All language subtitles for Race.Across.The.World.Suomi.S01E06.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,800 Matkustaminen on nykyään helppoa ja nopeaa. 2 00:00:04,960 --> 00:00:10,120 Jos aina lennämme, emme saa kokea, mitä matka voi tarjota. 3 00:00:13,320 --> 00:00:16,000 Tämä on Marokko. 4 00:00:16,160 --> 00:00:19,920 (Ernest:) Marrakechista lentää Suomeen kuudessa tunnissa. 5 00:00:20,080 --> 00:00:24,400 (Ernest:) Mitä jos matkan kulkee maata pitkin? 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,240 (Ernest:) Kuusi paria aikoo tehdä niin. 7 00:00:27,400 --> 00:00:32,240 (Ernest:) He matkaavat aavikolta kotiin viiden eri kohteen kautta. 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,360 Tarvitsette lentävän maton! 9 00:00:34,600 --> 00:00:37,600 (Ernest:) Käytössä on lentolipun verran rahaa. 10 00:00:37,760 --> 00:00:41,480 (Niko:) Luoja toivoo, ettemme ole vikoja, Outi. 11 00:00:41,640 --> 00:00:42,680 Nyt on kiire! 12 00:00:42,920 --> 00:00:47,760 (Ernest:) Ei kännyköitä tai luottokortteja. -Kohta ollaan broke. 13 00:00:47,920 --> 00:00:51,920 Heillä on rajattu määrä käteistä, kartta ja toisensa. 14 00:00:52,080 --> 00:00:58,560 (Ernest:) Lisäksi on selkeä tavoite: saapua maaliin voittajana. 15 00:00:58,720 --> 00:01:00,920 Olen ylpeä sinusta. - Niin minäkin sinusta. 16 00:01:01,480 --> 00:01:04,160 (Ernest:) Hermoja raastavia hetkiä. 17 00:01:04,320 --> 00:01:05,320 Kaikki on loppuunmyyty. 18 00:01:05,560 --> 00:01:08,720 (Ernest:) Suuria tunteita ja jännitystä. 19 00:01:08,880 --> 00:01:11,080 Miksi valitsimme tämän reitin? 20 00:01:11,240 --> 00:01:16,240 (Ernest:) Viimeisenä etapille saapunut pari on vaarassa pudota. 21 00:01:16,400 --> 00:01:18,760 "Viimeinen pari ei jatka." 22 00:01:18,920 --> 00:01:26,040 (Ernest:) Kuka pareista lopulta ylittää maaliviivan voittajana? 23 00:01:26,200 --> 00:01:29,000 Me ollaan menossa y-ti-meen. 24 00:01:29,160 --> 00:01:33,720 (Ernest:) Tervetuloa matkalle. 25 00:01:38,840 --> 00:01:42,560 (Ernest:) Kilpailun toinen etappi on loppusuoralla. 26 00:01:42,720 --> 00:01:48,480 (Ernest:) Ensimmäisinä viinitilalle saapuivat Minttu ja Jasmin. 27 00:01:48,640 --> 00:01:51,160 Olen ylpeä sinusta, rakas. - Niin minäkin sinusta. 28 00:01:51,960 --> 00:01:56,520 (Ernest:) Juhan ja Jalon taksimatka venyi kuskin ajettua harhaan, - 29 00:01:56,680 --> 00:02:00,960 ja he saapuvat Pinhãoon kaksi tuntia Mintun ja Jasminin jälkeen. 30 00:02:01,120 --> 00:02:04,720 Varmasti soitetaan sulle, jos tullaan takaisin. 31 00:02:04,880 --> 00:02:08,560 Quinta de la Rosa. 32 00:02:08,720 --> 00:02:10,800 Hei, herra, odottakaa hetki. 33 00:02:10,960 --> 00:02:15,560 Missä on Quinta de la Rosa? 34 00:02:15,920 --> 00:02:23,360 Tuolta menette tietä pitkin tuonne vuoren rinteelle. 35 00:02:29,000 --> 00:02:32,840 Joskus ei ole välttämättä tyytyväinen palveluun, - 36 00:02:33,000 --> 00:02:40,000 mutta jos muita ei ole ulottuvilla, niin niele raivosi. 37 00:02:40,160 --> 00:02:44,880 Maksa pyydetty hinta ja katso, auttaisiko hän. 38 00:02:45,040 --> 00:02:48,000 Toivotaan, että löytää Quinta de la Rosaan. 39 00:02:50,840 --> 00:02:52,400 Hei. Quinta de la Rosa. 40 00:02:56,720 --> 00:03:00,560 Saisipa tämän ikkunan auki. -Oispa kaljaa. 41 00:03:00,720 --> 00:03:05,520 Oispa viuhka. Anna, löyhytän tällä. 42 00:03:09,480 --> 00:03:11,560 Quinta de la Rosa. Kyllä! 43 00:03:13,080 --> 00:03:16,320 Kiitos. - Kiitos. 44 00:03:16,480 --> 00:03:23,040 Meidän loppumatka meni ihan pieleen. Sattui pakasta jokerikortti. 45 00:03:30,040 --> 00:03:32,640 (Juha:) Jaaha. 46 00:03:32,800 --> 00:03:36,880 "Tervetuloa. Seuraavalla sivulla näette sijoituksenne." 47 00:03:37,040 --> 00:03:40,920 "Viimeisenä tullut pari ei jatka matkaa." 48 00:03:43,200 --> 00:03:45,560 Oikeasti! Tokana. 49 00:03:45,720 --> 00:03:50,880 (Juha:) Hopea ei ole häpeä. -Ei. Meni kyllä ihan törkeästi rahaa. 50 00:03:51,040 --> 00:03:56,520 Larmit tulevat ihan kohta perässä... -Satanen enemmän taskussaan. 51 00:03:56,680 --> 00:03:58,680 No mutta me jatketaan. 52 00:03:58,840 --> 00:04:02,800 (Juha:) Tuli hyvä luku kirjaan. Henkilöt oli esitelty. 53 00:04:02,960 --> 00:04:06,960 Toisessa kuopan kautta, eksistentiaalinen syvä kriisi. 54 00:04:07,120 --> 00:04:10,640 Että mitä täällä tehdään. -Tästä ei tule mitään. 55 00:04:10,800 --> 00:04:17,480 Henkilöt muuttuvat iloisiksi... -Tulevat tietoisiksi matkastaan. 56 00:04:17,640 --> 00:04:22,160 Lopussa he ovat saapumassa hybriksen tilaan. Kaikki onnistuu. 57 00:04:22,320 --> 00:04:25,200 Heidät palautetaan maan pinnalle. -Nopeasti. 