Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,325 --> 00:00:07,132
In the nation's largest city,
2
00:00:07,137 --> 00:00:09,874
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,615
are hunted by the detectives
4
00:00:11,620 --> 00:00:14,705
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:14,710 --> 00:00:16,334
These are their stories.
6
00:00:19,758 --> 00:00:21,356
Let's talk about you.
7
00:00:21,361 --> 00:00:22,537
Tell me the truth.
8
00:00:22,542 --> 00:00:25,312
Dishonorable discharge,
what the hell is that about?
9
00:00:26,149 --> 00:00:29,335
There are just so many
memories in this place.
10
00:00:29,336 --> 00:00:31,430
Is that the one with
Mickey Mantle's signature?
11
00:00:31,431 --> 00:00:33,681
This will bring a pretty penny.
12
00:00:33,682 --> 00:00:37,098
Talk about something serious here, huh?
13
00:00:37,099 --> 00:00:39,684
When you gonna tell me
what's going on with Joe Jr.?
14
00:00:42,413 --> 00:00:45,847
So put the sweets on the
top shelf behind the soup
15
00:00:45,852 --> 00:00:48,503
and no sugar after 6:00 or I'll be
16
00:00:48,508 --> 00:00:50,045
the one hurting the next day.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,648
I hope that doesn't apply to me.
18
00:00:53,152 --> 00:00:54,223
I'm kidding.
19
00:00:54,228 --> 00:00:56,424
Yeah. Yeah.
20
00:00:56,429 --> 00:00:58,662
Volume's set, okay?
21
00:00:58,667 --> 00:01:00,186
So don't touch it.
22
00:01:01,191 --> 00:01:04,635
Uh, and I've tried and failed to explain
23
00:01:04,640 --> 00:01:08,495
streaming to Ma for a long
time, so don't bother, okay?
24
00:01:08,500 --> 00:01:10,454
Just find a nice cooking show
25
00:01:10,459 --> 00:01:12,499
and she'll be good for hours, okay?
26
00:01:12,504 --> 00:01:14,066
All right, Ma, love you.
27
00:01:14,071 --> 00:01:15,328
I'm taking off.
28
00:01:15,333 --> 00:01:17,156
Where are you going? I forgot.
29
00:01:17,157 --> 00:01:19,467
I already told you, I'm
having an early dinner
30
00:01:19,468 --> 00:01:21,160
with Joey and Elliot.
31
00:01:21,165 --> 00:01:24,294
Oh, Joey's such a good boy.
32
00:01:24,299 --> 00:01:26,296
I'm so glad he didn't have to grow up
33
00:01:26,301 --> 00:01:28,346
in the same house you did.
34
00:01:29,051 --> 00:01:30,300
Yeah.
35
00:01:30,305 --> 00:01:33,346
I guess we didn't leave the old
man with a lot of fight left.
36
00:01:33,351 --> 00:01:34,521
All right.
37
00:01:34,526 --> 00:01:37,872
Um, these are not what I asked for.
38
00:01:37,877 --> 00:01:39,047
You said crackers, Ma.
39
00:01:39,048 --> 00:01:40,139
I wrote down "crackers".
40
00:01:40,140 --> 00:01:42,107
But I said the cheesy ones.
41
00:01:42,112 --> 00:01:43,804
It's a variety pack, Ma.
42
00:01:43,805 --> 00:01:45,232
I'm sure there's a cheesy one in there.
43
00:01:45,233 --> 00:01:46,551
No, no, no, these...
44
00:01:46,556 --> 00:01:49,375
they're brown, and
they have, like, flakes.
45
00:01:49,380 --> 00:01:51,377
Carr's Cheesy Melts?
46
00:01:51,382 --> 00:01:53,627
That's them, yes. Thank you.
47
00:01:53,632 --> 00:01:55,977
Adding them to the list now.
I got you, Bernie.
48
00:01:55,982 --> 00:01:57,479
All right, good hands.
49
00:01:57,484 --> 00:01:58,738
All right, see you later.
50
00:01:58,743 --> 00:01:59,960
Love you, dear.
51
00:02:00,565 --> 00:02:03,358
Look, this boys night out
idea is really great,
52
00:02:03,359 --> 00:02:05,426
but do you really think
he's just gonna come clean?
53
00:02:05,427 --> 00:02:06,814
About being a druggie?
54
00:02:06,819 --> 00:02:07,946
Yeah.
55
00:02:07,951 --> 00:02:10,688
No. He's too much like the old man.
56
00:02:10,693 --> 00:02:12,286
Exactly, yeah.
57
00:02:13,491 --> 00:02:15,040
Are you sure he's shooting up?
58
00:02:15,045 --> 00:02:16,433
No, I'm not sure of that.
59
00:02:16,438 --> 00:02:17,738
I have no proof of that.
60
00:02:17,743 --> 00:02:20,001
I just told you I found that foil.
61
00:02:20,006 --> 00:02:21,220
I had it tested.
62
00:02:21,221 --> 00:02:22,834
That heroin came from Afghanistan.
63
00:02:22,835 --> 00:02:25,184
Hmm, maybe that's where
he started using, huh?
64
00:02:25,185 --> 00:02:26,573
That's what I'm thinking.
65
00:02:26,578 --> 00:02:30,273
Well, then maybe
we should, uh, you know,
66
00:02:30,278 --> 00:02:33,132
do one of those interventions.
67
00:02:34,978 --> 00:02:36,270
Okay.
68
00:02:36,271 --> 00:02:38,837
Yeah, unfortunately, I have
some experience with this.
69
00:02:38,838 --> 00:02:40,935
And what we do is we go in there.
70
00:02:40,936 --> 00:02:43,290
We sit him down, and we
give him a good talking to,
71
00:02:43,291 --> 00:02:44,845
and you talk him into rehab.
72
00:02:46,250 --> 00:02:49,261
You sit him down and you
give him a good talking to?
73
00:02:49,262 --> 00:02:50,270
That's right.
74
00:02:50,271 --> 00:02:52,524
You think he's just gonna
sit there and accept all that?
75
00:02:52,525 --> 00:02:54,301
- No... I don't...
- He's just like the old man.
76
00:02:54,302 --> 00:02:55,538
He's like the old man.
77
00:02:55,612 --> 00:03:00,711
I thought you said we were
meeting him at the restaurant.
78
00:03:00,712 --> 00:03:03,349
Yeah, well, there's no
bros night out tonight.
79
00:03:03,354 --> 00:03:04,498
Excuse me?
80
00:03:04,503 --> 00:03:05,713
I lied.
81
00:03:06,618 --> 00:03:09,007
Joey's at some charity
thing for his work.
82
00:03:09,008 --> 00:03:10,447
So what the hell are we doing here?
83
00:03:10,448 --> 00:03:11,963
We're looking for proof.
84
00:03:12,668 --> 00:03:14,882
And there you have
it, Detective Stabler.
85
00:03:14,887 --> 00:03:16,144
Have at it.
86
00:03:16,149 --> 00:03:17,407
[LAUGHS]
87
00:03:17,408 --> 00:03:19,195
That's called breaking and entering, no.
88
00:03:19,196 --> 00:03:21,367
Not if it's a family.
89
00:03:21,372 --> 00:03:22,977
I'm not doing it, Randall.
90
00:03:22,982 --> 00:03:24,414
All right, fine, fine.
91
00:03:24,419 --> 00:03:25,698
I'll handle it.
92
00:03:27,531 --> 00:03:29,367
Excuse me, ma'am, hi.
93
00:03:29,368 --> 00:03:32,042
Listen, me and my brother down
here, we're in a big hurry,
94
00:03:32,043 --> 00:03:33,091
and I forgot my keys.
95
00:03:33,092 --> 00:03:34,441
Do you think you could
open the door for me?
96
00:03:34,442 --> 00:03:36,039
- Mm-hmm.
- Thanks so much.
97
00:03:40,509 --> 00:03:41,679
- There you go.
- Oh.
98
00:03:41,680 --> 00:03:43,162
Thank you so much. You're a lifesaver.
99
00:03:43,163 --> 00:03:44,555
Anything else I can do for you?
100
00:03:44,556 --> 00:03:46,727
Uh, no, you've done more than enough.
101
00:03:46,732 --> 00:03:48,207
Thank you.
102
00:03:48,212 --> 00:03:51,711
Holy-moly, look at that view.
103
00:03:52,516 --> 00:03:56,210
You know, it makes me hate
this burg just a hair less.
104
00:03:56,215 --> 00:03:57,721
Can we just get this over with?
105
00:03:57,726 --> 00:03:59,023
All right, calm down.
106
00:03:59,628 --> 00:04:02,843
[TENSE MUSIC]
107
00:04:02,848 --> 00:04:05,498
? ?
108
00:04:05,503 --> 00:04:07,104
Charity? Joey?
109
00:04:07,109 --> 00:04:08,893
That doesn't sound like him.
110
00:04:08,898 --> 00:04:12,300
Yeah, neither does bee pollen
wellness supplement.
111
00:04:12,305 --> 00:04:13,916
What's this guy turning into?
112
00:04:16,340 --> 00:04:17,945
I'll check the bathroom.
113
00:04:17,950 --> 00:04:22,024
? ?
114
00:04:23,429 --> 00:04:24,730
- Hey.
- Yeah?
115
00:04:24,735 --> 00:04:26,127
Got a safe.
