Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,355 --> 00:00:03,254
Aww, yeah! All decked out as your heroes
2
00:00:03,255 --> 00:00:05,158
for the Asian Heritage
Month costume party.
3
00:00:05,159 --> 00:00:07,059
Yep, I'm my dancing hero,
4
00:00:07,061 --> 00:00:09,861
Kyle Hanagami. He's a total badass.
5
00:00:09,931 --> 00:00:11,664
Yeah, no, I'm a real badass hero:
6
00:00:11,799 --> 00:00:15,668
MMA fighter, and mental
health advocate, Angela Lee.
7
00:00:15,669 --> 00:00:16,803
Who are you?
8
00:00:16,804 --> 00:00:18,103
Who am I?
9
00:00:19,674 --> 00:00:21,806
- Are you joking?
- I know who you are.
10
00:00:21,842 --> 00:00:24,075
You're the most breath-taking person
11
00:00:24,111 --> 00:00:27,413
I've ever seen, and not just
on this lake, in the universe.
12
00:00:27,548 --> 00:00:29,148
You're Short Round.
13
00:00:29,283 --> 00:00:33,352
Of course, Dr. Jones.
Ke Huy Quan is my guy.
14
00:00:33,421 --> 00:00:35,954
And you are?
15
00:00:35,955 --> 00:00:38,291
Keanu Reeves, from The
Lakehouse, obviously.
16
00:00:38,292 --> 00:00:41,292
The Lakehouse? For Keanu?
Not that obvious, babe.
17
00:00:41,293 --> 00:00:42,529
I thought your Asian idol
18
00:00:42,530 --> 00:00:44,364
was the guy from the
Korean barbecue place.
19
00:00:44,365 --> 00:00:46,298
I couldn't pick just one.
20
00:00:46,367 --> 00:00:48,967
From entrepreneur to
municipal councillor,
21
00:00:49,036 --> 00:00:51,370
Vernon Park is an inspiration.
22
00:00:51,439 --> 00:00:53,639
I think of myself as a young him.
23
00:00:53,641 --> 00:00:55,640
Wait. Since when is Keanu Reeves Asian?
24
00:00:55,641 --> 00:00:57,711
Oh, his grandmother is Chinese-Hawaiian.
25
00:00:57,712 --> 00:00:59,111
Oh, yeah.
26
00:00:59,112 --> 00:01:01,348
That makes me feel so much
better that he's your hall pass.
27
00:01:01,349 --> 00:01:02,781
And mine.
28
00:01:02,782 --> 00:01:05,518
Oh, please don't talk about
hall passes in front of us.
29
00:01:05,519 --> 00:01:06,852
What? Everyone's got one.
30
00:01:06,854 --> 00:01:09,654
Mmm...
31
00:01:09,724 --> 00:01:10,789
BOTH: Keanu.
32
00:01:15,529 --> 00:01:17,929
? I just want to be with you ?
33
00:01:17,999 --> 00:01:20,065
Esteemed municipal councillors,
34
00:01:20,134 --> 00:01:22,334
there is a need in Rockridge,
35
00:01:22,403 --> 00:01:24,736
and that need is more summer camps.
36
00:01:24,739 --> 00:01:26,605
Do you have to do this every day?
37
00:01:26,674 --> 00:01:29,274
Yes! My pitch to council is tomorrow.
38
00:01:29,343 --> 00:01:31,876
From what I've heard,
they do not mess around.
39
00:01:31,912 --> 00:01:33,812
We just introduced the pie charts.
40
00:01:33,814 --> 00:01:38,083
Currently, only 15% of kids
that apply to camps get in.
41
00:01:38,084 --> 00:01:40,320
Fifteen? I thought you
were saying 50 all week.
42
00:01:40,321 --> 00:01:43,621
(ITALIAN ACCENT) And
that's why we make-a da pie.
43
00:01:43,622 --> 00:01:45,658
But if we utilize empty municipal spaces
44
00:01:45,659 --> 00:01:48,093
and recruit students
needing summer jobs,
45
00:01:48,095 --> 00:01:50,095
we can expand the programs to include...
46
00:01:50,097 --> 00:01:52,163
drama, music, art.
47
00:01:52,199 --> 00:01:53,899
Sky is the limit.
48
00:01:53,900 --> 00:01:57,103
And with all the waitlisted
kids actually getting into camps,
49
00:01:57,104 --> 00:01:58,637
it pays for itself.
50
00:01:58,638 --> 00:02:00,240
In conclusion, this program assures
51
00:02:00,241 --> 00:02:03,776
that all kids and families
who want camps, get camps.
52
00:02:03,911 --> 00:02:05,444
Thank you.
53
00:02:05,446 --> 00:02:07,312
Woo-hoo! I got goose bumps.
54
00:02:07,381 --> 00:02:09,514
(DOOR CLOSING)
55
00:02:09,550 --> 00:02:17,550
?
56
00:02:24,098 --> 00:02:25,264
HUDSON: Dawg!
57
00:02:25,399 --> 00:02:26,598
What's with the face?
58
00:02:26,733 --> 00:02:29,001
It's Korean barbecue Vern.
59
00:02:29,136 --> 00:02:30,602
(CHUCKLING) Oh, yeah!
60
00:02:30,638 --> 00:02:32,404
From the sign and your t-shirt.
61
00:02:32,406 --> 00:02:34,139
He's also a municipal councillor.
62
00:02:34,140 --> 00:02:35,208
HUDSON: Oh!
63
00:02:35,209 --> 00:02:36,541
This is fate smiling down.
64
00:02:36,610 --> 00:02:39,080
You should go talk to him
and soft pitch the pitch.
65
00:02:39,146 --> 00:02:40,879
- Ah!
- Aah!