58 00:04:26,040 --> 00:04:28,240 (Jutta:) Tsau, tsau! 59 00:04:34,960 --> 00:04:37,280 (Juha:) Tuonne. 60 00:04:40,200 --> 00:04:43,480 Huh. Oletko valmis? -Olen. 61 00:04:43,640 --> 00:04:50,280 "Seuraavalla sivulla näette sijoituksenne. Viimeinen putoaa." 62 00:04:51,360 --> 00:04:53,240 Jes! 63 00:04:55,440 --> 00:04:59,480 Jes, jes, jes! Me ollaan kisassa. 64 00:04:59,640 --> 00:05:04,880 Ja vielä eiku-reitin kautta. Mitä hittoa? 65 00:05:05,040 --> 00:05:09,360 (Juha ja Jutta surisevat. Juha:) Hyvä, meidän tiimi! 66 00:05:10,520 --> 00:05:15,080 Ihan sikahyvä fiilis. Jos ei nuo hemmetin Itkoset olisi tulleet, - 67 00:05:15,240 --> 00:05:18,160 olisin ollut ihan chill koko ajan. 68 00:05:18,320 --> 00:05:22,240 Pidettiin oma suunnitelma. Se oli sikahyvä temppu. 69 00:05:22,400 --> 00:05:26,960 Yritin bussissa sanoa, että otetaan varmuuden vuoksi taksi. 70 00:05:27,120 --> 00:05:34,000 Sitten päätettiin, ettei oteta. Ei otettu, ja säästettiin rahaa! 71 00:05:39,720 --> 00:05:45,080 (Ernest:) Niko ja Outi ovat neljäs pari Pinhãossa. 72 00:05:45,240 --> 00:05:48,280 Me ollaan tänne saavuttu. 73 00:05:48,440 --> 00:05:53,920 Nyt odotan taksia vaikka iltaan asti. -Voi olla, että odotetaan. 74 00:05:55,520 --> 00:06:00,040 Ei hermostuta. Positiivisen kautta. 75 00:06:00,200 --> 00:06:04,960 Matkan tarkoitus oli lähentää meitä kielitaidottomia. 76 00:06:05,120 --> 00:06:09,520 Itseluottamus menee tosi aalloittain. 77 00:06:09,680 --> 00:06:15,560 (Niko:) Kun saa valittua hyvän etapin, tulee itsevarma fiilis. 78 00:06:15,720 --> 00:06:20,280 (Niko:) Niillä etapeilla, kun vaan junnaa paikallaan, - 79 00:06:20,440 --> 00:06:23,280 itseluottamus menee niin alas. 80 00:06:29,880 --> 00:06:37,040 "Viimeisenä tullut pari ei jatka matkaa, vaan lähtee kotiin." 81 00:06:38,040 --> 00:06:40,880 (Outi:) No niin. (Niko:) Ti-di-dii! 82 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 Eikö tässä ole viisi paria? 83 00:06:44,720 --> 00:06:49,720 Aivot on niin sulanut, että mietin, onko pareja viisi vai neljä. 84 00:06:49,880 --> 00:06:55,080 Yy, kaa, koo... Me ollaan neljänsiä. -No kirjoita nimi, herregyyd. 85 00:06:55,240 --> 00:06:59,920 Eikö me olla viimeisiä? En ymmärrä, Outi. -Ei ymmärrä. 86 00:07:01,160 --> 00:07:04,200 Mä en... (Outi:) Tämä on nyt ihan... 87 00:07:04,360 --> 00:07:08,400 Olin tosi hämmästynyt, ettemme olleet viimeisiä. 88 00:07:08,560 --> 00:07:13,680 En osaa näyttää kartalta Oulua, niin miten löydän Pinhãoon? 89 00:07:13,840 --> 00:07:17,320 Ja me menetettiin usko. -Ajattele. 90 00:07:17,480 --> 00:07:21,160 Se sinun intuitio oli nyt väärässä. 91 00:07:21,320 --> 00:07:24,280 Paitsi että tämä on mun ja äidin matka, - 92 00:07:24,440 --> 00:07:28,960 tämä on myös niiden matka, jotka jännittävät kotona - 93 00:07:29,120 --> 00:07:33,720 ja haluaisivat nähdä maailmaa, mutta osaavat vain suomea. 94 00:07:33,880 --> 00:07:37,520 Mekin voimme nähdä maailmaa. Aina kieli löytyy. 95 00:07:37,680 --> 00:07:41,880 Vielä ei ole tarvinnut kehonkieltä puhua. 96 00:07:46,240 --> 00:07:51,120 (Ernest:) Viidennen päivän iltana etapille on saapunut neljä paria. 97 00:07:51,280 --> 00:07:55,600 (Ernest:) Meeri ja Meiju eivät ole vieläkään perillä. 98 00:08:00,360 --> 00:08:06,560 "Meerin ja Meijun kisa on päättynyt koronaan sairastumisen takia." 99 00:08:06,720 --> 00:08:08,720 (Kaikki:) Mitäh? 100 00:08:08,880 --> 00:08:12,520 (Juha I:) Ei luulisi, että korona enää iskisi. 101 00:08:12,680 --> 00:08:19,800 Kärkikisaajat. Mikä se termi oli? "Junailijat". Ykkösjunailijat. Häh? 102 00:08:22,040 --> 00:08:25,680 (Meeri:) Uskon, että asiat meni niin kuin piti. 103 00:08:25,840 --> 00:08:30,560 (Meeri:) Olen huono häviämään, ja olin lähtenyt voittamaan. 104 00:08:30,720 --> 00:08:37,120 (Meeri:) Kun tällainen asia pysäyttää, se on isku päin kasvoja. 105 00:08:37,280 --> 00:08:40,480 (Meeri:) Otin jotenkin selviönä sen, - 106 00:08:40,640 --> 00:08:44,760 että saisin olla tällä matkalla pidempään. 107 00:08:54,360 --> 00:08:59,720 (Ernest:) Kolmannelle etapille jatkaa vielä neljä paria. 108 00:08:59,880 --> 00:09:02,480 (Ernest:) Portugalin junalakon vuoksi - 109 00:09:02,640 --> 00:09:07,520 kilpailijat on tuotu Espanjan Salamancaan aloittamaan etappi. 110 00:09:14,320 --> 00:09:20,080 Okei. Heitä villi veikkaus. (Jasmin:) Ranska. 111 00:09:20,240 --> 00:09:23,280 Sama. Avaa jo Ranskan kohdalta. 112 00:09:23,960 --> 00:09:28,640 Jännitys tiivistyy. -Mikä se on? Se on taas joku tosi vaikea. 113 00:09:28,800 --> 00:09:30,600 Ei olla ikinä kuultukaan. 114 00:09:30,760 --> 00:09:34,440 "Seuraava kohde Chamonix!" (Jutta:) Missä se on? 115 00:09:34,600 --> 00:09:40,240 Chamonix, mon cheri. Chamonix. -Mitä? Hae se kartta nyt. 116 00:09:41,360 --> 00:09:45,040 (Ernest:) Kolmas etappi vie Ranskan Alpeille. 