116
00:04:26,132 --> 00:04:30,337
? ?
117
00:04:32,777 --> 00:04:33,874
Have at it.
118
00:04:33,875 --> 00:04:34,907
What, me?
119
00:04:34,908 --> 00:04:36,205
Ain't gonna be me.
120
00:04:39,637 --> 00:04:40,860
Try his birthday.
121
00:04:41,765 --> 00:04:44,842
All right, he might just be
dopey enough to use that.
122
00:04:44,847 --> 00:04:46,409
[BEEPING]
123
00:04:46,414 --> 00:04:48,590
[LOCK CLICKS]
124
00:04:51,580 --> 00:04:53,873
Jesus Christ on a bike.
125
00:05:05,080 --> 00:05:07,299
We gotta get him to rehab.
126
00:05:07,304 --> 00:05:08,837
Yes, we do.
127
00:05:12,178 --> 00:05:15,176
[TENSE MUSIC]
128
00:05:15,181 --> 00:05:19,386
? ?
129
00:06:06,171 --> 00:06:07,233
We don't do that.
130
00:06:07,238 --> 00:06:08,839
But thanks for reminding us why.
131
00:06:08,840 --> 00:06:10,527
Look who couldn't stand
to be away from us.
132
00:06:10,528 --> 00:06:12,294
Yeah, more like my kids couldn't stand
133
00:06:12,295 --> 00:06:13,539
to be around me anymore.
134
00:06:13,540 --> 00:06:14,588
Right, right.
135
00:06:14,589 --> 00:06:15,933
Hey, we got a Sam update?
136
00:06:15,934 --> 00:06:17,504
Yeah, Stacy's doing much better,
137
00:06:17,505 --> 00:06:19,863
and Sarge has Sam on parental leave
138
00:06:19,868 --> 00:06:21,225
until baby Bashir arrives.
139
00:06:21,230 --> 00:06:23,188
All right, everybody gather round.
140
00:06:23,193 --> 00:06:24,290
Welcome back.
141
00:06:24,294 --> 00:06:25,369
Thanks.
142
00:06:25,370 --> 00:06:26,944
We need to close up this Bonner case.
143
00:06:26,945 --> 00:06:29,873
Also, there's a pyramid scheme
on Wall Street.
144
00:06:29,878 --> 00:06:32,427
Homicide has already
got a few expat murders
145
00:06:32,428 --> 00:06:33,650
that they think are connected.
146
00:06:33,651 --> 00:06:36,549
I'd like to add to the list here.
147
00:06:36,554 --> 00:06:38,182
This wound up on my desk.
148
00:06:39,087 --> 00:06:40,653
How did a street level narcotic
149
00:06:40,654 --> 00:06:42,311
- just wind up on your desk?
- That's the thing.
150
00:06:42,312 --> 00:06:43,360
It's not street level.
151
00:06:43,361 --> 00:06:45,658
That is pure, uncut black tar heroin.
152
00:06:45,663 --> 00:06:48,835
And forensics traced its origins
to the Helmand Province
153
00:06:48,840 --> 00:06:50,258
in Afghanistan.
154
00:06:50,263 --> 00:06:53,057
Afghani heroin on our turf,
that makes this our case.
155
00:06:53,062 --> 00:06:54,275
There a baker stamp?
156
00:06:54,276 --> 00:06:55,585
Report didn't mention one.
157
00:06:55,586 --> 00:06:57,061
All right, Vargas can run it.
158
00:06:57,062 --> 00:06:59,097
You might want to tell
Vargas what a baker stamp is.
159
00:06:59,098 --> 00:07:00,173
Yes, please.
160
00:07:00,178 --> 00:07:02,688
Cartels and drug
trafficking organizations
161
00:07:02,693 --> 00:07:05,373
stamp their product
with names, insignia.
162
00:07:05,378 --> 00:07:07,637
It's like brand advertising.
163
00:07:07,642 --> 00:07:09,029
You sure you got this?
164
00:07:09,034 --> 00:07:10,558
Anything for the team.
165
00:07:10,559 --> 00:07:14,108
I'm gonna let you decide
if you want to tell the rest,
166
00:07:14,109 --> 00:07:16,606
but I'm gonna need to know
where that really came from.
167
00:07:16,607 --> 00:07:18,149
My brother,
168
00:07:19,754 --> 00:07:23,043
Joey, he may have a problem.
169
00:07:23,348 --> 00:07:24,592
Oh, I'm sorry, Elliot.
170
00:07:24,597 --> 00:07:25,655
That's tough.
171
00:07:25,656 --> 00:07:26,934
Maybe it's what I get for having
172
00:07:26,935 --> 00:07:28,484
lost touch all these years.
173
00:07:28,485 --> 00:07:31,703
You want to know
if he's using or dealing
174
00:07:31,704 --> 00:07:32,709
before you confront him?
175
00:07:32,710 --> 00:07:34,245
No, I want to take care
of business first,
176
00:07:34,246 --> 00:07:36,771
then I'll deal with my brother
in my own time.
177
00:07:37,976 --> 00:07:39,712
No judgment here.
178
00:07:39,717 --> 00:07:41,540
But one thing I learned in Narcotics
179
00:07:41,545 --> 00:07:44,412
is that an addict doesn't
need an excuse to use,
180
00:07:44,417 --> 00:07:46,228
but he'll be happy to take one.
181
00:07:53,122 --> 00:07:55,236
The high-res image revealed what appears
182
00:07:55,241 --> 00:07:56,729
to be a one-eyed skull.
183
00:07:56,730 --> 00:07:58,443
Any matches for existing product?
184
00:07:58,444 --> 00:07:59,906
No DTOs came back with a hit.
185
00:07:59,911 --> 00:08:01,604
Well, DTO may not get us clues,
186
00:08:01,609 --> 00:08:04,432
but apparently wheat will.
187
00:08:04,437 --> 00:08:05,512
How so?
188
00:08:05,513 --> 00:08:07,888
Well, Afghanistan is hardly
an agricultural mecca,
189
00:08:07,889 --> 00:08:10,974
which is why a hardy drought
resistant crop like poppies
190
00:08:10,975 --> 00:08:12,749
became such a popular source of income.
191
00:08:12,750 --> 00:08:14,864
However, in some districts,
they did choose
192
00:08:14,865 --> 00:08:16,501
a more legal choice...
193
00:08:16,502 --> 00:08:17,511
wheat.
194
00:08:17,512 --> 00:08:20,131
Now, it's this wheat's
pollen that floated over
195
00:08:20,136 --> 00:08:21,972
and stuck to our poppy sap.
196
00:08:21,977 --> 00:08:25,366
Now, I was able to trace this
particular variety to a farm
197
00:08:25,371 --> 00:08:26,672
in the Washir District.
198
00:08:26,673 --> 00:08:28,765
And according to our files,
that district
199
00:08:28,766 --> 00:08:30,368
is run by Altima Ruud.
200
00:08:31,273 --> 00:08:33,113
Jewel-smuggling mosque bombers.
201
00:08:33,718 --> 00:08:37,723
Seems like we underestimated
our friend Abdul Azim Ghani.
202
00:08:40,169 --> 00:08:41,850
Product came from your district.
203
00:08:44,173 --> 00:08:47,301
I'm sure it did, but I've
got nothing to do with it,
204
00:08:47,306 --> 00:08:48,525
you know?
205
00:08:48,530 --> 00:08:50,520
I've been out of that
game for some time.
206
00:08:57,138 --> 00:08:58,748
They're precisely why.
207
00:08:58,753 --> 00:09:00,402
"They" being?
208
00:09:01,807 --> 00:09:03,317
Your soldiers,
209
00:09:03,322 --> 00:09:06,778
Americans, Special Ops.
210
00:09:07,469 --> 00:09:11,674
Bunch of cowboys claimed they
were going to help our people.
211
00:09:11,679 --> 00:09:13,788
Before you know it, they're the ones
212
00:09:13,793 --> 00:09:15,330
taking over the poppy fields.
213
00:09:16,435 --> 00:09:17,854
What soldiers?
214
00:09:17,859 --> 00:09:19,203
There was these guys.
215
00:09:19,208 --> 00:09:22,959
They had this, you know, silly looking
216
00:09:22,964 --> 00:09:25,383
little skull on their patches.
217
00:09:25,388 --> 00:09:26,519
Like that?
218
00:09:26,524 --> 00:09:29,566
Yeah, exactly like this,
with the one eye.
219
00:09:36,464 --> 00:09:39,702
It's the insignia of a Special
Ops command called MAR,
220
00:09:39,707 --> 00:09:41,704
Marine Application Regiment.
221
00:09:41,705 --> 00:09:43,710
They served in Afghanistan
and, like most,
222
00:09:43,711 --> 00:09:45,577
are now stationed in North Carolina.
223
00:09:45,582 --> 00:09:48,171
If any active duty
personnel were involved,
224
00:09:48,176 --> 00:09:50,369
that would be military CID.
225
00:09:50,370 --> 00:09:52,196
I can make some calls,
but they keep things
226
00:09:52,197 --> 00:09:53,201
pretty close to the vest.
227
00:09:53,202 --> 00:09:54,703
Well, we know the product
is being distributed
228
00:09:54,704 --> 00:09:55,748
in the New York area.
229
00:09:55,749 --> 00:09:56,997
- We do?
- We do.
