Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,987 --> 00:00:29,818
mom
2
00:00:32,157 --> 00:00:33,067
dad?
3
00:00:48,924 --> 00:00:50,915
I am so sorry.
4
00:01:01,728 --> 00:01:03,139
Tell me what happend.
5
00:01:04,856 --> 00:01:09,896
i see things I see terrible...
6
00:01:10,320 --> 00:01:12,357
I see terrible things.
7
00:01:15,659 --> 00:01:16,865
Please say me.
8
00:01:20,205 --> 00:01:21,491
Tell me what happend.
9
00:01:25,794 --> 00:01:26,909
I tell you.
10
00:01:28,422 --> 00:01:29,583
You want to know it?
11
00:01:30,632 --> 00:01:31,667
I tell you.
12
00:02:12,132 --> 00:02:13,293
did mom give you money
13
00:02:14,134 --> 00:02:14,748
Let us drive.
14
00:02:15,177 --> 00:02:15,917
Where?
15
00:02:16,136 --> 00:02:18,298
To the cave. you want to
Find Harley, right?
16
00:02:42,996 --> 00:02:46,034
So does this place really exist?
I thought he was going to talk shit.
17
00:02:46,750 --> 00:02:47,956
Hey, who owns the pickup?
18
00:02:50,253 --> 00:02:51,038
What?
19
00:02:52,673 --> 00:02:54,289
No idea. Come on.
20
00:03:02,015 --> 00:03:03,756
How do you know about this place?
21
00:03:05,227 --> 00:03:06,092
I just know it.
22
00:03:07,062 --> 00:03:08,348
It stinks in here.
23
00:03:09,147 --> 00:03:10,308
Be careful.
24
00:03:12,401 --> 00:03:14,358
I said carefully, tramp!
25
00:03:15,445 --> 00:03:16,480
Everything okay?
26
00:03:16,488 --> 00:03:21,358
Yes. Oh. I got mine
Favorite skirt torn.
27
00:03:26,998 --> 00:03:29,456
Caution. I have you, I have you...
28
00:03:31,336 --> 00:03:32,952
Yes, yes, I know.
29
00:03:45,892 --> 00:03:46,848
no
30
00:03:47,519 --> 00:03:48,600
let's go again
31
00:03:50,689 --> 00:03:51,975
Yes, I'm clumsy!
32
00:03:56,194 --> 00:03:57,400
you wanted to go here
33
00:04:00,657 --> 00:04:01,647
Regina?
34
00:04:03,160 --> 00:04:04,025
Reggie?
35
00:04:13,795 --> 00:04:14,535
Regina?
36
00:04:44,868 --> 00:04:45,528
Crap.
37
00:04:47,120 --> 00:04:47,905
Reggie?
38
00:04:50,999 --> 00:04:51,989
That's not funny.
39
00:04:54,836 --> 00:04:56,042
Stop the nonsense!
40
00:05:03,428 --> 00:05:03,917
boo!
41
00:05:08,391 --> 00:05:09,096
ow!
42
00:05:11,144 --> 00:05:12,225
That's not funny.
43
00:05:12,854 --> 00:05:15,312
I thought that was pretty
funny. You have to admit that.
44
00:05:18,860 --> 00:05:19,315
Wow!
45
00:05:20,111 --> 00:05:21,977
There's a real party going on here, huh?
46
00:05:27,619 --> 00:05:29,201
Yes. But what kind of party?
47
00:05:33,500 --> 00:05:35,116
What do you think is in those things?
48
00:05:37,045 --> 00:05:39,002
No! We should from here
disappear. Your friend is not here.
49
00:05:39,172 --> 00:05:40,958
Don't be such a childish!
- If you...
50
00:05:41,341 --> 00:05:42,627
OK, one!
51
00:05:44,594 --> 00:05:46,130
I have no idea who owns this shit.
52
00:05:53,979 --> 00:05:55,140
What's in there?
SVertAlign = Top
53
00:07:35,538 --> 00:07:37,745
"Some Years Later"
sVertAlign = Bottom
54
00:07:37,916 --> 00:07:40,908
It looks like shit here.
Just look around. My God.
55
00:07:44,965 --> 00:07:47,252
I can't believe you
are seriously thinking of moving here.
56
00:07:47,968 --> 00:07:50,050
Or sell the house.
We have to choose.
57
00:07:50,053 --> 00:07:52,545
I see few out here
Opportunities for Lawyers.
58
00:07:54,891 --> 00:07:56,507
Here you can others
do things baby
59
00:07:57,644 --> 00:07:59,976
Oh yes? you do
but then with another.
60
00:08:00,522 --> 00:08:03,810
Maybe I can find my way out here
me. In a place like that you learn
61
00:08:03,984 --> 00:08:05,270
really know yourself.
62
00:08:08,989 --> 00:08:10,070
Great driving style, man.
63
00:08:10,448 --> 00:08:11,734
Everything okay back there?
64
00:08:13,034 --> 00:08:14,445
Are you sure that
are we right here?
65
00:08:15,078 --> 00:08:16,819
No, it's been years. I'm not.
66
00:08:16,997 --> 00:08:18,078
Then have a look here.
67
00:08:20,917 --> 00:08:22,078
Where are we?
- Here we are.
68
00:08:22,085 --> 00:08:23,041
This is a river.
69
00:08:27,966 --> 00:08:29,252
I don't see where we're going.
70
00:08:29,259 --> 00:08:31,170
Me, yes. On this street here?
71
00:08:31,177 --> 00:08:32,963
No! That looks here
but everything looks the same!
72
00:08:32,971 --> 00:08:34,086
Where are we?
73
00:08:35,140 --> 00:08:38,974
We're lost, genius.
oh look at you in the middle of nowhere
74
00:08:39,144 --> 00:08:40,805
and you find the only dead end.
75
00:08:58,329 --> 00:09:00,070
I do not think that
that's right here on the map.
76
00:09:02,292 --> 00:09:03,282
devonian
77
00:09:03,293 --> 00:09:05,830
That's fine. We create
that. We're going on right away.
78
00:09:05,837 --> 00:09:08,579
Maybe you're L.A.-
used to fags.
79
00:09:12,135 --> 00:09:13,876
But shit
doesn't happen in Jersey.
80
00:09:14,387 --> 00:09:17,425
Beer time, beer time, beer time!
81
00:09:21,102 --> 00:09:22,968
We should...
- We'll turn around, that's fine.
82
00:09:32,530 --> 00:09:34,862
Where are you going? where are you taking us
83
00:10:02,227 --> 00:10:04,184
Sounds like you would
you strangle a cat.
84
00:10:05,105 --> 00:10:06,595
stop nagging
just give me a beer
85
00:10:06,606 --> 00:10:07,971
you want a beer
- Yes.
86
00:10:14,405 --> 00:10:15,736
oh shit
87
00:10:20,120 --> 00:10:20,734
Reggie?
88
00:10:21,287 --> 00:10:24,530
Everything okay. Just take a deep breath, okay?
89
00:10:31,047 --> 00:10:32,128
Hurry up. Hurry up!
90
00:10:37,178 --> 00:10:39,761
Go ahead, put everything in there.
91
00:10:53,361 --> 00:10:54,476
What should we do with it?
92
00:10:56,990 --> 00:10:58,071
class, class.
93
00:11:00,994 --> 00:11:02,655
Would you all please get off?
94
00:11:47,165 --> 00:11:50,032
Are each of you at least 21?
- Yes, sir.
95
00:11:50,043 --> 00:11:52,375
For god's sake, I mean if you
can't get drunk out here
96
00:11:52,545 --> 00:11:54,377
where then? Not? Not?
97
00:11:56,257 --> 00:12:00,251
I find other forbidden ones
Surprises? drugs?
98
00:12:00,428 --> 00:12:01,634
Never, man.
99
00:12:01,638 --> 00:12:04,972
That means Deputy
Sheriff Morgan or Sir.
100
00:12:07,518 --> 00:12:10,010
Do you have anything on your body?
