Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,995 --> 00:00:51,995
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:51,995 --> 00:00:56,995
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:56,995 --> 00:00:58,997
[wind whistling]
4
00:01:01,040 --> 00:01:05,043
[grunting]
5
00:01:06,713 --> 00:01:08,339
[all grunting]
6
00:01:10,091 --> 00:01:12,093
[miners shouting]
7
00:01:21,603 --> 00:01:22,812
[miners bleating]
8
00:01:27,775 --> 00:01:29,444
-[bleats] Hey.
-[bleats] Hey.
9
00:01:32,155 --> 00:01:33,531
-[bleats] Hey.
-[bleats] Hey.
10
00:01:35,700 --> 00:01:37,368
-[bleats] Hey.
-[bleats] Hey.
11
00:01:42,707 --> 00:01:43,708
[wind whistles]
12
00:01:44,834 --> 00:01:48,213
[wind whistling]
13
00:01:50,048 --> 00:01:51,883
[growls]
14
00:01:52,467 --> 00:01:53,718
[gasps]
15
00:01:53,801 --> 00:01:56,221
[screaming]
16
00:01:57,013 --> 00:01:58,181
Hmm?
17
00:01:58,264 --> 00:02:00,350
[growling]
18
00:02:00,433 --> 00:02:04,646
That's right. It is I, Tai Lung.
19
00:02:04,729 --> 00:02:05,939
It can't be.
20
00:02:06,022 --> 00:02:06,898
[growls]
21
00:02:06,981 --> 00:02:08,107
[miner] Tai Lung.
22
00:02:08,190 --> 00:02:10,860
I have returned to take what is mine.
23
00:02:10,944 --> 00:02:14,155
Which is everything that is yours.
24
00:02:15,323 --> 00:02:16,783
[all screaming]
25
00:02:16,866 --> 00:02:17,992
[all gasp]
26
00:02:20,703 --> 00:02:22,205
[all gasping]
27
00:02:22,288 --> 00:02:27,627
Let it be known from the highest mountain
to the lowest valley that Tai Lung lives,
28
00:02:27,710 --> 00:02:30,797
and no one will stand in his way.
29
00:02:30,880 --> 00:02:34,801
Not even the great Dragon Warrior.
30
00:02:42,517 --> 00:02:43,851
[children laughing]
31
00:02:43,935 --> 00:02:45,770
Oh, where is Po?
32
00:02:45,853 --> 00:02:48,523
He was supposed to be here hours ago.
33
00:02:48,606 --> 00:02:51,526
Ping, will you please just relax?
34
00:02:51,609 --> 00:02:53,486
I am relaxed!
35
00:02:53,570 --> 00:02:56,197
Okay. I'm sure Po is fine.
36
00:02:56,281 --> 00:02:58,783
But what if he's sick? What if he's hurt?
37
00:02:58,867 --> 00:03:00,410
-What if he's hungry?
-[whimpers]
38
00:03:00,493 --> 00:03:02,161
Don't get your noodles in a twist.
39
00:03:02,245 --> 00:03:06,708
If I know our son, he's probably just
kicking back and catching some rays.
40
00:03:11,421 --> 00:03:14,215
Kung fu!
41
00:03:15,300 --> 00:03:17,510
Whoa! That's bad.
42
00:03:18,261 --> 00:03:20,388
Whoa! Getting worse.
43
00:03:21,806 --> 00:03:22,807
Whoa!
44
00:03:22,891 --> 00:03:25,643
[grunting] Ah, come on!
45
00:03:28,855 --> 00:03:29,856
[grunts]
46
00:03:30,565 --> 00:03:31,733
[all gasp]
47
00:03:35,236 --> 00:03:36,321
[all screaming]
48
00:03:40,241 --> 00:03:41,242
[grunts]
49
00:03:42,452 --> 00:03:44,829
[screaming] Ha-ha!
50
00:03:49,417 --> 00:03:52,545
Okay, big guy.
We're really gonna have to wrap this up.
51
00:04:05,600 --> 00:04:06,643
Whee!
52
00:04:07,560 --> 00:04:09,145
-Oink.
-Oink.
53
00:04:09,229 --> 00:04:10,230
-[cheering]
-Again, again!
54
00:04:10,313 --> 00:04:12,148
-That was fun.
-Let's do that again.
55
00:04:12,232 --> 00:04:16,985
[chuckles] And next time,
keep your surf off their turf.
56
00:04:17,069 --> 00:04:18,696
[pigs cheering]
57
00:04:22,367 --> 00:04:24,994
I'm late. I'm late. Ooh, I'm late.
58
00:04:25,078 --> 00:04:26,079
[villagers cheering]
59
00:04:26,162 --> 00:04:28,414
-[villager] The Dragon Warrior is back!
-It's the Dragon Warrior!
60
00:04:28,498 --> 00:04:31,042
Was, is and always will be.
61
00:04:31,125 --> 00:04:32,919
[fan 1] We love you, Dragon Warrior!
62
00:04:33,002 --> 00:04:34,546
And I love you too, adoring fan.
63
00:04:34,629 --> 00:04:36,130
-[fan 2] Sign my scroll.
-[fan 3] Sign my hat.
64
00:04:36,214 --> 00:04:37,298
-Sign my shirt.
-[Po] Okay, okay.
65
00:04:37,382 --> 00:04:38,716
I'll sign whatever you want.
66
00:04:39,551 --> 00:04:40,593
Po!
67
00:04:41,594 --> 00:04:42,720
Master Shifu!
68
00:04:42,804 --> 00:04:44,347
Here, let me just--
69
00:04:45,056 --> 00:04:47,809
There, that's much… worse.
70
00:04:49,102 --> 00:04:50,144
We have to talk.
71
00:04:50,228 --> 00:04:53,022
Absolutely. Let's talk.
Right after the ceremony.
72
00:04:53,106 --> 00:04:55,108
-Let's go!
-Ceremony?
73
00:04:55,191 --> 00:04:56,401
What ceremony?
74
00:04:57,026 --> 00:04:58,862
-[Po] The Staff of Wisdom.
-[fans] Ooh.
75
00:04:58,945 --> 00:05:01,656
-Given to me by Master Oogway himself.
-[fans] Aah.
76
00:05:01,739 --> 00:05:03,825
It is said that
whoever possesses this staff
77
00:05:03,908 --> 00:05:06,786
has the power
to travel between the realms.
78
00:05:06,870 --> 00:05:09,706
The power to unlock the door
to the Spirit Realm.
79
00:05:09,789 --> 00:05:12,125
And now, the power to open…
80
00:05:12,208 --> 00:05:16,921
the all-new
Dragon Warrior Noodles and Tofu.
81
00:05:17,005 --> 00:05:18,673
[cheering]
82
00:05:18,756 --> 00:05:23,052
Where the broth has kick
and the bean curd's a knockout.
83
00:05:23,136 --> 00:05:24,554
[cheering]
84
00:05:25,221 --> 00:05:27,223
-[grunts]
-[party whistle toots]
85
00:05:27,307 --> 00:05:28,558
Dragon Warrior!
86
00:05:28,641 --> 00:05:30,685
Will the Furious Five be here too?
87
00:05:30,768 --> 00:05:32,061
Unfortunately, no.
88
00:05:32,145 --> 00:05:34,731
They're off on
super cool kung fu missions.
89
00:05:34,814 --> 00:05:37,192
Tigress is taking on
the free-range chicken gang.
90
00:05:37,275 --> 00:05:39,402
Monkey's hot on the trail
of the missing macaque.
91
00:05:39,485 --> 00:05:41,237
Crane was crowned
king of the Crocodilians.
92
00:05:41,321 --> 00:05:42,614
-[crocodilians] Crane!
-[Po] Long story.
93
00:05:42,697 --> 00:05:45,491
Viper's wrapping up peace talks
between the cobras and the mongooses.
94
00:05:45,575 --> 00:05:46,451
Or is it mongeese?