117 00:09:45,200 --> 00:09:50,080 (Ernest:) 4 800 metriä korkean Mont Blancin juurella sijaitseva - 118 00:09:50,240 --> 00:09:52,840 Chamonix on laskettelijoiden paratiisi. 119 00:09:53,000 --> 00:09:58,680 (Ernest:) Se houkuttelee kesäisin kiipeilijöitä ja vaeltajia. 120 00:09:58,840 --> 00:10:05,000 (Ernest:) 1 500 kilometriä voi kulkea joko Espanjan kautta - 121 00:10:05,160 --> 00:10:08,480 tai pohjoisesta Biskajanlahden kautta. 122 00:10:08,640 --> 00:10:12,880 (Ernest:) Määränpäähän viimeisenä saapunut pari putoaa. 123 00:10:13,040 --> 00:10:17,240 Siis onko se Alpeilla? Oikeasti! 124 00:10:17,400 --> 00:10:22,440 Pitääkö tämä jo avata kokonaan? Sinne on vielä vaikeampi mennä. 125 00:10:22,600 --> 00:10:26,480 Eikö Alpit ole ne isot vuoret? -No on. 126 00:10:26,640 --> 00:10:28,720 Onko Alpit oma maa? 127 00:10:28,880 --> 00:10:32,320 (Jasmin:) Ja missäs me ollaan nyt... 128 00:10:32,480 --> 00:10:36,200 Missä me ollaan? -Helvetin kuusessa. 129 00:10:36,360 --> 00:10:38,400 (Jasmin:) Sairaan pitkä matka. 130 00:10:38,560 --> 00:10:42,200 "Mikset istahtaisi nauttimaan montaditoja?" 131 00:10:42,360 --> 00:10:47,160 Ei tässä ehdi istahtaa! -Koska on "Race against the world". 132 00:10:47,320 --> 00:10:51,200 Kyllähän me kusessa ollaan. -No aina. 133 00:10:56,240 --> 00:11:02,760 (Ernest:) Minttu ja Jasmin saivat kahden tunnin etumatkan muihin, - 134 00:11:02,920 --> 00:11:06,960 ja Niko ja Outi jäivät kärjestä miltei viisi tuntia. 135 00:11:07,120 --> 00:11:13,760 (Ernest:) Takseilla kulkeminen söi Mintun ja Jasminin budjettia. 136 00:11:15,320 --> 00:11:20,840 Me lähdetään juna-asemalla. On perjantaiaamu. Työmatkalaisia. 137 00:11:21,000 --> 00:11:26,800 Niin en ole luottavaisin mielin, sanotaanko näin. 138 00:11:30,200 --> 00:11:35,040 (Minttu:) Tiedätkö, mikä menee tunteisiin? Jos on hirveä ruuhka, - 139 00:11:35,200 --> 00:11:38,800 olisin viuhtonut nopeammin. -Haluatko muka kävellä? 140 00:11:38,960 --> 00:11:43,880 En halua, mutta nyt ei ole kyse halusta. 141 00:11:44,040 --> 00:11:49,800 (Minttu:) Meidän kompastuskivi on itsemme vähättely. 142 00:11:49,960 --> 00:11:55,000 Me koko ajan sanotaan, että me ollaan viimeisiä. 143 00:11:55,160 --> 00:11:58,680 (Minttu:) Mistä me se tiedetään? 144 00:11:59,920 --> 00:12:05,040 Junat ovat täynnä. Vain Madridiin pääsee kello 18. 145 00:12:05,200 --> 00:12:08,520 Entä bussilla Salamancasta Madridiin? 146 00:12:08,680 --> 00:12:12,200 Matka kestää kolme tuntia. - Kolme tuntia. 147 00:12:12,360 --> 00:12:17,240 (Minttu:) Siinä ja siinä. -Periaatteessa ehtisimme. 148 00:12:17,400 --> 00:12:23,640 (Minttu:) Meidän pitää muuttaa se ajatuskela päässämme, - 149 00:12:23,800 --> 00:12:27,400 jotta tästä ei tee itselleen hirveää reissua. 150 00:12:27,560 --> 00:12:30,760 (Minttu:) Meidän pitää uskoa itseemme, - 151 00:12:30,920 --> 00:12:34,600 koska me saatiin ekana vetää nimi kirjaan. 152 00:12:34,760 --> 00:12:40,440 Sen järkytyksen jälkeen me ollaan oltu: "Me oltiin ekoja!" 153 00:12:40,600 --> 00:12:45,520 (Minttu:) Meidän pitää uskoa, että voimme olla muulloinkin ekana, - 154 00:12:45,680 --> 00:12:51,400 eikä ajatella: "Ei haittaa, jos ensi kerralla tiputaan." Haittaapa! 155 00:12:51,560 --> 00:12:54,320 Joo. Aika tyhjentävästi sanottu. 156 00:12:54,480 --> 00:12:59,360 (Jasmin:) Oletko tyytyväinen? -Joo. Olen. 157 00:12:59,520 --> 00:13:05,560 Mietin, että tehtiinkö tyhmästi, kun ei menty ylärajan kautta, - 158 00:13:05,720 --> 00:13:07,920 koska on viikonloppu. 159 00:13:09,280 --> 00:13:12,800 (Ernest:) Itkoset lähtevät kaksi tuntia myöhemmin. 160 00:13:12,960 --> 00:13:16,400 (Ernest:) Juha otti taksimatkasta opikseen. 161 00:13:16,560 --> 00:13:19,920 Se vei meitä väärään suuntaan. Tiesin sen. 162 00:13:20,080 --> 00:13:23,080 Aloin katsoa, missä aurinko on. 163 00:13:23,240 --> 00:13:28,320 Onnistuin vakuuttumaan, että menisimme oikeaan suuntaan. 164 00:13:28,480 --> 00:13:33,400 Nyt mulla on kompassi ja näen, mihin suuntaan ollaan menossa. 165 00:13:33,560 --> 00:13:39,520 (Jalo:) Mihin nyt mennään? -Suurin piirtein pohjoiseen. 166 00:13:39,680 --> 00:13:41,880 Vähän koilliseen. 167 00:13:47,680 --> 00:13:53,240 Homma on vähän ilmassa. Ajatus oli mennä Barcelonan kautta. 168 00:13:53,400 --> 00:13:59,360 Se eteläreitti olisi nopein. Nyt neuvottiin pohjoisreitille, - 169 00:13:59,520 --> 00:14:04,200 mutta he eivät tiedä jatkoyhteyksistä sieltä. 170 00:14:04,360 --> 00:14:07,960 Jos pääsisimme San Sebastianiin junalla tänään, - 171 00:14:08,120 --> 00:14:12,160 se olisi halvempaa kuin mennä Barcelonaan. 