101
00:12:10,021 --> 00:12:12,183
Yes, sir. I mean no sir.
102
00:12:12,357 --> 00:12:17,067
No, sir, deputy sheriff
morgan. We have nothing on.
103
00:12:21,908 --> 00:12:23,114
You have no right to do that!
104
00:12:23,117 --> 00:12:24,027
Is that supposed to be funny, man?
105
00:12:24,202 --> 00:12:27,069
I'm studying law and I have...
106
00:12:28,122 --> 00:12:32,537
You have broken the law about
violate open beverage containers,
107
00:12:32,710 --> 00:12:35,998
it's also about drug possession
and, depending on how much your friend
108
00:12:36,172 --> 00:12:43,044
has in his jockstrap,
drug smuggling. In addition, you are
109
00:12:45,181 --> 00:12:50,847
on private property. So, loudmouth, get it
you out, or should I do it?
110
00:12:52,272 --> 00:12:53,137
Here.
111
00:12:57,485 --> 00:13:00,273
What do we have here?
A bunch of tree fuckers.
112
00:13:00,780 --> 00:13:01,485
Harley?
113
00:13:04,993 --> 00:13:05,778
Reggie?
114
00:13:09,998 --> 00:13:11,909
Deputy?
- Great God.
115
00:13:14,085 --> 00:13:14,950
Devon!
116
00:13:16,462 --> 00:13:17,452
Regina!
117
00:13:22,010 --> 00:13:26,254
Man, has it been a long time since...
- Yes.
118
00:13:32,603 --> 00:13:34,310
N / A. I think that was yours.
119
00:13:34,480 --> 00:13:35,220
Thanks.
120
00:13:35,398 --> 00:13:37,935
Leave that in your pants.
Then at least there's something in there.
121
00:13:38,484 --> 00:13:39,349
Harley!
122
00:13:40,611 --> 00:13:42,727
I have to go back to work.
123
00:13:56,794 --> 00:13:58,159
It's really annoying.
124
00:13:59,380 --> 00:14:00,290
Reggie, come on.
125
00:14:00,506 --> 00:14:01,621
Get in, Reggie.
126
00:14:06,304 --> 00:14:10,013
Small Town Deputy Sheriff! At least
we know that nothing will happen to us here.
127
00:14:10,224 --> 00:14:11,760
Oh, he's okay.
128
00:14:13,811 --> 00:14:15,927
All right gentlemen,
insert the buttock pads,
129
00:14:16,105 --> 00:14:17,061
we leave the asphalt road.
130
00:14:20,151 --> 00:14:22,643
How is your family to a
house out here?
131
00:14:22,820 --> 00:14:26,563
Our mother's family got together in 1895
based in Cainville. Since the year
132
00:14:26,741 --> 00:14:28,903
the house is family owned.
With modernizations of course.
133
00:14:28,910 --> 00:14:30,241
Like that!
134
00:14:36,292 --> 00:14:37,532
I believe I have
I have never seen.
135
00:14:47,053 --> 00:14:48,964
So there are wild animals out here!
136
00:14:51,015 --> 00:14:51,880
Everything okay?
137
00:14:56,270 --> 00:14:57,226
What the hell was that?
138
00:14:57,939 --> 00:14:58,974
Just a cow, baby.
139
00:14:59,982 --> 00:15:02,974
be positive. Maybe
do the cows need a lawyer.
140
00:15:13,413 --> 00:15:15,825
When are we finally there?
I can not wait,
141
00:15:15,998 --> 00:15:17,830
attacked by a wild dog
to write in my diary.
142
00:15:25,299 --> 00:15:26,289
We are there.
143
00:15:26,509 --> 00:15:29,092
Finally. Oh look it
has been modernized.
144
00:16:12,763 --> 00:16:14,379
Kick the maid out.
145
00:16:22,064 --> 00:16:23,099
Crap.
146
00:16:23,107 --> 00:16:24,142
"Defective. Do not use!"
147
00:16:25,735 --> 00:16:27,726
Tom, there is no toilet.
148
00:16:27,987 --> 00:16:30,399
I really have to do something, what
no one else can do for me.
149
00:16:30,573 --> 00:16:31,483
Here are the tickets!
150
00:16:32,408 --> 00:16:35,696
Yes, the water in this area
has a high mineral content.
151
00:16:35,703 --> 00:16:37,489
That's probably the valves
eaten away at the waste water tank.
152
00:16:38,623 --> 00:16:39,363
And?
153
00:16:39,373 --> 00:16:42,411
I'll have it repaired, but there
There's a shovel in the front of the closet.
154
00:16:43,169 --> 00:16:44,705
We should bury our feces.
155
00:16:49,967 --> 00:16:50,798
Everything okay?
156
00:16:56,057 --> 00:16:57,388
i hate it here
157
00:17:10,112 --> 00:17:11,068
Coffee?
158
00:17:11,364 --> 00:17:12,525
Yes, thanks.
159
00:17:13,574 --> 00:17:16,362
It's really nice out here. I
I'm glad you could come with me.
160
00:17:16,994 --> 00:17:19,110
How are you...
- Oh, coffee, quick!
161
00:17:20,081 --> 00:17:24,166
Who Said Coffee? good god me
tell you a little secret, okay?
162
00:17:24,377 --> 00:17:26,539
My back brings me
um, the couch sucks!
163
00:17:26,712 --> 00:17:28,953
But as long as you are comfortable.
Are you okay this morning?
164
00:17:28,965 --> 00:17:29,579
Nice!
165
00:17:30,132 --> 00:17:35,423
Oh, are you finally awake too?
Who rides with me?
166
00:17:38,099 --> 00:17:40,056
The early bird catches
the proverbial worm.
167
00:17:40,059 --> 00:17:42,050
Oh worms! hey there
I absolutely love it!
168
00:17:42,061 --> 00:17:42,801
Come on!
169
00:17:49,151 --> 00:17:51,984
who is so early
on? Ha? And that energy!
170
00:17:57,994 --> 00:17:58,904
Where have you been?
171
00:18:00,246 --> 00:18:03,489
I was with the man who took care of that
house takes care of. Walter. He wants to buy it.
172
00:18:03,499 --> 00:18:03,954
And?
173
00:18:04,750 --> 00:18:05,706
I'm thinking about it.
174
00:18:07,420 --> 00:18:10,629
And what about us? All
not to mention Regina.
175
00:18:11,799 --> 00:18:13,415
Is the cooler with
the eggs still in the car?
176
00:18:13,634 --> 00:18:15,921
Oh, I'll get her.
- No, hey! Stay seated.
177
00:18:16,470 --> 00:18:19,087
drink. Good dog, please
Nice. Let them go.
178
00:18:22,935 --> 00:18:25,097
I'm just saying they
is a grown woman.
179
00:18:25,104 --> 00:18:26,560
You don't have to look at them
watch out like they...
180
00:18:26,564 --> 00:18:28,180
She's my sister, babe.
I thought you liked Regina?
181
00:18:28,190 --> 00:18:31,103
I like them too! But she
needs a psychiatrist
182
00:18:31,110 --> 00:18:32,600
and no more
time with her brother.
183
00:18:34,196 --> 00:18:37,234
What do you know? she
had a hard time.
184
00:18:37,450 --> 00:18:39,657
You have also experienced
and you are healthy.
185
00:18:39,660 --> 00:18:41,822
Yes. I'm fine, great!
186
00:18:42,079 --> 00:18:44,161
I know that you...
- That's not the same.
187
00:18:44,165 --> 00:18:46,748
I know you have nightmares
but you are not afraid of shadows,
188
00:18:46,917 --> 00:18:47,907
like some madman.
189
00:18:50,796 --> 00:18:51,627
Hey you.
190
00:18:58,888 --> 00:19:00,504
How long ago was that?
Seven or eight years?
191
00:19:00,681 --> 00:19:02,137
When will she finally get over this?
192
00:19:02,558 --> 00:19:03,889
how long would it take you
193
00:19:07,313 --> 00:19:10,101
hey man We want to experience something here
and not hibernate. Let us drive.