95
00:05:46,534 --> 00:05:47,744
And Mantis?
96
00:05:47,827 --> 00:05:50,788
Well, he's just trying to keep his
blushing bride from biting his head off.
97
00:05:52,999 --> 00:05:54,417
Just 'cause they're not here in person
98
00:05:54,500 --> 00:05:57,086
doesn't mean they're not here
as life-sized cut-outs.
99
00:05:57,170 --> 00:06:00,173
Now, who wants a picture?
Okay, okay. One at a time.
100
00:06:00,256 --> 00:06:01,966
-Oh! Me, me, me! Me!
-You.
101
00:06:03,384 --> 00:06:04,636
[piglet] My turn! My turn!
102
00:06:04,719 --> 00:06:05,720
And then you.
103
00:06:07,180 --> 00:06:08,514
[villagers gasp]
104
00:06:09,307 --> 00:06:10,808
[groans]
105
00:06:11,476 --> 00:06:13,561
He really captured
your disapproving scowl.
106
00:06:13,645 --> 00:06:14,771
We need to talk.
107
00:06:15,813 --> 00:06:17,440
-Now.
-[villagers gasp]
108
00:06:17,524 --> 00:06:19,526
Hey, can I get one of those
in a wallet size?
109
00:06:19,609 --> 00:06:20,860
-[Shifu] Po!
-Coming.
110
00:06:21,903 --> 00:06:22,946
[Po panting]
111
00:06:23,029 --> 00:06:26,324
Do you remember the first time you climbed
these steps to the Jade Palace?
112
00:06:27,200 --> 00:06:30,119
How could I forget?
I thought I'd never make it to the top.
113
00:06:30,203 --> 00:06:31,621
Yes, but you persevered.
114
00:06:31,704 --> 00:06:35,875
And once again, destiny calls for you
to take the next step on your journey.
115
00:06:35,959 --> 00:06:37,794
The next step?
What are you talking about?
116
00:06:37,877 --> 00:06:40,171
I've already taken all the steps.
Haven't I?
117
00:06:40,255 --> 00:06:42,966
It is time for you
to choose your successor.
118
00:06:43,049 --> 00:06:44,384
Successor for what?
119
00:06:44,467 --> 00:06:47,804
A successor to be
the next Dragon Warrior.
120
00:06:47,887 --> 00:06:49,764
Oh… [chuckles] Yeah, I get it.
121
00:06:49,847 --> 00:06:52,183
Funny, 'cause I'm the Dragon Warrior.
122
00:06:55,562 --> 00:06:56,896
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait.
123
00:06:56,980 --> 00:06:59,649
You mean, I'm not gonna be
the Dragon Warrior anymore?
124
00:06:59,732 --> 00:07:01,609
-Exactly.
-Then what am I gonna be?
125
00:07:01,693 --> 00:07:03,278
Once a successor is chosen,
126
00:07:03,361 --> 00:07:06,406
you will advance
to the highest level in all of kung fu.
127
00:07:06,489 --> 00:07:09,492
Spiritual Leader
of the Valley of Peace.
128
00:07:10,410 --> 00:07:11,870
Whoa.
129
00:07:12,704 --> 00:07:14,330
I don't know what that means.
130
00:07:14,414 --> 00:07:16,749
It's just like
Master Oogway before you.
131
00:07:16,833 --> 00:07:21,379
You will oversee the Valley,
passing along wisdom and inspiring hope.
132
00:07:21,462 --> 00:07:23,631
Look, I appreciate the promotion.
133
00:07:23,715 --> 00:07:27,260
I think I'm just gonna stick with
the whole "Dragon Warrior" thing.
134
00:07:27,343 --> 00:07:30,179
Dragon Warrior "thing"?
What is it you're holding?
135
00:07:30,263 --> 00:07:31,347
[muffled] A cookie.
136
00:07:31,431 --> 00:07:32,640
Other hand.
137
00:07:32,724 --> 00:07:34,350
The Staff of Wisdom.
138
00:07:34,434 --> 00:07:36,352
It was given to you
by Master Oogway.
139
00:07:36,436 --> 00:07:38,688
Do you really think it was so you could
open a restaurant?
140
00:07:38,771 --> 00:07:39,939
Or pose for pictures?
141
00:07:40,023 --> 00:07:41,691
He wasn't super specific.
142
00:07:41,774 --> 00:07:45,987
Oogway entrusted you with that staff
so you could follow in his footsteps
143
00:07:46,070 --> 00:07:48,948
and become something better
than you already are.
144
00:07:49,032 --> 00:07:50,200
[Po] You take it.
145
00:07:50,783 --> 00:07:52,827
No. Oogway did not give it to me.
146
00:07:52,911 --> 00:07:56,289
Being the next Oogway is not my destiny,
which I have accepted
147
00:07:56,372 --> 00:07:57,582
and am at peace with.
148
00:07:57,665 --> 00:07:59,626
-Really. It's fine.
-You don't sound fine.
149
00:07:59,709 --> 00:08:02,253
-You don't sound fine! I'm very fine!
-Okay, you're fine.
150
00:08:02,337 --> 00:08:03,421
This is an honor.
151
00:08:03,504 --> 00:08:07,550
Oogway chose you as his successor,
and now you must choose yours.
152
00:08:07,634 --> 00:08:10,345
Master Shifu,
I finally found something I'm good at,
153
00:08:10,428 --> 00:08:12,138
and now you want to
just take it away from me?
154
00:08:12,222 --> 00:08:14,307
No one is taking anything away, Po.
155
00:08:14,390 --> 00:08:16,851
Who you are will always be
a part of what you become.
156
00:08:16,935 --> 00:08:19,604
Yeah, but where's the "skadoosh"?
You know what I mean?
157
00:08:19,687 --> 00:08:21,356
The "shasha-booie"?
158
00:08:21,439 --> 00:08:22,857
I don't want to seem ungrateful,
159
00:08:22,941 --> 00:08:25,527
but I don't know anything
about passing on wisdom or inspiring hope.
160
00:08:25,610 --> 00:08:27,570
All I know are two things.
161
00:08:27,654 --> 00:08:30,907
Kicking butt and taking names.
162
00:08:30,990 --> 00:08:33,993
And if I'm being completely honest,
I'm not even that good at the name-taking.
163
00:08:34,077 --> 00:08:36,161
Like, who was
that fire-breathing crocodile?
164
00:08:36,246 --> 00:08:37,664
I wanna say Steve…
165
00:08:37,747 --> 00:08:39,998
You were chosen
to bring peace to the Valley,
166
00:08:40,083 --> 00:08:44,337
and there are other ways to bring peace
than simply kicking butt.
167
00:08:44,420 --> 00:08:46,506
Well, sure. But not any fun ones.
168
00:08:46,589 --> 00:08:49,842
Please. Being the Dragon Warrior
is all I know.
169
00:08:49,926 --> 00:08:52,011
-It's who I am.
-Not anymore.
170
00:08:52,095 --> 00:08:54,180
The Valley of Peace needs
a Spiritual Leader,
171
00:08:54,264 --> 00:08:56,057
and Master Oogway chose you.
172
00:08:56,140 --> 00:08:59,018
You'll start interviewing candidates
first thing tomorrow morning.
173
00:08:59,102 --> 00:09:01,521
Candidates? What candidates?
174
00:09:02,939 --> 00:09:03,940
[villagers cheering]
175
00:09:12,282 --> 00:09:13,741
Awesome!
176
00:09:21,040 --> 00:09:22,166
No way!
177
00:09:25,628 --> 00:09:26,838
Wow!
178
00:09:27,463 --> 00:09:28,882
Skadoosh.
179
00:09:28,965 --> 00:09:30,300
Fantastic pose.
180
00:09:31,509 --> 00:09:33,511
[screaming]
181
00:09:39,434 --> 00:09:40,685
[villagers applauding]
182
00:09:40,768 --> 00:09:42,687
Whoo-hoo! Nice.
