All language subtitles for Run the Burbs s03e13 Summer Phorecast.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,355 --> 00:00:03,254 Aww, yeah! All decked out as your heroes 2 00:00:03,255 --> 00:00:05,158 for the Asian Heritage Month costume party. 3 00:00:05,159 --> 00:00:07,059 Yep, I'm my dancing hero, 4 00:00:07,061 --> 00:00:09,861 Kyle Hanagami. He's a total badass. 5 00:00:09,931 --> 00:00:11,664 Yeah, no, I'm a real badass hero: 6 00:00:11,799 --> 00:00:15,668 MMA fighter, and mental health advocate, Angela Lee. 7 00:00:15,669 --> 00:00:16,803 Who are you? 8 00:00:16,804 --> 00:00:18,103 Who am I? 9 00:00:19,674 --> 00:00:21,806 - Are you joking? - I know who you are. 10 00:00:21,842 --> 00:00:24,075 You're the most breath-taking person 11 00:00:24,111 --> 00:00:27,413 I've ever seen, and not just on this lake, in the universe. 12 00:00:27,548 --> 00:00:29,148 You're Short Round. 13 00:00:29,283 --> 00:00:33,352 Of course, Dr. Jones. Ke Huy Quan is my guy. 14 00:00:33,421 --> 00:00:35,954 And you are? 15 00:00:35,955 --> 00:00:38,291 Keanu Reeves, from The Lakehouse, obviously. 16 00:00:38,292 --> 00:00:41,292 The Lakehouse? For Keanu? Not that obvious, babe. 17 00:00:41,293 --> 00:00:42,529 I thought your Asian idol 18 00:00:42,530 --> 00:00:44,364 was the guy from the Korean barbecue place. 19 00:00:44,365 --> 00:00:46,298 I couldn't pick just one. 20 00:00:46,367 --> 00:00:48,967 From entrepreneur to municipal councillor, 21 00:00:49,036 --> 00:00:51,370 Vernon Park is an inspiration. 22 00:00:51,439 --> 00:00:53,639 I think of myself as a young him. 23 00:00:53,641 --> 00:00:55,640 Wait. Since when is Keanu Reeves Asian? 24 00:00:55,641 --> 00:00:57,711 Oh, his grandmother is Chinese-Hawaiian. 25 00:00:57,712 --> 00:00:59,111 Oh, yeah. 26 00:00:59,112 --> 00:01:01,348 That makes me feel so much better that he's your hall pass. 27 00:01:01,349 --> 00:01:02,781 And mine. 28 00:01:02,782 --> 00:01:05,518 Oh, please don't talk about hall passes in front of us. 29 00:01:05,519 --> 00:01:06,852 What? Everyone's got one. 30 00:01:06,854 --> 00:01:09,654 Mmm... 31 00:01:09,724 --> 00:01:10,789 BOTH: Keanu. 32 00:01:15,529 --> 00:01:17,929 ? I just want to be with you ? 33 00:01:17,999 --> 00:01:20,065 Esteemed municipal councillors, 34 00:01:20,134 --> 00:01:22,334 there is a need in Rockridge, 35 00:01:22,403 --> 00:01:24,736 and that need is more summer camps. 36 00:01:24,739 --> 00:01:26,605 Do you have to do this every day? 37 00:01:26,674 --> 00:01:29,274 Yes! My pitch to council is tomorrow. 38 00:01:29,343 --> 00:01:31,876 From what I've heard, they do not mess around. 39 00:01:31,912 --> 00:01:33,812 We just introduced the pie charts. 40 00:01:33,814 --> 00:01:38,083 Currently, only 15% of kids that apply to camps get in. 41 00:01:38,084 --> 00:01:40,320 Fifteen? I thought you were saying 50 all week. 42 00:01:40,321 --> 00:01:43,621 (ITALIAN ACCENT) And that's why we make-a da pie. 43 00:01:43,622 --> 00:01:45,658 But if we utilize empty municipal spaces 44 00:01:45,659 --> 00:01:48,093 and recruit students needing summer jobs, 45 00:01:48,095 --> 00:01:50,095 we can expand the programs to include... 46 00:01:50,097 --> 00:01:52,163 drama, music, art. 47 00:01:52,199 --> 00:01:53,899 Sky is the limit. 48 00:01:53,900 --> 00:01:57,103 And with all the waitlisted kids actually getting into camps, 49 00:01:57,104 --> 00:01:58,637 it pays for itself. 50 00:01:58,638 --> 00:02:00,240 In conclusion, this program assures 51 00:02:00,241 --> 00:02:03,776 that all kids and families who want camps, get camps. 52 00:02:03,911 --> 00:02:05,444 Thank you. 53 00:02:05,446 --> 00:02:07,312 Woo-hoo! I got goose bumps. 54 00:02:07,381 --> 00:02:09,514 (DOOR CLOSING) 55 00:02:09,550 --> 00:02:17,550 ? 56 00:02:24,098 --> 00:02:25,264 HUDSON: Dawg! 57 00:02:25,399 --> 00:02:26,598 What's with the face? 58 00:02:26,733 --> 00:02:29,001 It's Korean barbecue Vern. 59 00:02:29,136 --> 00:02:30,602 (CHUCKLING) Oh, yeah! 60 00:02:30,638 --> 00:02:32,404 From the sign and your t-shirt. 61 00:02:32,406 --> 00:02:34,139 He's also a municipal councillor. 62 00:02:34,140 --> 00:02:35,208 HUDSON: Oh! 63 00:02:35,209 --> 00:02:36,541 This is fate smiling down. 64 00:02:36,610 --> 00:02:39,080 You should go talk to him and soft pitch the pitch. 