194
00:19:12,151 --> 00:19:13,141
Are you coming with me?
195
00:19:23,079 --> 00:19:26,197
Wow! come to daddy
you sharp parts!
196
00:19:39,053 --> 00:19:40,009
Just shut up!
197
00:19:41,138 --> 00:19:45,052
Here you have one
dirt shower. Fuck you!
198
00:19:51,023 --> 00:19:53,060
First fun since I've been here!
199
00:20:33,357 --> 00:20:34,563
Hey, be careful donkey!
200
00:20:34,734 --> 00:20:36,600
What is that? How does he even do it?
201
00:20:38,404 --> 00:20:41,567
moonshine tunnel. you know
you, in case of a raid.
202
00:20:46,287 --> 00:20:47,243
Crap!
203
00:20:56,297 --> 00:20:57,128
Emergency switch!
204
00:20:57,298 --> 00:21:01,041
Shut down! put that
shit off! Shut down!
205
00:21:05,139 --> 00:21:05,879
Thanks.
206
00:21:24,575 --> 00:21:26,816
do you have about mine
Considering the offer, son?
207
00:21:26,994 --> 00:21:29,702
Ah, this is Walter. He has
took care of our house.
208
00:21:30,956 --> 00:21:33,323
I remember
this pretty girl!
209
00:21:34,710 --> 00:21:36,166
I'm going out for a smoke.
210
00:21:38,964 --> 00:21:43,174
You look exactly like yours
mother when she was your age.
211
00:21:43,177 --> 00:21:45,965
She's got all the boys here
mad outside,
212
00:21:46,514 --> 00:21:48,676
including me of course.
213
00:21:56,607 --> 00:21:59,725
Do you want a beer?
- Yes.
214
00:22:00,194 --> 00:22:02,936
Can I get three beers and a water?
215
00:22:04,156 --> 00:22:06,443
Harley! Get your ass over here.
216
00:22:06,617 --> 00:22:08,449
What are you saying?
- Can I have that?
217
00:22:14,792 --> 00:22:16,032
Oh hey wow!
218
00:22:18,003 --> 00:22:19,209
Calm down, partner.
219
00:22:19,213 --> 00:22:21,045
I look like yours
damn partner?
220
00:22:21,215 --> 00:22:23,582
Actually I don't think so
times that I know you
221
00:22:23,759 --> 00:22:25,966
Hey! Mac! Mac!
222
00:22:29,974 --> 00:22:32,011
It is a long time ago. remember
you to me
223
00:22:35,521 --> 00:22:37,011
This is Tom, this is my cousin.
224
00:22:38,524 --> 00:22:40,936
Devon Ahston and his cousin
tommy Would not have expected that,
225
00:22:40,943 --> 00:22:42,399
that I'll see you again
226
00:22:44,154 --> 00:22:46,111
Yes now. this is mac
He owns the dog.
227
00:22:46,323 --> 00:22:47,188
Oh the animal lover.
228
00:22:47,366 --> 00:22:50,028
Such a reunion must be celebrated
will. Come on, let's drink whiskey.
229
00:22:50,202 --> 00:22:51,363
I've had enough beer.
230
00:22:52,037 --> 00:22:52,993
You're drinking whiskey now.
231
00:22:59,378 --> 00:23:00,163
DeputY
232
00:23:18,856 --> 00:23:21,063
How is Devon at a nice
girl like you come
233
00:23:21,066 --> 00:23:23,103
sorority,
sorority.
234
00:23:24,028 --> 00:23:30,195
College, huh? Seems real to me
waste of time. But you have courage
235
00:23:30,200 --> 00:23:33,318
to come here with Regina
after what happened.
236
00:23:34,330 --> 00:23:35,320
I have to pee.
237
00:23:36,123 --> 00:23:37,909
I wouldn't be that brave.
238
00:23:41,420 --> 00:23:42,626
I would be afraid
239
00:23:55,935 --> 00:23:59,178
I heard someone after
your parents' little accident
240
00:23:59,188 --> 00:24:01,350
with your little sister
took a spin.
241
00:24:10,074 --> 00:24:13,612
you really cracked up
Has. Evil, Devon.
242
00:24:14,787 --> 00:24:16,994
What shoud that? Hey, hey, hey!
243
00:24:17,957 --> 00:24:19,413
That's damn sick.
244
00:24:20,334 --> 00:24:21,074
Not?
245
00:24:22,836 --> 00:24:23,496
Mac!
246
00:24:24,713 --> 00:24:26,954
You've been in here so long that
I thought something had happened.
247
00:24:27,967 --> 00:24:29,924
Better not do that, son.
248
00:24:31,470 --> 00:24:32,175
Come on.
249
00:24:32,680 --> 00:24:34,091
Just to be careful.
250
00:24:34,848 --> 00:24:38,637
You know you're up
the men's room?
251
00:24:45,359 --> 00:24:46,349
Let's Dance.
252
00:24:53,534 --> 00:24:56,697
I'm sorry you know
253
00:24:58,831 --> 00:25:05,328
because of your parents. Because of everything.
254
00:25:06,088 --> 00:25:07,795
Devon took care of me.
255
00:25:09,550 --> 00:25:15,671
I have something for you. I have
it abolished a long time ago.
256
00:25:23,230 --> 00:25:28,771
I loved this pendant.
My mother gave it to me.
257
00:25:29,611 --> 00:25:30,942
where did you find him
258
00:25:57,056 --> 00:25:59,013
you were the first boy
that I kissed
259
00:26:11,070 --> 00:26:12,105
Regina!
260
00:26:15,240 --> 00:26:16,480
Take her away from here.
261
00:26:25,834 --> 00:26:27,120
You stay away from her.
262
00:26:28,087 --> 00:26:29,452
Everything is different now.
263
00:26:56,323 --> 00:26:57,609
That's not the car.
264
00:26:59,118 --> 00:27:00,529
He's not.
- Are you sure?
265
00:27:02,037 --> 00:27:03,948
That's not the damn pickup!
266
00:27:36,071 --> 00:27:37,402
Why are we taking this?
267
00:27:37,406 --> 00:27:39,613
It never hurts here
to have a gun with you.
268
00:27:39,783 --> 00:27:41,023
keep that away from me
269
00:27:42,161 --> 00:27:44,118
Do me a favour,
can you fill it up for me?
270
00:27:45,289 --> 00:27:46,950
did you last night
didn't get enough?
271
00:27:47,708 --> 00:27:51,076
That's enough! OK, Devon? It
enough! He would have put you down
272
00:27:51,086 --> 00:27:53,293
he could have put toothpicks
made of your bones
273
00:27:53,297 --> 00:27:55,083
you insane little ass!
274
00:27:55,090 --> 00:27:56,797
He would have killed you both too!
275
00:27:56,800 --> 00:27:58,256
I'm as fast as the wind.
276
00:27:58,260 --> 00:28:00,171
God knows what he would have done to you.
277
00:28:00,179 --> 00:28:01,920
That's enough. I do not go
With. you can go hiking
278
00:28:01,930 --> 00:28:03,796
You can totally, totally
go for a long hike.
279
00:28:04,099 --> 00:28:05,385
Come on, you wanted that!
280
00:28:05,392 --> 00:28:06,928
No, I don't want to now
to be together with you.
281
00:28:08,437 --> 00:28:10,974
Hey, don't bother in the slightest
To care. I take good care of them
282
00:28:10,981 --> 00:28:13,518
while you're gone OK? Blank.
283
00:28:38,133 --> 00:28:40,625
Can we take a break?
284
00:28:40,802 --> 00:28:42,918
Do you have to?
sit down, old man?
285
00:28:52,564 --> 00:28:53,679
I need to catch my breath.
286
00:29:05,035 --> 00:29:07,322
You will be a great role model
for your patients, man.
287
00:29:08,538 --> 00:29:09,949
get ready, doc
288
00:29:18,257 --> 00:29:19,338
You again?