66
00:02:41,014 --> 00:02:44,216
(BOTH MAKING HIGH-PITCH SOUNDS)
67
00:02:44,351 --> 00:02:45,684
CAMILLE: No, no, no, no.
68
00:02:45,819 --> 00:02:47,219
It's not too last minute.
69
00:02:47,288 --> 00:02:50,289
At Cam Pham Eats, we can
whip up a dinner in no time.
70
00:02:50,290 --> 00:02:51,825
- Okay. See you tonight.
- (RAMESH HUMMING)
71
00:02:51,826 --> 00:02:53,758
Guess what, Dad? I am booked up
72
00:02:53,759 --> 00:02:55,828
all through July and I'm
still squeezing people in.
73
00:02:55,829 --> 00:02:57,095
Love that for you.
74
00:02:57,096 --> 00:02:58,832
- (DOOR CLOSING)
- Hey, Khia's home!
75
00:02:58,833 --> 00:03:00,633
Oh! Hey, baby girl, how was camping?
76
00:03:00,634 --> 00:03:02,434
Ehh. Meh.
77
00:03:02,436 --> 00:03:03,968
Why are we dancing?
78
00:03:04,104 --> 00:03:06,638
Oh. Big news. Ahh! I found a condo.
79
00:03:06,773 --> 00:03:09,241
- For what?
- To live in.
80
00:03:09,243 --> 00:03:11,043
I put an offer in this morning.
81
00:03:11,178 --> 00:03:14,446
Wow. We're gonna miss you, Nanaji.
82
00:03:15,850 --> 00:03:17,783
- Uh...
- Okay, I need to take a shower.
83
00:03:17,785 --> 00:03:20,652
Yes, you do. Shall I
pull up some pictures?
84
00:03:20,787 --> 00:03:23,788
Um, maybe later. I have
to, um, prep for tonight.
85
00:03:23,789 --> 00:03:25,258
Don't spread yourself too thin.
86
00:03:25,259 --> 00:03:27,725
You'll have to save your
energy to help me move.
87
00:03:27,761 --> 00:03:29,227
Hmm.
88
00:03:30,331 --> 00:03:32,531
Leo, where is my charger?
89
00:03:32,532 --> 00:03:33,733
Hey, a little privacy?
90
00:03:33,734 --> 00:03:35,600
Hey, don't steal my charger.
91
00:03:35,636 --> 00:03:36,735
LEO: You're cranky.
92
00:03:36,804 --> 00:03:38,604
How was camping with Valentina?
93
00:03:38,605 --> 00:03:40,840
You ever really hype up
a weekend only to find out
94
00:03:40,841 --> 00:03:42,542
that your girlfriend
doesn't have any emotions?
95
00:03:42,543 --> 00:03:43,742
No.
96
00:03:43,877 --> 00:03:45,343
Give it time.
97
00:03:45,344 --> 00:03:46,446
What are you writing?
98
00:03:46,447 --> 00:03:48,146
Hey!
99
00:03:48,182 --> 00:03:51,482
Brett, will you give me a
chance at the graduation dance?
100
00:03:51,519 --> 00:03:54,486
This is gonna be the sweetest
grade eight grad ever.
101
00:03:54,488 --> 00:03:55,954
Get out!
102
00:03:55,956 --> 00:03:57,089
Hold on.
103
00:03:57,224 --> 00:03:58,623
Before you waste your time,
104
00:03:58,624 --> 00:03:59,959
what's Brett's love language?
105
00:03:59,960 --> 00:04:01,359
English.
106
00:04:01,395 --> 00:04:04,229
No. Say that you put a
lot of thought into a gift
107
00:04:04,230 --> 00:04:06,699
for a special occasion,
would Brett laugh in your face
108
00:04:06,700 --> 00:04:09,035
or would she appreciate
the effort and gesture?
109
00:04:09,036 --> 00:04:10,302
I have no idea.
110
00:04:10,303 --> 00:04:11,971
You don't want to start
something with Brett
111
00:04:11,972 --> 00:04:14,073
just to find out that
you're not compatible.
112
00:04:14,074 --> 00:04:15,374
We've got work to do.
113
00:04:15,509 --> 00:04:17,108
Fine, but can you shower first?
114
00:04:17,144 --> 00:04:18,577
What did you just say to me?
115
00:04:18,578 --> 00:04:20,647
LEO: What are you
doing? Get away from me!
116
00:04:20,648 --> 00:04:22,113
- Go away!
- Smell it!
117
00:04:22,183 --> 00:04:24,916
Hi. I'm a huge fan.
118
00:04:24,985 --> 00:04:27,653
Pleasure to meet you, A Huge Fan.
119
00:04:27,788 --> 00:04:28,920
(LAUGHING)
120
00:04:28,923 --> 00:04:30,589
Dad joke - love it.
121
00:04:30,724 --> 00:04:32,056
My name is Andrew Pham.
122
00:04:32,092 --> 00:04:34,192
Andrew. Of course!
123
00:04:34,193 --> 00:04:36,729
I read that article about you
and your early hours nightclub.
124
00:04:36,730 --> 00:04:38,397
Excellent initiative.
125
00:04:38,398 --> 00:04:39,699
- Please sit, sit.
- Thank you.
126
00:04:39,700 --> 00:04:40,999
(SIGHING CONTENTEDLY)
127
00:04:41,134 --> 00:04:43,602
That really put Bubble Bae on my radar,
128
00:04:43,603 --> 00:04:45,738
and I love supporting
our Asian community,
129
00:04:45,739 --> 00:04:48,607
especially when it involves egg tarts.
130
00:04:48,742 --> 00:04:51,677
(LAUGHING) I love egg tarts, too.
131
00:04:51,812 --> 00:04:55,347
So, I'm actually pitching
to council tomorrow.
132
00:04:55,349 --> 00:04:58,483
It's an initiative to expand
our summer camp program,
133
00:04:58,619 --> 00:05:00,085
so no child is left behind.
