674 That's�good. 701 00:28:24,803 --> 00:28:26,404 [KYE'S VOICE] Sunny, it's me, Kye. 702 00:28:28,346 --> 00:28:30,381 - Where�is�Kye? - [CLAPS�PHONE�SHUT] 703 00:28:30,383 --> 00:28:33,306 - What�did�you�do�to�him? - Well... [SIGHS] 704 00:28:33,317 --> 00:28:35,311 - [GASPING] - Oh,�oh,�oh,�oh.�Whoa. 705 00:28:35,322 --> 00:28:37,488 Now,�you�really 706 00:28:37,490 --> 00:28:39,824 should�be�more�careful who�you�open�the�door�to. 707 00:28:40,592 --> 00:28:41,927 Hmm? 708 00:28:43,049 --> 00:28:44,783 Did�you�kill�him? 709 00:28:45,137 --> 00:28:46,865 - We're�muted. - It's�got�to�be�him... 710 00:28:46,867 --> 00:28:48,800 it's�gotta�be�the�guy that�she�said�was�tracking�her. 711 00:28:49,207 --> 00:28:50,874 We�need�to�pinpoint�her�location 712 00:28:50,885 --> 00:28:52,337 and�get�it to�the�police�over�there. 713 00:28:52,339 --> 00:28:53,638 She's�wanted�for�murder. 714 00:28:53,640 --> 00:28:55,640 He�could�kill�her,�Matt! 715 00:28:55,642 --> 00:28:57,008 Can�you�find�her? 716 00:28:57,010 --> 00:28:58,409 [SNAPS]�No!�You�know�I�can't! We�already�tried. 717 00:28:58,411 --> 00:28:59,539 [SUNNY�PROTESTS,�INDISTINCT] 718 00:28:59,550 --> 00:29:00,745 Wait!�Listen! 719 00:29:00,747 --> 00:29:02,213 I�don't�know�you, or�what�you�want. 720 00:29:02,215 --> 00:29:03,681 I�don't�know what�you're�talking�about. 721 00:29:03,683 --> 00:29:06,184 I�want�the�research Rigby�was�working�on. 722 00:29:06,186 --> 00:29:07,819 Move.�Move,�move! 723 00:29:07,821 --> 00:29:09,988 Okay!�I�don't�know�what you're�talking�about,�Baldy! 724 00:29:09,990 --> 00:29:11,856 She's�sending�us�information. 725 00:29:11,858 --> 00:29:14,359 [MAN]�I�think�you�do. I�think�you�know�exactly... 726 00:29:14,361 --> 00:29:16,060 Maybe�I�can�reverse�the�feed on�her�camera,�give�us�eyes. 727 00:29:16,062 --> 00:29:17,695 Yeah,�do�it. 728 00:29:17,697 --> 00:29:18,730 [SUNNY]�What�research? 729 00:29:18,732 --> 00:29:19,864 She'd�have�to�open�it on�her�end. 730 00:29:19,866 --> 00:29:22,667 [KEYS�CLACKING] 731 00:29:22,669 --> 00:29:24,738 [JAKE]�What�the�hell are�you�up�to,�Tess? 732 00:29:25,906 --> 00:29:28,942 [???] 733 00:29:30,543 --> 00:29:32,677 [COMPUTER�VOICE] Level-5�security�required. 734 00:29:32,679 --> 00:29:34,915 [???] 735 00:29:37,884 --> 00:29:39,550 [CRASHING�AND�RUSTLING] 736 00:29:39,552 --> 00:29:41,552 Tell�me�where�it�is! 737 00:29:41,554 --> 00:29:44,758 Don't.�I�don't�have�anything. I�don't�have�anything. 738 00:29:45,926 --> 00:29:48,860 [MAN] Whoa. What... is that? 739 00:29:48,862 --> 00:29:51,095 [???] 