65 00:02:39,146 --> 00:02:40,879 - Ah! - Aah! 66 00:02:41,014 --> 00:02:44,216 (BOTH MAKING HIGH-PITCH SOUNDS) 67 00:02:44,351 --> 00:02:45,684 CAMILLE: No, no, no, no. 68 00:02:45,819 --> 00:02:47,219 It's not too last minute. 69 00:02:47,288 --> 00:02:50,289 At Cam Pham Eats, we can whip up a dinner in no time. 70 00:02:50,290 --> 00:02:51,825 - Okay. See you tonight. - (RAMESH HUMMING) 71 00:02:51,826 --> 00:02:53,758 Guess what, Dad? I am booked up 72 00:02:53,759 --> 00:02:55,828 all through July and I'm still squeezing people in. 73 00:02:55,829 --> 00:02:57,095 Love that for you. 74 00:02:57,096 --> 00:02:58,832 - (DOOR CLOSING) - Hey, Khia's home! 75 00:02:58,833 --> 00:03:00,633 Oh! Hey, baby girl, how was camping? 76 00:03:00,634 --> 00:03:02,434 Ehh. Meh. 77 00:03:02,436 --> 00:03:03,968 Why are we dancing? 78 00:03:04,104 --> 00:03:06,638 Oh. Big news. Ahh! I found a condo. 79 00:03:06,773 --> 00:03:09,241 - For what? - To live in. 80 00:03:09,243 --> 00:03:11,043 I put an offer in this morning. 81 00:03:11,178 --> 00:03:14,446 Wow. We're gonna miss you, Nanaji. 82 00:03:15,850 --> 00:03:17,783 - Uh... - Okay, I need to take a shower. 83 00:03:17,785 --> 00:03:20,652 Yes, you do. Shall I pull up some pictures? 84 00:03:20,787 --> 00:03:23,788 Um, maybe later. I have to, um, prep for tonight. 85 00:03:23,789 --> 00:03:25,258 Don't spread yourself too thin. 86 00:03:25,259 --> 00:03:27,725 You'll have to save your energy to help me move. 87 00:03:27,761 --> 00:03:29,227 Hmm. 88 00:03:30,331 --> 00:03:32,531 Leo, where is my charger? 89 00:03:32,532 --> 00:03:33,733 Hey, a little privacy? 90 00:03:33,734 --> 00:03:35,600 Hey, don't steal my charger. 91 00:03:35,636 --> 00:03:36,735 LEO: You're cranky. 92 00:03:36,804 --> 00:03:38,604 How was camping with Valentina? 93 00:03:38,605 --> 00:03:40,840 You ever really hype up a weekend only to find out 94 00:03:40,841 --> 00:03:42,542 that your girlfriend doesn't have any emotions? 95 00:03:42,543 --> 00:03:43,742 No. 96 00:03:43,877 --> 00:03:45,343 Give it time. 97 00:03:45,344 --> 00:03:46,446 What are you writing? 98 00:03:46,447 --> 00:03:48,146 Hey! 99 00:03:48,182 --> 00:03:51,482 Brett, will you give me a chance at the graduation dance? 100 00:03:51,519 --> 00:03:54,486 This is gonna be the sweetest grade eight grad ever. 101 00:03:54,488 --> 00:03:55,954 Get out! 102 00:03:55,956 --> 00:03:57,089 Hold on. 103 00:03:57,224 --> 00:03:58,623 Before you waste your time, 104 00:03:58,624 --> 00:03:59,959 what's Brett's love language? 105 00:03:59,960 --> 00:04:01,359 English. 106 00:04:01,395 --> 00:04:04,229 No. Say that you put a lot of thought into a gift 107 00:04:04,230 --> 00:04:06,699 for a special occasion, would Brett laugh in your face 108 00:04:06,700 --> 00:04:09,035 or would she appreciate the effort and gesture? 109 00:04:09,036 --> 00:04:10,302 I have no idea. 110 00:04:10,303 --> 00:04:11,971 You don't want to start something with Brett 111 00:04:11,972 --> 00:04:14,073 just to find out that you're not compatible. 112 00:04:14,074 --> 00:04:15,374 We've got work to do. 113 00:04:15,509 --> 00:04:17,108 Fine, but can you shower first? 114 00:04:17,144 --> 00:04:18,577 What did you just say to me? 115 00:04:18,578 --> 00:04:20,647 LEO: What are you doing? Get away from me! 116 00:04:20,648 --> 00:04:22,113 - Go away! - Smell it! 117 00:04:22,183 --> 00:04:24,916 Hi. I'm a huge fan. 118 00:04:24,985 --> 00:04:27,653 Pleasure to meet you, A Huge Fan. 119 00:04:27,788 --> 00:04:28,920 (LAUGHING) 120 00:04:28,923 --> 00:04:30,589 Dad joke - love it. 121 00:04:30,724 --> 00:04:32,056 My name is Andrew Pham. 122 00:04:32,092 --> 00:04:34,192 Andrew. Of course! 123 00:04:34,193 --> 00:04:36,729 I read that article about you and your early hours nightclub. 124 00:04:36,730 --> 00:04:38,397 Excellent initiative. 125 00:04:38,398 --> 00:04:39,699 - Please sit, sit. - Thank you. 126 00:04:39,700 --> 00:04:40,999 (SIGHING CONTENTEDLY) 127 00:04:41,134 --> 00:04:43,602 That really put Bubble Bae on my radar, 128 00:04:43,603 --> 00:04:45,738 and I love supporting our Asian community, 129 00:04:45,739 --> 00:04:48,607 especially when it involves egg tarts. 130 00:04:48,742 --> 00:04:51,677 (LAUGHING) I love egg tarts, too. 131 00:04:51,812 --> 00:04:55,347 So, I'm actually pitching to council tomorrow. 132 00:04:55,349 --> 00:04:58,483 It's an initiative to expand our summer camp program, 133 00:04:58,619 --> 00:05:00,085 so no child is left behind. 