230
00:09:57,002 --> 00:09:59,902
And it's conceivable that some MAR vets
231
00:09:59,903 --> 00:10:01,116
settled here after serving.
232
00:10:01,117 --> 00:10:03,425
Veteran Affairs would know
if any registered in New York.
233
00:10:03,426 --> 00:10:05,727
Better yet if they're
hosting any support groups.
234
00:10:05,728 --> 00:10:07,735
Or it could be a puppet charter.
235
00:10:09,432 --> 00:10:10,520
What's that?
236
00:10:10,521 --> 00:10:12,739
Satellite criminal
organizations that provide
237
00:10:12,740 --> 00:10:14,000
support to larger groups.
238
00:10:15,272 --> 00:10:16,531
I dated a Hells Angel.
239
00:10:18,136 --> 00:10:19,219
Briefly.
240
00:10:19,224 --> 00:10:20,930
So you think it might be militia?
241
00:10:21,435 --> 00:10:22,993
- Maybe.
- Okay.
242
00:10:22,994 --> 00:10:24,402
Let's get a list of support groups
243
00:10:24,403 --> 00:10:27,096
that have ties to the MAR
and see where it leads us.
244
00:10:29,204 --> 00:10:33,159
I waited six hours at the VA
to get half a diagnosis
245
00:10:33,164 --> 00:10:35,235
for my nerve pain, which started
246
00:10:35,240 --> 00:10:38,804
when I was holed up in a hide
site for eight days on a recon.
247
00:10:38,809 --> 00:10:42,316
Without a diagnosis, I can't get
248
00:10:42,321 --> 00:10:45,816
any pain meds stronger than the
basic over-the-counter junk.
249
00:10:48,323 --> 00:10:51,904
I now have to watch
my kid's baseball game
250
00:10:51,909 --> 00:10:54,982
from the comfort of my car.
251
00:10:56,487 --> 00:10:59,086
The crack of the ball against that bat,
252
00:11:00,091 --> 00:11:02,723
and all I can think of
was my fellow comrades'
253
00:11:02,728 --> 00:11:07,733
bones snapping as the ground
vehicle rolled on top of them.
254
00:11:10,493 --> 00:11:12,552
I made such a scene
255
00:11:13,757 --> 00:11:17,843
my own kid asked me to stop coming.
256
00:11:17,848 --> 00:11:20,846
[SOMBER MUSIC]
257
00:11:20,851 --> 00:11:23,849
? ?
258
00:11:23,854 --> 00:11:27,074
Hey, my name is Henry.
259
00:11:27,079 --> 00:11:28,728
I'm just here to listen.
260
00:11:28,733 --> 00:11:33,838
I don't... I'm not ready to talk,
but I do want to say
261
00:11:33,843 --> 00:11:35,645
that I appreciate y'all's stories.
262
00:11:38,116 --> 00:11:39,401
It helps.
263
00:11:41,432 --> 00:11:43,652
We appreciate you joining us today.
264
00:11:44,657 --> 00:11:46,734
Hey, let's take 15, everyone.
265
00:11:53,736 --> 00:11:54,937
Henry.
266
00:11:54,942 --> 00:11:56,373
Hey. Hank.
267
00:11:56,378 --> 00:11:57,670
Okay, Hank.
268
00:11:57,975 --> 00:12:00,146
Hank, I'm Darian. Darian Morris.
269
00:12:00,147 --> 00:12:01,282
Hey, Darian, nice to meet you.
270
00:12:01,283 --> 00:12:02,810
Yeah, yeah. Where you from?
271
00:12:03,315 --> 00:12:05,525
Uh, South, down South.
272
00:12:05,530 --> 00:12:07,588
- All right.
- This your operation?
273
00:12:07,593 --> 00:12:10,130
Yep, yep.
274
00:12:10,135 --> 00:12:11,654
What brings you here?
275
00:12:11,659 --> 00:12:14,757
Oh, I don't know,
the search, man, you know.
276
00:12:14,762 --> 00:12:16,989
The search is real.
277
00:12:16,994 --> 00:12:18,712
It's never ending is what it is.
278
00:12:18,717 --> 00:12:19,810
Yeah.
279
00:12:19,815 --> 00:12:24,257
Whether it's a good job, good
girlfriend, or good people,
280
00:12:24,262 --> 00:12:25,911
you know?
281
00:12:25,916 --> 00:12:29,045
Well, listen, when it
comes to that first one,
282
00:12:29,050 --> 00:12:30,524
I'll keep an eye out for you.
283
00:12:30,529 --> 00:12:32,587
And on the second one,
you're on your own.
284
00:12:32,592 --> 00:12:34,354
Then you leave me high and dry, man.
285
00:12:34,359 --> 00:12:35,421
Okay, okay.
286
00:12:35,426 --> 00:12:39,431
Well, when it comes to
the third one, you know, I...
287
00:12:40,465 --> 00:12:44,290
I can offer a heart that feels
what you're going through,
288
00:12:44,295 --> 00:12:47,990
all right, a community that understands,
289
00:12:47,995 --> 00:12:50,470
and some damn good coffee over there.
290
00:12:50,475 --> 00:12:51,916
[CHUCKLES]
291
00:12:51,917 --> 00:12:55,336
Well, you know, I'll tell you the truth,
292
00:12:55,337 --> 00:12:57,627
I was hoping for something
a little stronger.
293
00:13:00,542 --> 00:13:03,226
What are you talking about?
294
00:13:03,227 --> 00:13:05,073
I was told you could help me.
295
00:13:07,301 --> 00:13:08,662
Who told you that?
296
00:13:08,667 --> 00:13:10,430
Well, friends down South.
297
00:13:11,535 --> 00:13:13,412
Any friends in particular?
298
00:13:14,817 --> 00:13:16,409
A good man.
299
00:13:16,414 --> 00:13:17,699
No names.
300
00:13:21,476 --> 00:13:23,155
Where'd you serve, soldier?
301
00:13:23,160 --> 00:13:26,050
Iraq, 2nd Battalion, 30th Marines.
302
00:13:28,351 --> 00:13:32,556
Damn, that's where my old man served.
303
00:13:32,561 --> 00:13:34,558
You know him? Jack?
304
00:13:34,563 --> 00:13:36,038
Jack Morris.
305
00:13:36,043 --> 00:13:37,517
Yeah, that sounds familiar.
306
00:13:37,522 --> 00:13:39,171
Oh.
307
00:13:39,176 --> 00:13:41,347
All right, well, hey, listen.
308
00:13:41,352 --> 00:13:43,436
We're about to start up again.
309
00:13:43,441 --> 00:13:44,660
You with us?
310
00:13:48,677 --> 00:13:51,679
You know, this is all new to me.
311
00:13:51,684 --> 00:13:53,507
I'm a little overloaded right now.
312
00:13:53,512 --> 00:13:54,739
Yeah, sure, sure, sure.
313
00:13:54,744 --> 00:13:56,088
Yeah.
314
00:13:56,093 --> 00:13:57,724
At your own pace, Hank.
315
00:13:57,729 --> 00:13:58,779
Yeah, thanks.
316
00:13:58,783 --> 00:14:01,789
All right, but when you
need us, we're here for you.
317
00:14:01,794 --> 00:14:03,835
So please come back, all right?
318
00:14:03,836 --> 00:14:04,844
Thank you, Darian.
319
00:14:04,845 --> 00:14:05,933
Appreciate it, man.
320
00:14:05,938 --> 00:14:08,223
All right, hey, you're
not in this alone.
321
00:14:09,424 --> 00:14:10,521
Thanks, Darian.
322
00:14:15,473 --> 00:14:16,904
- [LAUGHS]
- It's not funny.
323
00:14:16,909 --> 00:14:18,819
I mean, it kind of is.
324
00:14:18,824 --> 00:14:19,994
Seriously?
325
00:14:19,999 --> 00:14:21,074
What?
326
00:14:21,075 --> 00:14:23,063
I have a thing about using
public toilets, all right?
327
00:14:23,064 --> 00:14:24,916
Man, did you talk to
your therapist about it?
328
00:14:24,917 --> 00:14:26,697
Just open the goddamn door.
329
00:14:26,702 --> 00:14:28,051
[CHUCKLES]
330
00:14:29,013 --> 00:14:32,718
Oh, man, bathroom's
on the right, grandpa.
331
00:14:33,709 --> 00:14:35,002
Good to see you, Joey.
332
00:14:37,869 --> 00:14:39,927
You broke into my room?
333
00:14:39,932 --> 00:14:41,478
And your safe.
334
00:14:42,483 --> 00:14:43,949
Jesus!
335
00:14:43,954 --> 00:14:45,168
You had no right.
336
00:14:45,173 --> 00:14:46,978
I ought to call the goddamn cops.
337
00:14:46,983 --> 00:14:48,197
You could.
338
00:14:48,202 --> 00:14:52,407
You could, but I wouldn't.
339
00:14:52,408 --> 00:14:53,510
How long you been using?
340
00:14:53,511 --> 00:14:55,813
- What?
- How long have you been using?
341
00:14:55,818 --> 00:14:58,468
You think...
342
00:14:58,473 --> 00:15:02,359
oh, wow, wow.
343
00:15:02,364 --> 00:15:05,188
Guys, it's not mine.