183
00:09:44,022 --> 00:09:49,194
Master Po will now choose
the next Dragon Warrior.
184
00:09:51,112 --> 00:09:54,073
[villagers chanting]
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
185
00:09:54,157 --> 00:09:58,077
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
186
00:09:58,870 --> 00:10:00,205
So many great candidates.
187
00:10:01,164 --> 00:10:03,208
I'm gonna let the finger decide.
188
00:10:04,167 --> 00:10:06,377
Wait. Whoa. Whoa.
189
00:10:06,461 --> 00:10:08,254
What is happening?
190
00:10:08,963 --> 00:10:11,591
The Dragon Warrior. It's me!
191
00:10:12,926 --> 00:10:14,260
[groans]
192
00:10:14,844 --> 00:10:16,012
[screams]
193
00:10:17,388 --> 00:10:20,141
[Shifu] Like it or not, Po,
you have to choose a successor.
194
00:10:20,225 --> 00:10:24,103
[chewing] Eh. Nothing about them
says "dragon" or "warrior."
195
00:10:24,187 --> 00:10:25,813
You will know when you know.
196
00:10:25,897 --> 00:10:28,608
How do I know when I know?
You know?
197
00:10:28,691 --> 00:10:29,651
[sighs]
198
00:10:29,734 --> 00:10:33,071
When I'm conflicted, I come here
to ask the universe for answers.
199
00:10:33,655 --> 00:10:35,323
Just as Oogway did before me.
200
00:10:35,406 --> 00:10:38,368
I'm not conflicted.
I'm just not ready for a next step.
201
00:10:38,451 --> 00:10:39,577
What is that you're holding?
202
00:10:39,661 --> 00:10:41,037
The Staff of Wisdom?
203
00:10:41,120 --> 00:10:42,121
[Shifu] Other hand.
204
00:10:42,205 --> 00:10:43,706
A chewed-up peach pit?
205
00:10:43,790 --> 00:10:45,166
Exactly.
206
00:10:45,250 --> 00:10:49,546
Every pit holds the promise
of a mighty tree.
207
00:10:49,629 --> 00:10:51,798
Uh, how is this gonna help me
find the answers?
208
00:10:51,881 --> 00:10:54,968
Don't ask me. Ask the universe.
209
00:10:55,051 --> 00:10:57,637
Be the pit, Po. Be the pit.
210
00:11:00,723 --> 00:11:01,975
[straining] There we go.
211
00:11:02,058 --> 00:11:03,601
[grunts] All right, universe.
212
00:11:04,727 --> 00:11:06,271
Give me some guidance.
213
00:11:07,981 --> 00:11:09,482
[Po's inner voice] Inner peace.
214
00:11:10,358 --> 00:11:11,734
Inner peace.
215
00:11:12,360 --> 00:11:13,778
Inner peace.
216
00:11:14,279 --> 00:11:15,613
Dinner, please.
217
00:11:16,197 --> 00:11:17,657
Dinner with peas.
218
00:11:18,491 --> 00:11:19,826
Snow peas?
219
00:11:19,909 --> 00:11:22,078
In a sesame soy glaze.
220
00:11:22,161 --> 00:11:23,204
[grunts]
221
00:11:23,288 --> 00:11:24,497
Inner peace.
222
00:11:25,206 --> 00:11:26,374
Inner peace.
223
00:11:26,457 --> 00:11:28,710
[inhales deeply]
224
00:11:28,793 --> 00:11:30,545
This is not working at all.
225
00:11:30,628 --> 00:11:32,213
Maybe focus on your breathing?
226
00:11:32,297 --> 00:11:34,966
I'm trying, but it's kinda hard
when you keep talking to me.
227
00:11:35,049 --> 00:11:37,802
Technically, you're talking to you,
if you think about it.
228
00:11:37,886 --> 00:11:40,555
Hey, will you two be quiet?
I'm trying to concentrate here.
229
00:11:40,638 --> 00:11:42,891
Wait, if I'm Po's inner voice,
then who are you?
230
00:11:42,974 --> 00:11:44,934
Uh, I'm Po's inner, inner voice.
231
00:11:45,018 --> 00:11:46,519
How many voices do I have in there?
232
00:11:46,603 --> 00:11:48,688
-You do not want to know.
-This dirt is itchy.
233
00:11:48,771 --> 00:11:50,356
-I just love kung fu.
-What am I gonna be?
234
00:11:50,440 --> 00:11:53,193
-Are we alone in the universe?
-You guys thought it was awesome, right?
235
00:11:53,276 --> 00:11:55,862
-[voices overlapping]
-[screaming]
236
00:11:55,945 --> 00:11:57,280
Anyone want a cookie?
237
00:11:59,073 --> 00:12:00,950
[wind whistling]
238
00:12:03,745 --> 00:12:04,746
Universe?
239
00:12:07,290 --> 00:12:08,291
Is that you?
240
00:12:11,753 --> 00:12:13,004
[inhales]
241
00:12:13,087 --> 00:12:14,088
[chokes]
242
00:12:14,964 --> 00:12:16,382
[coughing]
243
00:12:26,100 --> 00:12:28,144
Attention, mysterious figure!
244
00:12:28,728 --> 00:12:32,440
The Dragon Warrior's here
to perform justice.
245
00:12:34,275 --> 00:12:35,276
[exclaims]
246
00:12:36,069 --> 00:12:38,196
I know you're in here.
247
00:12:38,279 --> 00:12:40,823
Just a matter of time before I find you.
248
00:12:42,450 --> 00:12:43,451
Ooh.
249
00:12:45,245 --> 00:12:46,287
[grunts]
250
00:12:51,209 --> 00:12:52,252
[exclaims]
251
00:12:52,335 --> 00:12:54,546
You can't hide from justice forever.
252
00:12:54,629 --> 00:12:56,005
[gasps]
253
00:12:59,759 --> 00:13:02,053
The Dagger of Deng Wa.
254
00:13:02,136 --> 00:13:04,013
You've got excellent taste,
I'll give you that.
255
00:13:04,722 --> 00:13:06,349
But I can't give you that.
Give it back.
256
00:13:06,432 --> 00:13:08,101
If you insist.
257
00:13:19,279 --> 00:13:21,239
-[exclaims]
-Oh, no!
258
00:13:21,322 --> 00:13:24,534
He's got a walking stick.
What are you gonna do? Stroll me to death?
259
00:13:24,617 --> 00:13:28,162
This stick is not for the strolling.
It's the Staff of Wisdom.
260
00:13:28,246 --> 00:13:30,832
The Dragon Warrior is gonna be mad
when he finds out you took his stick.
261
00:13:30,915 --> 00:13:32,750
I am the Dragon Warrior.
262
00:13:33,877 --> 00:13:37,213
I'm just gonna say it. Nothing about you
says "dragon" or "warrior."
263
00:13:37,297 --> 00:13:38,965
[grunts, screams]
264
00:13:46,931 --> 00:13:49,392
[distorted] Whoa.
265
00:13:50,602 --> 00:13:52,020
Hi-yah!
266
00:13:52,979 --> 00:13:56,149
How dare you desecrate the Hall of Heroes?
267
00:13:56,232 --> 00:13:57,692
Who's desecrating what now?
268
00:13:57,775 --> 00:13:59,485
Master Ostrich's Egg!
269
00:13:59,569 --> 00:14:02,197
Oops, my bad. Hi-yah!
270
00:14:02,280 --> 00:14:04,574
The Indestructible Chain Hammer
of Master Pangolin.
271
00:14:04,657 --> 00:14:05,825
Whoopsies.
272
00:14:09,954 --> 00:14:11,331
Ha-ha! [grunts] Oh!
273
00:14:12,790 --> 00:14:14,792
[grunting, exclaiming]
274
00:14:15,835 --> 00:14:17,086
[chuckles]
275
00:14:18,129 --> 00:14:20,048
The Urn of Whispering Warriors!