134 00:05:00,220 --> 00:05:01,420 - Really? - Yeah. 135 00:05:01,555 --> 00:05:04,889 Hmm. My kids never got into summer camp. 136 00:05:04,925 --> 00:05:07,626 You know, they lived at the water park all summer. 137 00:05:07,628 --> 00:05:09,560 - It cost me a fortune. - Right? 138 00:05:09,597 --> 00:05:11,763 And that's the story for a lot of families. 139 00:05:11,765 --> 00:05:15,901 Hey, any chance you could give me some advice for the pitch? 140 00:05:15,903 --> 00:05:16,968 Hmm... 141 00:05:16,969 --> 00:05:19,105 Well, there's only one real way to succeed. 142 00:05:19,106 --> 00:05:20,439 Okay. 143 00:05:20,441 --> 00:05:21,640 Bring it. 144 00:05:21,642 --> 00:05:24,175 Oh, I got all the numbers and charts. 145 00:05:24,245 --> 00:05:25,377 Numbers shmumbers. 146 00:05:25,446 --> 00:05:28,046 We've got 43 proposals to evaluate. 147 00:05:28,048 --> 00:05:31,383 These presentations can be a real snooze-fest, you know? 148 00:05:31,452 --> 00:05:33,584 I want to have fun. 149 00:05:33,621 --> 00:05:35,721 Okay, okay. 150 00:05:35,856 --> 00:05:38,923 I was born to razzle and dazzle. 151 00:05:38,959 --> 00:05:41,193 You know, you remind me of a young me, 152 00:05:41,428 --> 00:05:44,029 except with taller hair. 153 00:05:44,031 --> 00:05:46,230 - Huh? - (BOTH LAUGHING) 154 00:05:46,266 --> 00:05:47,632 (ALL LAUGHING) 155 00:05:47,701 --> 00:05:49,700 Well, I gotta go. 156 00:05:49,701 --> 00:05:52,105 Really looking forward to hearing your pitch tomorrow. 157 00:05:52,106 --> 00:05:55,240 This has meant more to me than I can explain. Thank you. 158 00:05:55,242 --> 00:05:56,441 Wow. 159 00:05:58,679 --> 00:06:01,579 BOTH: It's razzle-dazzle time! 160 00:06:05,185 --> 00:06:07,385 No, I totally understand. 161 00:06:07,388 --> 00:06:10,922 No one wants to end the night with violent diarrhea. 162 00:06:10,958 --> 00:06:13,325 No, of course, I will not be charging you. 163 00:06:13,326 --> 00:06:15,228 - Well, I hope the rest of... - (CALL DISCONNECTS) 164 00:06:15,229 --> 00:06:18,063 And they hung up. Okay. 165 00:06:18,065 --> 00:06:20,198 Tonight's dinner didn't go so well? 166 00:06:20,267 --> 00:06:21,999 I mixed up my dishes. 167 00:06:22,035 --> 00:06:25,003 A vegan ate chicken. The results were explosive. 168 00:06:25,004 --> 00:06:27,940 Babe, have you seen that glove I made with the laser pointers? 169 00:06:27,941 --> 00:06:29,474 Oh, yeah, it's in the, um... 170 00:06:30,577 --> 00:06:31,876 ... nightstand. 171 00:06:31,912 --> 00:06:33,278 Oh, yeah. 172 00:06:33,280 --> 00:06:35,280 (EXHALING SHARPLY, SIGHING) 173 00:06:35,282 --> 00:06:37,616 In any case, the papers have been signed. 174 00:06:37,751 --> 00:06:39,417 I'm moving out. 175 00:06:39,486 --> 00:06:41,953 Ramesh Devani is a mooch no more. 176 00:06:41,954 --> 00:06:43,489 No, I shouldn't have taken that dinner. 177 00:06:43,490 --> 00:06:44,824 I'm overbooked. I'm stretched too thin. 178 00:06:44,825 --> 00:06:46,224 Ah, we're still on you. 179 00:06:46,226 --> 00:06:47,826 Pew, pew, pew, pew! 180 00:06:47,828 --> 00:06:51,429 Although, it does remind me of a lecture I used to give, 181 00:06:51,430 --> 00:06:53,232 entitled "The Entrepreneur's First No". 182 00:06:53,233 --> 00:06:54,499 HUDSON: Ah, you got me! 183 00:06:54,500 --> 00:06:57,136 Camille, there comes a time in every small business 184 00:06:57,137 --> 00:06:59,704 where you either have to grow or start saying no. 185 00:06:59,773 --> 00:07:01,039 HUDSON: Aah! My eyes! 186 00:07:01,108 --> 00:07:03,708 Babe, how late is the optometrist open till? 187 00:07:03,777 --> 00:07:05,243 Never mind, we'll just go. 188 00:07:05,378 --> 00:07:08,246 I'm fine, man. Lasers fix eyes. 189 00:07:08,248 --> 00:07:09,947 Okay, no, I will drive you. 190 00:07:11,819 --> 00:07:15,854 My new place has 10-foot ceilings, if anybody cares. 191 00:07:18,859 --> 00:07:21,660 All right, and next for our final presentation, 192 00:07:21,795 --> 00:07:23,395 we have community development 193 00:07:23,396 --> 00:07:25,164 with a summer camp revitalization initiative. 194 00:07:25,165 --> 00:07:28,733 (RAP BEAT PLAYING) 195 00:07:28,769 --> 00:07:31,202 ? Refresh the debt, always come correct ? 196 00:07:31,205 --> 00:07:34,405 Esteemed municipal councillors, 197 00:07:34,406 --> 00:07:35,708 the children of this community 198 00:07:35,709 --> 00:07:38,543 have been underserved every summer. 