172 00:14:12,320 --> 00:14:16,680 Huomenna aamulla Bordeauxiin ja sitten Lyoniin. 173 00:14:16,840 --> 00:14:20,640 Kyssäreitä on, mutta niin siinä toisessakin on. 174 00:14:20,800 --> 00:14:25,800 Ehdotan, että mennään ensin katsomaan juna-asema. 175 00:14:35,520 --> 00:14:41,920 Meillä on edessä saletisti todella pitkä matkapäivä. 176 00:14:42,080 --> 00:14:45,840 Joudutaan istumaan paljon. 177 00:14:46,000 --> 00:14:50,880 Sen takia tehdään kuntopiiri. 178 00:14:51,040 --> 00:14:54,080 Tämä auttaa pitämään pään kasassa. 179 00:14:58,280 --> 00:15:03,800 (Jutta:) Voiko olla, että Itkoset eivät ole tässä bussissa? 180 00:15:03,960 --> 00:15:06,320 Ei näy Itkosen Itkosta. 181 00:15:07,240 --> 00:15:10,360 Madrid? - Madrid! 182 00:15:10,520 --> 00:15:12,560 (Juha:) Eleven? 183 00:15:12,720 --> 00:15:17,920 Kaiken logiikan mukaan juna Madridiin on nopeampi, - 184 00:15:18,080 --> 00:15:22,840 mutta ei tänään, joten menemme bussilla. Se oli tosi halpakin. 185 00:15:23,000 --> 00:15:27,440 Chamonix on ainakin mulle bucket list -kohde. 186 00:15:27,600 --> 00:15:32,960 (Juha:) Kesäinen Alppi-juttu. Vehreä laakso ja vuoristomaisema. 187 00:15:33,120 --> 00:15:35,280 Tämä oli reissun unelma. 188 00:15:38,320 --> 00:15:40,800 (Ernest:) Larmit lähtevät Madridiin, - 189 00:15:40,960 --> 00:15:45,760 ja Itkoset ostivat junaliput San Sebastianiin Ranskan rajalle. 190 00:15:45,920 --> 00:15:49,800 Arpa on heitetty. Muistatko latinaksi? 191 00:15:49,960 --> 00:15:55,520 Öö... En. -"Alea iacta est." Okei. Uskotaan tähän. 192 00:15:56,600 --> 00:16:03,560 (Juha:) Kuntosalia on kaivattukin, ja tällainen löytyi. 193 00:16:03,720 --> 00:16:08,920 Haaste on ollut se, että on pitänyt löytää tasapaino siinä, - 194 00:16:09,080 --> 00:16:13,560 että pitää päästä eteenpäin ja samalla nauttia maisemista. 195 00:16:13,720 --> 00:16:19,400 Yksi haaste on säilyttää oma tila, oma kupla, "oma peli". 196 00:16:19,560 --> 00:16:22,040 (Jalo:) Mennäänkö keinuun? 197 00:16:22,200 --> 00:16:27,680 (Juha:) Et voi olla yhtä aikaa täysikäinen ja lapsi. -Tule! 198 00:16:29,880 --> 00:16:36,120 (Jalo nauraen:) Ei! 199 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 Kiitos! 200 00:16:41,400 --> 00:16:47,720 (Ernest:) Minttu ja Jasmin pyrkivät jatkamaan Madridista Barcelonaan. 201 00:16:47,880 --> 00:16:52,600 (Ernest:) Bussiyhteys ei onnistunut. He päätyivät juna-asemalle. 202 00:16:54,040 --> 00:16:57,160 (Minttu:) Kaikki ovat täynnä. 203 00:17:07,160 --> 00:17:11,400 Onko se 190 euroa per naama? -On. 204 00:17:13,040 --> 00:17:17,840 Se vie vaan Barcelonaan. -Otetaan se aamujuna. 205 00:17:18,000 --> 00:17:24,200 Olemme Barcelonassa aamupäivällä. Sieltä on helpompi jatkaa - 206 00:17:24,360 --> 00:17:28,480 kuin koko matkan ostaminen täältä. -Mihin pitää päästä? 207 00:17:28,640 --> 00:17:31,280 No Montpellieriin. 208 00:17:31,440 --> 00:17:37,040 Jos saisin valita, ottaisin huomisen aamun. Vai? 209 00:17:39,080 --> 00:17:46,200 Jasmin on ollut pienestä asti sopeutuvainen ja mukautuvainen. 210 00:17:46,360 --> 00:17:51,000 (Minttu:) Jasmin on tilanteissa tosi viilipytty. 211 00:17:51,160 --> 00:17:55,920 Se ei lähde tunnetiloihinsa paitsi sitten, kun tuntuu siltä, - 212 00:17:56,080 --> 00:18:01,720 että ei voi yksinkertaisesti onnistua enää missään. 213 00:18:03,160 --> 00:18:06,240 (Minttu:) Onko huono olo? (Jasmin kieltää.) 214 00:18:06,400 --> 00:18:12,440 Mitä? -Mulla ei riitä, kultapieni, energiat nostaa sua, - 215 00:18:12,600 --> 00:18:17,640 koska olen itse ihan samassa kuin sä. -Tiedän. 216 00:18:20,120 --> 00:18:25,320 (Minttu:) Kun sä et sano, mitä haluat. En osaa lukea ajatuksia. 217 00:18:25,480 --> 00:18:29,360 Yritän puskea eteenpäin. Jos ei riitä enää paukut, - 218 00:18:29,520 --> 00:18:33,160 niin se on ihan, vittu, fine. Tämä on tosi raskasta. 219 00:18:33,320 --> 00:18:36,960 (Minttu:) Haluatko sä lopettaa? Haluat. 220 00:18:38,840 --> 00:18:44,000 (Minttu:) Ei se tee meistä luovuttajia. (Jasmin niiskuttaa.) 221 00:18:46,480 --> 00:18:50,280 Musta tuntuu siltä. -Että me ollaan luovuttajia? 222 00:18:50,440 --> 00:18:55,640 Edelleen on toinen vaihtoehto, että puskee vaan menemään. 223 00:18:58,000 --> 00:19:02,720 Huomenna voi olla ihan eri fiilis, kun ollaan junassa. 224 00:19:03,880 --> 00:19:10,880 En pysty puhumaan koko ajan kaikille tuntemattomille ihmisille. 225 00:19:27,880 --> 00:19:34,680 (Outi:) Arkkitehtuuria on tarvittu. (Niko:) Rakennuttaja: Anno Salutis. 226 00:19:34,840 --> 00:19:39,000 Me ollaan ajateltu, että me ei tänään stressata. 