740 00:29:51,097 --> 00:29:52,931 Please, don't. Don't touch that. 741 00:29:52,933 --> 00:29:54,532 "Don't touch that." That? 742 00:29:54,534 --> 00:29:56,136 - Don't. - Don't? 743 00:30:00,974 --> 00:30:03,074 - Don't�touch�that. - [MOCKINGLY]�Oh? 744 00:30:03,076 --> 00:30:04,208 Don't�touch�that! 745 00:30:04,210 --> 00:30:05,576 Oh... 746 00:30:05,578 --> 00:30:07,914 there�something�for�me in�here? 747 00:30:10,717 --> 00:30:12,583 Aww. 748 00:30:12,585 --> 00:30:14,652 True�love. 749 00:30:14,654 --> 00:30:16,554 [SIGHS] 750 00:30:16,556 --> 00:30:17,891 It's actually kinda nice. You know? 751 00:30:22,796 --> 00:30:24,664 Ahh.�What�do�we�have�here? 752 00:30:27,233 --> 00:30:29,834 - [EXHALES�WEARILY] - [BOX�CLATTERS] 753 00:30:29,836 --> 00:30:31,002 [SIGHS] 754 00:30:31,004 --> 00:30:32,470 [CHUCKLES�BITTERLY] 755 00:30:32,472 --> 00:30:33,571 Ohh. 756 00:30:33,573 --> 00:30:35,408 A�false�bottom. 757 00:30:37,277 --> 00:30:39,479 [SNAPS]�Where�is�it? 758 00:30:40,280 --> 00:30:41,913 Oh!�Oh,�oh,�oh,�oh,�oh! 759 00:30:41,915 --> 00:30:43,234 I�gotcha. 760 00:30:46,265 --> 00:30:48,200 It's okay. You're welcome to leave. 761 00:30:49,489 --> 00:30:51,089 The�door's�unlocked. 762 00:30:51,091 --> 00:30:52,275 [SUNNY�GASPS] 763 00:30:55,261 --> 00:30:57,762 [???] 764 00:30:57,764 --> 00:30:59,499 [GASPS] 765 00:31:03,603 --> 00:31:05,970 [TAUNTINGLY] The�little�doorman�was�right. 766 00:31:05,972 --> 00:31:07,605 You�can't�leave! 767 00:31:07,607 --> 00:31:10,677 [SUNNY]�It's�a�mental�health condition,�you�moron. 768 00:31:13,113 --> 00:31:14,547 Oh,�I�know. 769 00:31:16,483 --> 00:31:18,282 Because�I�gave�it�to�you. 770 00:31:18,284 --> 00:31:20,020 Now... 771 00:31:22,655 --> 00:31:26,157 You�murdered�Rigby. 772 00:31:26,159 --> 00:31:27,492 And�you�framed�me! 773 00:31:27,494 --> 00:31:28,629 [MAN]�Did�I? 774 00:31:28,640 --> 00:31:30,628 It's him. It's the witness. 775 00:31:30,630 --> 00:31:31,863 Oops! 776 00:31:31,865 --> 00:31:34,034 Time�to�finish�the�job. 777 00:31:39,966 --> 00:31:41,273 Wow. 778 00:31:41,284 --> 00:31:42,783 That�was... 779 00:31:43,324 --> 00:31:44,590 [SMACKS�LIPS] 780 00:31:44,851 --> 00:31:46,918 ... surprisingly�tasty. 781 00:31:47,320 --> 00:31:48,817 Let's�go! 782 00:31:51,171 --> 00:31:55,008 Right�now,�it's�time�to�work, and�you�are�gonna�help�me�out. 783 00:31:55,671 --> 00:31:57,404 What�are�you�looking�for?�Huh? 784 00:31:57,406 --> 00:31:58,806 You�know�Rigby's�secrets, 785 00:31:58,808 --> 00:32:00,143 and�it'll�be�easier if�you�tell�me. 786 00:32:01,310 --> 00:32:03,010 I�never�asked about�his�research. 787 00:32:03,012 --> 00:32:05,880 We... We never discussed it. I never asked questions. 788 00:32:05,882 --> 00:32:08,549 I�was�his�student. He-He�didn't�confide�in�me. 789 00:32:08,551 --> 00:32:12,520 Oh, whoa. Wait. You never... 