199 00:07:38,545 --> 00:07:41,947 There is a serious need... in Rockridge, 200 00:07:42,082 --> 00:07:43,548 and that need... 201 00:07:43,683 --> 00:07:48,353 is more camps. 202 00:07:48,488 --> 00:07:50,355 (RAP BEAT PLAYING) 203 00:07:50,490 --> 00:07:54,359 ? 204 00:07:54,494 --> 00:07:57,962 (PLAYING DISCORDANTLY) 205 00:07:57,998 --> 00:07:59,798 (CONTINUES PLAYING DISCORDANTLY) 206 00:08:01,068 --> 00:08:06,304 ? 207 00:08:06,305 --> 00:08:07,473 (PLAYING DISCORDANT NOTE) 208 00:08:07,474 --> 00:08:09,240 ? 209 00:08:09,309 --> 00:08:11,443 (BREATHING HEAVILY) 210 00:08:11,578 --> 00:08:13,244 BOTH: Ta-da! 211 00:08:15,849 --> 00:08:19,918 I'm... confused by what we just saw, 212 00:08:19,920 --> 00:08:22,520 but I have been quite impressed 213 00:08:22,521 --> 00:08:24,156 with your work this year, Andrew. 214 00:08:24,157 --> 00:08:25,591 I really... I think you're onto something. 215 00:08:25,592 --> 00:08:27,093 Do you have any numbers to back it up? 216 00:08:27,094 --> 00:08:29,144 - Absolutely. - VERNON: Really, Evelyn? 217 00:08:29,196 --> 00:08:31,796 That was a lot of needless razzle-dazzle 218 00:08:31,865 --> 00:08:33,932 that didn't have any business sense, 219 00:08:33,934 --> 00:08:35,733 which is what this council needs, 220 00:08:35,769 --> 00:08:38,870 especially considering the upcoming election cycle. 221 00:08:40,273 --> 00:08:42,540 Let's vote. All in favour of 222 00:08:42,576 --> 00:08:44,208 squandering the public's money... 223 00:08:44,209 --> 00:08:45,778 - Squandering? - ... on this summer camp 224 00:08:45,779 --> 00:08:47,079 revitalization program? 225 00:08:47,080 --> 00:08:48,413 Just... just... 226 00:08:48,548 --> 00:08:50,081 Just one? 227 00:08:50,083 --> 00:08:52,284 All opposed? 228 00:08:52,419 --> 00:08:55,553 ANDREW: No, no, no. Are you joking? What? 229 00:08:55,554 --> 00:08:57,690 And that concludes today's council session. 230 00:08:57,691 --> 00:08:58,958 But, but, but, but, but, but... 231 00:08:58,959 --> 00:09:00,892 Meeting adjourned. 232 00:09:11,104 --> 00:09:13,371 - Hey, Vernon! - (SIGHING) 233 00:09:13,506 --> 00:09:14,839 Mmm... 234 00:09:14,875 --> 00:09:16,507 Mm! 235 00:09:16,577 --> 00:09:17,709 Excuse me. 236 00:09:20,981 --> 00:09:24,649 (BREATHING HEAVILY) I'm everywhere, man. 237 00:09:24,718 --> 00:09:27,519 What happened? You told me to put on a show. 238 00:09:27,654 --> 00:09:28,719 Did I? 239 00:09:29,789 --> 00:09:31,322 You sabotaged me. 240 00:09:31,391 --> 00:09:34,459 Look, don't take it personally. 241 00:09:34,594 --> 00:09:37,328 In business, you got to look out for yourself. 242 00:09:37,331 --> 00:09:38,863 Gentlemen. 243 00:09:40,133 --> 00:09:41,533 How could you? 244 00:09:43,337 --> 00:09:48,006 You know, you really do remind me of a young me, 245 00:09:48,075 --> 00:09:49,807 back when I was a chump. 246 00:09:49,843 --> 00:09:51,609 (LAUGHING) 247 00:09:53,313 --> 00:09:54,813 HUDSON: Bad man! 248 00:09:54,815 --> 00:09:56,214 You're a very bad man! 249 00:09:56,349 --> 00:09:57,948 I really am a chump. 250 00:09:57,985 --> 00:10:01,352 Oh, don't say that. We'll try again. 251 00:10:01,421 --> 00:10:02,687 No, man. 252 00:10:02,688 --> 00:10:05,758 It's been a year trying to get this project going and failing. 253 00:10:05,759 --> 00:10:07,460 I keep trying to improve Rockridge, 254 00:10:07,461 --> 00:10:09,894 but everybody else wants it to stay the same. 255 00:10:09,963 --> 00:10:11,162 I'm done. 256 00:10:12,632 --> 00:10:13,682 (DOORBELL RINGING) 257 00:10:13,700 --> 00:10:16,233 Eight more... (MUTTERING) 258 00:10:16,234 --> 00:10:18,437 - (DOORBELL RINGING) - Can you not hear that? 259 00:10:18,438 --> 00:10:20,571 Huh? What? Oh. Uh, sorry. 260 00:10:20,641 --> 00:10:22,506 I'm just finishing up some invoices. 261 00:10:22,507 --> 00:10:23,842 - Oh! - (DOORBELL RINGING) 262 00:10:23,843 --> 00:10:25,511 I wish someone else would just do this for me. 263 00:10:25,512 --> 00:10:27,046 It's called a business manager. 264 00:10:27,047 --> 00:10:28,245 Hey, babe? 265 00:10:28,246 --> 00:10:30,382 - Your publisher's here. - CAMILLE: What? 266 00:10:30,383 --> 00:10:32,984 Oh, Madeline! What are you doing here? 267 00:10:32,986 --> 00:10:35,386 I have been trying to reach you for an hour. 268 00:10:35,389 --> 00:10:37,455 You made Alanis Morissette's book list. 269 00:10:37,456 --> 00:10:39,324 BOTH: You Oughta Know About These Books? 