344
00:15:05,193 --> 00:15:07,725
A vet buddy asked me
to hold on to it for him,
345
00:15:07,730 --> 00:15:09,609
so I did him a favor.
346
00:15:09,614 --> 00:15:12,264
Yeah, did he ask you to deal it, too?
347
00:15:12,269 --> 00:15:14,314
Oh, so now I'm a drug dealer?
348
00:15:14,319 --> 00:15:15,586
Oh, go to hell, Randall.
349
00:15:15,591 --> 00:15:16,791
Joey, let's take it easy.
350
00:15:16,795 --> 00:15:17,870
Take it easy.
351
00:15:17,875 --> 00:15:19,759
Look, we know it's yours.
352
00:15:20,464 --> 00:15:23,741
We also know it comes from
the same region in Afghanistan
353
00:15:23,746 --> 00:15:25,248
that you were deployed to.
354
00:15:26,353 --> 00:15:29,647
This is... you guys both
have lost your minds.
355
00:15:29,648 --> 00:15:31,545
- Do you know how it's brought in?
- What?
356
00:15:31,546 --> 00:15:33,134
Do you know how it's brought in?
357
00:15:34,639 --> 00:15:37,089
Okay.
358
00:15:37,094 --> 00:15:39,273
Okay, this isn't even about me.
359
00:15:39,278 --> 00:15:40,340
- It is.
- Is it?
360
00:15:40,341 --> 00:15:42,316
No, no, no, I'm just another
one of those dirtbags
361
00:15:42,317 --> 00:15:44,235
in one of your investigations?
That's what's happening?
362
00:15:44,236 --> 00:15:45,254
That's not true, Joey.
363
00:15:45,255 --> 00:15:46,885
Listen, we're concerned about you, man.
364
00:15:46,886 --> 00:15:47,904
No.
365
00:15:47,905 --> 00:15:49,928
I mean, you've been acting cagey
366
00:15:49,929 --> 00:15:51,294
ever since our family dinner.
367
00:15:51,295 --> 00:15:52,813
Really?
368
00:15:52,818 --> 00:15:55,760
This coming from the two guys
who get into a brawl
369
00:15:55,765 --> 00:15:56,922
at Ma's dinner table!
370
00:15:56,923 --> 00:15:58,114
We're not trying to shame you.
371
00:15:58,115 --> 00:15:59,212
We want to help you.
372
00:15:59,217 --> 00:16:00,484
I don't want any help!
373
00:16:01,188 --> 00:16:02,358
Joe. Hey, Joey.
374
00:16:02,359 --> 00:16:03,493
Joe, listen, hear us out.
375
00:16:03,494 --> 00:16:05,522
- What?
- Hear us out!
376
00:16:05,527 --> 00:16:07,959
I got some experience
with this, all right?
377
00:16:07,964 --> 00:16:11,236
My youngest, Connie, she had issues.
378
00:16:11,241 --> 00:16:13,064
And you know what we did?
379
00:16:13,069 --> 00:16:15,675
We got her to a great
place in Arizona...
380
00:16:15,680 --> 00:16:17,124
Wickenburg, Arizona.
381
00:16:17,125 --> 00:16:18,173
It's beautiful.
382
00:16:18,174 --> 00:16:19,592
Oh, Jesus, Jesus.
383
00:16:19,597 --> 00:16:22,528
Are you actually pitching me rehab?
384
00:16:22,529 --> 00:16:24,025
- Yeah.
- That's what's happening?
385
00:16:24,026 --> 00:16:25,811
- Yes.
- I'm not a drug addict!
386
00:16:25,816 --> 00:16:28,885
You got high in my goddamn bathroom.
387
00:16:29,390 --> 00:16:32,201
I found the foil in my trash.
388
00:16:32,206 --> 00:16:35,042
Now, did you shoot up or did
you snort it in my house?
389
00:16:35,043 --> 00:16:36,051
What?
390
00:16:36,052 --> 00:16:37,792
Did you shoot up or
snort it in my house...
391
00:16:37,793 --> 00:16:39,271
- Take it easy!
- In front of the grandkids?
392
00:16:39,272 --> 00:16:40,895
I'm not gonna take it easy.
Let me see your arm.
393
00:16:40,896 --> 00:16:42,375
- Goddamn it!
- Don't touch me!
394
00:16:42,376 --> 00:16:43,443
Knock it off!
395
00:16:43,448 --> 00:16:44,822
You don't touch me either.
396
00:16:44,827 --> 00:16:48,832
Whatever this is, it's over, now!
397
00:16:49,888 --> 00:16:51,058
Hey, Joey.
398
00:16:51,063 --> 00:16:52,234
Hey, what?
399
00:16:52,239 --> 00:16:53,844
Joey, don't run away.
400
00:16:53,849 --> 00:16:57,169
Well, that's the Stabler
family MO, isn't it?
401
00:16:57,174 --> 00:16:59,704
Yeah, well, you're not
gonna get far without this.
402
00:17:01,944 --> 00:17:03,593
Oh, goddamn it.
403
00:17:03,598 --> 00:17:05,252
We already changed the combo.
404
00:17:06,857 --> 00:17:08,424
Joey, just hear us out, man.
405
00:17:08,429 --> 00:17:10,953
Listen, listen, it's a beautiful place.
406
00:17:10,958 --> 00:17:12,676
They got a detox wing.
407
00:17:12,681 --> 00:17:13,938
They got counselors.
408
00:17:13,943 --> 00:17:15,597
They even got a pool, all right?
409
00:17:19,030 --> 00:17:22,233
Go to hell, both of you.
410
00:17:27,796 --> 00:17:29,345
Could've been worse.
411
00:17:29,350 --> 00:17:30,555
Right.
412
00:17:38,328 --> 00:17:40,278
Oh, Joey, what a nice surprise.
413
00:17:40,283 --> 00:17:41,366
Hey.
414
00:17:41,371 --> 00:17:44,229
Oh, Joey, you're kind of clammy.
415
00:17:44,234 --> 00:17:45,931
- Do you have a fever?
- No.
416
00:17:45,936 --> 00:17:47,772
No, Ma, I'm good.
417
00:17:47,773 --> 00:17:50,283
You know the rainy day stash
that you kept when I was a kid?
418
00:17:50,284 --> 00:17:51,554
- Sure.
- Yeah.
419
00:17:51,559 --> 00:17:53,095
Good, I need it.
420
00:17:53,100 --> 00:17:54,644
Oh, why?
421
00:17:54,649 --> 00:17:57,442
Well, my money's
a little tied up right now,
422
00:17:57,447 --> 00:18:00,193
and I got to leave town
for a bit, just for a bit.
423
00:18:00,198 --> 00:18:02,521
Oh, already? You just got here.
424
00:18:02,526 --> 00:18:03,670
I just got you back.
425
00:18:03,675 --> 00:18:05,015
Yeah, Ma, please.
426
00:18:05,016 --> 00:18:06,024
Where are you going?
427
00:18:06,025 --> 00:18:08,119
Ma, do you have the money or not?
428
00:18:08,924 --> 00:18:11,108
- Yes.
- Where is the money?
429
00:18:11,113 --> 00:18:12,879
- In my sock drawer.
- In here?
430
00:18:12,884 --> 00:18:14,264
- Yeah.
- Okay.
431
00:18:17,859 --> 00:18:19,756
Joey, are you all right?
432
00:18:19,761 --> 00:18:20,966
Yeah. Fine, Ma.
433
00:18:20,971 --> 00:18:23,716
Oh, wait a minute, I just remembered.
434
00:18:23,721 --> 00:18:25,414
I forgot. I spent it.
435
00:18:25,419 --> 00:18:26,767
Oh, Ma.
436
00:18:26,772 --> 00:18:29,722
Ma, Ma, do you have the money or not?
437
00:18:29,727 --> 00:18:33,278
No, I don't, I bought
one of those PlayStations
438
00:18:33,283 --> 00:18:34,340
for Maureen's boys.
439
00:18:34,341 --> 00:18:35,349
Ma, no!
440
00:18:35,350 --> 00:18:37,295
Oh, don't talk to me like that, Joey.
441
00:18:37,300 --> 00:18:38,822
What's happening?
442
00:18:38,827 --> 00:18:39,982
Are you all right?
443
00:18:39,987 --> 00:18:41,037
Tell me.
444
00:18:41,770 --> 00:18:45,300
Hey, honey, what's going on?
445
00:18:46,135 --> 00:18:47,479
[DOOR SLAMS]
446
00:18:47,484 --> 00:18:48,828
[DRAMATIC MUSIC]
447
00:18:48,833 --> 00:18:53,038
? ?
448
00:19:39,061 --> 00:19:43,666
Oh, there he is, back already.
449
00:19:43,671 --> 00:19:47,844
Yeah, well, I kind of felt
like I needed to come back.
450
00:19:47,849 --> 00:19:50,194
All right.
451
00:19:50,199 --> 00:19:51,896
You ready to share this time?
452
00:19:55,409 --> 00:19:56,914
What are you really here for?
453
00:20:08,409 --> 00:20:09,657
Alpine Front,
454
00:20:09,662 --> 00:20:12,421
Yeah, it was the code
name for our unit's
455
00:20:12,426 --> 00:20:14,044
objective on the Saddam Line.
456
00:20:14,049 --> 00:20:16,107
Yeah, I know what it is.