134
00:05:00,220 --> 00:05:01,420
- Really?
- Yeah.
135
00:05:01,555 --> 00:05:04,889
Hmm. My kids never got into summer camp.
136
00:05:04,925 --> 00:05:07,626
You know, they lived at
the water park all summer.
137
00:05:07,628 --> 00:05:09,560
- It cost me a fortune.
- Right?
138
00:05:09,597 --> 00:05:11,763
And that's the story
for a lot of families.
139
00:05:11,765 --> 00:05:15,901
Hey, any chance you could give
me some advice for the pitch?
140
00:05:15,903 --> 00:05:16,968
Hmm...
141
00:05:16,969 --> 00:05:19,105
Well, there's only one
real way to succeed.
142
00:05:19,106 --> 00:05:20,439
Okay.
143
00:05:20,441 --> 00:05:21,640
Bring it.
144
00:05:21,642 --> 00:05:24,175
Oh, I got all the numbers and charts.
145
00:05:24,245 --> 00:05:25,377
Numbers shmumbers.
146
00:05:25,446 --> 00:05:28,046
We've got 43 proposals to evaluate.
147
00:05:28,048 --> 00:05:31,383
These presentations can be
a real snooze-fest, you know?
148
00:05:31,452 --> 00:05:33,584
I want to have fun.
149
00:05:33,621 --> 00:05:35,721
Okay, okay.
150
00:05:35,856 --> 00:05:38,923
I was born to razzle and dazzle.
151
00:05:38,959 --> 00:05:41,193
You know, you remind me of a young me,
152
00:05:41,428 --> 00:05:44,029
except with taller hair.
153
00:05:44,031 --> 00:05:46,230
- Huh?
- (BOTH LAUGHING)
154
00:05:46,266 --> 00:05:47,632
(ALL LAUGHING)
155
00:05:47,701 --> 00:05:49,700
Well, I gotta go.
156
00:05:49,701 --> 00:05:52,105
Really looking forward to
hearing your pitch tomorrow.
157
00:05:52,106 --> 00:05:55,240
This has meant more to me
than I can explain. Thank you.
158
00:05:55,242 --> 00:05:56,441
Wow.
159
00:05:58,679 --> 00:06:01,579
BOTH: It's razzle-dazzle time!
160
00:06:05,185 --> 00:06:07,385
No, I totally understand.
161
00:06:07,388 --> 00:06:10,922
No one wants to end the
night with violent diarrhea.
162
00:06:10,958 --> 00:06:13,325
No, of course, I will
not be charging you.
163
00:06:13,326 --> 00:06:15,228
- Well, I hope the rest of...
- (CALL DISCONNECTS)
164
00:06:15,229 --> 00:06:18,063
And they hung up. Okay.
165
00:06:18,065 --> 00:06:20,198
Tonight's dinner didn't go so well?
166
00:06:20,267 --> 00:06:21,999
I mixed up my dishes.
167
00:06:22,035 --> 00:06:25,003
A vegan ate chicken. The
results were explosive.
168
00:06:25,004 --> 00:06:27,940
Babe, have you seen that glove
I made with the laser pointers?
169
00:06:27,941 --> 00:06:29,474
Oh, yeah, it's in the, um...
170
00:06:30,577 --> 00:06:31,876
... nightstand.
171
00:06:31,912 --> 00:06:33,278
Oh, yeah.
172
00:06:33,280 --> 00:06:35,280
(EXHALING SHARPLY, SIGHING)
173
00:06:35,282 --> 00:06:37,616
In any case, the
papers have been signed.
174
00:06:37,751 --> 00:06:39,417
I'm moving out.
175
00:06:39,486 --> 00:06:41,953
Ramesh Devani is a mooch no more.
176
00:06:41,954 --> 00:06:43,489
No, I shouldn't have taken that dinner.
177
00:06:43,490 --> 00:06:44,824
I'm overbooked. I'm stretched too thin.
178
00:06:44,825 --> 00:06:46,224
Ah, we're still on you.
179
00:06:46,226 --> 00:06:47,826
Pew, pew, pew, pew!
180
00:06:47,828 --> 00:06:51,429
Although, it does remind me
of a lecture I used to give,
181
00:06:51,430 --> 00:06:53,232
entitled "The Entrepreneur's First No".
182
00:06:53,233 --> 00:06:54,499
HUDSON: Ah, you got me!
183
00:06:54,500 --> 00:06:57,136
Camille, there comes a
time in every small business
184
00:06:57,137 --> 00:06:59,704
where you either have to
grow or start saying no.
185
00:06:59,773 --> 00:07:01,039
HUDSON: Aah! My eyes!
186
00:07:01,108 --> 00:07:03,708
Babe, how late is the
optometrist open till?
187
00:07:03,777 --> 00:07:05,243
Never mind, we'll just go.
188
00:07:05,378 --> 00:07:08,246
I'm fine, man. Lasers fix eyes.
189
00:07:08,248 --> 00:07:09,947
Okay, no, I will drive you.
190
00:07:11,819 --> 00:07:15,854
My new place has 10-foot
ceilings, if anybody cares.
191
00:07:18,859 --> 00:07:21,660
All right, and next for
our final presentation,
192
00:07:21,795 --> 00:07:23,395
we have community development
193
00:07:23,396 --> 00:07:25,164
with a summer camp
revitalization initiative.
194
00:07:25,165 --> 00:07:28,733
(RAP BEAT PLAYING)
195
00:07:28,769 --> 00:07:31,202
? Refresh the debt,
always come correct ?
196
00:07:31,205 --> 00:07:34,405
Esteemed municipal councillors,
197
00:07:34,406 --> 00:07:35,708
the children of this community
198
00:07:35,709 --> 00:07:38,543
have been underserved every summer.