276
00:14:20,131 --> 00:14:22,592
Which I've already broken! Twice!
277
00:14:23,843 --> 00:14:26,763
Why would you keep an urn of souls?
Feels kinda creepy.
278
00:14:27,805 --> 00:14:29,724
-[whispering warriors murmuring]
-[exhales]
279
00:14:29,807 --> 00:14:32,602
Are you doing okay there, big guy?
You're looking a little tired.
280
00:14:32,685 --> 00:14:34,479
-I've never felt more awake!
-[grunts]
281
00:14:35,188 --> 00:14:36,439
[grunting]
282
00:14:37,273 --> 00:14:39,025
[Po] The War Hammer of Master Chipmunk?
283
00:14:39,609 --> 00:14:41,069
-[hammer clinks]
-[urn cracks]
284
00:14:41,152 --> 00:14:42,612
[whispering warriors gasping]
285
00:14:42,695 --> 00:14:43,947
You're gonna pay for that.
286
00:14:44,030 --> 00:14:44,864
[gasps]
287
00:14:47,617 --> 00:14:48,576
Hello?
288
00:14:52,580 --> 00:14:54,249
-[Po gasps]
-[fox grunts]
289
00:14:55,458 --> 00:14:57,710
[whispering warriors groaning]
290
00:14:59,462 --> 00:15:00,630
You faker.
291
00:15:00,713 --> 00:15:02,715
It's not faking. It's called Method.
292
00:15:03,216 --> 00:15:05,009
Catch ya later, panda.
293
00:15:05,718 --> 00:15:06,844
No.
294
00:15:13,309 --> 00:15:15,061
I think I'll catch you now.
295
00:15:17,063 --> 00:15:18,064
[grunts]
296
00:15:18,147 --> 00:15:19,357
[grunts]
297
00:15:19,941 --> 00:15:20,775
[exclaims]
298
00:15:20,859 --> 00:15:21,860
Whoa!
299
00:15:22,652 --> 00:15:24,654
[grunting]
300
00:15:28,616 --> 00:15:29,701
Whoa!
301
00:15:31,077 --> 00:15:32,120
Whoa!
302
00:15:35,748 --> 00:15:36,708
Told ya.
303
00:15:36,791 --> 00:15:39,836
You got me,
oh-great-and-powerful Dumpling Warrior.
304
00:15:39,919 --> 00:15:41,796
That's Dragon Warrior-- [yelps]
305
00:15:42,839 --> 00:15:44,340
Let go of me.
306
00:15:44,424 --> 00:15:45,675
Just tell me one thing.
307
00:15:45,758 --> 00:15:48,094
How did someone like you
become the Dragon Warrior?
308
00:15:48,177 --> 00:15:50,388
That's a mystery for you to solve
during your two-year stay
309
00:15:50,471 --> 00:15:51,806
at the Valley of Peace prison.
310
00:15:51,890 --> 00:15:54,767
Valley of Peace prison? [scoffs]
Sounds like a day care.
311
00:15:54,851 --> 00:15:56,519
It is a day care on the weekends.
312
00:15:57,103 --> 00:15:58,730
But it's also a prison.
313
00:15:58,813 --> 00:15:59,939
[villager] There he is!
314
00:16:00,023 --> 00:16:00,982
Dragon Warrior!
315
00:16:01,065 --> 00:16:02,984
-[ram foreman] Tai Lung is back.
-Tai Lung has returned?
316
00:16:03,067 --> 00:16:06,154
He demanded all of our iron,
then destroyed our quarry.
317
00:16:06,237 --> 00:16:08,740
-He's supposed to be in the Spirit Realm.
-Well, he's back.
318
00:16:08,823 --> 00:16:11,618
He said that he's not gonna stop
until the Valley of Peace falls
319
00:16:11,701 --> 00:16:13,953
and the Dragon Warrior
bows before him.
320
00:16:14,037 --> 00:16:16,122
-He's back.
-Please, you've got to do something.
321
00:16:16,831 --> 00:16:20,168
Looks like I'm not the only one
around here with a mystery to solve.
322
00:16:20,251 --> 00:16:22,170
Well, you know what they say…
323
00:16:22,253 --> 00:16:27,008
every step leaves a footprint,
no matter how small.
324
00:16:46,277 --> 00:16:51,199
[Po] Every step leaves a footprint,
no matter how small.
325
00:16:56,287 --> 00:16:58,623
Very clever, fox. You know something.
326
00:16:58,706 --> 00:17:00,792
Maybe I do, maybe I don't.
327
00:17:01,292 --> 00:17:03,169
Okay, I do. I really, really do.
328
00:17:03,253 --> 00:17:04,837
-Tell me.
-And why should I?
329
00:17:04,921 --> 00:17:06,047
I mean, what's in it for me?
330
00:17:06,129 --> 00:17:08,132
The peace of mind
knowing you did the right thing.
331
00:17:08,215 --> 00:17:10,677
You're adorable.
Has anyone ever told you that?
332
00:17:10,760 --> 00:17:12,470
And I don't mean just in, like,
the cuddly sense.
333
00:17:12,553 --> 00:17:13,763
I don't have time for games.
334
00:17:13,846 --> 00:17:15,932
Tai Lung is running loose
in the Valley of Peace.
335
00:17:16,014 --> 00:17:20,103
Maybe. Or maybe she wants you to think
it was Tai Lung.
336
00:17:20,186 --> 00:17:21,354
Wait. She?
337
00:17:21,436 --> 00:17:22,647
Mine!
338
00:17:23,481 --> 00:17:26,693
The Empress of Disguise,
capable of taking any form,
339
00:17:26,776 --> 00:17:27,985
mimicking any shape.
340
00:17:28,069 --> 00:17:29,112
The master of deception.
341
00:17:29,195 --> 00:17:31,489
The lizard of lies
with the glowing teal eyes.
342
00:17:31,573 --> 00:17:32,699
I'm talking 'bout…
343
00:17:33,408 --> 00:17:35,451
The Chameleon.
344
00:17:35,535 --> 00:17:36,536
[guards gasp]
345
00:17:37,495 --> 00:17:39,706
This is kind of a private conversation.
346
00:17:39,789 --> 00:17:40,915
[honking]
347
00:17:40,999 --> 00:17:42,458
Who's The Chameleon?
348
00:17:42,542 --> 00:17:44,836
Only the most powerful
shape-shifting sorceress.
349
00:17:44,919 --> 00:17:47,297
So she shape-shifted into Tai Lung.
350
00:17:47,797 --> 00:17:49,966
But what does she have against me
and the Valley of Peace?
351
00:17:50,049 --> 00:17:52,135
These are good questions.
You should ask her.
352
00:17:52,218 --> 00:17:56,055
You're right.
How do I find this "The Chameleon"?
353
00:17:56,139 --> 00:17:57,724
She isn't someone who can be found.
354
00:17:57,807 --> 00:18:00,518
At least not without someone in the know.
355
00:18:00,602 --> 00:18:03,396
And how do I find someone "in the know"?
356
00:18:03,479 --> 00:18:06,482
[sighs] Oh! It's me.
It's obviously-- It's me.
357
00:18:06,566 --> 00:18:07,775
I'm in the know.
358
00:18:07,859 --> 00:18:10,320
Forget it. I'll find her on my own.
359
00:18:10,945 --> 00:18:11,946
Good luck.
360
00:18:12,030 --> 00:18:15,116
After all, how hard can it be
to find someone who can look like anyone,
361
00:18:15,200 --> 00:18:16,409
blend in anywhere?
362
00:18:20,038 --> 00:18:22,373
Fine. You lead me to The Chameleon,
363
00:18:22,457 --> 00:18:24,751
and I'll see what I can do
about reducing your sentence.
364
00:18:24,834 --> 00:18:26,044
Deal.
365
00:18:27,128 --> 00:18:28,254
-[Shifu] Po!
-[yelps]
366
00:18:28,338 --> 00:18:29,547
What do you think you're doing?