227 00:19:39,160 --> 00:19:44,200 Lähdetään tänään tavoittelemaan Madridia ja Barcelonaa. 228 00:19:44,360 --> 00:19:49,680 Olisi ihana nähdä se La Familia. -Se ei ole vieläkään valmis. 229 00:19:49,840 --> 00:19:51,560 Eihän se ikinä. 230 00:19:51,720 --> 00:19:56,080 (Ernest:) Viimeisinä etapille lähtevät Niko ja Outi, - 231 00:19:56,240 --> 00:19:59,000 ja eroa kärkeen on vajaa viisi tuntia. 232 00:19:59,160 --> 00:20:04,520 Eli bussi Madridiin lähtisi 13.30. 233 00:20:04,680 --> 00:20:07,120 Joo. -Siihen on nelkyt minuuttia. 234 00:20:07,280 --> 00:20:13,040 Me säästetään siinä rahaa. Ajallisesti säästetään puoli tuntia. 235 00:20:13,200 --> 00:20:18,920 Chamonix on seuraava kohde. Tähän mennessä pisin etappi. 236 00:20:19,080 --> 00:20:21,600 Kyllähän se hirvittää. 237 00:20:21,760 --> 00:20:26,400 Nyt saa VR:n jumalat olla meidän puolellamme. 238 00:20:30,280 --> 00:20:34,000 (Niko:) Nyt on minuuttipeliä, Outi. 239 00:20:34,160 --> 00:20:39,720 (Niko:) Jokainen minuutti on tärkeä. (Outi:) Mennään. Vamos, vamos. 240 00:20:41,280 --> 00:20:45,120 Tuolla on info. Mene tuonne. 241 00:20:47,640 --> 00:20:50,800 Hei, voimmeko ostaa liput Madridiin? 242 00:20:52,520 --> 00:20:55,920 Laituri 7. - 7. 243 00:20:58,760 --> 00:21:05,080 Aha. No en pääsekään. -Herranjumala. Nyt Outi! 244 00:21:06,000 --> 00:21:10,280 Miten tämä meni näin nopeasti ja näppärästi? -Hienoa. 245 00:21:10,440 --> 00:21:15,960 Mennäänkö me tuonne? -Fengshui, fengshui, fengshui! 246 00:21:16,120 --> 00:21:22,320 (Niko:) Ollaan äidin kanssa löydetty yhteys. Viimeinen etappi oli vaikea. 247 00:21:22,480 --> 00:21:27,320 (Niko:) Me ajateltiin, että nyt lähdetään tekemään omaa reissua. 248 00:21:27,480 --> 00:21:31,560 Ollaan opittu virheistämme. Ei lähdetä sooloilemaan. 249 00:21:31,720 --> 00:21:37,320 Ei vältellä isoja kaupunkeja, koska niissä on parhaat kulkuyhteydet. 250 00:21:37,480 --> 00:21:42,960 Hitsi, kun ehdittäisi tänään Barcelonaan. Se on siinä ja siinä. 251 00:21:43,120 --> 00:21:47,680 Oletko oppinut matkan aikana itsestäsi jotain uutta? 252 00:21:47,840 --> 00:21:50,680 En. Miten niin? Olisiko pitänyt? 253 00:21:50,840 --> 00:21:56,760 Tämä on matka sielunmaisemaan. -Olen rauhoittunut, jos se kelpaa. 254 00:21:56,920 --> 00:21:59,640 Ai olet? Tuohan on hyvä. 255 00:21:59,800 --> 00:22:03,480 En voi poukkoilla, kun en jaksa rinkan kanssa juosta. 256 00:22:03,640 --> 00:22:09,000 Pitäisikö sun kulkea Suomessakin rinkan kanssa? -Ei todellakaan. 257 00:22:09,160 --> 00:22:14,200 Jos meidän kilpailu jatkuu, viskaan kaikki vaatteeni pois. 258 00:22:14,360 --> 00:22:17,160 Oletko passiivis-aggressiivinen? -En. 259 00:22:18,480 --> 00:22:24,880 Me ollaan nyt Madridissa. Takana on jotain lasten päitä. 260 00:22:25,040 --> 00:22:28,440 Me ollaan saatu hermoromahdus. 261 00:22:28,600 --> 00:22:34,160 Halutaan lopettaa tämä leikki. Vituttaa kuin pientä eläintä. 262 00:22:34,320 --> 00:22:41,200 Silti kävellään hotelliin kysymään. Maksaa varmasti vittu 200 euroa. 263 00:22:41,360 --> 00:22:44,200 Se selviää kysymällä. 264 00:22:47,360 --> 00:22:52,200 (Minttu:) En odottanut, että reissu olisi mentaalisesti näin rankka. 265 00:22:52,360 --> 00:22:57,400 (Minttu:) Sinkkuhuone 180 euroa. (Jasmin:) Ei tällä budjetilla. 266 00:22:57,560 --> 00:23:03,640 Naiivisti ajattelin, että kiidetään maiden halki, mennään julkisilla, - 267 00:23:03,800 --> 00:23:08,320 kysytään neuvoa, juodaan roseeta, syödään tapaksia. 268 00:23:08,480 --> 00:23:13,600 En ole ainoatakaan tapasta syönyt, kun on kiitänyt pitkin huoltoasemia. 269 00:23:19,400 --> 00:23:25,040 Meillä on hotellihuone tuossa hotellissa. Maksoi 180 euroa. 270 00:23:28,920 --> 00:23:31,600 Oikeasti? 271 00:23:31,760 --> 00:23:33,960 180 euroa. 272 00:23:34,120 --> 00:23:37,400 Ainakin se on double room. 273 00:23:37,560 --> 00:23:40,520 (Ernest:) Naiset yöpyvät Madridissa, - 274 00:23:40,680 --> 00:23:44,920 mutta Larmit aikovat vaihtaa Barcelonan-junaan. 275 00:23:46,000 --> 00:23:49,040 (Jutta:) Nyt mua hermostuttaa taas. 276 00:23:49,200 --> 00:23:54,640 Pysäytän sut kohta ja katson sua silmiin. Pysähtyy se hermoilu. 277 00:23:54,800 --> 00:23:57,560 (Jutta:) Sitten pysähtyy myös juna. 278 00:23:57,720 --> 00:24:03,680 35 minuuttia aikaa, ja me ollaan eri asemalla. Mistä pääsee ylös? 279 00:24:03,840 --> 00:24:08,360 (Jutta:) Miksi tuo mummokin menee noin hitaasti edessä? 280 00:24:08,520 --> 00:24:12,480 (Jutta:) Jos ei olisi perjantai-iltapäivä, junat ei... 281 00:24:12,640 --> 00:24:16,480 (Juha:) Jos olisit ostanut Applen osakkeita -84... 282 00:24:16,640 --> 00:24:21,520 Montako minuuttia suunnilleen? - 10 minuuttia. 