199
00:07:38,545 --> 00:07:41,947
There is a serious need... in Rockridge,
200
00:07:42,082 --> 00:07:43,548
and that need...
201
00:07:43,683 --> 00:07:48,353
is more camps.
202
00:07:48,488 --> 00:07:50,355
(RAP BEAT PLAYING)
203
00:07:50,490 --> 00:07:54,359
?
204
00:07:54,494 --> 00:07:57,962
(PLAYING DISCORDANTLY)
205
00:07:57,998 --> 00:07:59,798
(CONTINUES PLAYING DISCORDANTLY)
206
00:08:01,068 --> 00:08:06,304
?
207
00:08:06,305 --> 00:08:07,473
(PLAYING DISCORDANT NOTE)
208
00:08:07,474 --> 00:08:09,240
?
209
00:08:09,309 --> 00:08:11,443
(BREATHING HEAVILY)
210
00:08:11,578 --> 00:08:13,244
BOTH: Ta-da!
211
00:08:15,849 --> 00:08:19,918
I'm... confused by what we just saw,
212
00:08:19,920 --> 00:08:22,520
but I have been quite impressed
213
00:08:22,521 --> 00:08:24,156
with your work this year, Andrew.
214
00:08:24,157 --> 00:08:25,591
I really... I think
you're onto something.
215
00:08:25,592 --> 00:08:27,093
Do you have any numbers to back it up?
216
00:08:27,094 --> 00:08:29,144
- Absolutely.
- VERNON: Really, Evelyn?
217
00:08:29,196 --> 00:08:31,796
That was a lot of needless razzle-dazzle
218
00:08:31,865 --> 00:08:33,932
that didn't have any business sense,
219
00:08:33,934 --> 00:08:35,733
which is what this council needs,
220
00:08:35,769 --> 00:08:38,870
especially considering the
upcoming election cycle.
221
00:08:40,273 --> 00:08:42,540
Let's vote. All in favour of
222
00:08:42,576 --> 00:08:44,208
squandering the public's money...
223
00:08:44,209 --> 00:08:45,778
- Squandering?
- ... on this summer camp
224
00:08:45,779 --> 00:08:47,079
revitalization program?
225
00:08:47,080 --> 00:08:48,413
Just... just...
226
00:08:48,548 --> 00:08:50,081
Just one?
227
00:08:50,083 --> 00:08:52,284
All opposed?
228
00:08:52,419 --> 00:08:55,553
ANDREW: No, no, no.
Are you joking? What?
229
00:08:55,554 --> 00:08:57,690
And that concludes
today's council session.
230
00:08:57,691 --> 00:08:58,958
But, but, but, but, but, but...
231
00:08:58,959 --> 00:09:00,892
Meeting adjourned.
232
00:09:11,104 --> 00:09:13,371
- Hey, Vernon!
- (SIGHING)
233
00:09:13,506 --> 00:09:14,839
Mmm...
234
00:09:14,875 --> 00:09:16,507
Mm!
235
00:09:16,577 --> 00:09:17,709
Excuse me.
236
00:09:20,981 --> 00:09:24,649
(BREATHING HEAVILY) I'm everywhere, man.
237
00:09:24,718 --> 00:09:27,519
What happened? You told
me to put on a show.
238
00:09:27,654 --> 00:09:28,719
Did I?
239
00:09:29,789 --> 00:09:31,322
You sabotaged me.
240
00:09:31,391 --> 00:09:34,459
Look, don't take it personally.
241
00:09:34,594 --> 00:09:37,328
In business, you got to
look out for yourself.
242
00:09:37,331 --> 00:09:38,863
Gentlemen.
243
00:09:40,133 --> 00:09:41,533
How could you?
244
00:09:43,337 --> 00:09:48,006
You know, you really do
remind me of a young me,
245
00:09:48,075 --> 00:09:49,807
back when I was a chump.
246
00:09:49,843 --> 00:09:51,609
(LAUGHING)
247
00:09:53,313 --> 00:09:54,813
HUDSON: Bad man!
248
00:09:54,815 --> 00:09:56,214
You're a very bad man!
249
00:09:56,349 --> 00:09:57,948
I really am a chump.
250
00:09:57,985 --> 00:10:01,352
Oh, don't say that. We'll try again.
251
00:10:01,421 --> 00:10:02,687
No, man.
252
00:10:02,688 --> 00:10:05,758
It's been a year trying to get
this project going and failing.
253
00:10:05,759 --> 00:10:07,460
I keep trying to improve Rockridge,
254
00:10:07,461 --> 00:10:09,894
but everybody else wants
it to stay the same.
255
00:10:09,963 --> 00:10:11,162
I'm done.
256
00:10:12,632 --> 00:10:13,682
(DOORBELL RINGING)
257
00:10:13,700 --> 00:10:16,233
Eight more... (MUTTERING)
258
00:10:16,234 --> 00:10:18,437
- (DOORBELL RINGING)
- Can you not hear that?
259
00:10:18,438 --> 00:10:20,571
Huh? What? Oh. Uh, sorry.
260
00:10:20,641 --> 00:10:22,506
I'm just finishing up some invoices.
261
00:10:22,507 --> 00:10:23,842
- Oh!
- (DOORBELL RINGING)
262
00:10:23,843 --> 00:10:25,511
I wish someone else
would just do this for me.
263
00:10:25,512 --> 00:10:27,046
It's called a business manager.
264
00:10:27,047 --> 00:10:28,245
Hey, babe?
265
00:10:28,246 --> 00:10:30,382
- Your publisher's here.
- CAMILLE: What?
266
00:10:30,383 --> 00:10:32,984
Oh, Madeline! What are you doing here?
267
00:10:32,986 --> 00:10:35,386
I have been trying to
reach you for an hour.
268
00:10:35,389 --> 00:10:37,455
You made Alanis Morissette's book list.