367
00:18:29,631 --> 00:18:33,009
[stammers] There's this shape-shifting
sorceress on the loose and--
368
00:18:33,092 --> 00:18:35,094
That's a job for the Furious Five.
369
00:18:35,178 --> 00:18:38,139
Well, they're not here, and someone
needs to protect the Valley of Peace.
370
00:18:38,223 --> 00:18:40,016
Look, I know that change is difficult
371
00:18:40,099 --> 00:18:42,560
and that you enjoy
being the Dragon Warrior,
372
00:18:42,644 --> 00:18:45,021
but your job is finding a successor.
373
00:18:45,104 --> 00:18:48,483
The Dragon Warrior and I have a deal.
Mind your own business, squirrel.
374
00:18:48,566 --> 00:18:50,193
Master Shifu is not a squirrel.
375
00:18:50,276 --> 00:18:51,444
I'm a red panda.
376
00:18:52,820 --> 00:18:54,572
You know what? I love that for you.
377
00:18:54,656 --> 00:18:56,199
Po, this is your decision.
378
00:18:56,282 --> 00:19:00,662
But I think you know what choice
Master Oogway would want you to make.
379
00:19:05,583 --> 00:19:07,418
-Thanks for the free stay.
-[Shifu] What are you doing?
380
00:19:07,502 --> 00:19:08,836
-Little dank for a day care.
-Wait!
381
00:19:08,920 --> 00:19:10,380
-Not bad for a jail.
-Where is she going?
382
00:19:10,463 --> 00:19:11,464
You can't leave.
383
00:19:11,548 --> 00:19:14,717
Don't worry, I'll have her back
before you even know she was gone.
384
00:19:14,801 --> 00:19:17,929
You are supposed to be
passing along wisdom and inspiring hope!
385
00:19:18,012 --> 00:19:20,682
Just think of it as
one last Dragon Warrior adventure.
386
00:19:20,765 --> 00:19:23,059
I'll be back soon.
Tell my dads I love 'em.
387
00:19:23,142 --> 00:19:25,395
-I can't hear you anymore! Bye!
-[honks]
388
00:19:26,563 --> 00:19:27,522
[groans]
389
00:19:28,106 --> 00:19:31,442
Yeah! It sure is good
to be a free fox again.
390
00:19:31,526 --> 00:19:33,111
That's a good back scratcher.
391
00:19:33,194 --> 00:19:34,445
-Yoink!
-Hey!
392
00:19:34,529 --> 00:19:36,698
So, does this really unlock the door
to the Spirit Realm?
393
00:19:36,781 --> 00:19:38,324
It doesn't work like that.
394
00:19:38,408 --> 00:19:41,119
It has to be given
in order to gain its powers.
395
00:19:41,202 --> 00:19:44,080
Gotcha. Given to gain.
So, can I have it?
396
00:19:44,163 --> 00:19:45,832
No! What do you take me for?
397
00:19:45,915 --> 00:19:46,916
An easy mark.
398
00:19:47,000 --> 00:19:48,001
What's an easy mark?
399
00:19:48,084 --> 00:19:49,669
Someone who's easy to steal from,
400
00:19:49,752 --> 00:19:51,880
usually because they're generous
and too trusting.
401
00:19:51,963 --> 00:19:54,048
-Like you.
-Aw, thank you.
402
00:19:56,384 --> 00:20:00,763
I heard The Chameleon is a monster
with an appetite of a thousand predators,
403
00:20:00,847 --> 00:20:02,891
and her favorite food is panda.
404
00:20:02,974 --> 00:20:06,686
They say this Chameleon character
has magical powers.
405
00:20:06,769 --> 00:20:10,440
If you say her name three times,
she'll take you away in the night!
406
00:20:10,523 --> 00:20:11,983
[bunnies crying]
407
00:20:12,066 --> 00:20:15,904
The Chameleon can shape-shift
to look like anyone, even you.
408
00:20:15,987 --> 00:20:17,405
Or you.
409
00:20:20,742 --> 00:20:22,994
Mr. Li! Mr. Li! Is it true?
410
00:20:23,077 --> 00:20:25,788
[bunny] Po's going to
take down an evil sorceress?
411
00:20:25,872 --> 00:20:27,749
The-- The Chameleon?
412
00:20:27,832 --> 00:20:31,085
[chuckles] Well, a Dragon Warrior's work
is never done.
413
00:20:31,169 --> 00:20:34,339
Li, I'm thinking Po teaming up
with a convicted felon
414
00:20:34,422 --> 00:20:38,218
to take down an evil sorceress
wasn't such a great idea.
415
00:20:38,301 --> 00:20:43,181
Relax. Po has faced demons, demigods,
and everything else in between.
416
00:20:43,264 --> 00:20:44,390
He's always come out on top.
417
00:20:44,474 --> 00:20:46,601
You're right. You're right.
418
00:20:46,684 --> 00:20:48,478
But what if you're wrong?
419
00:20:48,561 --> 00:20:50,230
Calm down, Ping.
420
00:20:50,313 --> 00:20:53,233
How bad can one evil sorceress be?
421
00:20:55,193 --> 00:20:57,654
[bear crime boss] Who is she to summon us?
422
00:20:57,737 --> 00:20:58,905
[crocodile crime boss] Classic power move.
423
00:20:58,988 --> 00:21:02,283
We're the heads of Juniper City's
most prominent crime families.
424
00:21:02,367 --> 00:21:05,912
And she's just some bug-eyed,
power-hungry reptilian runt.
425
00:21:05,995 --> 00:21:07,622
You left out the evil sorceress part.
426
00:21:07,705 --> 00:21:09,499
We used to run this city.
427
00:21:09,582 --> 00:21:12,085
Now we pay her half the money we swindle.
428
00:21:12,168 --> 00:21:14,671
It's like a criminal can't
make an honest living anymore.
429
00:21:14,754 --> 00:21:16,172
Yeah, but what could we do?
430
00:21:17,090 --> 00:21:19,384
Together, we can take her down.
431
00:21:19,467 --> 00:21:22,303
-[all gasp]
-Are you nuts? She's a shape-shifter.
432
00:21:22,387 --> 00:21:26,307
She could be at this very table,
and we'd have no idea.
433
00:21:27,850 --> 00:21:30,186
For all we know,
you're The Chameleon.
434
00:21:30,270 --> 00:21:32,105
Or you're The Chameleon.
435
00:21:32,188 --> 00:21:33,857
-Or maybe…
-Oh, no.
436
00:21:33,940 --> 00:21:35,233
-Maybe…
-Don't say it.
437
00:21:35,859 --> 00:21:37,527
[as The Chameleon] …I'm The Chameleon.
438
00:21:37,610 --> 00:21:38,736
I said don't say it.
439
00:21:46,327 --> 00:21:48,162
We obviously spoke out of turn.
440
00:21:48,246 --> 00:21:49,247
Sorry, Chameleon.
441
00:21:49,330 --> 00:21:51,124
No, no. Don't apologize.
442
00:21:51,207 --> 00:21:55,628
You and your families prospered
by preying upon the weak,
443
00:21:55,712 --> 00:21:59,382
so it doesn't feel good
when you're the one being squeezed.
444
00:21:59,465 --> 00:22:02,051
Especially when the one
doing the squeezing
445
00:22:02,135 --> 00:22:05,555
is just a "bug-eyed, power-hungry"…
446
00:22:05,638 --> 00:22:07,140
What was the rest?
447
00:22:07,223 --> 00:22:09,058
Reptilian runt.
448
00:22:09,142 --> 00:22:13,229
Well, this "reptilian runt" wants more.
449
00:22:13,313 --> 00:22:15,273
You already have the city.
450
00:22:15,356 --> 00:22:17,233
What else could you possibly want?
451
00:22:17,317 --> 00:22:21,321
I have something special in mind.
I'm very close to achieving it.
452
00:22:21,404 --> 00:22:24,115
As close as the blood moon.