289
00:29:21,426 --> 00:29:25,215
Goddamn. stop it
Maul, shit puppies.
290
00:29:26,974 --> 00:29:28,430
Look at the stupid mutt.
291
00:29:29,184 --> 00:29:32,142
Oh how ripe! Let's drive around.
292
00:29:32,145 --> 00:29:34,307
Fuck, I don't drive around. I have
not afraid of a damn dog.
293
00:29:36,984 --> 00:29:38,315
He's not coming anyway.
294
00:29:38,485 --> 00:29:39,725
Shit, yes!
295
00:29:57,170 --> 00:29:58,535
Fuck, do you have the key?
296
00:29:58,547 --> 00:30:00,879
I don't have a key
Go, go, go, go, go! run!
297
00:30:16,064 --> 00:30:19,932
That's incredible. after
do they look to you?
298
00:30:38,587 --> 00:30:43,457
I can't go with you anymore. I go
back to the car and lie down.
299
00:30:51,016 --> 00:30:53,724
Regina doesn't like being left
touch. That's not a good idea.
300
00:30:57,272 --> 00:30:58,057
What?
301
00:31:02,361 --> 00:31:03,567
Don't look at me man.
302
00:31:12,871 --> 00:31:14,578
Who would want from you?
already be touched?
303
00:32:12,180 --> 00:32:13,045
Regina!
304
00:32:13,306 --> 00:32:15,923
Chill out. You
else hurt you.
305
00:32:31,950 --> 00:32:33,486
Do we pick them up before we eat?
306
00:32:35,287 --> 00:32:39,451
no Terra wanted her rest.
We'll give her some more time.
307
00:32:40,876 --> 00:32:42,287
She will thank me later.
308
00:33:10,530 --> 00:33:11,691
I'm going to pay.
309
00:33:30,967 --> 00:33:34,301
This is my mother. And is that you?
310
00:33:35,639 --> 00:33:36,925
A hundred years ago.
311
00:33:38,016 --> 00:33:42,886
You look in love
out. What happened?
312
00:33:43,980 --> 00:33:44,936
What's happened?
313
00:33:47,901 --> 00:33:48,936
Look at me!
314
00:33:50,820 --> 00:33:52,857
Do you think her parents?
would that have been allowed?
315
00:33:53,990 --> 00:33:55,321
A Mexican?
316
00:33:57,410 --> 00:33:59,367
They brought her to Los Angeles.
317
00:33:59,538 --> 00:34:02,906
she has your father
met and I...
318
00:34:06,044 --> 00:34:06,909
Whom?
319
00:34:08,296 --> 00:34:11,004
Arlene, Mac's mother.
320
00:34:12,759 --> 00:34:15,968
Didn't last.
Time goes on.
321
00:34:16,888 --> 00:34:20,426
My mom came every
summer back here.
322
00:34:22,018 --> 00:34:24,100
Home is home I think.
323
00:34:28,066 --> 00:34:29,101
Beautiful necklace!
324
00:34:30,777 --> 00:34:32,313
Eighteen, sweetie.
325
00:34:40,745 --> 00:34:41,405
Kind.
326
00:34:48,962 --> 00:34:50,248
do you need a hammer
327
00:34:53,758 --> 00:34:55,248
What the hell are they doing there?
328
00:34:56,761 --> 00:34:57,466
Devon!
329
00:35:02,267 --> 00:35:03,757
Crap. Get him down!
330
00:35:04,811 --> 00:35:07,553
The rifle! It's behind! Regina!
331
00:35:09,232 --> 00:35:10,393
Do something!
332
00:35:10,567 --> 00:35:13,935
Devon, are you okay?
Answer you asshole!
333
00:35:14,112 --> 00:35:15,318
Devon!
334
00:35:16,197 --> 00:35:17,779
Keep him away from you! Now!
335
00:35:17,949 --> 00:35:18,780
Shoot!
336
00:35:21,328 --> 00:35:22,033
Devon!
337
00:35:42,015 --> 00:35:43,096
Everything okay!
338
00:35:55,612 --> 00:35:56,977
I'll bring her something to eat.
339
00:35:57,739 --> 00:36:00,447
Yes. Went so bad
it hasn't been for a long time.
340
00:36:00,450 --> 00:36:02,612
Hey, wipe yourself off you
you look ridiculous
341
00:36:03,787 --> 00:36:05,323
And what was going on in the car?
342
00:36:05,330 --> 00:36:06,946
My hands are still shaking guys.
343
00:36:06,956 --> 00:36:10,950
Again and again she lives the whole thing again
through. Most of the time she's fine.
344
00:36:10,960 --> 00:36:13,372
Sometimes the mind creates
trauma for a reason.
345
00:36:13,380 --> 00:36:14,745
She shouldn't be here.
346
00:36:14,923 --> 00:36:16,288
No! She has to face it!
347
00:36:18,593 --> 00:36:21,051
She must go to the cave and it
overcome, you know what I mean?
348
00:36:21,221 --> 00:36:22,336
It's like peeling off a crust.
349
00:36:25,975 --> 00:36:28,433
She needs to put this behind her!
She needs to get rid of this ghost!
350
00:36:28,603 --> 00:36:30,970
She's not going back there!
351
00:36:43,576 --> 00:36:45,283
Hey, who owns the pickup?
352
00:36:56,339 --> 00:36:58,250
So does this place really exist?
353
00:36:58,425 --> 00:36:59,961
You'll never know if
you don't come in.
354
00:37:12,188 --> 00:37:13,724
Devon, she's gone.
355
00:37:14,691 --> 00:37:15,396
Crap!
356
00:37:40,884 --> 00:37:43,751
Is there really a party going on here?
357
00:38:05,366 --> 00:38:06,447
Is Harley here?
358
00:38:47,909 --> 00:38:49,775
Reggie? Regina?
359
00:39:12,350 --> 00:39:15,934
Regina? Regina!
360
00:39:18,606 --> 00:39:20,688
why the hell are you
went here again?
361
00:39:22,402 --> 00:39:25,940
You shouldn't come back here.
What did you think you were doing?
362
00:39:31,077 --> 00:39:36,072
Oh god I remember.
363
00:39:42,714 --> 00:39:44,921
He was it! He has me...
364
00:39:45,091 --> 00:39:48,334
He was it. He has me
forced! He forced me!
365
00:39:49,721 --> 00:39:51,428
It's good.
366
00:39:51,598 --> 00:39:54,090
You've seen everything!
You've seen everything!
367
00:40:00,023 --> 00:40:02,355
No! You've seen everything!
368
00:40:11,618 --> 00:40:12,949
We'll meet Again.
369
00:40:21,461 --> 00:40:23,293
Get him out of here, Harley.
370
00:40:55,912 --> 00:40:57,152
It's all my fault.
371
00:41:03,586 --> 00:41:08,752
I hit my head.
372
00:41:13,972 --> 00:41:15,462
I couldn't help her.
373
00:41:17,684 --> 00:41:21,348
Darling, he was a big one
man, and you almost a kid.
374
00:41:25,817 --> 00:41:28,354
I watched as he did it.
375
00:41:31,489 --> 00:41:33,105
I watched!
376
00:41:34,409 --> 00:41:37,242
Well, the drugs are safe in there.
377
00:41:54,220 --> 00:41:59,715
damn wind. Do you want
really not that I stay?
378
00:41:59,726 --> 00:42:01,808
No, I'm fine with Mac.
379
00:42:01,978 --> 00:42:05,221
OK. Good night.
380
00:42:07,817 --> 00:42:09,854
tell your girl
I see her again, yes?
381
00:42:10,945 --> 00:42:12,231
good night
382
00:42:17,326 --> 00:42:18,862
Damn fuse.
383
00:42:26,127 --> 00:42:28,038
I'm too old for this shit.
384
00:42:49,025 --> 00:42:50,265
is there anyone
385
00:42:51,903 --> 00:42:55,112
Pratt! Harley!
386
00:42:57,784 --> 00:42:59,695
I know you there
are, you little shit.
387
00:43:10,171 --> 00:43:11,161
Pratt!