269
00:10:37,456 --> 00:10:39,324
BOTH: You Oughta Know About These Books?
270
00:10:39,325 --> 00:10:41,726
- Yes!
- Holy crap!
271
00:10:41,861 --> 00:10:44,863
- Aww, yeah!
- (ALL WHOOPING)
272
00:10:44,865 --> 00:10:47,399
We're setting up a six-week
book tour this summer
273
00:10:47,401 --> 00:10:48,933
to leverage the publicity!
274
00:10:48,969 --> 00:10:51,803
(LAUGHING) Oh, yeah!
275
00:10:51,872 --> 00:10:53,471
But I thought you were booked up
276
00:10:53,472 --> 00:10:55,074
with dinners through the summer?
277
00:10:55,075 --> 00:10:56,341
Right!
278
00:10:56,342 --> 00:10:57,877
This tour means morning shows, signings.
279
00:10:57,878 --> 00:10:59,544
This is huge publicity.
280
00:10:59,546 --> 00:11:01,546
Right, right!
281
00:11:01,548 --> 00:11:02,747
Can I think about it?
282
00:11:02,749 --> 00:11:04,949
This is how your book
becomes a bestseller.
283
00:11:04,950 --> 00:11:06,552
The wheels are already in motion.
284
00:11:06,553 --> 00:11:07,685
- Mmm.
- Fine.
285
00:11:07,754 --> 00:11:09,621
You have till tomorrow to decide.
286
00:11:12,425 --> 00:11:14,092
May I offer a thought?
287
00:11:14,093 --> 00:11:16,495
Dad, please, let me just
enjoy this for a moment.
288
00:11:16,496 --> 00:11:18,562
Yes, of course. I'll get the champagne.
289
00:11:18,598 --> 00:11:20,298
ANDREW: Oh!
290
00:11:20,433 --> 00:11:22,500
Book tour!
291
00:11:22,501 --> 00:11:24,770
Oh, so are we also
celebrating your camp project?
292
00:11:24,771 --> 00:11:27,839
Actually, I got backstabbed.
Council turned me down.
293
00:11:27,908 --> 00:11:29,507
What? Oh, babe, I'm so sorry.
294
00:11:29,543 --> 00:11:32,310
It's fine. I'll take
vacation days and go on tour
295
00:11:32,445 --> 00:11:35,446
with my soon-to-be
best-selling author wife.
296
00:11:35,449 --> 00:11:36,848
- Really?
- Yeah!
297
00:11:36,983 --> 00:11:40,518
You know, we should... really celebrate.
298
00:11:40,520 --> 00:11:41,853
Oh.
299
00:11:41,922 --> 00:11:43,988
Let's get the laser glove.
300
00:11:44,057 --> 00:11:46,191
Yes! Yeah! Yes! Let's
get the laser glove.
301
00:11:47,927 --> 00:11:50,995
Start with a toast to
my successful daughter...
302
00:11:51,131 --> 00:11:52,329
(DOOR CLOSING)
303
00:11:54,267 --> 00:11:57,335
Hmm. And my new marble countertops.
304
00:11:58,738 --> 00:12:00,338
ANDREW: Ah, my eye!
305
00:12:01,708 --> 00:12:03,274
Hey, Khia.
306
00:12:03,310 --> 00:12:04,675
Hey.
307
00:12:04,745 --> 00:12:06,544
Are you still mad?
308
00:12:08,348 --> 00:12:09,413
It's okay.
309
00:12:09,449 --> 00:12:11,616
To be fair, you didn't know
310
00:12:11,617 --> 00:12:14,086
that celebrating our
three-month anniversary
311
00:12:14,087 --> 00:12:16,620
for the first time we
held hands was a thing.
312
00:12:16,656 --> 00:12:18,556
No, I didn't.
313
00:12:18,625 --> 00:12:20,825
But the gift you gave me is adorkable,
314
00:12:20,894 --> 00:12:22,560
and I love it.
315
00:12:22,562 --> 00:12:25,563
LEO: But it's from a
shortfin mako, your favourite.
316
00:12:25,698 --> 00:12:28,632
It's creepy. Sorry.
317
00:12:32,973 --> 00:12:35,106
- Great advice, Khia.
- What happened?
318
00:12:35,107 --> 00:12:36,642
I was going to ask my friend to grad,
319
00:12:36,643 --> 00:12:38,110
but Khia said I should
get her a gift first
320
00:12:38,111 --> 00:12:39,644
to test our compatibility.
321
00:12:39,646 --> 00:12:41,379
So, I gave her a shark tooth.
322
00:12:41,448 --> 00:12:42,713
Yikes.
323
00:12:42,714 --> 00:12:44,950
Well, they did a school
project together on sharks.
324
00:12:44,951 --> 00:12:46,001
It means something.
325
00:12:46,019 --> 00:12:47,069
Well, she hated it.
326
00:12:47,087 --> 00:12:50,321
You said how she reacts would
tell me if I was wasting my time.
327
00:12:50,323 --> 00:12:51,455
Now, what do I do?
328
00:12:51,491 --> 00:12:53,258
Really? Waste of time?
329
00:12:53,260 --> 00:12:54,658
My advice?
330
00:12:54,694 --> 00:12:56,861
Just ask her out and see what she says.
331
00:12:56,863 --> 00:12:58,863
No tests or games.
332
00:12:58,865 --> 00:12:59,998
Just be yourself.
333
00:13:00,133 --> 00:13:02,666
- I'm gonna go.
- No, wait.
334
00:13:02,702 --> 00:13:03,767
Valentina...
335
00:13:05,472 --> 00:13:07,071
Her advice was better.
336
00:13:08,341 --> 00:13:10,140
You think?
337
00:13:10,177 --> 00:13:12,076
Ahh! (SIGHING)
338
00:13:13,479 --> 00:13:16,680
Something stinky's
happening with BBQ Man!