453
00:22:24,199 --> 00:22:25,783
But the blood moon
is two nights away.
454
00:22:25,867 --> 00:22:28,411
So little time, so many expenses.
455
00:22:28,494 --> 00:22:33,833
Which is why I'll need to increase
this month's tribute to 60%.
456
00:22:33,917 --> 00:22:34,959
No.
457
00:22:39,881 --> 00:22:41,341
What was that now?
458
00:22:41,925 --> 00:22:44,427
I mean no disrespect.
459
00:22:46,179 --> 00:22:47,722
Don't worry.
460
00:22:47,805 --> 00:22:53,686
I forgive you for the impudence
and the backstabbing.
461
00:22:53,770 --> 00:22:59,108
And the blatant disrespect
you've shown me, I forgive.
462
00:22:59,692 --> 00:23:01,986
But I never forget.
463
00:23:02,070 --> 00:23:04,280
You might say I have the memory…
464
00:23:04,364 --> 00:23:05,490
Oh, don't say it.
465
00:23:05,573 --> 00:23:07,617
…of an elephant.
466
00:23:10,578 --> 00:23:12,121
[groans]
467
00:23:18,836 --> 00:23:20,797
[trumpets]
468
00:23:20,880 --> 00:23:23,383
[all gasp]
469
00:23:23,466 --> 00:23:26,636
You think
I've pushed you too far?
470
00:23:26,719 --> 00:23:30,807
Then you, my friend, can't begin to fathom
471
00:23:30,890 --> 00:23:34,644
just how far I can push.
472
00:23:35,436 --> 00:23:38,022
[grunting, groaning]
473
00:23:38,106 --> 00:23:39,440
[whimpering]
474
00:23:40,650 --> 00:23:43,736
I'll expect your tributes by dawn.
475
00:23:47,532 --> 00:23:49,701
Are we gonna stop
for lunch soon?
476
00:23:49,784 --> 00:23:51,786
Justice doesn't stop for lunch.
477
00:23:51,870 --> 00:23:54,664
But it does take the occasional time-out
for snackage.
478
00:23:54,747 --> 00:23:56,457
Wanna split my almond cookie?
479
00:23:56,541 --> 00:24:00,044
You're just gonna give me half of your
cookie out of the goodness of your heart?
480
00:24:00,128 --> 00:24:02,422
-Mm-hmm.
-What's the catch? The rub? The bamboozle?
481
00:24:02,505 --> 00:24:03,381
The "bam-what-le"?
482
00:24:03,464 --> 00:24:05,425
You know, the fleece.
The rook. The flimflam.
483
00:24:05,508 --> 00:24:07,010
Do you want the cookie or not?
484
00:24:08,052 --> 00:24:10,305
-[grunting]
-[crunching]
485
00:24:10,889 --> 00:24:12,473
I got my eye on you.
486
00:24:14,434 --> 00:24:16,978
How much farther is it
to this "The Chameleon"?
487
00:24:17,061 --> 00:24:18,187
Just a little farther.
488
00:24:30,074 --> 00:24:33,077
[both screaming]
489
00:24:33,161 --> 00:24:36,623
Li! What are you doing out here
in the middle of the night?
490
00:24:36,706 --> 00:24:40,293
Well, I-- I-- I… didn't wanna miss
the blood moon rising.
491
00:24:40,376 --> 00:24:43,046
Oh, pooh.
You are just as worried as I am.
492
00:24:43,129 --> 00:24:44,464
All right, all right.
493
00:24:44,547 --> 00:24:47,300
I know pandas come across as
calm, gentle and chill,
494
00:24:47,383 --> 00:24:49,636
but… [chuckles] …the truth is
495
00:24:49,719 --> 00:24:51,221
I'm kinda freaking out!
496
00:24:51,304 --> 00:24:52,263
So am I.
497
00:24:52,347 --> 00:24:56,559
Po is just too calm, gentle and chill
to face a shape-shifting sorceress.
498
00:24:56,643 --> 00:24:59,437
-What if he's captured?
-What if he's tortured? [gasps]
499
00:24:59,520 --> 00:25:01,356
[both] Our baby!
500
00:25:02,482 --> 00:25:03,942
Okay, okay.
501
00:25:04,025 --> 00:25:06,194
Maybe Po has finally met his match,
502
00:25:06,277 --> 00:25:10,156
but there is still something that he has
that The Chameleon does not.
503
00:25:10,240 --> 00:25:12,283
-What's that?
-Us.
504
00:25:12,367 --> 00:25:15,203
Now, let's go find our son.
505
00:25:15,286 --> 00:25:16,412
I hope Po's okay.
506
00:25:16,496 --> 00:25:19,457
You know, Li,
a wise goose once said,
507
00:25:19,541 --> 00:25:22,502
"Worrying doesn't make
the broth boil any faster."
508
00:25:22,585 --> 00:25:25,004
-[Li] Who was that idiot?
-[Mr. Ping] Me, of course.
509
00:25:25,088 --> 00:25:26,548
I was the wise goose.
510
00:25:26,631 --> 00:25:28,299
[Li] Oh, yeah.
511
00:25:28,383 --> 00:25:30,218
[Po] Whoa.
512
00:25:30,301 --> 00:25:32,262
That's the biggest village I've ever seen.
513
00:25:32,345 --> 00:25:34,055
[fox] That's no village.
514
00:25:34,138 --> 00:25:36,015
That's Juniper City.
515
00:25:36,099 --> 00:25:37,850
That's where I'll find
The Chameleon, huh?
516
00:25:37,934 --> 00:25:39,394
Just a boat ride away.
517
00:25:39,477 --> 00:25:41,980
And I'm gonna lead you
right to her front door.
518
00:25:42,063 --> 00:25:43,940
Are you sure we'll find
a boat captain in there?
519
00:25:44,023 --> 00:25:46,818
For the right price, those cutthroats will
take us anywhere we want to go.
520
00:25:47,402 --> 00:25:50,530
Of course, we could always opt for
the four-finger discount.
521
00:25:50,613 --> 00:25:51,823
No stealing.
522
00:25:52,699 --> 00:25:54,325
"The Happy Bunny Tavern".
523
00:25:54,409 --> 00:25:56,202
Well, that sounds inviting.
524
00:25:56,286 --> 00:25:57,787
[screams, grunts]
525
00:26:01,207 --> 00:26:03,126
Anybody lose a rabbit?
526
00:26:06,880 --> 00:26:09,340
[grunts, groans]
527
00:26:09,424 --> 00:26:10,633
Stir faster!
528
00:26:10,717 --> 00:26:12,969
[whimpering]
529
00:26:13,052 --> 00:26:16,139
Welcome to the Happy Bunny Tavern.
530
00:26:16,222 --> 00:26:18,975
I'll find us a ride.
Maybe you can get us some food.
531
00:26:19,517 --> 00:26:20,935
And stay out of trouble.
532
00:26:23,146 --> 00:26:24,564
Hey, what you guys playing?
533
00:26:24,647 --> 00:26:26,316
Mah-jongg.
534
00:26:26,399 --> 00:26:27,984
And the stakes are high.
535
00:26:28,067 --> 00:26:29,068
Can I play?
536
00:26:29,152 --> 00:26:32,488
Surely you'll go easy on a beginner,
'cause I'm very beginning.
537
00:26:33,239 --> 00:26:34,157
[gamblers chuckle]
538
00:26:34,240 --> 00:26:36,367
-Hey there.
-What can I get you?
539
00:26:36,451 --> 00:26:38,244
A boat ride to Juniper City.
540
00:26:38,328 --> 00:26:39,329
Ask this guy.
541
00:26:40,038 --> 00:26:41,039
[exhales]
542
00:26:41,873 --> 00:26:43,875
-Who's he?
-He's the captain.
543
00:26:43,958 --> 00:26:45,418
-[coin clinks]
-Thanks.