388
00:43:15,802 --> 00:43:16,633
Harley?
389
00:43:56,509 --> 00:43:57,749
What the hell is now?
390
00:44:56,652 --> 00:44:57,392
What the...?
391
00:46:08,641 --> 00:46:09,506
Harley!
392
00:46:39,213 --> 00:46:42,456
He's in there. But I think...
393
00:46:42,675 --> 00:46:44,757
Are you sure Regina?
- There!
394
00:46:55,146 --> 00:46:57,478
I saw him! look!
395
00:47:01,527 --> 00:47:02,437
On what?
396
00:47:03,446 --> 00:47:05,528
How many of these pills
did you take, Reggie?
397
00:47:05,531 --> 00:47:07,272
What's next?
Flying pink elephants?
398
00:47:09,368 --> 00:47:10,654
I go to bed.
399
00:47:10,661 --> 00:47:12,527
Wait a minute. why
is the car here?
400
00:47:14,123 --> 00:47:15,830
Guys, there's something in there.
401
00:47:24,425 --> 00:47:26,291
Oh shit! Oh my God.
402
00:47:28,179 --> 00:47:29,135
what, dead?
403
00:47:29,972 --> 00:47:32,760
Yes, that's a dead pink elephant.
404
00:47:33,642 --> 00:47:35,258
Shouldn't we do something for him?
405
00:47:35,978 --> 00:47:39,687
what do you want to do for him him with
come in for a beer? He is dead!
406
00:47:39,690 --> 00:47:41,727
What do I know! cover him up!
407
00:47:54,246 --> 00:47:56,988
I saw Harley in there!
He was in there earlier! I...
408
00:47:56,999 --> 00:47:57,909
Not.
409
00:47:59,335 --> 00:48:01,872
He's still here. Her
killer is still here!
410
00:48:01,879 --> 00:48:04,587
Are you sure you've seen Harley
have? Surely not just the sheriff?
411
00:48:05,591 --> 00:48:07,377
It might have been Roger Rabbit.
It could have been anyone.
412
00:48:07,385 --> 00:48:08,295
Shut up!
413
00:48:09,762 --> 00:48:12,345
Oh god you shot me!
414
00:48:14,558 --> 00:48:17,016
Help him up, pick him up, pick him up!
415
00:48:17,019 --> 00:48:21,559
You shot me you asshole!
416
00:48:21,732 --> 00:48:23,348
Watch out, dammit!
417
00:48:23,359 --> 00:48:25,475
Damn it!
418
00:48:27,571 --> 00:48:30,905
Look at me, look at me! Calm down!
Calm down! Call an ambulance!
419
00:48:30,908 --> 00:48:33,320
you really got me
you trigger-happy asshole!
420
00:48:33,494 --> 00:48:35,280
I didn't want that! It is
just started. I am sorry!
421
00:48:35,454 --> 00:48:37,115
Devon! Both of you stop now!
422
00:48:37,123 --> 00:48:40,036
disinfectant! give me a
clean shirt! And what to disinfect!
423
00:48:40,042 --> 00:48:41,373
Fuck! That hurts man!
424
00:48:42,962 --> 00:48:45,374
I'll burn him with that. whiskey
works too. whiskey is good
425
00:48:45,381 --> 00:48:48,123
call an ambulance,
Devon! Call an ambulance!
426
00:48:49,802 --> 00:48:51,543
The whiskey!
- I have him.
427
00:48:52,513 --> 00:48:53,628
on it! on it!
428
00:48:54,473 --> 00:48:55,929
God! What a crap!
429
00:48:55,933 --> 00:48:57,924
He missed the main vein.
You're damn lucky!
430
00:48:58,811 --> 00:49:03,351
People! folks, the phone
is dead! The line is dead!
431
00:49:03,357 --> 00:49:04,188
Crap!
432
00:49:04,191 --> 00:49:07,229
Now hold that! Hold onto that!
433
00:49:07,987 --> 00:49:12,447
Hold tight, tie a knot!
434
00:49:14,577 --> 00:49:16,033
Hey! Where are you going?
435
00:49:16,036 --> 00:49:17,071
I go to the car.
436
00:49:17,079 --> 00:49:18,285
And what I need to do?
437
00:49:27,214 --> 00:49:27,874
Hey!
438
00:49:30,634 --> 00:49:31,590
They should help.
439
00:49:37,975 --> 00:49:38,555
What's happening?
440
00:49:41,645 --> 00:49:42,385
Damned!
441
00:49:43,397 --> 00:49:44,182
What are you doing there?
442
00:49:44,899 --> 00:49:46,185
Take that shit away, man.
443
00:49:52,781 --> 00:49:54,146
i see the problem
444
00:50:01,207 --> 00:50:02,242
Hey, are you okay?
445
00:50:02,249 --> 00:50:02,909
Yes.
446
00:50:02,917 --> 00:50:03,907
We need more ammo.
447
00:50:04,084 --> 00:50:06,075
If not somewhere else
lies, that's all we have.
448
00:50:06,086 --> 00:50:09,329
What should we do? People,
we need a strategy!
449
00:50:10,299 --> 00:50:11,835
Oh cool. What now?
450
00:50:14,386 --> 00:50:17,253
We're all going to die here. we
shouldn't have come back!
451
00:50:17,264 --> 00:50:18,971
Are we all going to die here?
We're here for you!
452
00:50:18,974 --> 00:50:20,305
We're all in this together!
453
00:50:20,309 --> 00:50:22,220
Because of together! she had to
but definitely to the cave.
454
00:50:22,228 --> 00:50:24,890
I want to tell you something. if
you look in dark places, Reggie,
455
00:50:24,897 --> 00:50:26,934
you see that sometimes
real fucking monsters.
456
00:50:26,941 --> 00:50:28,477
to be an asshole
won't help us.
457
00:50:28,484 --> 00:50:30,225
This bastard will get us here
don't let them wait in peace.
458
00:50:30,236 --> 00:50:31,067
You do not know that!
459
00:50:31,070 --> 00:50:32,777
Mac had power lines on his
A house. Maybe he has a phone.
460
00:50:32,780 --> 00:50:35,192
You want to go to his house?
- I hear from you not a great idea!
461
00:50:35,199 --> 00:50:36,530
Mac is behind all this shit.
462
00:50:36,534 --> 00:50:38,741
Ha? If he has phone, can
we might call for help.
463
00:50:38,744 --> 00:50:39,700
who?
464
00:50:40,287 --> 00:50:41,197
What are you doing there?
465
00:50:42,039 --> 00:50:46,579
We need a decoy. I
drive away, you try to make a phone call.
466
00:50:52,341 --> 00:50:57,507
OK. You have to go to the shed first
and refuel. Drive around the back.
467
00:50:57,680 --> 00:51:00,047
Then at some point you'll get to that
Highway. It's about 30 miles
468
00:51:00,224 --> 00:51:01,180
it leads straight into town.
469
00:51:19,034 --> 00:51:21,571
I go to Mac. passport
on the girls.
470
00:51:21,579 --> 00:51:23,570
I can't even get up
watch me man.
471
00:51:25,874 --> 00:51:27,285
No I'm going with you
472
00:51:27,293 --> 00:51:28,408
I want to go too.
473
00:51:28,419 --> 00:51:31,127
You can't go. I
bleed to death if I stay here alone.
474
00:51:31,130 --> 00:51:32,336
Terra, you stay here.
475
00:51:32,715 --> 00:51:34,251
And what about Regina?
476
00:51:34,258 --> 00:51:35,965
I have no time
for that shit, okay.
477
00:51:36,552 --> 00:51:37,917
Just stay with Tom.
478
00:51:38,095 --> 00:51:39,381
Hey you.
- No.
479
00:51:41,098 --> 00:51:41,803
Let's go.
480
00:54:14,960 --> 00:54:16,792
It smells like someone died.
481
00:54:19,131 --> 00:54:20,246
find the phone
482
00:54:25,637 --> 00:54:26,593
Do you see it?