339
00:13:16,716 --> 00:13:17,949
We got the receipts.
340
00:13:17,951 --> 00:13:19,817
(SIGHING) I appreciate this,
341
00:13:19,820 --> 00:13:22,086
but I'm done fighting.
342
00:13:22,155 --> 00:13:24,421
What? You can't be. You're Andrew Pham -
343
00:13:24,457 --> 00:13:25,756
you're my Asian idol.
344
00:13:25,792 --> 00:13:27,625
- I am?
- Mine, too.
345
00:13:27,661 --> 00:13:28,759
Now, listen.
346
00:13:28,760 --> 00:13:30,296
Something didn't sit right with me
347
00:13:30,297 --> 00:13:32,030
when Vernon was all like, "In business,
348
00:13:32,031 --> 00:13:33,831
you have to look out for yourself."
349
00:13:33,832 --> 00:13:35,668
Look at this receipt from
the egg tarts he bought.
350
00:13:35,669 --> 00:13:37,101
Look at the name.
351
00:13:37,137 --> 00:13:39,304
"Park Park 001".
352
00:13:39,306 --> 00:13:41,572
So, what? It's his company card.
353
00:13:41,641 --> 00:13:42,907
Yeah, maybe.
354
00:13:42,908 --> 00:13:44,576
But check out my credit
card statement from February
355
00:13:44,577 --> 00:13:46,579
when I bought a season's
pass to the water park.
356
00:13:46,580 --> 00:13:47,712
Damn, February?
357
00:13:47,713 --> 00:13:48,814
You gotta get in while it's cool.
358
00:13:48,815 --> 00:13:50,315
"Park Park 001".
359
00:13:50,450 --> 00:13:52,716
Does Vernon own the water park?
360
00:13:52,717 --> 00:13:54,220
If he does, he's definitely benefiting
361
00:13:54,221 --> 00:13:55,855
from not enough camp spots for kids.
362
00:13:55,856 --> 00:13:58,026
And there's only one
way to find out, my man.
363
00:13:58,057 --> 00:13:59,107
How?
364
00:13:59,125 --> 00:14:02,059
Financial forensics! Here we go!
365
00:14:02,060 --> 00:14:04,330
ANDREW: Give me those
numbers. What's those numbers?
366
00:14:04,331 --> 00:14:05,411
CATHY: Check this out.
367
00:14:09,135 --> 00:14:10,801
ANDREW: You two, cut it out!
368
00:14:11,938 --> 00:14:13,537
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
369
00:14:13,573 --> 00:14:15,406
Park Park, Park Park 003?
370
00:14:15,541 --> 00:14:19,410
?
371
00:14:19,468 --> 00:14:22,781
HUDSON: Park Park Parkity-Park!
372
00:14:22,782 --> 00:14:23,832
Got him!
373
00:14:27,153 --> 00:14:29,820
Whoa! I was just gonna have toast.
374
00:14:29,821 --> 00:14:31,957
I can't talk. I'm double
booked for tonight.
375
00:14:31,958 --> 00:14:32,958
Ow! Ow!
376
00:14:32,959 --> 00:14:34,292
Camille!
377
00:14:34,361 --> 00:14:36,027
Can't stop. Must chop.
378
00:14:36,096 --> 00:14:37,829
Babe, this is not the way.
379
00:14:37,964 --> 00:14:39,430
Aah! I already can't keep up.
380
00:14:39,565 --> 00:14:41,632
I mean, how could I possibly go on tour?
381
00:14:41,701 --> 00:14:42,901
Though, how could I not?
382
00:14:42,902 --> 00:14:44,904
This could be a
once-in-a-lifetime chance.
383
00:14:44,905 --> 00:14:46,304
ANDREW: Hey...
384
00:14:46,373 --> 00:14:50,441
it's all gonna work out.
We're in this together, okay?
385
00:14:50,443 --> 00:14:52,376
(SIGHING)
386
00:14:52,412 --> 00:14:54,712
Did you know my dad is moving out?
387
00:14:54,714 --> 00:14:56,581
- No.
- (SIGHING)
388
00:14:56,583 --> 00:14:58,316
I don't know if I want him to go.
389
00:14:58,318 --> 00:14:59,450
Have you told him?
390
00:14:59,585 --> 00:15:00,635
CAMILLE: No.
391
00:15:01,888 --> 00:15:04,055
What was all that about last night?
392
00:15:04,124 --> 00:15:07,258
Oh, we figured out Vern
has a conflict of interest.
393
00:15:07,327 --> 00:15:08,859
We're gonna expose him,
394
00:15:08,860 --> 00:15:10,529
so they'll have to
re-vote on my camp plan.
395
00:15:10,530 --> 00:15:12,330
So, it might still happen?
396
00:15:12,332 --> 00:15:14,999
Yeah, but it'd mean I
can't go on the book tour.
397
00:15:15,001 --> 00:15:18,268
We'll figure it out. Team Pham.
398
00:15:18,305 --> 00:15:19,603
Team Pham.
399
00:15:23,677 --> 00:15:25,876
(SIGHING) Okay.
400
00:15:29,749 --> 00:15:32,316
Hey, Dad.
401
00:15:34,287 --> 00:15:35,686
Can I have one of these?
402
00:15:35,687 --> 00:15:37,356
I've grown to love the chalkiness.
403
00:15:37,357 --> 00:15:38,556
Sure.
404
00:15:39,659 --> 00:15:41,692
So, packing up?
405
00:15:41,695 --> 00:15:44,962
Oh, questions about me. Delightful.
406
00:15:44,998 --> 00:15:46,230
Okay, listen.
407
00:15:46,299 --> 00:15:48,766
I know I've been avoiding
the convo, but I just...