270 00:10:39,325 --> 00:10:41,726 - Yes! - Holy crap! 271 00:10:41,861 --> 00:10:44,863 - Aww, yeah! - (ALL WHOOPING) 272 00:10:44,865 --> 00:10:47,399 We're setting up a six-week book tour this summer 273 00:10:47,401 --> 00:10:48,933 to leverage the publicity! 274 00:10:48,969 --> 00:10:51,803 (LAUGHING) Oh, yeah! 275 00:10:51,872 --> 00:10:53,471 But I thought you were booked up 276 00:10:53,472 --> 00:10:55,074 with dinners through the summer? 277 00:10:55,075 --> 00:10:56,341 Right! 278 00:10:56,342 --> 00:10:57,877 This tour means morning shows, signings. 279 00:10:57,878 --> 00:10:59,544 This is huge publicity. 280 00:10:59,546 --> 00:11:01,546 Right, right! 281 00:11:01,548 --> 00:11:02,747 Can I think about it? 282 00:11:02,749 --> 00:11:04,949 This is how your book becomes a bestseller. 283 00:11:04,950 --> 00:11:06,552 The wheels are already in motion. 284 00:11:06,553 --> 00:11:07,685 - Mmm. - Fine. 285 00:11:07,754 --> 00:11:09,621 You have till tomorrow to decide. 286 00:11:12,425 --> 00:11:14,092 May I offer a thought? 287 00:11:14,093 --> 00:11:16,495 Dad, please, let me just enjoy this for a moment. 288 00:11:16,496 --> 00:11:18,562 Yes, of course. I'll get the champagne. 289 00:11:18,598 --> 00:11:20,298 ANDREW: Oh! 290 00:11:20,433 --> 00:11:22,500 Book tour! 291 00:11:22,501 --> 00:11:24,770 Oh, so are we also celebrating your camp project? 292 00:11:24,771 --> 00:11:27,839 Actually, I got backstabbed. Council turned me down. 293 00:11:27,908 --> 00:11:29,507 What? Oh, babe, I'm so sorry. 294 00:11:29,543 --> 00:11:32,310 It's fine. I'll take vacation days and go on tour 295 00:11:32,445 --> 00:11:35,446 with my soon-to-be best-selling author wife. 296 00:11:35,449 --> 00:11:36,848 - Really? - Yeah! 297 00:11:36,983 --> 00:11:40,518 You know, we should... really celebrate. 298 00:11:40,520 --> 00:11:41,853 Oh. 299 00:11:41,922 --> 00:11:43,988 Let's get the laser glove. 300 00:11:44,057 --> 00:11:46,191 Yes! Yeah! Yes! Let's get the laser glove. 301 00:11:47,927 --> 00:11:50,995 Start with a toast to my successful daughter... 302 00:11:51,131 --> 00:11:52,329 (DOOR CLOSING) 303 00:11:54,267 --> 00:11:57,335 Hmm. And my new marble countertops. 304 00:11:58,738 --> 00:12:00,338 ANDREW: Ah, my eye! 305 00:12:01,708 --> 00:12:03,274 Hey, Khia. 306 00:12:03,310 --> 00:12:04,675 Hey. 307 00:12:04,745 --> 00:12:06,544 Are you still mad? 308 00:12:08,348 --> 00:12:09,413 It's okay. 309 00:12:09,449 --> 00:12:11,616 To be fair, you didn't know 310 00:12:11,617 --> 00:12:14,086 that celebrating our three-month anniversary 311 00:12:14,087 --> 00:12:16,620 for the first time we held hands was a thing. 312 00:12:16,656 --> 00:12:18,556 No, I didn't. 313 00:12:18,625 --> 00:12:20,825 But the gift you gave me is adorkable, 314 00:12:20,894 --> 00:12:22,560 and I love it. 315 00:12:22,562 --> 00:12:25,563 LEO: But it's from a shortfin mako, your favourite. 316 00:12:25,698 --> 00:12:28,632 It's creepy. Sorry. 317 00:12:32,973 --> 00:12:35,106 - Great advice, Khia. - What happened? 318 00:12:35,107 --> 00:12:36,642 I was going to ask my friend to grad, 319 00:12:36,643 --> 00:12:38,110 but Khia said I should get her a gift first 320 00:12:38,111 --> 00:12:39,644 to test our compatibility. 321 00:12:39,646 --> 00:12:41,379 So, I gave her a shark tooth. 322 00:12:41,448 --> 00:12:42,713 Yikes. 323 00:12:42,714 --> 00:12:44,950 Well, they did a school project together on sharks. 324 00:12:44,951 --> 00:12:46,001 It means something. 325 00:12:46,019 --> 00:12:47,069 Well, she hated it. 326 00:12:47,087 --> 00:12:50,321 You said how she reacts would tell me if I was wasting my time. 327 00:12:50,323 --> 00:12:51,455 Now, what do I do? 328 00:12:51,491 --> 00:12:53,258 Really? Waste of time? 329 00:12:53,260 --> 00:12:54,658 My advice? 330 00:12:54,694 --> 00:12:56,861 Just ask her out and see what she says. 331 00:12:56,863 --> 00:12:58,863 No tests or games. 332 00:12:58,865 --> 00:12:59,998 Just be yourself. 333 00:13:00,133 --> 00:13:02,666 - I'm gonna go. - No, wait. 334 00:13:02,702 --> 00:13:03,767 Valentina... 335 00:13:05,472 --> 00:13:07,071 Her advice was better. 336 00:13:08,341 --> 00:13:10,140 You think? 337 00:13:10,177 --> 00:13:12,076 Ahh! (SIGHING) 338 00:13:13,479 --> 00:13:16,680 Something stinky's happening with BBQ Man! 339 00:13:16,716 --> 00:13:17,949 We got the receipts. 