457
00:20:16,108 --> 00:20:17,647
You guys repulsed a pretty heavy
458
00:20:17,648 --> 00:20:19,210
Iraqi counterattack there.
459
00:20:19,215 --> 00:20:22,031
Yeah, we lost a lot
of good men that day.
460
00:20:25,556 --> 00:20:27,118
That's me.
461
00:20:27,123 --> 00:20:28,367
Yeah.
462
00:20:28,872 --> 00:20:30,769
I think you recognize him, huh?
463
00:20:30,774 --> 00:20:32,162
You knew my dad?
464
00:20:32,167 --> 00:20:34,181
He was a great man, great soldier.
465
00:20:34,186 --> 00:20:35,840
He saved a lot of lives that day.
466
00:20:38,408 --> 00:20:39,752
When was it taken?
467
00:20:39,757 --> 00:20:41,224
The day before.
468
00:20:46,398 --> 00:20:49,806
This is probably the last
picture ever taken of him.
469
00:20:49,811 --> 00:20:51,247
Well, it's yours now.
470
00:20:57,166 --> 00:20:58,815
You never answered my question.
471
00:20:58,816 --> 00:21:00,094
What are you really doing here?
472
00:21:00,095 --> 00:21:02,135
I'm looking into an organization
473
00:21:02,140 --> 00:21:03,669
that's moving heroin.
474
00:21:05,574 --> 00:21:08,781
Yeah, I knew you were here
for something else.
475
00:21:08,786 --> 00:21:11,001
You didn't have that look in your eyes.
476
00:21:11,006 --> 00:21:14,057
What percentage of
these people buy from you?
477
00:21:14,062 --> 00:21:16,076
I'm not the one selling.
478
00:21:16,881 --> 00:21:18,748
I'm the one looking the other way.
479
00:21:18,749 --> 00:21:21,250
There's a very small group of
people who know what we've been
480
00:21:21,251 --> 00:21:23,757
through, and an even
smaller group who are trying
481
00:21:23,758 --> 00:21:24,897
to help us deal with it.
482
00:21:24,902 --> 00:21:25,952
Help?
483
00:21:27,022 --> 00:21:29,036
With black tar heroin?
484
00:21:29,041 --> 00:21:30,731
It's just...
485
00:21:32,636 --> 00:21:34,729
- What?
- There's so much pain.
486
00:21:35,534 --> 00:21:39,060
- Yeah.
- All right, for me, for them.
487
00:21:40,644 --> 00:21:41,814
And I got to help, man.
488
00:21:41,819 --> 00:21:43,773
I need... I need to help.
489
00:21:43,778 --> 00:21:45,209
There.
490
00:21:45,214 --> 00:21:47,725
Now you're talking
like your father's son.
491
00:21:53,962 --> 00:21:57,917
Angus Boone, veteran, ex-Special Ops,
492
00:21:57,922 --> 00:21:59,584
distinguished service
493
00:21:59,589 --> 00:22:03,427
in Grenada, Panama,
saw action in Iraq and Libya,
494
00:22:03,428 --> 00:22:04,972
although that's a little murky.
495
00:22:04,973 --> 00:22:08,158
He retired to his family farm
on Staten Island
496
00:22:08,163 --> 00:22:10,956
where he makes organic honey.
497
00:22:10,961 --> 00:22:13,903
I'm going to be getting
introduced into their operation
498
00:22:13,908 --> 00:22:16,414
through my contact from the Healy House
499
00:22:16,419 --> 00:22:17,763
of Veteran Support Group.
500
00:22:17,768 --> 00:22:19,896
They're a bee husbandry operation?
501
00:22:19,901 --> 00:22:21,854
- We're betting it's a front.
- Got it.
502
00:22:21,855 --> 00:22:23,399
One of the things we need to establish
503
00:22:23,400 --> 00:22:24,888
is what this operation is.
504
00:22:24,893 --> 00:22:27,425
Is it processing, distribution, or both?
505
00:22:27,426 --> 00:22:28,530
What's the other thing?
506
00:22:28,531 --> 00:22:30,254
The nature of their operation.
507
00:22:30,255 --> 00:22:32,608
Yeah, is it a white
nationalist outfit, a militia,
508
00:22:32,609 --> 00:22:34,171
or just a drug cartel?
509
00:22:34,176 --> 00:22:36,303
- Could be hybrid.
- Mm-hmm, true.
510
00:22:36,304 --> 00:22:38,396
And we also want to assess
how dangerous they are.
511
00:22:38,397 --> 00:22:40,181
Well, based on the
individuals and the training
512
00:22:40,182 --> 00:22:41,587
they've received, I'd say very.
513
00:22:41,588 --> 00:22:44,268
Boone surrounds himself
with combat vets.
514
00:22:44,273 --> 00:22:46,575
He's a very interesting guy, Boone.
515
00:22:46,576 --> 00:22:49,277
You know, even though he's
been out for quite a while,
516
00:22:49,278 --> 00:22:51,105
he's remained in contact
with the younger
517
00:22:51,106 --> 00:22:53,482
generation of soldiers,
kind of cultivating
518
00:22:53,487 --> 00:22:55,105
a network or a following.
519
00:22:55,106 --> 00:22:57,428
Boone's been in the bee
milking business for 10 years.
520
00:22:57,429 --> 00:22:58,447
Milking?
521
00:22:58,448 --> 00:23:00,619
Seven years ago, the Boone family farm
522
00:23:00,624 --> 00:23:04,244
started donating $10,600 annually
523
00:23:04,249 --> 00:23:06,551
to 12 different veteran support groups.
524
00:23:06,556 --> 00:23:07,813
That's very specific.
525
00:23:07,818 --> 00:23:08,945
I thought so too.
526
00:23:08,950 --> 00:23:10,512
Then I dug a little deeper,
527
00:23:10,517 --> 00:23:14,037
found over 250 other
veteran support groups
528
00:23:14,042 --> 00:23:18,647
receiving $10,600 from an
anonymous source every year.
529
00:23:18,648 --> 00:23:20,177
We think it's all coming from Boone.
530
00:23:20,178 --> 00:23:22,554
The first dozen on the books
are legitimate
531
00:23:22,559 --> 00:23:23,934
charitable write-offs.
532
00:23:23,939 --> 00:23:26,789
The rest is a way
to launder heroin profits.
533
00:23:26,794 --> 00:23:28,404
Or his way of giving back.
534
00:23:31,002 --> 00:23:34,610
Look, he's interesting,
and it's complicated.
535
00:23:34,615 --> 00:23:36,443
Okay, people, let's get to work.
536
00:23:47,858 --> 00:23:49,338
You're doing the right thing.
537
00:23:51,506 --> 00:23:53,517
I know, but...
538
00:23:54,722 --> 00:23:55,772
What?
539
00:23:56,732 --> 00:23:59,548
I don't want pity or sorrow, okay?
540
00:23:59,553 --> 00:24:02,333
And I came back home
and I hated everybody.
541
00:24:02,338 --> 00:24:03,987
I hated myself.
542
00:24:03,992 --> 00:24:08,060
Angus got me through that
and got me through the anger,
543
00:24:08,065 --> 00:24:12,270
made me feel whole again, made
me feel like I was somebody,
544
00:24:12,275 --> 00:24:13,842
like I belonged again.
545
00:24:19,573 --> 00:24:21,671
Sounds like a good man.
546
00:24:22,576 --> 00:24:24,656
Angus saved my life.
547
00:24:25,361 --> 00:24:27,006
I owe him.
548
00:24:27,711 --> 00:24:29,731
I just wanted you to know that.
549
00:24:31,933 --> 00:24:33,273
I get it.
550
00:24:34,478 --> 00:24:36,515
Honey stand's coming up.
551
00:24:38,369 --> 00:24:42,242
Boones are very proud of their honey.
552
00:24:42,247 --> 00:24:45,245
[TENSE MUSIC]
553
00:24:45,250 --> 00:24:49,119
? ?
554
00:24:49,124 --> 00:24:50,307
Hey, Mama.
555
00:24:50,312 --> 00:24:51,656
Hey, Darian.
556
00:24:51,661 --> 00:24:53,079
Brought a friend for you.
557
00:24:53,084 --> 00:24:54,777
Okay.
558
00:24:54,782 --> 00:24:56,330
That's Mama.
559
00:24:56,335 --> 00:24:58,307
Consider yourself vouched for.
560
00:25:00,614 --> 00:25:02,611
That should help with your hay fever.
561
00:25:02,616 --> 00:25:04,438
You come back and see me if it don't.
562
00:25:04,443 --> 00:25:06,050
- We will.
- Thank you.
563
00:25:07,555 --> 00:25:08,773
Hey, Mama.
564
00:25:08,778 --> 00:25:10,644
What's your name, son?
565
00:25:10,649 --> 00:25:12,316
Henry, Henry Drummond.
566
00:25:12,321 --> 00:25:13,783
Where'd you serve?
567
00:25:14,188 --> 00:25:16,750
Desert Storm, a couple other places
568
00:25:16,751 --> 00:25:18,282
that you didn't find on the news.
569
00:25:18,283 --> 00:25:20,106
Whereabouts in Desert Storm?
570
00:25:20,111 --> 00:25:22,065
2nd Battalion, 30th Marines.
571
00:25:22,070 --> 00:25:23,610
Semper Fi.
572
00:25:24,515 --> 00:25:25,596
Oohra.