544
00:26:46,127 --> 00:26:47,503
[grunts]
545
00:26:47,587 --> 00:26:48,546
[sighs]
546
00:26:48,630 --> 00:26:51,341
Oh, I win again.
Beginner's luck, I guess.
547
00:26:51,424 --> 00:26:53,218
Never played before, huh?
548
00:26:53,301 --> 00:26:55,220
I'm sorry, are you accusing me
of cheating?
549
00:26:55,303 --> 00:26:57,513
I would like to speak
to the manager, please.
550
00:26:57,597 --> 00:26:59,515
I am the manager.
551
00:27:00,058 --> 00:27:04,229
I'll give you a boat ride to Juniper City,
but I won't carry anything illegal.
552
00:27:04,312 --> 00:27:05,605
I don't want any trouble.
553
00:27:05,688 --> 00:27:07,565
[chuckles] Trouble runs from me.
554
00:27:07,649 --> 00:27:09,025
[squawks] Then it'll cost you double.
555
00:27:09,108 --> 00:27:11,569
I'm confused.
Should I have said that I like trouble?
556
00:27:11,653 --> 00:27:13,404
In that case, it'll cost you triple.
557
00:27:13,488 --> 00:27:16,074
Oh. Uh, maybe we can go back
to the double price?
558
00:27:19,077 --> 00:27:20,495
You got a deal.
559
00:27:20,578 --> 00:27:23,456
Great.
Do I shake his hand or your hand?
560
00:27:24,374 --> 00:27:25,875
Can I get anything else for you, ma'am?
561
00:27:25,959 --> 00:27:27,335
Yes. Everything, again.
562
00:27:27,418 --> 00:27:29,379
Except for the broth. It was very bland.
563
00:27:29,462 --> 00:27:30,964
-Keep stirring!
-[yelps]
564
00:27:32,465 --> 00:27:35,134
Whoa! One of everything is my go-to order.
565
00:27:35,927 --> 00:27:37,178
But how did you pay for this?
566
00:27:37,262 --> 00:27:39,138
Legally. Lawfully. Fair and square.
567
00:27:39,222 --> 00:27:40,598
-I'm proud of you.
-[grunts]
568
00:27:43,726 --> 00:27:45,103
-[gamblers gasp]
-[boar snorts]
569
00:27:45,770 --> 00:27:46,938
[gasps]
570
00:27:48,481 --> 00:27:50,400
[boar grunting, snorting]
571
00:27:51,609 --> 00:27:52,694
Oh, wow! Look at the time.
572
00:27:52,777 --> 00:27:55,613
Remember we have to do that thing
down by the place with that guy?
573
00:27:55,697 --> 00:28:00,118
Did you actually think you could
grift a meal out of me?
574
00:28:00,201 --> 00:28:03,162
[gulps] There's gotta be some sort
of misunderstanding here.
575
00:28:05,123 --> 00:28:07,584
And apparently,
I'm the one misunderstanding.
576
00:28:07,667 --> 00:28:10,712
Please allow us to pay for our meal
and yours too.
577
00:28:10,795 --> 00:28:12,714
I'm only hungry for…
578
00:28:12,797 --> 00:28:14,173
-Dumplings?
-…vengeance!
579
00:28:14,257 --> 00:28:16,134
Well, then, come and get it.
580
00:28:16,217 --> 00:28:18,136
No! No, no, no! Don't come and get it!
581
00:28:18,219 --> 00:28:20,179
-Destroy them!
-[tavern patrons growl]
582
00:28:27,937 --> 00:28:29,355
[thudding]
583
00:28:31,774 --> 00:28:32,859
[screams]
584
00:28:32,942 --> 00:28:33,902
I got it!
585
00:28:41,284 --> 00:28:42,994
[creaks, thuds]
586
00:28:44,287 --> 00:28:45,413
There you go.
587
00:28:47,290 --> 00:28:48,833
-All better.
-[screams]
588
00:28:48,917 --> 00:28:51,586
-Come on! Gotcha.
-[broth sizzles, burbles]
589
00:28:51,669 --> 00:28:52,837
Keep stirring!
590
00:28:52,921 --> 00:28:53,755
[whimpering]
591
00:28:57,634 --> 00:28:59,177
[screams]
592
00:29:01,304 --> 00:29:02,722
Oh, yeah!
593
00:29:07,310 --> 00:29:09,229
[shouts, snorts]
594
00:29:11,231 --> 00:29:12,732
[screams]
595
00:29:13,316 --> 00:29:14,484
[creaks]
596
00:29:21,741 --> 00:29:22,992
I'll take that.
597
00:29:26,079 --> 00:29:27,372
Think this belongs to you.
598
00:29:29,123 --> 00:29:31,376
[snarling]
599
00:29:34,921 --> 00:29:37,090
[coins jingling]
600
00:29:40,343 --> 00:29:41,844
No stealing!
601
00:29:43,054 --> 00:29:44,472
[screams]
602
00:29:46,391 --> 00:29:49,102
[groans] Yeah, I think it's
a little too late for that.
603
00:29:49,185 --> 00:29:51,396
It's never too late to do the right thing.
604
00:29:51,479 --> 00:29:53,022
-[groans]
-Get them!
605
00:29:53,106 --> 00:29:54,774
-[gasps] Watch out!
-Whoa!
606
00:30:02,115 --> 00:30:03,992
-Skadoosh!
-[roars]
607
00:30:04,075 --> 00:30:05,702
[all exclaiming]
608
00:30:10,498 --> 00:30:14,210
-[all groaning]
-Whoa. Nice move. You gotta teach me that.
609
00:30:14,294 --> 00:30:16,337
[boar] You die, panda!
610
00:30:16,421 --> 00:30:19,340
[screaming]
611
00:30:23,344 --> 00:30:24,512
-[coins jingle]
-[grunts]
612
00:30:25,722 --> 00:30:26,973
[Zhen screams]
613
00:30:29,601 --> 00:30:30,810
Ah! Uh.
614
00:30:31,352 --> 00:30:33,313
[Zhen] Ah! Whoa, whoa, whoa!
615
00:30:33,396 --> 00:30:35,273
[tavern patrons screaming]
616
00:30:35,356 --> 00:30:37,400
Who designs a tavern on a cliff?
617
00:30:37,483 --> 00:30:40,111
I shouldn't have eaten
all those dumplings. [yelps]
618
00:30:40,195 --> 00:30:41,154
[grunts]
619
00:30:41,237 --> 00:30:42,697
-Huh?
-[wood cracks]
620
00:30:42,780 --> 00:30:43,948
Uh-oh.
621
00:30:44,032 --> 00:30:45,200
[both scream]
622
00:30:47,368 --> 00:30:48,620
[squawks]
623
00:30:48,703 --> 00:30:49,913
Sail ho!
624
00:30:53,499 --> 00:30:56,502
-[creaks]
-[tavern patrons scream]
625
00:30:56,586 --> 00:30:59,422
[boar] Back up! Move, move, move!
626
00:31:00,673 --> 00:31:01,925
[honks]
627
00:31:02,717 --> 00:31:04,761
-Not that I'm worried, but…
-[honks]
628
00:31:04,844 --> 00:31:07,180
…what if The Chameleon knows
we're coming?
629
00:31:07,263 --> 00:31:09,390
Why, she could be anywhere, anyone.
630
00:31:09,474 --> 00:31:12,268
Li, would you please show
a little backbone?
631
00:31:12,352 --> 00:31:15,772
I'm sorry, but bravery was never
really my specialty.
632
00:31:15,855 --> 00:31:20,568
[honks] You don't have to be brave.
You just have to act brave.
633
00:31:20,652 --> 00:31:22,737
Act brave? Got it.
634
00:31:23,404 --> 00:31:25,406
-Ah! [screams]
-Oh!
635
00:31:25,490 --> 00:31:26,824
Oh, Li!
636
00:31:26,908 --> 00:31:29,202
-[yelping]
-Hold on!
637
00:31:29,285 --> 00:31:32,038
Hold me, Ping! It's all been for nothing!