790 00:32:12,839 --> 00:32:15,972 I'm sorry, you never "asked questions"? 791 00:32:15,983 --> 00:32:18,316 You�never�asked�about�his�wife? 792 00:32:19,128 --> 00:32:23,230 Hmm? Or�his�little�baby�daughter? 793 00:32:23,838 --> 00:32:25,199 [SUNNY] He has a daughter? 794 00:32:25,201 --> 00:32:27,668 [TESS]�They're�louder. I�think�they're�near�the�office. 795 00:32:28,346 --> 00:32:30,571 I�reversed�the�feed. She�just�has to�click�her�camera�on. 796 00:32:30,679 --> 00:32:31,978 She�needs�to�distract�him. 797 00:32:32,263 --> 00:32:35,077 No.�I�know�you've�got every�one�of�his... 798 00:32:35,937 --> 00:32:38,271 Oh.�Oh?�Over�here? 799 00:32:38,414 --> 00:32:41,081 - Oh.�I�think�there�is. - [SUNNY�SIGHS] 800 00:32:41,083 --> 00:32:42,917 Let's�try�this,�huh? 801 00:32:42,919 --> 00:32:45,419 You were looking this way... why? 802 00:32:45,421 --> 00:32:47,288 Right�on�cue,�Sunny,�go! 803 00:32:47,290 --> 00:32:49,089 [MATT]�She�can't�hear�us. 804 00:32:49,091 --> 00:32:51,692 [TESS]�She�knows�what�to�do. 805 00:32:51,694 --> 00:32:55,031 [???] 806 00:32:56,599 --> 00:32:59,066 You�work�for�Illumos,�right? 807 00:32:59,068 --> 00:33:02,369 Not�anymore,�no,�I�don't. 808 00:33:02,371 --> 00:33:04,238 [MATT] I'm in! We got eyes. 809 00:33:04,240 --> 00:33:05,706 [???] 810 00:33:05,708 --> 00:33:06,974 [CLATTERING] 811 00:33:08,210 --> 00:33:09,747 But�you�used�to. 812 00:33:10,813 --> 00:33:12,313 Who�are�you? 813 00:33:12,315 --> 00:33:15,816 I'm�the�only�one who�has�tracked�you�down. 814 00:33:15,818 --> 00:33:17,451 No�one�else knows�where�you�are, 815 00:33:17,453 --> 00:33:20,287 and�if�I�find�what�I�need... 816 00:33:20,289 --> 00:33:22,056 it'll�stay�that�way. 817 00:33:22,058 --> 00:33:24,892 So�he�was�killed�because he�had�valuable�information? 818 00:33:24,894 --> 00:33:26,961 Is�that�what�happened? 819 00:33:26,963 --> 00:33:28,329 Listen,�if�this�is�about�money... 820 00:33:28,331 --> 00:33:29,830 - [MAN]�Yeah? - I�have�a�numbered�account. 821 00:33:29,832 --> 00:33:31,899 All�right, tell�me�what�you�see! 822 00:33:31,901 --> 00:33:33,336 I can't... I can't tell. I can't see his face. 823 00:33:34,604 --> 00:33:35,970 He�has�a�gun. 824 00:33:35,972 --> 00:33:37,972 [MAN]�Because�what�I'm�after is�a�bidding�war. 825 00:33:37,974 --> 00:33:39,406 I�want�you�to�help�me, 826 00:33:39,408 --> 00:33:42,176 and�if�you�do, 827 00:33:42,178 --> 00:33:44,245 I�might... 828 00:33:44,247 --> 00:33:45,848 spare�your�life. 829 00:33:48,017 --> 00:33:50,618 So�what�I�need is�your�help. 830 00:33:50,620 --> 00:33:52,953 - Rigby had... Rigby... - What? 831 00:33:52,955 --> 00:33:54,188 - [MENACINGLY]�What?