408
00:15:48,835 --> 00:15:50,234
I don't want you to leave.
409
00:15:52,105 --> 00:15:53,971
Part of me doesn't either.
410
00:15:53,974 --> 00:15:57,575
I've grown to love the mustiness.
411
00:15:57,644 --> 00:15:59,844
But this can't be my last chapter.
412
00:15:59,846 --> 00:16:02,180
And I'm not going far.
My condo is just down...
413
00:16:02,315 --> 00:16:03,814
Be my business manager.
414
00:16:04,851 --> 00:16:05,917
I beg your pardon?
415
00:16:05,918 --> 00:16:07,987
Well, I need someone
to run the day-to-day,
416
00:16:07,988 --> 00:16:12,056
and if you say yes, I can hire
a chef to cover the cooking,
417
00:16:12,191 --> 00:16:14,659
and then I can go on my book tour.
418
00:16:14,661 --> 00:16:15,726
What do you say?
419
00:16:17,697 --> 00:16:19,530
Camille, it would be my privilege.
420
00:16:20,816 --> 00:16:23,402
You know, traditionally,
421
00:16:23,403 --> 00:16:25,336
I'd negotiate a signing bonus,
422
00:16:25,338 --> 00:16:28,205
but I actually have something for you.
423
00:16:32,078 --> 00:16:34,412
You found Mom's cookbook?
424
00:16:34,414 --> 00:16:36,880
RAMESH: Just now.
425
00:16:36,916 --> 00:16:39,626
It's funny to think that it
all started with this book.
426
00:16:41,221 --> 00:16:42,519
I'm so proud of you.
427
00:16:43,857 --> 00:16:46,690
And I'm excited to be
part of your next chapter.
428
00:16:46,760 --> 00:16:48,492
- Same here.
- Excellent.
429
00:16:48,528 --> 00:16:51,762
Because I am going to need
help repainting my new condo.
430
00:16:51,765 --> 00:16:52,963
Oh? What colour is it?
431
00:16:53,033 --> 00:16:54,832
Taupe.
432
00:16:54,834 --> 00:16:56,800
- Not the good taupe.
- Oh.
433
00:16:57,970 --> 00:16:59,036
Oh...
434
00:16:59,072 --> 00:17:01,839
That's going to clash with my lifestyle.
435
00:17:01,875 --> 00:17:05,042
So, is this your first
time having bubble tea?
436
00:17:05,078 --> 00:17:08,179
BRETT: No, we had some, like,
yesterday. Don't you remember?
437
00:17:08,181 --> 00:17:10,181
You wanted to talk?
438
00:17:10,183 --> 00:17:11,582
Yeah.
439
00:17:11,717 --> 00:17:13,184
Um...
440
00:17:13,185 --> 00:17:14,553
Wait, is this happening?
441
00:17:14,554 --> 00:17:15,886
I... I think so.
442
00:17:17,056 --> 00:17:19,524
Okay, look, Valentina, I'm sorry.
443
00:17:19,526 --> 00:17:21,392
I know that you do care.
444
00:17:21,394 --> 00:17:23,461
I was just upset because...
445
00:17:23,596 --> 00:17:26,063
I get weirdly sentimental sometimes.
446
00:17:26,132 --> 00:17:27,598
Blame my dad.
447
00:17:27,634 --> 00:17:30,067
But we don't have to celebrate our...
448
00:17:30,136 --> 00:17:32,836
three-month handiversary.
449
00:17:33,873 --> 00:17:35,406
I like sentimental,
450
00:17:35,408 --> 00:17:38,876
and I want to celebrate every
anniversary you come up with.
451
00:17:38,878 --> 00:17:41,279
Just tell me what they are first, okay?
452
00:17:41,281 --> 00:17:43,013
Yes, yes, I can do that.
453
00:17:43,083 --> 00:17:44,482
(CHUCKLING)
454
00:17:44,551 --> 00:17:45,601
Oh, look.
455
00:17:47,387 --> 00:17:49,553
So, do you want to...
456
00:17:49,622 --> 00:17:52,022
go to junior high grad with me?
457
00:17:52,058 --> 00:17:53,824
Is it like a date?
458
00:17:55,128 --> 00:17:56,593
Yes?
459
00:17:59,165 --> 00:18:01,632
BOTH: Aww.
460
00:18:05,104 --> 00:18:08,506
Good afternoon, distinguished
members of council.
461
00:18:08,507 --> 00:18:09,975
VERNON: What are you doing here?
462
00:18:09,976 --> 00:18:13,110
Your project was rejected, Andrew.
463
00:18:13,146 --> 00:18:15,646
Your time is over.
464
00:18:15,781 --> 00:18:18,049
No, your time is over, Vernon.
465
00:18:18,184 --> 00:18:19,383
What's going on?
466
00:18:19,519 --> 00:18:21,852
Councillor Park is the silent owner
467
00:18:21,855 --> 00:18:25,923
of the Rockridge water park,
trampoline park, skate park,
468
00:18:25,959 --> 00:18:27,591
and amusement park.
469
00:18:27,660 --> 00:18:29,126
Hmm?
470
00:18:29,162 --> 00:18:30,328
So what?
471
00:18:30,463 --> 00:18:32,143
Your kids couldn't get into camp,
472
00:18:32,198 --> 00:18:34,332
but instead of trying
to fix the problem,
473
00:18:34,467 --> 00:18:38,269
you bought all the
businesses benefiting from it.
474
00:18:38,270 --> 00:18:40,139
That's why you sabotaged my camp pitch.
475
00:18:40,140 --> 00:18:43,541
You can't blame me for building
an empire for my family.
476
00:18:43,542 --> 00:18:46,345
Yeah, well, Andrew looks out for
all the families in Rockridge.
477
00:18:46,346 --> 00:18:47,545
Mm-hmm!
478
00:18:47,680 --> 00:18:49,613
- Thanks, dawg.