283 00:24:22,160 --> 00:24:26,600 (Juha:) Jos ei ehditä, ei ehditä. -Jos kävisi niin, - 284 00:24:26,760 --> 00:24:29,920 jäämme Madridiin yöksi. Se ei ole kiva. 285 00:24:30,080 --> 00:24:34,040 (Juha:) Jos ja jos ja jos. 286 00:24:34,200 --> 00:24:40,280 Mikä bändi? (Juha laulaa:) Jos sulla on toinen... 287 00:24:40,440 --> 00:24:45,800 (Jutta:) Yritätkö harhauttaa? (Juha:) Pysyisi syke alle 200:ssa. 288 00:24:53,360 --> 00:24:57,800 177. Voi jumankauta. -On vähän jonotettavaa. 289 00:24:57,960 --> 00:25:02,120 (Jutta:) Yhdeksän ennen meitä. Vittu, kun menee hitaasti. 290 00:25:02,280 --> 00:25:07,760 Rauhoitu. Pärjäätkö hetken, jos käyn katsomassa. -Pärjään. Lupaan. 291 00:25:07,920 --> 00:25:11,520 Ota se lappu, jos tulet hakemaan mua tästä. 292 00:25:11,680 --> 00:25:16,480 (Jutta:) Kun lähdettiin reissuun, päätettiin, että mennään rauhassa. 293 00:25:16,640 --> 00:25:20,840 Ei lähdetä höseltämään, mutta kuinkas kävikään? 294 00:25:21,000 --> 00:25:26,800 Puhuin ainakin paskaa, että olen muka tasapainoinen ja rauhallinen. 295 00:25:26,960 --> 00:25:32,400 Olet arjessa sellainen. (Juha:) En pysty hallitsemaan sitä. 296 00:25:32,560 --> 00:25:38,160 Vierastan sitä puolta itsessäni, mutta se saa täällä aikaan. 297 00:25:38,320 --> 00:25:41,840 Tämä on tosi hassu juttu itsessä. 298 00:25:42,000 --> 00:25:44,600 Voinko ostaa tästä junaliput Barcelonan-junaan? 299 00:25:44,760 --> 00:25:48,440 Kyllä, mutta ensimmäiseen luokkaan. 300 00:25:48,600 --> 00:25:51,320 Hinta on 185. - Onko mitään edullisempaa? 301 00:25:51,480 --> 00:25:57,200 Ei. - Taidamme ottaa ne, mutta odottakaa hetki. Kiitos. 302 00:25:59,480 --> 00:26:04,240 (Juha:) Me ehdittäisiin kasiksi. Yksi lippu maksaa 180 euroa. 303 00:26:04,400 --> 00:26:08,480 (Juha:) Eli nyt vaan päätetään. Eikö niin? 304 00:26:08,640 --> 00:26:13,840 180 euroa. Onhan se... -360 euroa. Pannaanko haisemaan? 305 00:26:14,000 --> 00:26:21,160 Mua ärsyttää, kun ei päästy kolmen junaan. -Se oli myyty loppuun. 306 00:26:21,320 --> 00:26:25,880 Sitten ollaan Barcelonassa. -Ärsyttävää, kun luulen, - 307 00:26:26,040 --> 00:26:29,840 mutta eihän me olisi päästy... -Mutta nyt hoidetaan. 308 00:26:30,000 --> 00:26:33,640 Viideltäkö? - Viideltä. Kyllä. 309 00:26:33,800 --> 00:26:37,840 Alun perin piti lähteä kolmelta. Nyt lähdetään viideltä. 310 00:26:38,000 --> 00:26:43,160 Me päätettiin, että maksoi mitä maksoi, me ei tänne jäädä. 311 00:26:43,320 --> 00:26:46,880 Toivottavasti voitatte! - Kiitos! 312 00:26:47,840 --> 00:26:52,800 (Jutta:) Oli kallista lystiä. (Juha:) Ihan sama! 313 00:26:56,560 --> 00:27:02,200 (Ernest:) Niko ja Outi aikovat pyrkiä samaan junaan Larmien kanssa. 314 00:27:03,400 --> 00:27:09,280 (Niko:) Ei jumalauta, Outi. Tämä ei ole... Me jäätiin väärällä. 315 00:27:09,440 --> 00:27:14,440 (Outi:) Niin mihin jäätiin? -Ei tämä voi olla bussiterminaali. 316 00:27:14,600 --> 00:27:20,200 Ei se oikeastaan haittaa, koska pitää etsiä se juna. 317 00:27:20,600 --> 00:27:22,240 Kiitos. 318 00:27:27,440 --> 00:27:32,000 Päästäänkö me tänään Barcelonaan? 319 00:27:33,680 --> 00:27:38,600 "Kuuntele sun intuitiota." -No perkele. 320 00:27:38,760 --> 00:27:44,640 Mitä sun intuitio sanoo? -Sinne mennään, eikä meinata. 321 00:27:45,600 --> 00:27:51,680 (Autot tööttäävät. Outi:) Voi jeesus, kukaan ei tiedä, minne menee. 322 00:27:52,960 --> 00:27:56,720 (Tööttäily jatkuu.) 323 00:27:59,040 --> 00:28:01,040 Kiitos paljon. 324 00:28:04,280 --> 00:28:06,920 (Niko:) Oh my god. 325 00:28:07,080 --> 00:28:13,640 (Niko:) Barcelona kello viisi. Ei vitussakaan ehditä. (Outi:) Ei. 326 00:28:18,800 --> 00:28:25,360 Tätä me pelättiin, että jäädään tähän. Tuossa on heti motelli. 327 00:28:25,520 --> 00:28:30,080 Ai tuo Only You Hotels? Varmaan kallis. 328 00:28:34,240 --> 00:28:40,920 (Ernest:) Kolme paria valitsi eteläreitin suurkaupunkien läpi, - 329 00:28:41,080 --> 00:28:48,520 mutta Juha ja Jalo suuntaavat San Sebastianiin ja Ranskan rajalle. 330 00:28:51,800 --> 00:28:57,760 (Juha:) Ollaan odotettu puoli tuntia. Kahvilassa rauhoittelivat. 331 00:28:57,920 --> 00:29:02,720 Sanoitko, että meidän pitää... -Näytin lippua. 332 00:29:02,880 --> 00:29:09,000 Odotellaan kuulemma toista junaa. Ei tämä 10 minuutissa sinne ehdi. 333 00:29:09,160 --> 00:29:12,720 (Juha:) Meidän piti olla 16.30. Juna lähtee 16.45. 334 00:29:12,880 --> 00:29:15,680 (Juha:) Ei mitään kuulutuksiakaan. 335 00:29:17,520 --> 00:29:23,000 Aamulla päätettiin kokeilla pohjoisen, eikä Barcelonan kautta. 336 00:29:23,160 --> 00:29:27,720 (Juha:) Ei se välttämättä viisasta ollut. 337 00:29:27,880 --> 00:29:31,640 Voi siellä Barcelonassakin vaikeuksia tulla. 