483
00:54:33,645 --> 00:54:35,602
I don't even know if he has one.
484
00:54:44,948 --> 00:54:46,063
shit, what was that?
485
00:54:46,492 --> 00:54:47,948
Can they be back already?
486
00:55:24,863 --> 00:55:27,400
Hey! This does it!
487
00:55:36,041 --> 00:55:36,906
We're done.
488
00:55:39,044 --> 00:55:40,079
Lock the door.
489
00:55:48,053 --> 00:55:49,339
Lights out, lamp out!
490
00:55:57,479 --> 00:55:59,015
He can't see us.
491
00:56:14,454 --> 00:56:16,161
What do we do now?
492
00:56:20,669 --> 00:56:21,830
Damned! Crap.
493
00:57:28,236 --> 00:57:29,601
Come here, come here, come here.
494
00:57:29,613 --> 00:57:30,853
What the hell is that?
495
00:57:33,867 --> 00:57:34,356
go
496
00:57:37,120 --> 00:57:37,700
Terra.
497
00:57:42,834 --> 00:57:43,323
What?
498
00:57:50,550 --> 00:57:51,915
The damn cows!
499
00:57:52,094 --> 00:57:52,879
The what?
500
00:57:53,512 --> 00:57:54,798
Those are the damn cows.
501
00:57:56,390 --> 00:57:57,130
cows?
502
00:58:08,902 --> 00:58:09,516
Fuck.
503
00:58:12,114 --> 00:58:12,945
Regina's room.
504
00:58:14,324 --> 00:58:15,064
What are you doing?
505
00:58:16,201 --> 00:58:17,066
give me the gun
506
00:58:21,832 --> 00:58:22,537
Caution!
507
00:58:23,667 --> 00:58:25,283
Damned. What is it?
508
00:58:40,809 --> 00:58:43,972
dev Devon!
509
00:58:59,411 --> 00:59:01,243
Fuck! Crap!
What are you doing there?
510
00:59:01,246 --> 00:59:02,236
The door is locked!
511
00:59:03,081 --> 00:59:04,116
Where is Regina?
512
00:59:04,875 --> 00:59:09,494
Unconscious. I need your help to
fetch her. What about the cows?
513
00:59:14,176 --> 00:59:16,338
Where the hell are you from?
- Devon!
514
00:59:18,638 --> 00:59:21,596
Devon! He saw me!
515
00:59:21,600 --> 00:59:23,967
He didn't see you!
- He saw me!
516
00:59:23,977 --> 00:59:27,436
he didn't see you
Reggie! Everything is good.
517
00:59:34,196 --> 00:59:36,358
Devon, we should get to the highway
walk and stop a car.
518
00:59:36,364 --> 00:59:38,981
This is the loneliest piece
Highways across the US.
519
00:59:38,992 --> 00:59:41,575
He is not used by many foreigners
used. even less
520
00:59:41,828 --> 00:59:43,569
since she's 60 miles from here
built the Interstate.
521
00:59:44,289 --> 00:59:47,327
Wow! You're a
correct dictionary, huh?
522
00:59:47,501 --> 00:59:47,990
Lick me!
523
00:59:49,211 --> 00:59:52,624
Besides, it's one in the morning.
There's nobody out there. No one.
524
00:59:52,631 --> 00:59:54,338
Nada. Zero. Nothing. Got it?
525
00:59:58,261 --> 00:59:59,376
There's someone out there.
526
01:00:04,976 --> 01:00:05,681
Walter!
527
01:00:12,609 --> 01:00:13,724
what are you doing here
528
01:00:29,000 --> 01:00:32,914
Well, that's it. no law
529
01:00:34,381 --> 01:00:35,837
He was a fine man.
530
01:00:37,092 --> 01:00:39,584
I need a little
to Luna Mesa.
531
01:00:40,053 --> 01:00:43,921
Be careful. I know
not what he is capable of.
532
01:00:44,349 --> 01:00:46,340
I have to because of Mac
do not worry about it.
533
01:00:46,768 --> 01:00:49,931
Besides, who can an old
Bandido how to surprise me?
534
01:00:53,275 --> 01:00:54,231
Does he want to help us?
535
01:00:55,402 --> 01:00:57,439
Why should he help us?
We are strangers here.
536
01:00:58,864 --> 01:01:01,481
No, we are not. Not for him.
537
01:01:01,491 --> 01:01:04,654
As far as we know, they could
since everyone is involved. Not?
538
01:01:04,661 --> 01:01:05,992
We're in the ass
fucked my friends.
539
01:01:05,996 --> 01:01:07,452
Do you really think that's one?
good time to get drunk?
540
01:01:07,622 --> 01:01:09,329
Yes I do! Exactly the right one!
541
01:01:09,332 --> 01:01:10,822
Asshole!
- You're an asshole!
542
01:01:11,668 --> 01:01:12,499
What was that?
543
01:01:14,546 --> 01:01:15,502
Who is this?
544
01:01:16,381 --> 01:01:17,587
Ha? What is that? i hear something
545
01:01:20,010 --> 01:01:20,795
He's coming!
546
01:01:21,344 --> 01:01:22,880
We're done.
- Quick, the door!
547
01:01:23,889 --> 01:01:24,594
Damned!
548
01:01:30,520 --> 01:01:33,057
What the hell was that? A pole?
549
01:01:33,231 --> 01:01:34,767
He's got a shit pole
thrown at us?
550
01:01:35,901 --> 01:01:36,891
What the hell is that?
551
01:01:38,862 --> 01:01:40,148
What the hell is that?
552
01:01:52,000 --> 01:01:53,536
Oh my God!
553
01:01:55,503 --> 01:01:59,588
A head? ok, ok We must
see we get outta here folks.
554
01:01:59,591 --> 01:02:00,956
We're done. we
have to get out of here!
555
01:02:00,967 --> 01:02:02,298
While the lunatic is out there?
556
01:02:02,469 --> 01:02:04,301
What do you want to do? Want
you stay here and get cremated?
557
01:02:04,471 --> 01:02:05,211
Is that what you want?
558
01:02:05,388 --> 01:02:07,049
We could do it
Try grandfather's tunnel.
559
01:02:07,557 --> 01:02:09,389
There is no cover.
He could be anywhere!
560
01:02:10,018 --> 01:02:11,099
We'll try it through the tunnel!
561
01:02:14,272 --> 01:02:14,886
Go away.
562
01:02:18,276 --> 01:02:19,186
What are you doing there?
563
01:02:19,819 --> 01:02:21,480
This is a tunnel den
my grandfather dug.
564
01:02:21,488 --> 01:02:23,229
In case of a raid
during Prohibition.
565
01:02:25,283 --> 01:02:26,990
Now is no time for
a history lesson, okay?
566
01:02:26,993 --> 01:02:28,859
The head of my best
friend lies on the carpet.
567
01:02:46,638 --> 01:02:50,472
Okay guys you wait down here
I'll check if everything is clear.
568
01:03:09,786 --> 01:03:10,651
Make it quick.
569
01:03:10,662 --> 01:03:12,448
I'm hurt, I do
as fast as I can.
570
01:03:13,665 --> 01:03:14,405
do it!
571
01:03:15,417 --> 01:03:16,657
Damned!
572
01:03:33,351 --> 01:03:34,557
My chain!
- Come on.
573
01:03:35,061 --> 01:03:36,142
My chain!
574
01:03:36,146 --> 01:03:38,387
Reggie! Let her!
Reggie, leave her! Reggie!
575
01:03:38,565 --> 01:03:39,976
Crap! Come on now!
576
01:03:44,738 --> 01:03:46,024
No, not!
577
01:04:26,071 --> 01:04:27,186
Regina!
578
01:04:35,955 --> 01:04:38,743
I can not breathe!
I can not breath!
579
01:04:39,751 --> 01:04:41,367
Regina. Look at me. Come on!
580
01:04:49,511 --> 01:04:51,093
We have to move on!
581
01:04:59,813 --> 01:05:03,647
Come on now! That shit Tom!