573
00:25:27,401 --> 00:25:29,416
You looking for work, Henry?
574
00:25:30,121 --> 00:25:32,597
A place to sleep, food to eat?
575
00:25:32,602 --> 00:25:34,891
Yes, ma'am, yes, ma'am, and yes, ma'am.
576
00:25:37,646 --> 00:25:38,873
Trisha.
577
00:25:39,878 --> 00:25:41,171
What's up, Mama?
578
00:25:41,176 --> 00:25:43,008
Got a vet looking for work
579
00:25:43,713 --> 00:25:45,262
and a place to sleep,
580
00:25:45,267 --> 00:25:46,742
looks likely.
581
00:25:46,747 --> 00:25:50,046
Take Henry here over to Angus
and see what he thinks.
582
00:25:51,251 --> 00:25:53,257
All right, come with me.
583
00:25:53,262 --> 00:25:54,472
Thank you.
584
00:26:00,656 --> 00:26:03,149
Tim, a couple of beers
for me and our guest.
585
00:26:03,154 --> 00:26:07,359
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
586
00:26:08,485 --> 00:26:09,696
Thanks.
587
00:26:11,698 --> 00:26:12,985
So what do we do now?
588
00:26:12,990 --> 00:26:15,036
Now, we wait for Angus.
589
00:26:17,573 --> 00:26:19,035
What's the hurry, bro?
590
00:26:19,040 --> 00:26:23,245
? ?
591
00:26:35,647 --> 00:26:37,859
Hey, you screwed my shot.
592
00:26:41,505 --> 00:26:42,711
Sorry.
593
00:26:42,716 --> 00:26:43,799
Sorry?
594
00:26:43,804 --> 00:26:45,818
I had 20 bucks riding on that.
595
00:26:45,823 --> 00:26:47,063
Cough it up.
596
00:26:47,068 --> 00:26:48,640
I don't have it on me.
597
00:26:50,145 --> 00:26:51,533
Hey, pay the man his money.
598
00:26:51,538 --> 00:26:52,769
Hey, you pay him.
599
00:26:53,074 --> 00:26:56,507
[GRUNTING]
600
00:26:56,512 --> 00:26:59,597
[DRAMATIC MUSIC]
601
00:26:59,602 --> 00:27:01,448
Stand down!
602
00:27:11,683 --> 00:27:12,759
Not bad.
603
00:27:13,964 --> 00:27:15,418
Not bad at all.
604
00:27:18,012 --> 00:27:19,399
Let's take a walk.
605
00:27:19,404 --> 00:27:22,402
[TENSE MUSIC]
606
00:27:22,407 --> 00:27:26,612
? ?
607
00:27:30,380 --> 00:27:32,674
It's a special kind of place, Hank.
608
00:27:32,679 --> 00:27:33,766
You understand that.
609
00:27:33,771 --> 00:27:35,964
This isn't just dirt we're walking on.
610
00:27:35,969 --> 00:27:37,623
No, no, this is blood,
611
00:27:39,028 --> 00:27:42,422
300 years of Boone family blood.
612
00:27:42,427 --> 00:27:45,009
It's steeped into the very soil itself.
613
00:27:46,214 --> 00:27:47,906
It's the blood of my ancestors.
614
00:27:47,911 --> 00:27:51,601
Oh, hell, it's the bones
of my ancestors.
615
00:27:51,606 --> 00:27:54,335
I don't even know how many
of them are buried out here.
616
00:27:56,485 --> 00:27:58,578
All this bloodshed
617
00:27:59,183 --> 00:28:00,712
in the cause of freedom.
618
00:28:02,517 --> 00:28:05,047
There were Boones that
fought in the Revolution,
619
00:28:05,581 --> 00:28:08,014
took on the British, the Loyalists.
620
00:28:09,019 --> 00:28:10,842
My God,
621
00:28:10,847 --> 00:28:14,454
Boones even took on George
Washington's government.
622
00:28:14,455 --> 00:28:16,199
You ever hear of the Whiskey Rebellion?
623
00:28:16,200 --> 00:28:17,936
- Yes, sir.
- Mm-hmm.
624
00:28:17,941 --> 00:28:20,460
Ancestor of mine got himself hanged
625
00:28:20,465 --> 00:28:22,511
for attacking a tax collector.
626
00:28:23,899 --> 00:28:25,904
This is a special place,
627
00:28:28,386 --> 00:28:30,122
and it's a special kind of tribe
628
00:28:30,127 --> 00:28:31,408
you're coming into.
629
00:28:33,413 --> 00:28:36,676
Now, are you ready to serve
630
00:28:36,681 --> 00:28:39,402
a different kind of mission?
631
00:28:41,082 --> 00:28:43,523
Mr. Boone, I served my country proudly.
632
00:28:44,328 --> 00:28:46,456
But the man who came
back to this country
633
00:28:46,457 --> 00:28:47,709
is not the same man who left.
634
00:28:47,710 --> 00:28:49,228
And I don't want pity or sorrow.
635
00:28:49,233 --> 00:28:50,882
I hate pity and sorrow.
636
00:28:50,883 --> 00:28:52,570
And Lord knows I had plenty of good men
637
00:28:52,571 --> 00:28:54,741
who never had the opportunity
to come home.
638
00:28:55,644 --> 00:28:58,672
You know, I've been harboring
this anger for way too long.
639
00:28:58,677 --> 00:29:00,597
I want to feel whole again.
640
00:29:01,702 --> 00:29:03,944
I want to feel like I'm somebody again.
641
00:29:06,381 --> 00:29:08,639
I just want to belong.
642
00:29:08,644 --> 00:29:11,598
[TENSE MUSIC]
643
00:29:11,603 --> 00:29:15,808
? ?
644
00:29:17,796 --> 00:29:19,825
You're gonna start tomorrow.
645
00:29:20,830 --> 00:29:22,888
You're gonna be working under Tyler.
646
00:29:22,893 --> 00:29:24,281
All right.
647
00:29:24,286 --> 00:29:25,804
Who might that be?
648
00:29:25,809 --> 00:29:27,098
Tyler!
649
00:29:28,703 --> 00:29:31,705
He's the fellow whose ass
you just whipped, huh?
650
00:29:31,710 --> 00:29:33,948
Trisha, get this one settled.
651
00:29:36,611 --> 00:29:37,661
Come on.
652
00:29:40,293 --> 00:29:44,096
Curfew is midnight, but nobody leaves
653
00:29:44,097 --> 00:29:45,571
the property after sunset.
654
00:29:45,576 --> 00:29:46,782
Why?
655
00:29:46,787 --> 00:29:48,853
Protection is our number one priority.
656
00:29:48,858 --> 00:29:50,724
That includes for ourselves.
657
00:29:50,729 --> 00:29:52,005
I'll need your phone, too.
658
00:29:57,040 --> 00:29:58,451
Take that one in the corner.
659
00:29:58,797 --> 00:30:01,870
How long you been working here?
660
00:30:01,871 --> 00:30:03,825
We're not friends, bro.
661
00:30:03,830 --> 00:30:05,478
You're just the new guy.
662
00:30:05,483 --> 00:30:06,989
Copy?
663
00:30:06,994 --> 00:30:08,491
Loud and clear.
664
00:30:10,018 --> 00:30:11,223
[DOOR SHUTS]
665
00:30:11,228 --> 00:30:13,143
[BUZZER]
666
00:30:14,043 --> 00:30:15,140
[KNOCKING]
667
00:30:15,145 --> 00:30:16,707
You seeing this?
668
00:30:16,708 --> 00:30:17,755
Yeah.
669
00:30:17,756 --> 00:30:19,031
I'll go get her.
670
00:30:19,036 --> 00:30:20,693
[BUZZER]
671
00:30:20,698 --> 00:30:22,086
- What's up?
- [KNOCKING]
672
00:30:22,091 --> 00:30:23,654
We got a visitor,
673
00:30:24,659 --> 00:30:26,935
Stacy Bashir, Sam's wife.
674
00:30:26,940 --> 00:30:28,588
Alone?
675
00:30:28,593 --> 00:30:31,591
[TENSE MUSIC]
676
00:30:31,596 --> 00:30:35,204
? ?
677
00:30:35,209 --> 00:30:36,962
I'm sorry. I didn't know who to call.
678
00:30:36,967 --> 00:30:39,116
I dropped Sam off here a few times.
679
00:30:39,121 --> 00:30:41,601
Mrs. Bashir, Sergeant Bell.
680
00:30:41,606 --> 00:30:42,702
What's wrong?
681
00:30:42,707 --> 00:30:43,908
Sam is missing.
682
00:30:43,909 --> 00:30:45,609
I think something's happened to him.
683
00:30:45,610 --> 00:30:48,565
[DRAMATIC MUSIC]
684
00:30:48,570 --> 00:30:50,050
? ?
685
00:30:56,795 --> 00:30:58,558
What happened to Joey?
686
00:30:59,463 --> 00:31:00,664
What do you mean?
687
00:31:00,669 --> 00:31:01,926
He's different.
688
00:31:01,931 --> 00:31:03,549
What did you do?
689
00:31:03,554 --> 00:31:06,317
Nothing. I, uh... nothing.
690
00:31:06,322 --> 00:31:07,410
No.
691
00:31:07,415 --> 00:31:10,395
Look, he was always
my good, sweet little boy.
692
00:31:10,400 --> 00:31:11,980
He was my good son.