- I got you.
479
00:18:49,682 --> 00:18:53,083
Vernon, you know the rules.
That was a conflict of interest.
480
00:18:53,153 --> 00:18:55,686
You should have never
voted on the camp proposals.
481
00:18:55,722 --> 00:18:58,556
Andrew, thank you for
bringing this to our attention
482
00:18:58,625 --> 00:19:01,425
and for standing up for
the people of Rockridge.
483
00:19:01,561 --> 00:19:04,161
I really hope you pitch again next year.
484
00:19:04,164 --> 00:19:05,963
Wait. There's no re-vote?
485
00:19:05,964 --> 00:19:07,332
We've already allocated the funds.
486
00:19:07,333 --> 00:19:09,833
I'm sorry. This meeting is adjourned.
487
00:19:11,571 --> 00:19:12,904
(VERNON CHUCKLING)
488
00:19:14,574 --> 00:19:16,307
(VERNON SIGHING CONTENTEDLY)
489
00:19:17,977 --> 00:19:21,245
Well, done, Andrew.
You tried. You really...
490
00:19:21,314 --> 00:19:23,581
really tried. But, uh...
491
00:19:23,716 --> 00:19:27,251
I run Rockridge. Remember that, Pham.
492
00:19:28,821 --> 00:19:30,321
(CLICKING TONGUE) Dawg.
493
00:19:30,390 --> 00:19:31,922
HUDSON: Oh, you did not just...
494
00:19:31,923 --> 00:19:33,659
(CLICKING TONGUE)
... me. You did not just...
495
00:19:33,660 --> 00:19:35,327
- (CLICKING TONGUE) ... me.
- No, no, no, no.
496
00:19:35,328 --> 00:19:37,062
Okay, okay, that man
is a narcissistic bully.
497
00:19:37,063 --> 00:19:38,129
Yeah.
498
00:19:38,264 --> 00:19:40,397
You know, we could really use somebody
499
00:19:40,398 --> 00:19:42,668
who's got Rockridge's
best interests at heart
500
00:19:42,669 --> 00:19:44,568
making decisions for once.
501
00:19:44,569 --> 00:19:48,207
- She talking about me?
- She's talking about you.
502
00:19:48,208 --> 00:19:50,542
- She's talking about me?
- She's talkin' about you.
503
00:19:50,543 --> 00:19:52,809
Hey, Vernon,
504
00:19:52,845 --> 00:19:55,479
don't get too comfortable
in your seat on council.
505
00:19:55,615 --> 00:19:57,548
Young blood's coming up.
506
00:19:57,617 --> 00:19:58,816
Ooh-ooh!
507
00:19:58,951 --> 00:20:00,351
HUDSON: Dawg!
508
00:20:00,353 --> 00:20:08,353
?
509
00:20:08,828 --> 00:20:11,295
We got some snacks.
510
00:20:11,364 --> 00:20:13,697
Well, Andrew, I'm proud of you
511
00:20:13,766 --> 00:20:15,686
for standing up for the little person,
512
00:20:15,768 --> 00:20:18,169
even though it ended
up in crushing defeat.
513
00:20:18,170 --> 00:20:20,739
Rockridge is going to need
a change in leadership soon.
514
00:20:20,740 --> 00:20:23,774
But for right now, we've got
a book tour to look forward to.
515
00:20:23,909 --> 00:20:25,643
Wait. We're not all going, are we?
516
00:20:25,778 --> 00:20:27,645
Yeah, no offense, Mom.
517
00:20:27,780 --> 00:20:29,447
Super proud, but I've got a job,
518
00:20:29,449 --> 00:20:31,582
and both of us are boo'd up now.
519
00:20:31,584 --> 00:20:33,116
Shut up!
520
00:20:33,152 --> 00:20:34,719
Leo, you got a boo?
521
00:20:34,854 --> 00:20:38,722
Okay, well, we're not going to
let you stay home for six weeks.
522
00:20:38,723 --> 00:20:40,259
I mean, we don't really need you.
523
00:20:40,260 --> 00:20:41,392
(GASPING)
524
00:20:41,527 --> 00:20:43,794
He just means that we're old enough now,
525
00:20:43,830 --> 00:20:46,930
we don't need supervision,
and you two can go have fun.
526
00:20:47,000 --> 00:20:50,267
Fret not. I don't move in
until August, so I will be here.
527
00:20:50,270 --> 00:20:52,403
BOTH: So close.
528
00:20:52,404 --> 00:20:55,007
I mean, we have been meaning
to spend more time together.
529
00:20:55,008 --> 00:20:58,542
Yeah, but we've never been away
from the kids for that long.
530
00:21:01,947 --> 00:21:04,481
You know what? It's gonna be great.
531
00:21:04,517 --> 00:21:08,419
I'm so proud of all of you.
532
00:21:08,420 --> 00:21:09,988
Okay, well, we waited long enough.
533
00:21:09,989 --> 00:21:11,555
Leo, who's your boo?
534
00:21:11,691 --> 00:21:12,956
Nobody.
535
00:21:13,026 --> 00:21:14,076
It's Brett!
536
00:21:14,077 --> 00:21:15,293
- (gasping)
- LEO: Khia!
537
00:21:15,294 --> 00:21:17,294
- Ahh!
- (ALL GASPING)
538
00:21:17,330 --> 00:21:20,230
- Stop!
- (ALL SPEAKING AT ONCE)
539
00:21:20,266 --> 00:21:21,466
Oh, tell me all about it!
540
00:21:21,467 --> 00:21:23,201
I want all the details! All the details!
541
00:21:23,202 --> 00:21:25,703
(RAPPING IN FOREIGN LANGUAGE)
542
00:21:25,838 --> 00:21:33,838
?
543
00:21:33,888 --> 00:21:38,438
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.