I'll kill him myself!
582
01:05:27,966 --> 01:05:30,549
Come on! Come on! I have her!
583
01:05:37,976 --> 01:05:39,933
Come on! Do, do, do!
584
01:05:44,315 --> 01:05:45,225
This is locked!
585
01:05:49,696 --> 01:05:51,403
We're stuck.
586
01:05:51,698 --> 01:05:52,904
What if he's out there?
587
01:05:53,324 --> 01:05:54,689
Hey, I'm fine too, by the way.
588
01:05:54,701 --> 01:05:56,487
No! Devon must be there!
589
01:05:56,494 --> 01:05:58,110
No! The man! What
is when he is there?
590
01:06:07,672 --> 01:06:09,288
Come on! Go Go go!
591
01:06:09,299 --> 01:06:09,959
Devon!
592
01:06:20,768 --> 01:06:22,099
where is this asshole
593
01:06:25,982 --> 01:06:26,813
I'm here.
594
01:06:29,777 --> 01:06:30,437
go now
595
01:06:45,043 --> 01:06:46,408
Goddamn.
596
01:06:46,628 --> 01:06:47,288
OK.
597
01:06:49,631 --> 01:06:52,669
Here Tom. ok everyone
takes a motorbike.
598
01:06:53,343 --> 01:06:54,674
I don't think we do
get too far, man.
599
01:06:54,844 --> 01:06:55,379
Why not?
600
01:06:55,803 --> 01:06:58,511
The tires are flat. There
some shit comes out.
601
01:06:58,515 --> 01:07:02,930
It's missing a few
parts. God damn shit.
602
01:07:04,521 --> 01:07:05,477
This is Harley!
603
01:07:07,232 --> 01:07:08,518
Dev, he's dead!
604
01:07:08,691 --> 01:07:11,228
It's good. We must
get out of here.
605
01:07:12,654 --> 01:07:14,065
I can not go!
606
01:07:14,072 --> 01:07:15,813
Do not go. We must
run, and fast!
607
01:07:15,823 --> 01:07:16,938
Devon, I can't go fast
to run. I can not.
608
01:07:17,116 --> 01:07:19,107
We don't have a choice, man!
- I got a bullet in my leg!
609
01:07:19,327 --> 01:07:20,112
We don't have a choice, man!
610
01:07:22,539 --> 01:07:25,031
Dev, my old motorcycle.
- What?
611
01:07:25,041 --> 01:07:26,281
My old motorcycle is not here.
612
01:07:32,131 --> 01:07:33,621
Stop it, that doesn't help us now.
613
01:07:37,762 --> 01:07:41,130
Is this a joke? There fit
we never all on it, man!
614
01:07:41,140 --> 01:07:43,097
Regina, I want you with me
Tom take this bike.
615
01:07:43,101 --> 01:07:45,468
We walk across the back of the
Plateaus, otherwise we'll never make it.
616
01:07:46,396 --> 01:07:48,979
You have to give him the shift
help. He can't do this alone!
617
01:07:48,982 --> 01:07:50,347
I can not do this.
- Listen to me!
618
01:07:50,858 --> 01:07:54,067
Listen to me. There is one
Canyon. It leads approximately
619
01:07:54,070 --> 01:07:56,528
half a mile from Luna Mesa
the plateau. Do you know what I'm talking about?
620
01:07:58,157 --> 01:07:59,318
We're waiting for you there.
621
01:08:05,665 --> 01:08:06,905
Go now! Here.
622
01:08:07,333 --> 01:08:08,789
OK, hold on. Are you ready?
623
01:08:08,960 --> 01:08:10,166
So then, here we go.
624
01:08:43,828 --> 01:08:45,114
Can't you drive faster?
625
01:08:45,788 --> 01:08:47,324
No do not go.
626
01:09:18,404 --> 01:09:19,360
Sorry.
627
01:09:29,123 --> 01:09:30,158
Oh shit!
628
01:09:32,418 --> 01:09:33,203
Damned!
629
01:09:35,880 --> 01:09:37,291
Help me raise them up again.
630
01:09:37,298 --> 01:09:39,960
Regina, look at me! I'm done.
- But we're almost there.
631
01:09:41,427 --> 01:09:42,041
no
632
01:09:42,887 --> 01:09:44,298
Come on, we have to move on.
633
01:09:48,309 --> 01:09:49,845
The cows need their lawyer.
634
01:09:58,945 --> 01:10:01,903
Damned. OK.
635
01:10:12,041 --> 01:10:14,408
I'm cold but do you think that
we can keep the fire burning?
636
01:10:14,419 --> 01:10:17,127
I mean what if
the guy coming back?
637
01:10:17,130 --> 01:10:19,087
You know what? listen if
he us after all we
638
01:10:19,090 --> 01:10:21,081
have gone through, caught up,
we probably deserve it.
639
01:10:22,135 --> 01:10:23,045
How is your leg?
640
01:10:23,970 --> 01:10:27,088
Oh, I got shot. It hurts.
641
01:10:29,559 --> 01:10:30,890
And your chest?
642
01:10:32,228 --> 01:10:34,970
And your face? And your eye?
643
01:10:37,358 --> 01:10:39,690
Right, right, I'm screwed!
644
01:10:40,778 --> 01:10:42,644
But look. Here.
645
01:10:43,197 --> 01:10:45,859
One shoulder is still good
you can lean on it.
646
01:10:47,869 --> 01:10:50,861
I won't you
bite. Yes come here.
647
01:10:58,004 --> 01:11:03,716
You know I talk a lot of nonsense
648
01:11:08,306 --> 01:11:11,219
and I want to apologize for that.
649
01:11:15,730 --> 01:11:16,686
That's fine.
650
01:12:05,404 --> 01:12:07,020
We have to get over to the other side.
651
01:12:16,123 --> 01:12:17,329
Alright, here we try.
652
01:12:17,959 --> 01:12:18,915
can we do this?
653
01:12:19,585 --> 01:12:22,668
It will be better than here
Not. I go first.
654
01:12:27,510 --> 01:12:28,500
Go back.
655
01:12:31,472 --> 01:12:32,132
OK.
656
01:12:37,979 --> 01:12:38,684
Devon!
657
01:12:41,399 --> 01:12:42,230
Hold on!
658
01:12:58,124 --> 01:12:59,034
OK, come on now.
659
01:12:59,250 --> 01:13:00,661
no Absolutely no way.
660
01:13:00,668 --> 01:13:02,124
Come on baby. I hold
you, I'll catch you.
661
01:13:02,128 --> 01:13:03,289
That's not a good idea.
662
01:13:11,470 --> 01:13:12,255
I have you!
663
01:13:12,471 --> 01:13:13,711
Oh thank you.
664
01:13:14,390 --> 01:13:15,130
Everything okay?
665
01:13:17,935 --> 01:13:18,720
Caution!
666
01:13:26,485 --> 01:13:27,316
Devon!
667
01:13:45,004 --> 01:13:46,039
Devon!
668
01:13:48,132 --> 01:13:50,544
Oh God!
669
01:13:51,719 --> 01:13:53,460
Answer me, dammit!
670
01:13:55,598 --> 01:13:56,713
Everything okay!
671
01:14:01,395 --> 01:14:03,807
Thank you God! Thanks!
672
01:14:18,454 --> 01:14:19,740
can you come back up
673
01:14:21,457 --> 01:14:25,997
I can't make it to you! Keep going
down the mesa, in the same direction.
674
01:14:26,003 --> 01:14:30,088
you are almost there look for
a descent and go down there.
675
01:14:31,258 --> 01:14:34,592
Then you see the Luna Mesa.
There is a narrow canyon.
676
01:14:35,304 --> 01:14:40,515
You can't miss him.
hide in there I find you!
677
01:15:44,206 --> 01:15:45,287
What do we have here?
678
01:15:46,459 --> 01:15:49,918
A stray cunt? Does he
golden boy left you alone?
679
01:15:53,716 --> 01:15:55,332
I told the little bugger
that he should never come back.