340 00:13:17,951 --> 00:13:19,817 (SIGHING) I appreciate this, 341 00:13:19,820 --> 00:13:22,086 but I'm done fighting. 342 00:13:22,155 --> 00:13:24,421 What? You can't be. You're Andrew Pham - 343 00:13:24,457 --> 00:13:25,756 you're my Asian idol. 344 00:13:25,792 --> 00:13:27,625 - I am? - Mine, too. 345 00:13:27,661 --> 00:13:28,759 Now, listen. 346 00:13:28,760 --> 00:13:30,296 Something didn't sit right with me 347 00:13:30,297 --> 00:13:32,030 when Vernon was all like, "In business, 348 00:13:32,031 --> 00:13:33,831 you have to look out for yourself." 349 00:13:33,832 --> 00:13:35,668 Look at this receipt from the egg tarts he bought. 350 00:13:35,669 --> 00:13:37,101 Look at the name. 351 00:13:37,137 --> 00:13:39,304 "Park Park 001". 352 00:13:39,306 --> 00:13:41,572 So, what? It's his company card. 353 00:13:41,641 --> 00:13:42,907 Yeah, maybe. 354 00:13:42,908 --> 00:13:44,576 But check out my credit card statement from February 355 00:13:44,577 --> 00:13:46,579 when I bought a season's pass to the water park. 356 00:13:46,580 --> 00:13:47,712 Damn, February? 357 00:13:47,713 --> 00:13:48,814 You gotta get in while it's cool. 358 00:13:48,815 --> 00:13:50,315 "Park Park 001". 359 00:13:50,450 --> 00:13:52,716 Does Vernon own the water park? 360 00:13:52,717 --> 00:13:54,220 If he does, he's definitely benefiting 361 00:13:54,221 --> 00:13:55,855 from not enough camp spots for kids. 362 00:13:55,856 --> 00:13:58,026 And there's only one way to find out, my man. 363 00:13:58,057 --> 00:13:59,107 How? 364 00:13:59,125 --> 00:14:02,059 Financial forensics! Here we go! 365 00:14:02,060 --> 00:14:04,330 ANDREW: Give me those numbers. What's those numbers? 366 00:14:04,331 --> 00:14:05,411 CATHY: Check this out. 367 00:14:09,135 --> 00:14:10,801 ANDREW: You two, cut it out! 368 00:14:11,938 --> 00:14:13,537 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 369 00:14:13,573 --> 00:14:15,406 Park Park, Park Park 003? 370 00:14:15,541 --> 00:14:19,410 ? 371 00:14:19,468 --> 00:14:22,781 HUDSON: Park Park Parkity-Park! 372 00:14:22,782 --> 00:14:23,832 Got him! 373 00:14:27,153 --> 00:14:29,820 Whoa! I was just gonna have toast. 374 00:14:29,821 --> 00:14:31,957 I can't talk. I'm double booked for tonight. 375 00:14:31,958 --> 00:14:32,958 Ow! Ow! 376 00:14:32,959 --> 00:14:34,292 Camille! 377 00:14:34,361 --> 00:14:36,027 Can't stop. Must chop. 378 00:14:36,096 --> 00:14:37,829 Babe, this is not the way. 379 00:14:37,964 --> 00:14:39,430 Aah! I already can't keep up. 380 00:14:39,565 --> 00:14:41,632 I mean, how could I possibly go on tour? 381 00:14:41,701 --> 00:14:42,901 Though, how could I not? 382 00:14:42,902 --> 00:14:44,904 This could be a once-in-a-lifetime chance. 383 00:14:44,905 --> 00:14:46,304 ANDREW: Hey... 384 00:14:46,373 --> 00:14:50,441 it's all gonna work out. We're in this together, okay? 385 00:14:50,443 --> 00:14:52,376 (SIGHING) 386 00:14:52,412 --> 00:14:54,712 Did you know my dad is moving out? 387 00:14:54,714 --> 00:14:56,581 - No. - (SIGHING) 388 00:14:56,583 --> 00:14:58,316 I don't know if I want him to go. 389 00:14:58,318 --> 00:14:59,450 Have you told him? 390 00:14:59,585 --> 00:15:00,635 CAMILLE: No. 391 00:15:01,888 --> 00:15:04,055 What was all that about last night? 392 00:15:04,124 --> 00:15:07,258 Oh, we figured out Vern has a conflict of interest. 393 00:15:07,327 --> 00:15:08,859 We're gonna expose him, 394 00:15:08,860 --> 00:15:10,529 so they'll have to re-vote on my camp plan. 395 00:15:10,530 --> 00:15:12,330 So, it might still happen? 396 00:15:12,332 --> 00:15:14,999 Yeah, but it'd mean I can't go on the book tour. 397 00:15:15,001 --> 00:15:18,268 We'll figure it out. Team Pham. 398 00:15:18,305 --> 00:15:19,603 Team Pham. 399 00:15:23,677 --> 00:15:25,876 (SIGHING) Okay. 400 00:15:29,749 --> 00:15:32,316 Hey, Dad. 401 00:15:34,287 --> 00:15:35,686 Can I have one of these? 402 00:15:35,687 --> 00:15:37,356 I've grown to love the chalkiness. 403 00:15:37,357 --> 00:15:38,556 Sure. 404 00:15:39,659 --> 00:15:41,692 So, packing up? 405 00:15:41,695 --> 00:15:44,962 Oh, questions about me. Delightful. 406 00:15:44,998 --> 00:15:46,230 Okay, listen. 407 00:15:46,299 --> 00:15:48,766 I know I've been avoiding the convo, but I just... 408 00:15:48,835 --> 00:15:50,234 I don't want you to leave. 409 00:15:52,105 --> 00:15:53,971 Part of me doesn't either. 410 00:15:53,974 --> 00:15:57,575 I've grown to love the mustiness. 