693
00:31:11,985 --> 00:31:13,564
And now I don't know.
694
00:31:13,565 --> 00:31:15,984
He spent a little time with you
and Elliot, and he's changed.
695
00:31:15,985 --> 00:31:17,285
He's totally different.
696
00:31:17,290 --> 00:31:18,373
Ma, just calm down.
697
00:31:18,374 --> 00:31:19,452
Tell me what happened.
698
00:31:19,453 --> 00:31:20,902
He came here.
699
00:31:20,907 --> 00:31:24,444
He needed money, and he
remembered my rainy day stash.
700
00:31:24,449 --> 00:31:26,572
Oh, no, mother of God.
701
00:31:26,573 --> 00:31:27,882
You didn't give it to him, did you?
702
00:31:27,883 --> 00:31:28,887
I couldn't.
703
00:31:28,888 --> 00:31:30,763
I had spent it, and I forgot that.
704
00:31:30,768 --> 00:31:33,157
And when I told him, he got so mad.
705
00:31:33,162 --> 00:31:34,741
I've never seen him like that.
706
00:31:34,746 --> 00:31:36,613
He just got so mad at me.
707
00:31:36,618 --> 00:31:38,858
What happened? What did you do to him?
708
00:31:38,859 --> 00:31:40,229
I didn't do anything to him, Ma.
709
00:31:40,230 --> 00:31:41,791
- Well, you did something.
- Ma.
710
00:31:41,796 --> 00:31:43,066
You did something to him.
711
00:31:43,071 --> 00:31:44,154
What did you do?
712
00:31:44,155 --> 00:31:45,360
Ma, I didn't do anything!
713
00:31:45,361 --> 00:31:46,623
Yes, you did.
714
00:31:46,624 --> 00:31:47,662
I can tell.
715
00:31:47,663 --> 00:31:48,672
He's different.
716
00:31:48,673 --> 00:31:50,583
- He's totally different.
- Ma.
717
00:31:50,588 --> 00:31:51,889
Leave me alone!
718
00:31:51,894 --> 00:31:53,165
Get out of here.
719
00:31:54,270 --> 00:31:56,041
- Where is she now?
- Hospital.
720
00:31:56,042 --> 00:31:57,586
She was having heart palpitations,
721
00:31:57,587 --> 00:32:00,506
so I told Reyes to take her
down there for observation.
722
00:32:00,507 --> 00:32:02,438
He'll sit with her until
the uniforms get there.
723
00:32:02,439 --> 00:32:03,675
Can't take any chances.
724
00:32:03,676 --> 00:32:05,776
I was able to track Sam's
phone from the daycare center
725
00:32:05,777 --> 00:32:07,722
to a bakery in Queens
and then it went dark,
726
00:32:07,723 --> 00:32:09,254
hasn't been activated since.
727
00:32:09,259 --> 00:32:11,691
CCTV footage around
the bakery isn't great,
728
00:32:11,696 --> 00:32:15,086
but we were able to clock what
appears to be Detective Bashir
729
00:32:15,091 --> 00:32:17,323
entering the bakery at 1:07 p.m.,
730
00:32:17,324 --> 00:32:19,660
then leaving with one of the
employees 20 minutes later.
731
00:32:19,661 --> 00:32:21,270
Did you get an ID on the employee?
732
00:32:21,271 --> 00:32:23,916
It took some doing, but turns out
733
00:32:23,921 --> 00:32:26,010
he is a new hire for the bakery.
734
00:32:26,011 --> 00:32:28,725
We were able to match him from
his Green Card application.
735
00:32:28,726 --> 00:32:31,724
Rayan Wardak, 27,
born Kabul, Afghanistan,
736
00:32:31,729 --> 00:32:33,491
been in this country two years.
737
00:32:33,496 --> 00:32:35,380
Reyes, don't bother sitting down.
738
00:32:35,381 --> 00:32:36,794
- You're coming with me.
- Where?
739
00:32:36,795 --> 00:32:39,201
Got a lead on a guy who may
be able to help us find Sam.
740
00:32:39,202 --> 00:32:40,900
Let's go.
741
00:32:40,901 --> 00:32:44,158
Hey smoke 'em good before you open them
742
00:32:44,159 --> 00:32:46,068
so the stupid little jerks don't fly out
743
00:32:46,069 --> 00:32:47,092
and freeze to death.
744
00:32:47,093 --> 00:32:48,202
Uh-huh.
745
00:32:48,707 --> 00:32:50,247
That's how you make honey?
746
00:32:52,818 --> 00:32:56,823
Hey, you get to do this
next, so pay attention.
747
00:32:56,828 --> 00:32:59,826
[TENSE MUSIC]
748
00:32:59,831 --> 00:33:01,915
? ?
749
00:33:01,920 --> 00:33:03,152
That's him.
750
00:33:03,957 --> 00:33:05,167
Mr. Wardak?
751
00:33:07,552 --> 00:33:09,062
Hey! Police!
752
00:33:09,063 --> 00:33:10,451
Damn it!
753
00:33:10,452 --> 00:33:11,751
Reyes, keep going.
754
00:33:11,756 --> 00:33:13,449
[DRAMATIC MUSIC]
755
00:33:13,454 --> 00:33:16,191
- Hey, hey! Whoa!
- Hey!
756
00:33:16,196 --> 00:33:17,844
- Whoa.
- Really?
757
00:33:17,849 --> 00:33:22,054
? ?
758
00:33:30,906 --> 00:33:32,386
[GRUNTS]
759
00:33:33,169 --> 00:33:36,080
Reyhan Wardak, you're
being detained as a witness
760
00:33:36,085 --> 00:33:38,691
in an ongoing investigation.
761
00:33:38,696 --> 00:33:39,746
[HANDCUFFS CLICK]
762
00:33:41,999 --> 00:33:43,983
We know you met with Detective Bashir.
763
00:33:43,988 --> 00:33:46,047
You were the last person
to see him alive.
764
00:33:46,052 --> 00:33:47,570
Where is he?
765
00:33:47,575 --> 00:33:49,050
I can't tell you anything.
766
00:33:49,055 --> 00:33:50,877
You can't or won't?
767
00:33:50,882 --> 00:33:52,227
Both.
768
00:33:52,232 --> 00:33:55,056
Sam and Stacy are your friends.
769
00:33:55,061 --> 00:33:56,927
Why won't you help them?
770
00:33:56,932 --> 00:33:58,668
It's not that simple.
771
00:33:58,673 --> 00:34:00,949
Okay. Well, help us understand.
772
00:34:04,866 --> 00:34:07,369
Samir knew I lost a brother
to Ghani's jewels.
773
00:34:08,857 --> 00:34:11,376
He asked if Ghani also ran heroin.
774
00:34:11,381 --> 00:34:14,901
I said I wasn't sure,
but I know some people
775
00:34:14,906 --> 00:34:17,700
from when I was an interpreter
back home.
776
00:34:17,705 --> 00:34:21,422
So I made some calls, set up a meet.
777
00:34:24,533 --> 00:34:25,912
What happened?
778
00:34:25,917 --> 00:34:27,189
While we were waiting,
779
00:34:28,194 --> 00:34:29,835
this truck shows up,
780
00:34:31,640 --> 00:34:33,194
very nice SUV.
781
00:34:34,387 --> 00:34:37,007
These two guys got out
that I don't know.
782
00:34:38,495 --> 00:34:40,332
Samir went to go talk to them.
783
00:34:41,437 --> 00:34:42,937
I couldn't hear what they said.
784
00:34:42,962 --> 00:34:47,455
I don't know why he left
with those men, I swear.
785
00:34:47,456 --> 00:34:48,631
Can you describe them?
786
00:34:49,136 --> 00:34:50,589
I couldn't see much.
787
00:34:50,594 --> 00:34:53,418
Two men, suits and ties.
788
00:34:53,423 --> 00:34:55,952
What about the vehicle, the SUV?
789
00:34:56,957 --> 00:35:00,033
Dark, expensive,
790
00:35:00,038 --> 00:35:02,044
had these crazy rims,
791
00:35:02,049 --> 00:35:06,454
bright red line, very,
you know, gangsta.
792
00:35:11,263 --> 00:35:14,861
It looks like there's a lot more to this
793
00:35:14,862 --> 00:35:16,659
than a bunch of cowboy beekeepers.
794
00:35:17,264 --> 00:35:18,922
We need to get word to Stabler.
795
00:35:18,927 --> 00:35:20,445
Yeah, but how?
796
00:35:20,450 --> 00:35:24,324
[TENSE MUSIC]
797
00:35:29,938 --> 00:35:31,327
Enjoy.
798
00:35:35,835 --> 00:35:37,170
Good afternoon, Mama.
799
00:35:37,175 --> 00:35:39,403
Where in the heck have you two been?
800
00:35:39,404 --> 00:35:40,600
Keep your shirt on, Mama.
801
00:35:40,601 --> 00:35:42,107
You should be so lucky.
802
00:35:43,512 --> 00:35:44,787
Sorry we're late, Mama.
803
00:35:44,792 --> 00:35:47,498
Well, at least one of you
knows his manners.
804
00:35:47,503 --> 00:35:48,647
Start restocking.
805
00:35:48,648 --> 00:35:50,218
And you move the stash to the shed.
806
00:35:50,219 --> 00:35:51,263
Yes, Mama.