�What? - He�gave�me�a�letter 832 00:33:54,190 --> 00:33:55,356 and�I�hid�it,�years�ago. 833 00:33:55,358 --> 00:33:56,457 I�don't�know!�I�don't�know! 834 00:33:56,459 --> 00:33:58,027 I�think�it's�in�the�bedroom! 835 00:33:59,551 --> 00:34:00,594 Hold�on. 836 00:34:00,596 --> 00:34:02,632 [SUNNY�WHEEZING] 837 00:34:07,028 --> 00:34:09,252 [WHISPERING]�Tess?�Tess? 838 00:34:09,263 --> 00:34:11,005 Sunny! Hi... yes, we're here. 839 00:34:11,007 --> 00:34:13,440 We got you. Matt's got eyes. 840 00:34:13,442 --> 00:34:15,200 Sunny,�listen�to�me very�carefully. 841 00:34:15,597 --> 00:34:17,344 You're�gonna�do exactly�as�I�say. 842 00:34:17,346 --> 00:34:19,813 First,�get to�the�electrical�panel. 843 00:34:19,815 --> 00:34:21,615 Let's�turn�the�tables. 844 00:34:21,617 --> 00:34:24,053 [RUMMAGING] 845 00:34:29,458 --> 00:34:30,726 I'm�gonna�mirror�her. 846 00:34:32,628 --> 00:34:33,661 Now. 847 00:34:33,663 --> 00:34:37,231 [???] 848 00:34:37,233 --> 00:34:38,666 - [CLICK] - [MAN]�What�the�hell? 849 00:34:38,668 --> 00:34:41,068 [???] 850 00:34:41,070 --> 00:34:42,236 [SUNNY]�Where�is�he? 851 00:34:42,238 --> 00:34:43,804 He's�in�the�bedroom, his�back�is�turned. 852 00:34:43,806 --> 00:34:45,239 Go,�now! 853 00:34:45,241 --> 00:34:47,308 [MAN] I must be getting warmer! 854 00:34:47,310 --> 00:34:49,710 [SUNNY] I can't! I can't. I tried. 855 00:34:49,712 --> 00:34:51,545 [TESS] All right, so. Baby steps. 856 00:34:51,547 --> 00:34:54,248 Do�you�have�anything�that�could be�a�weapon,�something�heavy? 857 00:34:54,250 --> 00:34:55,549 [SUNNY]�I�have�the�poker... 858 00:34:55,551 --> 00:34:56,986 the�poker�next�to�the�fireplace in�the�study. 859 00:34:58,321 --> 00:35:00,087 Okay,�I�can't�see�him! Quick.�Go,�go,�go,�go. 860 00:35:00,089 --> 00:35:02,690 Feel�your�way along�the�left�wall. 861 00:35:02,692 --> 00:35:04,994 [MAN]�I�know�it's�here! 862 00:35:08,698 --> 00:35:10,164 [TESS]�Hold�it�out in�front�of�you. 863 00:35:10,166 --> 00:35:11,999 Be�ready�to�use�it. 864 00:35:12,001 --> 00:35:13,600 15�paces�to�the�door. 865 00:35:13,602 --> 00:35:16,203 I�don't�know�if�it's a�quick�fix�for�agoraphobia, 866 00:35:16,205 --> 00:35:17,956 but�when�you�get�to�the�door, Sunny, 867 00:35:17,967 --> 00:35:20,096 just�close�your�eyes and�step�out, 868 00:35:20,107 --> 00:35:21,342 blind. 869 00:35:21,344 --> 00:35:23,377 I�don't�think this�is�gonna�work. 870 00:35:23,379 --> 00:35:24,445 [TESS]�Trust�us. 871 00:35:24,447 --> 00:35:26,180 We�can�see�for�you. 872 00:35:26,182 --> 00:35:27,848 I�don't�have�an�angle on�the�door. 873 00:35:27,850 --> 00:35:29,285 She�needs to�get�out�of�there! 874 00:35:30,219 --> 00:35:31,452 Sunny,�go! 875 00:35:31,454 --> 00:35:34,021 [GASPING�WITH�PANIC] 876 00:35:34,023 --> 00:35:36,223 [???] 