411 00:15:57,644 --> 00:15:59,844 But this can't be my last chapter. 412 00:15:59,846 --> 00:16:02,180 And I'm not going far. My condo is just down... 413 00:16:02,315 --> 00:16:03,814 Be my business manager. 414 00:16:04,851 --> 00:16:05,917 I beg your pardon? 415 00:16:05,918 --> 00:16:07,987 Well, I need someone to run the day-to-day, 416 00:16:07,988 --> 00:16:12,056 and if you say yes, I can hire a chef to cover the cooking, 417 00:16:12,191 --> 00:16:14,659 and then I can go on my book tour. 418 00:16:14,661 --> 00:16:15,726 What do you say? 419 00:16:17,697 --> 00:16:19,530 Camille, it would be my privilege. 420 00:16:20,816 --> 00:16:23,402 You know, traditionally, 421 00:16:23,403 --> 00:16:25,336 I'd negotiate a signing bonus, 422 00:16:25,338 --> 00:16:28,205 but I actually have something for you. 423 00:16:32,078 --> 00:16:34,412 You found Mom's cookbook? 424 00:16:34,414 --> 00:16:36,880 RAMESH: Just now. 425 00:16:36,916 --> 00:16:39,626 It's funny to think that it all started with this book. 426 00:16:41,221 --> 00:16:42,519 I'm so proud of you. 427 00:16:43,857 --> 00:16:46,690 And I'm excited to be part of your next chapter. 428 00:16:46,760 --> 00:16:48,492 - Same here. - Excellent. 429 00:16:48,528 --> 00:16:51,762 Because I am going to need help repainting my new condo. 430 00:16:51,765 --> 00:16:52,963 Oh? What colour is it? 431 00:16:53,033 --> 00:16:54,832 Taupe. 432 00:16:54,834 --> 00:16:56,800 - Not the good taupe. - Oh. 433 00:16:57,970 --> 00:16:59,036 Oh... 434 00:16:59,072 --> 00:17:01,839 That's going to clash with my lifestyle. 435 00:17:01,875 --> 00:17:05,042 So, is this your first time having bubble tea? 436 00:17:05,078 --> 00:17:08,179 BRETT: No, we had some, like, yesterday. Don't you remember? 437 00:17:08,181 --> 00:17:10,181 You wanted to talk? 438 00:17:10,183 --> 00:17:11,582 Yeah. 439 00:17:11,717 --> 00:17:13,184 Um... 440 00:17:13,185 --> 00:17:14,553 Wait, is this happening? 441 00:17:14,554 --> 00:17:15,886 I... I think so. 442 00:17:17,056 --> 00:17:19,524 Okay, look, Valentina, I'm sorry. 443 00:17:19,526 --> 00:17:21,392 I know that you do care. 444 00:17:21,394 --> 00:17:23,461 I was just upset because... 445 00:17:23,596 --> 00:17:26,063 I get weirdly sentimental sometimes. 446 00:17:26,132 --> 00:17:27,598 Blame my dad. 447 00:17:27,634 --> 00:17:30,067 But we don't have to celebrate our... 448 00:17:30,136 --> 00:17:32,836 three-month handiversary. 449 00:17:33,873 --> 00:17:35,406 I like sentimental, 450 00:17:35,408 --> 00:17:38,876 and I want to celebrate every anniversary you come up with. 451 00:17:38,878 --> 00:17:41,279 Just tell me what they are first, okay? 452 00:17:41,281 --> 00:17:43,013 Yes, yes, I can do that. 453 00:17:43,083 --> 00:17:44,482 (CHUCKLING) 454 00:17:44,551 --> 00:17:45,601 Oh, look. 455 00:17:47,387 --> 00:17:49,553 So, do you want to... 456 00:17:49,622 --> 00:17:52,022 go to junior high grad with me? 457 00:17:52,058 --> 00:17:53,824 Is it like a date? 458 00:17:55,128 --> 00:17:56,593 Yes? 459 00:17:59,165 --> 00:18:01,632 BOTH: Aww. 460 00:18:05,104 --> 00:18:08,506 Good afternoon, distinguished members of council. 461 00:18:08,507 --> 00:18:09,975 VERNON: What are you doing here? 462 00:18:09,976 --> 00:18:13,110 Your project was rejected, Andrew. 463 00:18:13,146 --> 00:18:15,646 Your time is over. 464 00:18:15,781 --> 00:18:18,049 No, your time is over, Vernon. 465 00:18:18,184 --> 00:18:19,383 What's going on? 466 00:18:19,519 --> 00:18:21,852 Councillor Park is the silent owner 467 00:18:21,855 --> 00:18:25,923 of the Rockridge water park, trampoline park, skate park, 468 00:18:25,959 --> 00:18:27,591 and amusement park. 469 00:18:27,660 --> 00:18:29,126 Hmm? 470 00:18:29,162 --> 00:18:30,328 So what? 471 00:18:30,463 --> 00:18:32,143 Your kids couldn't get into camp, 472 00:18:32,198 --> 00:18:34,332 but instead of trying to fix the problem, 473 00:18:34,467 --> 00:18:38,269 you bought all the businesses benefiting from it. 474 00:18:38,270 --> 00:18:40,139 That's why you sabotaged my camp pitch. 475 00:18:40,140 --> 00:18:43,541 You can't blame me for building an empire for my family. 476 00:18:43,542 --> 00:18:46,345 Yeah, well, Andrew looks out for all the families in Rockridge. 477 00:18:46,346 --> 00:18:47,545 Mm-hmm! 478 00:18:47,680 --> 00:18:49,613 - Thanks, dawg. - I got you. 479 00:18:49,682 --> 00:18:53,083 Vernon, you know the rules. That was a conflict of interest. 