338 00:29:34,320 --> 00:29:38,640 No nyt jää ihan ohut sauma. 339 00:29:38,800 --> 00:29:46,800 Jos tämä on nopea väli ja toinen juna on vähän myöhässä. 340 00:30:02,000 --> 00:30:07,000 Onko San Sebastianin juna samalla laiturilla? - Laituri 7. 341 00:30:17,680 --> 00:30:20,200 (Juha:) San Sebastian? 342 00:30:23,160 --> 00:30:26,960 (Ernest:) Niko ja Outi jäivät Madridiin, - 343 00:30:27,120 --> 00:30:30,080 mutta ottavat ilon irti majoituksesta. 344 00:30:30,240 --> 00:30:35,640 Pitäisikö kysyä, kuuluuko aamiainen tähän suolaiseen hintaan? 345 00:30:35,800 --> 00:30:38,800 Saammeko aamiaisen vai pitääkö maksaa lisää? 346 00:30:38,960 --> 00:30:42,160 Se kuuluu hintaan. - Selvä. Kiitos. 347 00:30:42,560 --> 00:30:47,000 (Niko:) Olen arjessa tottunut, että on luottokortti, - 348 00:30:47,160 --> 00:30:52,320 jota vaan näytän, ja siellä on loputon kate. Tai no ei loputon. 349 00:30:52,480 --> 00:30:57,600 (Niko:) Elämässä pärjää pitkälle, jos on pankkikortti ja puhelin. 350 00:30:57,760 --> 00:31:01,720 Se on tosi haastavaa, kun niitä ei ole. 351 00:31:01,880 --> 00:31:07,200 Mulle tällä hetkellä vaikeinta on budjetissa pysyminen. 352 00:31:07,360 --> 00:31:10,600 And here it is. 353 00:31:12,320 --> 00:31:15,480 Onko voimat loppu? (Niko nauraa.) 354 00:31:17,920 --> 00:31:23,840 Näin se köyhä kansa matkaa. Voi jeesus. 355 00:31:25,200 --> 00:31:31,200 Ei helvetti. Tämä on nätein huone, mikä on tähän mennessä ollut. 356 00:31:31,360 --> 00:31:37,560 (Niko:) Me otettiin kalliimpi hotelli, joka ei sovi budjettiin. 357 00:31:37,720 --> 00:31:44,000 Kyllä mulle sopii rikkaan ihmisen elämä. Tämä sopii mun lätsään. 358 00:31:44,160 --> 00:31:47,880 (Outi:) Vain yksi kylpytakki. -Ja se on mulle. 359 00:31:48,040 --> 00:31:52,120 Me säästetään todella paljon junamatkoissa, - 360 00:31:52,280 --> 00:31:55,680 koska meillä on aamuksi junaliput Barcelonaan, - 361 00:31:55,840 --> 00:31:59,880 ja se oli todella edullinen. 117 euroa kahdelta. 362 00:32:00,040 --> 00:32:07,240 Kuulemma luotijuna voi maksaa yli 170 euroa yhdeltä ihmiseltä. 363 00:32:07,400 --> 00:32:13,840 (Outi:) Nyt se on Paris Hilton. -Makaan tässä ja katson elokuvan. 364 00:32:14,000 --> 00:32:18,640 Mietin vaan, että tiedän, mihin lähden aamulla ja monelta. 365 00:32:18,800 --> 00:32:24,520 Mottoni on, että elämä on kulutus- juhlaa, mutta on tässä nuukailtu. 366 00:32:27,680 --> 00:32:32,520 (Juha:) Miten me päästään... Pitää mennä tuolta, vai? 367 00:32:32,680 --> 00:32:37,880 (Ernest:) Juha ja Jalo ovat 20 kilometrin päässä Ranskan rajasta. 368 00:32:38,040 --> 00:32:42,800 (Juha:) Tuolla on bussiaseman merkki. 369 00:32:44,000 --> 00:32:47,320 (Jalo:) Tuntuisi hyvältä päästä tänään Ranskaan. 370 00:33:00,760 --> 00:33:04,640 (Jalo:) Ei. (Juha:) Yöllä lähtee? 371 00:33:04,800 --> 00:33:06,640 (Jalo:) Joo. 372 00:33:09,880 --> 00:33:14,280 (Jalo:) Turisti-info. Kysytään halpaa hostellia. 373 00:33:14,440 --> 00:33:17,880 (Ernest:) Juhalle ja Jalolle selviää, - 374 00:33:18,040 --> 00:33:22,400 ettei suunniteltu reitti Ranskan puolella onnistu. 375 00:33:22,560 --> 00:33:28,000 (Jalo:) Ehkä Pariisin kautta mennään. (Juha:) Ei hyvältä näytä. 376 00:33:28,160 --> 00:33:31,840 Siitä ei ollut suoraa länsiyhteyttä. 377 00:33:32,000 --> 00:33:36,320 (Juha:) En tiennyt Ranskan luotijunayhteyksistä. Oletin, - 378 00:33:36,480 --> 00:33:42,240 että Bordeaux-Lyon-yhteys olisi, mutta mennäänkin Pariisin kautta. 379 00:33:42,400 --> 00:33:46,640 (Juha:) Se laittaa koko reitin huonoon valoon. 380 00:33:48,840 --> 00:33:51,440 (Juha:) Täynnä. 381 00:33:51,600 --> 00:33:55,560 (Jalo:) Completo. Onko tämäkin? (Juha:) Joo. 382 00:33:58,600 --> 00:34:01,040 Hei, avaisitteko oven? 383 00:34:01,760 --> 00:34:05,400 (Jalo:) "Vastaanotto 9.30 - 19." Se on mennyt. 384 00:34:05,560 --> 00:34:10,040 Meinaa hermot kiristyä. Matka painaa, - 385 00:34:10,200 --> 00:34:13,120 kun ei hommat toimi niin kuin toivoisi. 386 00:34:13,280 --> 00:34:19,040 Tuo hotelli on liian kallis. Tuossa on kahden tähden! (Juha:) Missä? 387 00:34:19,200 --> 00:34:21,680 Tuossa pitäisi olla. 388 00:34:30,560 --> 00:34:33,640 Paljon muuta ei ole tänään syötykään. 389 00:34:33,800 --> 00:34:40,280 Pitsat maksoivat 15 euroa terassilla ja hostelli 96 euroa. 390 00:34:43,040 --> 00:34:49,440 Huomenna ainoa toivo luotijunalla Pariisin kautta Lyoniin. (Naurua.) 391 00:34:49,600 --> 00:34:53,960 Nappiin meni! 392 00:35:04,000 --> 00:35:05,760 Hei. - Hei. 393 00:35:05,920 --> 00:35:10,240 Tulemme teille kai töihin. Loistavaa! 394 00:35:10,400 --> 00:35:14,880 (Ernest:) Mintun ja Jasminin matkakassa on huvennut, - 395 00:35:15,040 --> 00:35:20,720 joten he hankkivat lisätienestiä töillä flamencoteatterissa. 