877 00:35:36,225 --> 00:35:37,424 [TESS]�I'm�here. 878 00:35:37,426 --> 00:35:39,893 [???] 879 00:35:39,895 --> 00:35:41,103 [MATT]�Behind�you!�6:00! 880 00:35:41,114 --> 00:35:42,396 - Swing! - [CRACK] 881 00:35:42,398 --> 00:35:44,064 [MAN]�Dammit! 882 00:35:44,874 --> 00:35:47,067 - Sunny! - [???] 883 00:35:47,069 --> 00:35:50,106 [MEN�GRUNTING�AND�STRUGGLING] 884 00:35:56,412 --> 00:35:58,712 [SHOT�FIRES] 885 00:35:58,927 --> 00:36:00,405 [MATT]�Who�was�that? 886 00:36:00,416 --> 00:36:03,550 [???] 887 00:36:03,912 --> 00:36:05,414 [SUNNY�GASPS] 888 00:36:07,378 --> 00:36:08,469 [KYE]�Sunny. 889 00:36:08,950 --> 00:36:10,818 [GASPS] 890 00:36:16,078 --> 00:36:18,080 [SUNNY]�I�killed�him. 891 00:36:22,670 --> 00:36:24,466 It's�over. 892 00:36:29,720 --> 00:36:31,767 You need to tell me what happened. 893 00:36:32,740 --> 00:36:34,033 Be�my�eyes. 894 00:36:34,909 --> 00:36:37,876 Uh, he... uh, I... 895 00:36:37,878 --> 00:36:39,645 I-I�killed�him. 896 00:36:39,647 --> 00:36:40,913 It�was�totally�self-defense, 897 00:36:40,915 --> 00:36:42,881 but�it�was�also�an�accident. 898 00:36:42,883 --> 00:36:44,583 You�can't�come�clean until�we�know 899 00:36:44,585 --> 00:36:47,619 if�this�is�an�inside�job. 900 00:36:47,621 --> 00:36:49,321 It's�gonna�be�okay. 901 00:36:49,323 --> 00:36:51,292 You�know what�you�need�to�do. 902 00:36:52,493 --> 00:36:54,995 Grab�the�bull�by�the�horns. 903 00:36:57,465 --> 00:36:59,398 Kye? 904 00:36:59,400 --> 00:37:01,936 Call�the�police. 905 00:37:04,405 --> 00:37:06,138 [KYE]�I�don't�know how�he�got�into�the�building. 906 00:37:06,140 --> 00:37:08,907 I�wanted�to�call�security, but�he�saw�me�in�the�hallway. 907 00:37:08,909 --> 00:37:10,676 He�just�attacked�me. 908 00:37:10,678 --> 00:37:12,678 We�were�struggling back�and�forth... 909 00:37:12,680 --> 00:37:14,279 Is�that�when he�pulled�the�gun? 910 00:37:14,281 --> 00:37:15,581 W-Well,�he-he�had�it, 911 00:37:15,583 --> 00:37:17,449 and�I�reached�for�it, I�don't�know. 912 00:37:17,451 --> 00:37:19,284 I,�you�know,�I�panicked.�It... 913 00:37:19,286 --> 00:37:20,919 When�it�went�off, 914 00:37:20,921 --> 00:37:23,622 I-I�honestly�didn't�know if�it�hit�him�or�me. 915 00:37:23,624 --> 00:37:25,624 I'm�just�glad none�of�the�residents�were�hurt. 916 00:37:25,626 --> 00:37:26,959 I-I�care�about�them. 917 00:37:26,961 --> 00:37:28,796 A�lot. 918 00:37:30,264 --> 00:37:32,865 [SUNNY]�Did�you�hear�all�that? He�took�the�fall�for�me. 919 00:37:32,867 --> 00:37:35,167 [TESS] Kye is full of surprises. 920 00:37:35,169 --> 00:37:37,371 And�what�about�us? 921 00:37:38,539 --> 00:37:41,473 I�betrayed�our�trust. How�can�I�make�it�right? 