807
00:35:51,264 --> 00:35:52,738
Yes, ma'am.
808
00:35:52,743 --> 00:35:54,436
Oh, wow.
809
00:35:54,441 --> 00:35:56,755
- Oh, my God.
- Mami, look at this.
810
00:35:56,760 --> 00:36:00,019
- Oh, how precious.
- This is so cute.
811
00:36:00,020 --> 00:36:01,055
Oh, my God.
812
00:36:01,056 --> 00:36:03,227
Okay, um, babe, can you take a photo?
813
00:36:03,232 --> 00:36:04,707
And hold my bag.
814
00:36:04,712 --> 00:36:07,449
Well, why can't I be in the photo, too?
815
00:36:07,454 --> 00:36:08,885
Well, we'll get a selfie.
816
00:36:08,886 --> 00:36:10,973
I know, but you don't ever
put me in the profile.
817
00:36:10,974 --> 00:36:13,194
Welcome to Mama Boone's Honey Farm.
818
00:36:13,199 --> 00:36:14,699
What can I do you for?
819
00:36:14,704 --> 00:36:17,241
Hi, uh, we're just doing a blog,
820
00:36:17,246 --> 00:36:19,225
like eating local in Staten Island,
821
00:36:19,230 --> 00:36:22,032
and your stand is absolute perfection.
822
00:36:22,037 --> 00:36:25,249
Yeah, we were just thinking
of, you know, taking some pics
823
00:36:25,250 --> 00:36:26,646
and maybe sampling some honey.
824
00:36:26,647 --> 00:36:29,862
Well, you are more than welcome.
825
00:36:29,867 --> 00:36:30,917
Yeah.
826
00:36:31,591 --> 00:36:32,952
Damn it!
827
00:36:32,957 --> 00:36:35,024
- Babe, we forgot the sign.
- Qu�?
828
00:36:35,029 --> 00:36:36,104
What sign?
829
00:36:36,109 --> 00:36:39,202
The... the Mama Boone's
road sign, like a mile back.
830
00:36:39,203 --> 00:36:40,211
We need that picture.
831
00:36:40,212 --> 00:36:42,435
No, we won't be heading back
that way until tonight.
832
00:36:42,436 --> 00:36:43,458
It'll be dark.
833
00:36:43,459 --> 00:36:45,373
Yeah, I don't care if it's
the middle of the night.
834
00:36:45,374 --> 00:36:46,902
We're getting that picture.
835
00:36:51,280 --> 00:36:54,017
[TENSE MUSIC]
836
00:36:54,022 --> 00:36:58,227
? ?
837
00:37:14,029 --> 00:37:15,649
What the hell are you doing here?
838
00:37:16,252 --> 00:37:18,620
I was told to pull you out, orders.
839
00:37:18,625 --> 00:37:20,056
Why?
840
00:37:20,061 --> 00:37:22,493
Sam, he's missing.
841
00:37:22,498 --> 00:37:24,177
What do you mean missing?
842
00:37:24,182 --> 00:37:27,456
We traced his movements to a
known associate of Al-Tamarud.
843
00:37:28,361 --> 00:37:30,745
Look, long story short, he was last
844
00:37:30,750 --> 00:37:32,721
seen driving away in a tricked out SUV
845
00:37:32,726 --> 00:37:34,777
accompanied by two men in dark suits.
846
00:37:36,282 --> 00:37:37,800
Doesn't sound like our skull.
847
00:37:37,805 --> 00:37:41,134
Yeah, and Sarge is not happy,
so she wants you back.
848
00:37:42,039 --> 00:37:43,240
Stacy okay?
849
00:37:43,245 --> 00:37:45,107
No, she's shook up.
850
00:37:45,112 --> 00:37:46,996
And right now, she's at the hospital
851
00:37:47,001 --> 00:37:48,354
under protective custody.
852
00:37:49,359 --> 00:37:50,852
Okay.
853
00:37:50,853 --> 00:37:52,727
All right, you tell Sarge
that you tried.
854
00:37:52,728 --> 00:37:54,539
Hey, Elliot, don't do this to me.
855
00:37:55,344 --> 00:37:59,549
? ?
856
00:38:04,775 --> 00:38:07,334
- Hey.
- Hey.
857
00:38:07,335 --> 00:38:09,923
What are you doing out here?
858
00:38:09,924 --> 00:38:11,938
Going for a walk.
859
00:38:11,943 --> 00:38:13,977
I get these nightmares.
860
00:38:16,182 --> 00:38:17,862
You know that's against the rules.
861
00:38:19,237 --> 00:38:20,456
I tell you what,
862
00:38:20,457 --> 00:38:22,562
when I get these nightmares,
and I wake up screaming,
863
00:38:22,563 --> 00:38:23,768
trust me.
864
00:38:23,769 --> 00:38:26,065
It's either a walk or
someone's gonna get a bullet
865
00:38:26,066 --> 00:38:27,137
in the head, so.
866
00:38:28,142 --> 00:38:29,726
We're gonna go see Angus.
867
00:38:33,277 --> 00:38:34,714
What are you talking about?
868
00:38:37,643 --> 00:38:38,844
Come on, man.
869
00:38:40,149 --> 00:38:41,247
Walk.
870
00:38:41,248 --> 00:38:44,927
I'm telling you, you're
making this a bigger
871
00:38:44,928 --> 00:38:45,976
deal than it needs to be.
872
00:38:45,977 --> 00:38:47,436
Let me just go back to the bunk room.
873
00:38:47,437 --> 00:38:48,529
Move.
874
00:38:53,968 --> 00:38:56,748
[GRUNTING]
875
00:38:56,753 --> 00:39:00,958
? ?
876
00:39:09,518 --> 00:39:11,073
What the hell happened?
877
00:39:12,878 --> 00:39:14,505
Guy tried to shoot me.
878
00:39:14,510 --> 00:39:17,378
[PANTING]
879
00:39:17,383 --> 00:39:20,603
? ?
880
00:39:23,432 --> 00:39:25,647
Guy was sneaking around.
881
00:39:25,652 --> 00:39:27,997
When I asked him what he
was up to, he drew on me.
882
00:39:28,002 --> 00:39:29,633
He say where he was going?
883
00:39:29,638 --> 00:39:31,753
Doesn't matter where he was going, Ma.
884
00:39:31,758 --> 00:39:34,203
If he's hiding something,
we can't abide that.
885
00:39:34,208 --> 00:39:35,552
You think he's a plant?
886
00:39:35,557 --> 00:39:36,858
I don't know, could be.
887
00:39:36,859 --> 00:39:38,436
Feds have been after us for years.
888
00:39:38,437 --> 00:39:39,441
Not Hightower.
889
00:39:39,442 --> 00:39:40,539
He's good.
890
00:39:40,544 --> 00:39:41,619
Oh, yeah?
891
00:39:41,624 --> 00:39:43,244
You're willing to vouch for him?
892
00:39:44,174 --> 00:39:45,257
Huh?
893
00:39:45,262 --> 00:39:46,890
I didn't think so.
894
00:39:50,067 --> 00:39:51,567
Who's gonna take care of this?
895
00:39:52,822 --> 00:39:53,872
I'll do it.
896
00:39:53,873 --> 00:39:56,856
I'll toss him in the back of the truck.
897
00:39:56,857 --> 00:39:58,505
Trust me. No one will
ever see him again.
898
00:39:58,506 --> 00:40:01,160
No, I want him alive.
899
00:40:01,165 --> 00:40:02,248
Ma.
900
00:40:02,253 --> 00:40:04,307
Trisha, take him to the vet.
901
00:40:04,312 --> 00:40:05,443
He'll know what to do.
902
00:40:05,448 --> 00:40:07,628
And tell him when he comes to, call me.
903
00:40:07,633 --> 00:40:09,586
I want to know what he knows.
904
00:40:09,591 --> 00:40:11,170
You got it, Mama.
905
00:40:11,175 --> 00:40:14,180
And then, you can kill him.
906
00:40:15,615 --> 00:40:16,821
You...
907
00:40:20,297 --> 00:40:21,882
you did good, Henry.
908
00:40:24,401 --> 00:40:25,924
Keep it up.
909
00:40:25,929 --> 00:40:29,101
? ?
910
00:40:29,106 --> 00:40:32,061
[SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING]
911
00:40:32,066 --> 00:40:33,509
? ?
912
00:40:33,514 --> 00:40:37,719
? I haven't seen you in months ?
913
00:40:37,724 --> 00:40:40,069
- [WHISPERS INDISTINCTLY]
- What?
914
00:40:40,074 --> 00:40:43,072
[TENSE MUSIC]
915
00:40:43,077 --> 00:40:47,282
? ?
916
00:40:58,496 --> 00:40:59,841
What is it? What am I doing?
917
00:40:59,846 --> 00:41:01,912
What you're told. Get in the back.
918
00:41:01,917 --> 00:41:03,875
- Why?
- Just do it.
919
00:41:03,880 --> 00:41:08,085
? ?
920
00:41:21,332 --> 00:41:22,943
[ENGINE STARTS]
921
00:41:46,180 --> 00:41:49,134
[DRAMATIC MUSIC]
922
00:41:49,139 --> 00:41:53,344
? ?
923
00:42:16,226 --> 00:42:19,142
[WOLF HOWLS]
924
00:42:19,192 --> 00:42:23,742
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.