396 00:35:21,000 --> 00:35:26,600 Noin puolen tunnin päästä henkilökunta saapuu paikalle. 397 00:35:26,760 --> 00:35:31,240 Laitatte heidän kanssaan paikat kuntoon. 398 00:35:34,920 --> 00:35:37,520 (Jasmin:) Kynttilä ei ole keskellä. 399 00:35:37,680 --> 00:35:42,400 (Jasmin:) Meillä ei ollut muutakaan tekemistä Madridissa. 400 00:35:42,560 --> 00:35:48,000 Se oli kiva hermoromahduksen jälkeinen kevennys. 401 00:35:48,160 --> 00:35:50,160 (Jasmin:) Voin mopata kohta. 402 00:35:50,320 --> 00:35:53,200 (Jasmin:) Budjetti ei näytä upealta. 403 00:35:53,360 --> 00:35:58,440 Ekstraviiskymppinen olisi jeba. -Käydään napsimassa pois. 404 00:35:58,600 --> 00:36:04,040 (Ernest:) Työskentelyn lomassa on opastusta flamencon alkeisiin. 405 00:36:04,200 --> 00:36:09,160 (Mies neuvoo espanjaksi.) 406 00:36:22,520 --> 00:36:25,680 (Mies:) Okei? -Okei! 407 00:36:35,280 --> 00:36:41,400 Tuo ei ollut vahvuuksiani eikä herättänyt intoa alkaa tanssia. 408 00:36:41,560 --> 00:36:45,720 (Jasmin:) Halusin vain selvitä siitä oppitunnista. 409 00:36:52,600 --> 00:36:57,400 Tanssinopettajan ilme oli tällainen. 410 00:37:03,760 --> 00:37:08,320 Koko ajan piti tehdä uudestaan. Emme saaneet kehuja. 411 00:37:08,480 --> 00:37:14,000 "Voitteko kokeilla vielä kerran, että tästä jäisi jotain käteenkin?" 412 00:37:21,320 --> 00:37:23,360 Olé! 413 00:37:23,520 --> 00:37:26,320 Jee! 414 00:37:33,880 --> 00:37:36,960 Okay. It's a wrap. 415 00:37:37,120 --> 00:37:41,160 (Kuulutus pyytää sammuttamaan matkapuhelimet.) 416 00:37:44,200 --> 00:37:47,600 (Minttu:) Kulttuuri tuli tarpeeseen. 417 00:37:47,760 --> 00:37:53,960 (Minttu:) Sai tavata ihmisiä ilman, että kerjäsi koko ajan apua. 418 00:37:54,120 --> 00:38:00,240 (Minttu:) Se oli aitoa kohtaamista ja flamencoon tutustumista. 419 00:38:00,400 --> 00:38:05,120 Tuli fiilis kuin olisi oikeasti lomalla ja kävisi esityksessä. 420 00:38:26,000 --> 00:38:29,040 Kippis. -Kippis. 421 00:38:31,480 --> 00:38:35,560 Oli vaikea lähteä liikkeelle. Mulla oli tunne, - 422 00:38:35,720 --> 00:38:40,480 etten tiedä, jaksanko tätä enää. Alkoi tulla koti-ikävä. 423 00:38:40,640 --> 00:38:44,520 Meillä alkoi olla napinaa, mikä ei ole normaalia. 424 00:38:44,680 --> 00:38:48,320 (Juha:) On se normaalia, muttei meille. -Niin. 425 00:38:48,480 --> 00:38:54,080 Sovitaan, että mikään ei... Sitten me puhallettaisiin peli poikki, - 426 00:38:54,240 --> 00:38:57,600 jos meidän välille alkaa tulla jotain. 427 00:38:57,760 --> 00:39:04,880 Se on selvä. Jos tulisi jotain, että meillä olisi vaikeaa keskenämme, - 428 00:39:05,040 --> 00:39:08,320 matkanteko loppuisi siihen paikkaan. 429 00:39:10,080 --> 00:39:13,840 Mihin se luksusmatkailija lähti? 430 00:39:14,000 --> 00:39:20,400 Tänään se iloitsee hostellista, jossa on viileä ilma ja oma vessa. 431 00:39:20,560 --> 00:39:25,160 Ihan sairaan mahtavaa. -Tämä on uskomaton kokemus. 432 00:39:30,200 --> 00:39:35,960 (Jutta:) Vitun iso torakka. -Budjettimajoituksen huono puoli. 433 00:39:36,120 --> 00:39:42,880 (Jutta:) Siellä oli saatanan iso torakka. Varo, se voi tulla sieltä. 434 00:39:43,040 --> 00:39:45,760 (Jutta:) No avaa se. 435 00:39:45,920 --> 00:39:49,800 (Jutta:) Onko se siellä? Mä en tuonne suihkuun mene. 436 00:39:49,960 --> 00:39:57,120 (Jutta:) Laita valot sinne. Nukutaan sitten valot päällä. 437 00:39:57,280 --> 00:40:01,200 (Jutta:) Yhden tähden hostelli. 120-senttinen sänky. 438 00:40:01,360 --> 00:40:06,760 Meillä on oma vessa ja suihku... (Jutta:) Jossa on torakoita. 439 00:40:06,920 --> 00:40:10,120 (Jutta:) Meillä on myös ilmastointilaite. 440 00:40:10,280 --> 00:40:13,760 (Jutta:) En mene suihkuun. Haisen paskalle huomenna. 441 00:40:13,920 --> 00:40:18,680 (Jutta:) Kun menee ovesta sisään... -Timo-torakka moikkaa. 442 00:40:18,840 --> 00:40:24,720 (Ernest:) Larmit ovat kirineet vajaan 200 kilometrin etumatkan - 443 00:40:24,880 --> 00:40:27,640 kilpailussa kohti Chamonix'ta. 444 00:40:32,920 --> 00:40:36,160 Olen kuin pikkupoika jouluaattona. 445 00:40:36,320 --> 00:40:39,120 Ne lähtivät viisi tuntia meidän jälkeen. 446 00:40:39,280 --> 00:40:44,800 En stressaa tätä reissua, vaan mulle hiipii kaikki kotikamaran jutut. 447 00:40:44,960 --> 00:40:49,800 "Teitä odottaa haaste. Luvassa yllätyksiä ja seikkailunnälkää." 448 00:40:49,960 --> 00:40:52,480 (Juha I:) Katso kivenkoloista, Jalo. 449 00:40:52,640 --> 00:40:57,720 "Viimeinen pari ei jatka kisassa." Ja... -Ää, mä en kestä! 450 00:41:17,720 --> 00:41:20,720 Tekstitys: Laura Kotiaho Iyuno 38031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.