922 00:37:41,475 --> 00:37:44,543 Sunny,�hearing�your�nightmare come�to�life... 923 00:37:44,545 --> 00:37:46,712 everything you've�been�through... 924 00:37:46,714 --> 00:37:48,814 you�trusted�me�with�the�truth, 925 00:37:48,816 --> 00:37:50,115 and�I�should�have�listened. 926 00:37:50,280 --> 00:37:52,384 - Well,�you�did. - Sooner. 927 00:37:52,577 --> 00:37:54,119 I�should've�listened�sooner. 928 00:37:54,121 --> 00:37:55,723 I�won't�argue�with�that. 929 00:37:57,291 --> 00:37:58,891 [POLICE�OFFICER]�We�have to�take�you�to�the�station 930 00:37:58,893 --> 00:38:00,559 to�get�your�statement. 931 00:38:00,561 --> 00:38:03,862 [KYE]�Sure.�Yeah. Absolutely.�No�problem. 932 00:38:03,864 --> 00:38:05,998 Do�you�think�it's�really�over? 933 00:38:06,000 --> 00:38:08,500 No,�it's�not�that�easy. 934 00:38:08,502 --> 00:38:10,636 We�don't�know�who�ordered the�hit�on�Rigby, 935 00:38:10,638 --> 00:38:11,904 we�don't�know what�they�were�looking�for. 936 00:38:11,906 --> 00:38:14,473 We�don't�know�who�we�can�trust. 937 00:38:14,475 --> 00:38:16,708 He�didn't�say�anything�to�you? 938 00:38:16,710 --> 00:38:18,310 No. 939 00:38:18,312 --> 00:38:20,379 I was a student. He was the professor. 940 00:38:20,381 --> 00:38:22,247 That's�it, plain�and�simple. 941 00:38:22,249 --> 00:38:24,883 You�might've�started�out as�a�student, 942 00:38:24,885 --> 00:38:26,718 but�you've�become a�lot�more. 943 00:38:26,720 --> 00:38:29,056 You're�my�partner. 944 00:38:30,658 --> 00:38:32,724 [???] 945 00:38:32,726 --> 00:38:34,860 [MATT]�I�gotta�go. 946 00:38:34,862 --> 00:38:37,162 What�are�you... what,�you're�not�gonna�hang�out? 947 00:38:37,164 --> 00:38:38,397 I�got�papers�to�grade. 948 00:38:38,399 --> 00:38:39,531 Come�on,�it's�Friday�night. 949 00:38:39,533 --> 00:38:40,833 After�all�we've�been�through? 950 00:38:40,835 --> 00:38:42,401 Are�you�serious? 951 00:38:42,403 --> 00:38:43,904 - [KNOCKING] - [MIA] ? Hello? ? 952 00:38:45,039 --> 00:38:46,271 Oh,�hey. 953 00:38:46,273 --> 00:38:47,372 You�two�ready for�the�big�party? 954 00:38:47,374 --> 00:38:48,707 The�Festival�of�Lights. 955 00:38:48,709 --> 00:38:50,442 No,�I'm�bowing�out, 956 00:38:50,444 --> 00:38:52,411 but�I'm�surprised you're�so�into�it,�Mia. 957 00:38:52,413 --> 00:38:54,279 I'm�into�all�sorts of�things,�Matt. 958 00:38:54,281 --> 00:38:55,380 You've�barely scratched�the�surface. 959 00:38:55,382 --> 00:38:56,882 [MATT�CHUCKLES] 960 00:38:56,884 --> 00:38:58,851 Well,�everyone's full�of�surprises�today. 961 00:38:58,853 --> 00:39:00,054 Have�fun. 962 00:39:03,023 --> 00:39:04,423 Well. 963 00:39:04,425 --> 00:39:06,225 Got�a�corkscrew? 964 00:39:06,227 --> 00:39:08,260 Oh,�actually... 965 00:39:08,262 --> 00:39:10,896 I�think�I've�got something�better. 