680
01:15:55,509 --> 01:15:57,546
He can't hear.
- Don't touch me!
681
01:16:18,824 --> 01:16:22,112
That's how I start loving you.
you and your little friend
682
01:16:24,288 --> 01:16:27,451
Took a while. On that day.
683
01:16:28,459 --> 01:16:30,120
She wasn't the the
Only one who got it.
684
01:16:33,172 --> 01:16:34,754
The cave finished us all.
685
01:17:06,122 --> 01:17:06,907
Devon!
686
01:17:14,713 --> 01:17:17,250
It's good. Are you okay? where is tom
687
01:17:26,767 --> 01:17:27,802
Did the bastard touch you?
688
01:17:39,029 --> 01:17:40,394
You piece of shit.
689
01:17:56,547 --> 01:17:58,003
You'll beg to die
690
01:18:08,684 --> 01:18:10,516
Do you think it will take her a long time?
691
01:18:12,062 --> 01:18:14,053
You don't do that to me!
692
01:18:57,983 --> 01:18:59,098
OK. Wait here.
SVertAlign = Top
693
01:19:23,092 --> 01:19:26,460
All hell broke loose when you
went back into the cave.
694
01:19:28,555 --> 01:19:32,344
First you have your friends
then dragged the sheriff in.
695
01:19:48,284 --> 01:19:49,194
Dev, no!
696
01:19:50,828 --> 01:19:53,069
I had to get Mac out of jail.
697
01:19:54,081 --> 01:19:55,162
He will kill you!
698
01:19:56,083 --> 01:19:59,075
Who else would mess that up
clean up that you created?
699
01:20:00,129 --> 01:20:05,920
I need my product back. I
am businessman. I have to deliver.
700
01:20:06,093 --> 01:20:08,209
I have to stand by my word.
701
01:20:08,595 --> 01:20:09,881
Dev, he's gonna kill you!
702
01:20:12,558 --> 01:20:14,299
He won't hurt me.
703
01:20:30,159 --> 01:20:31,365
right dad
704
01:20:47,593 --> 01:20:50,426
It's OK! I have
seen them together.
705
01:20:52,097 --> 01:20:57,388
On the day we drove to the cave
are. Mom was with him.
706
01:21:00,439 --> 01:21:01,304
They have...
707
01:21:10,949 --> 01:21:12,235
You are a liar!
708
01:21:22,086 --> 01:21:22,826
Come here.
709
01:21:23,962 --> 01:21:25,452
Regina, come here.
710
01:21:25,631 --> 01:21:26,496
You are still alive?
711
01:21:27,466 --> 01:21:29,127
Come here Regina!
712
01:21:35,391 --> 01:21:36,426
How did you...?
713
01:21:36,600 --> 01:21:37,431
Return!
714
01:21:39,728 --> 01:21:41,685
Do not touch her! I will
not that you touch them!
715
01:21:41,855 --> 01:21:45,769
Touch?! She has none at all
I don't know what you did to her!
716
01:21:45,776 --> 01:21:48,894
What? We came to you!
Those were your friends!
717
01:21:48,904 --> 01:21:50,565
I loved her!
718
01:22:01,667 --> 01:22:03,829
Hey man. Who the hell are they?
719
01:22:04,753 --> 01:22:06,209
Little brothers and little sisters?
720
01:22:12,678 --> 01:22:15,420
The little hooker has
the perfect ass.
721
01:22:17,933 --> 01:22:19,924
Nice little tits too.
722
01:22:19,935 --> 01:22:20,970
Try a little.
723
01:22:20,978 --> 01:22:22,514
I don't touch that stuff, man.
724
01:22:22,521 --> 01:22:24,558
The little whore doesn't want it any other way.
725
01:22:25,691 --> 01:22:27,147
It was your friends!
726
01:22:27,151 --> 01:22:28,641
I loved her!
727
01:22:28,652 --> 01:22:31,064
you left her, you
Cows fucking piece of shit!
728
01:22:31,238 --> 01:22:32,069
Liar!
729
01:22:44,334 --> 01:22:45,574
come on brother
730
01:22:49,840 --> 01:22:52,798
Stand up! I'll show you
see how a man does it!
731
01:23:06,899 --> 01:23:08,230
Oh yes, it's my turn.
732
01:23:59,284 --> 01:24:00,399
Harley?
733
01:24:42,828 --> 01:24:44,660
Oh there you are
734
01:24:46,039 --> 01:24:47,245
Calm down.
735
01:24:48,166 --> 01:24:49,907
It is not about.
736
01:24:50,460 --> 01:24:54,875
Your mama would keep me forever
pursue. She's following me anyway.
737
01:25:09,980 --> 01:25:11,687
Nice to have you back, son.
738
01:25:47,976 --> 01:25:49,933
I could my body
not control.
739
01:25:59,363 --> 01:26:01,354
You forced me to do this.
740
01:26:03,825 --> 01:26:04,439
Get lost!
741
01:26:06,370 --> 01:26:08,327
Your own damn sister!
742
01:26:08,497 --> 01:26:09,578
are you ready for this
743
01:26:10,082 --> 01:26:11,322
Do you want to fuck her too?
744
01:26:15,128 --> 01:26:16,618
I could not do it.
745
01:26:19,424 --> 01:26:20,585
I could not do it.
746
01:26:23,970 --> 01:26:25,085
she looks at me
747
01:26:29,309 --> 01:26:30,891
You can't even fuck!
748
01:26:37,526 --> 01:26:39,187
Then it all went haywire.
749
01:27:07,889 --> 01:27:08,970
I hold you up!
750
01:27:09,141 --> 01:27:10,882
Everything is about to blow up!
751
01:27:11,893 --> 01:27:13,179
This is your fault!
752
01:27:13,603 --> 01:27:15,185
No!
- You finish this now!
753
01:27:15,188 --> 01:27:15,928
Not!
754
01:27:18,525 --> 01:27:19,105
Please!
755
01:27:19,693 --> 01:27:20,433
drown in it!
756
01:27:28,827 --> 01:27:30,192
We fly in the air!
757
01:27:31,496 --> 01:27:33,863
come on we have to
get out of here! Go now!
758
01:28:12,954 --> 01:28:13,694
Fuck!
759
01:28:22,881 --> 01:28:29,093
Mom and Dad probably have
looking for us when they died.
760
01:28:32,808 --> 01:28:36,847
The occupants of the car
are reported dead.
761
01:28:39,439 --> 01:28:41,100
I talked to Walter for a while.
762
01:29:01,628 --> 01:29:02,618
I belong here
763
01:29:34,369 --> 01:29:35,530
She's mine now.
764
01:29:38,331 --> 01:29:40,823
We'll see what comes of it
765
01:29:41,001 --> 01:29:43,083
when I clean up your mess
have, little brother.
766
01:29:44,337 --> 01:29:45,247
We will.
767
01:30:10,906 --> 01:30:12,897
I believe it has Mac one
a little crazy.
768
01:30:14,659 --> 01:30:16,650
Mac did everything that Walter wanted.
769
01:30:22,584 --> 01:30:27,294
But I was the one
whom Walter loved.
770
01:31:23,353 --> 01:31:24,218
Do not Cry.
771
01:31:27,816 --> 01:31:29,682
I have always taken care of you.
772
01:31:38,201 --> 01:31:39,532
OK.
773
01:31:40,286 --> 01:31:42,448
Stop the games now, Reggie.
774
01:31:43,957 --> 01:31:46,619
Now you can't
others touch more!
775
01:31:57,012 --> 01:31:57,922
I'm not angry.
776
01:32:00,265 --> 01:32:01,426
No no.
777
01:32:13,361 --> 01:32:14,897
I have something for you.
778
01:32:50,899 --> 01:32:54,187
Now I can finally show you
how much i really love you
779
01:33:19,427 --> 01:33:21,009
You belong to Me.
780
01:33:37,112 --> 01:33:37,943
Hi!
781
01:38:04,921 --> 01:38:07,253
Subtitle: Herden Media
50582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.