480 00:18:53,153 --> 00:18:55,686 You should have never voted on the camp proposals. 481 00:18:55,722 --> 00:18:58,556 Andrew, thank you for bringing this to our attention 482 00:18:58,625 --> 00:19:01,425 and for standing up for the people of Rockridge. 483 00:19:01,561 --> 00:19:04,161 I really hope you pitch again next year. 484 00:19:04,164 --> 00:19:05,963 Wait. There's no re-vote? 485 00:19:05,964 --> 00:19:07,332 We've already allocated the funds. 486 00:19:07,333 --> 00:19:09,833 I'm sorry. This meeting is adjourned. 487 00:19:11,571 --> 00:19:12,904 (VERNON CHUCKLING) 488 00:19:14,574 --> 00:19:16,307 (VERNON SIGHING CONTENTEDLY) 489 00:19:17,977 --> 00:19:21,245 Well, done, Andrew. You tried. You really... 490 00:19:21,314 --> 00:19:23,581 really tried. But, uh... 491 00:19:23,716 --> 00:19:27,251 I run Rockridge. Remember that, Pham. 492 00:19:28,821 --> 00:19:30,321 (CLICKING TONGUE) Dawg. 493 00:19:30,390 --> 00:19:31,922 HUDSON: Oh, you did not just... 494 00:19:31,923 --> 00:19:33,659 (CLICKING TONGUE) ... me. You did not just... 495 00:19:33,660 --> 00:19:35,327 - (CLICKING TONGUE) ... me. - No, no, no, no. 496 00:19:35,328 --> 00:19:37,062 Okay, okay, that man is a narcissistic bully. 497 00:19:37,063 --> 00:19:38,129 Yeah. 498 00:19:38,264 --> 00:19:40,397 You know, we could really use somebody 499 00:19:40,398 --> 00:19:42,668 who's got Rockridge's best interests at heart 500 00:19:42,669 --> 00:19:44,568 making decisions for once. 501 00:19:44,569 --> 00:19:48,207 - She talking about me? - She's talking about you. 502 00:19:48,208 --> 00:19:50,542 - She's talking about me? - She's talkin' about you. 503 00:19:50,543 --> 00:19:52,809 Hey, Vernon, 504 00:19:52,845 --> 00:19:55,479 don't get too comfortable in your seat on council. 505 00:19:55,615 --> 00:19:57,548 Young blood's coming up. 506 00:19:57,617 --> 00:19:58,816 Ooh-ooh! 507 00:19:58,951 --> 00:20:00,351 HUDSON: Dawg! 508 00:20:00,353 --> 00:20:08,353 ? 509 00:20:08,828 --> 00:20:11,295 We got some snacks. 510 00:20:11,364 --> 00:20:13,697 Well, Andrew, I'm proud of you 511 00:20:13,766 --> 00:20:15,686 for standing up for the little person, 512 00:20:15,768 --> 00:20:18,169 even though it ended up in crushing defeat. 513 00:20:18,170 --> 00:20:20,739 Rockridge is going to need a change in leadership soon. 514 00:20:20,740 --> 00:20:23,774 But for right now, we've got a book tour to look forward to. 515 00:20:23,909 --> 00:20:25,643 Wait. We're not all going, are we? 516 00:20:25,778 --> 00:20:27,645 Yeah, no offense, Mom. 517 00:20:27,780 --> 00:20:29,447 Super proud, but I've got a job, 518 00:20:29,449 --> 00:20:31,582 and both of us are boo'd up now. 519 00:20:31,584 --> 00:20:33,116 Shut up! 520 00:20:33,152 --> 00:20:34,719 Leo, you got a boo? 521 00:20:34,854 --> 00:20:38,722 Okay, well, we're not going to let you stay home for six weeks. 522 00:20:38,723 --> 00:20:40,259 I mean, we don't really need you. 523 00:20:40,260 --> 00:20:41,392 (GASPING) 524 00:20:41,527 --> 00:20:43,794 He just means that we're old enough now, 525 00:20:43,830 --> 00:20:46,930 we don't need supervision, and you two can go have fun. 526 00:20:47,000 --> 00:20:50,267 Fret not. I don't move in until August, so I will be here. 527 00:20:50,270 --> 00:20:52,403 BOTH: So close. 528 00:20:52,404 --> 00:20:55,007 I mean, we have been meaning to spend more time together. 529 00:20:55,008 --> 00:20:58,542 Yeah, but we've never been away from the kids for that long. 530 00:21:01,947 --> 00:21:04,481 You know what? It's gonna be great. 531 00:21:04,517 --> 00:21:08,419 I'm so proud of all of you. 532 00:21:08,420 --> 00:21:09,988 Okay, well, we waited long enough. 533 00:21:09,989 --> 00:21:11,555 Leo, who's your boo? 534 00:21:11,691 --> 00:21:12,956 Nobody. 535 00:21:13,026 --> 00:21:14,076 It's Brett! 536 00:21:14,077 --> 00:21:15,293 - (gasping) - LEO: Khia! 537 00:21:15,294 --> 00:21:17,294 - Ahh! - (ALL GASPING) 538 00:21:17,330 --> 00:21:20,230 - Stop! - (ALL SPEAKING AT ONCE) 539 00:21:20,266 --> 00:21:21,466 Oh, tell me all about it! 540 00:21:21,467 --> 00:21:23,201 I want all the details! All the details! 541 00:21:23,202 --> 00:21:25,703 (RAPPING IN FOREIGN LANGUAGE) 542 00:21:25,838 --> 00:21:33,838 ? 543 00:21:33,888 --> 00:21:38,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.