966 00:39:10,898 --> 00:39:12,130 [FIREWORKS�POPPING] 967 00:39:12,132 --> 00:39:14,733 [MIA]�Oh!�You�make a�mean�Manhattan,�lady. 968 00:39:14,735 --> 00:39:16,468 [TESS�CHUCKLES] 969 00:39:16,470 --> 00:39:19,071 Actually bartended my way through school. 970 00:39:19,073 --> 00:39:21,240 I�was�the�cocktail�queen. 971 00:39:21,242 --> 00:39:23,108 [PUP�WHINES] 972 00:39:23,110 --> 00:39:24,645 [MIA]�Ah,�lucky�for�me. 973 00:39:30,718 --> 00:39:32,920 [???] 974 00:39:33,921 --> 00:39:36,154 Hey,�Mia? 975 00:39:36,156 --> 00:39:37,589 I�want�to�thank�you. 976 00:39:37,591 --> 00:39:39,591 You,�uh... 977 00:39:39,593 --> 00:39:42,127 you�really�stuck�by�me. 978 00:39:42,129 --> 00:39:44,630 Even�when�I�was... 979 00:39:44,632 --> 00:39:46,164 Rude? Stubborn? Pig-headed? 980 00:39:46,166 --> 00:39:48,400 Yeah,�all�of�the�above. 981 00:39:48,402 --> 00:39:51,071 But�you�know�what I'm�starting�to�realize... 982 00:39:52,273 --> 00:39:54,306 between�you�and�Sunny, 983 00:39:54,308 --> 00:39:56,742 I�have the�best�of�both�worlds. 984 00:39:56,826 --> 00:39:58,053 [CHUCKLING] 985 00:39:58,064 --> 00:40:00,746 - Hey. Cheers. - Cheers. 986 00:40:00,748 --> 00:40:02,915 Found�you. 987 00:40:02,917 --> 00:40:04,249 [LAUGHING] 988 00:40:04,251 --> 00:40:06,620 [???] 989 00:40:25,439 --> 00:40:27,942 ? It's in my blood ? 990 00:40:29,043 --> 00:40:31,879 ? Fire in my veins ? 991 00:40:33,380 --> 00:40:34,982 ? I can't hide it... ? 992 00:40:36,684 --> 00:40:39,286 ? There's no escape ? 993 00:40:42,222 --> 00:40:43,288 His�phone? 994 00:40:43,290 --> 00:40:45,459 [???] 995 00:40:55,869 --> 00:40:57,705 - [COMPUTER�CHIMES] - Access�granted. 996 00:41:06,313 --> 00:41:08,048 Sunita�Sharma? 997 00:41:11,552 --> 00:41:18,657 ? ... Running from my shadow... ? 998 00:41:18,659 --> 00:41:22,393 - Oh,�no. - ? ... Running from my shadow... ? 999 00:41:22,411 --> 00:41:23,646 [LINE�RINGING] 1000 00:41:26,052 --> 00:41:27,387 Hello? 1001 00:41:29,668 --> 00:41:30,850 Hello? 1002 00:41:31,205 --> 00:41:33,005 [POPPING] 1003 00:41:33,007 --> 00:41:34,573 [???] 1004 00:41:34,575 --> 00:41:37,542 ? ... Running, running ? 1005 00:41:37,544 --> 00:41:40,180 ? I keep running, running... ? 1006 00:41:42,549 --> 00:41:45,717 ? ... Running from my shadow ? 1007 00:41:45,719 --> 00:41:46,834 [WHIMPERS] 1008 00:41:46,845 --> 00:41:49,354 [CREAKING] 1009 00:41:49,356 --> 00:41:52,057 [GROWLS�SOFTLY] 1010 00:41:52,059 --> 00:41:55,861 Oh,�come�on,�Tess. Pick�up,�pick�up,�pick�up. 1011 00:41:55,863 --> 00:41:57,698 [FIREWORKS�EXPLODING] 1012 00:42:00,100 --> 00:42:04,271 [???] 1013 00:42:04,321 --> 00:42:08,871 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.