638
00:31:32,121 --> 00:31:33,540
Please, no.
639
00:31:33,623 --> 00:31:35,959
-I'm too young!
-[thuds]
640
00:31:39,546 --> 00:31:41,256
How was that for acting brave?
641
00:31:41,339 --> 00:31:43,174
[sighs] Keep working on it.
642
00:31:47,220 --> 00:31:49,430
[Zhen sighs] Juniper City.
643
00:31:49,514 --> 00:31:51,349
It's going to be great
to be back home again.
644
00:31:51,432 --> 00:31:53,351
Does your family live there too?
645
00:31:53,434 --> 00:31:55,687
They would. If I had a family.
646
00:31:56,354 --> 00:31:58,857
It wasn't easy being a little fox
in a big city.
647
00:31:59,774 --> 00:32:02,026
So I had to survive any way I could.
648
00:32:02,110 --> 00:32:03,069
Hey!
649
00:32:03,152 --> 00:32:06,197
[Zhen] Grifting. Shilling. Gaffing.
650
00:32:06,281 --> 00:32:08,825
Stop running! Stop running!
651
00:32:14,539 --> 00:32:16,916
Whoa, you're an orphan? So am I.
652
00:32:17,000 --> 00:32:18,376
Well, I mean I was.
653
00:32:18,459 --> 00:32:22,297
My goose dad adopted me,
and then later, my panda dad found me.
654
00:32:22,380 --> 00:32:26,009
Goose dads, panda dads.
Guess it takes all kinds.
655
00:32:26,092 --> 00:32:27,552
-Right, Mom?
-[squawks]
656
00:32:28,303 --> 00:32:30,430
Then, one day, a local took me in.
657
00:32:30,513 --> 00:32:33,892
Put a roof over my head,
gave me clothes to wear, food to eat.
658
00:32:33,975 --> 00:32:36,269
After that, I was never alone again.
659
00:32:36,352 --> 00:32:37,478
I guess we both got lucky.
660
00:32:37,562 --> 00:32:38,521
I guess.
661
00:32:38,605 --> 00:32:40,899
Hey, tell me something.
Back in the Valley of Geese…
662
00:32:40,982 --> 00:32:41,941
Peace.
663
00:32:42,025 --> 00:32:43,443
…what did that angry little squirrel
mean…
664
00:32:43,526 --> 00:32:44,360
Red panda.
665
00:32:44,444 --> 00:32:46,404
…when he said you had to
find your successor?
666
00:32:46,487 --> 00:32:47,572
[sighs]
667
00:32:47,655 --> 00:32:49,991
Now that I'm supposed to become
Spiritual Leader,
668
00:32:50,074 --> 00:32:53,077
I have to find a worthy successor
to take over as the Dragon Warrior.
669
00:32:53,161 --> 00:32:55,246
Once you're on top,
that's where you wanna stay, right?
670
00:32:55,330 --> 00:32:58,333
No, it's just that-- What do I know
about being a Spiritual Leader?
671
00:32:58,416 --> 00:33:00,877
I can't even come up with
one of those cool-sounding proverbs.
672
00:33:00,960 --> 00:33:03,546
"Life's greatest enemy is"…
673
00:33:03,630 --> 00:33:05,757
Uh, I don't know. Stairs?
674
00:33:06,341 --> 00:33:07,467
Okay.
675
00:33:07,550 --> 00:33:09,844
Everyone knows
life's greatest enemy is time.
676
00:33:09,928 --> 00:33:10,803
[squawks]
677
00:33:10,887 --> 00:33:13,890
I guess it's just easier to hold on
to the life you know
678
00:33:13,973 --> 00:33:15,391
than move on to the one you don't.
679
00:33:15,475 --> 00:33:17,185
Hey, that was pretty good.
680
00:33:17,268 --> 00:33:18,102
Yeah.
681
00:33:18,186 --> 00:33:21,940
Maybe she should be the Spiritual Leader
of the Valley of Geese.
682
00:33:22,023 --> 00:33:23,858
[gulping]
683
00:33:23,942 --> 00:33:25,902
Whoa, that guy.
He drinks like a fish.
684
00:33:25,985 --> 00:33:27,445
Should he be driving?
685
00:33:52,470 --> 00:33:55,598
We've come to pay tribute,
as you requested.
686
00:33:55,682 --> 00:33:57,475
Looks a little light.
687
00:33:57,559 --> 00:33:59,352
Go back out and get me more!
688
00:33:59,435 --> 00:34:00,270
More?
689
00:34:00,353 --> 00:34:01,437
But-- But, Chameleon--
690
00:34:01,521 --> 00:34:05,066
Go! Before I toss you
down another flight of stairs.
691
00:34:05,149 --> 00:34:06,484
[crime bosses murmuring]
692
00:34:07,902 --> 00:34:11,197
At last, my destiny approaches.
693
00:34:14,909 --> 00:34:20,414
I'll expand my rule from Juniper City
to every city and town and village
694
00:34:20,497 --> 00:34:24,043
from here to the Valley of Peace
and beyond!
695
00:34:28,423 --> 00:34:33,343
They will all know the name
of The Chameleon!
696
00:34:33,428 --> 00:34:34,679
[Zhen] Wake up! Wake up! Wake up!
697
00:34:34,762 --> 00:34:38,892
Ah! Zhen! I had a vision.
I saw The Chameleon.
698
00:34:38,975 --> 00:34:41,936
She's gonna take over cities and towns
and the Valley of Peace.
699
00:34:42,019 --> 00:34:43,646
A vision?
700
00:34:43,729 --> 00:34:45,189
While you were asleep?
701
00:34:45,273 --> 00:34:46,608
I'm pretty sure that's just a dream.
702
00:34:46,691 --> 00:34:48,401
Not a dream, a vision.
703
00:34:48,484 --> 00:34:50,486
Either I had a bad dumpling
before I went to sleep,
704
00:34:50,570 --> 00:34:52,322
or it's a Dragon Warrior thing.
705
00:34:52,405 --> 00:34:54,324
We got to get to The Chameleon
and take her down.
706
00:34:54,407 --> 00:34:56,284
Well, then you're in luck.
707
00:34:56,367 --> 00:34:58,453
Welcome to Juniper City.
708
00:35:03,666 --> 00:35:05,084
Whoa!
709
00:35:07,545 --> 00:35:10,381
[Zhen] This is the place where you can be
whatever you wanna be,
710
00:35:10,465 --> 00:35:12,675
do whatever you wanna do,
711
00:35:12,759 --> 00:35:15,970
and steal whatever you wanna steal.
712
00:35:16,054 --> 00:35:17,055
Uh, if that's your thing.
713
00:35:17,138 --> 00:35:20,683
Land ho!
714
00:35:20,767 --> 00:35:21,935
[Po, Zhen grunt]
715
00:35:22,018 --> 00:35:23,895
Whoa. That came out of nowhere.
716
00:35:27,232 --> 00:35:28,233
[grunts]
717
00:35:34,322 --> 00:35:35,198
Ah!
718
00:35:36,407 --> 00:35:37,575
-Whoa!
-Move!
719
00:35:37,659 --> 00:35:39,327
-Look out!
-Sorry!
720
00:35:39,410 --> 00:35:40,411
Out of the way!
721
00:35:41,246 --> 00:35:43,206
I've never seen so much traffic before.
722
00:35:43,289 --> 00:35:45,291
[Zhen] You don't have rush hour
in the Valley of Peace?
723
00:35:45,375 --> 00:35:47,585
No one's ever in that much of a rush. Oof.
724
00:35:49,254 --> 00:35:50,630
Come on!
725
00:35:55,260 --> 00:35:57,178
Well, sure is good to be home again.
726
00:35:57,262 --> 00:35:59,013
The sights. The sounds.
727
00:35:59,097 --> 00:36:01,724
[sniffs] The smells.
728
00:36:04,686 --> 00:36:05,937
[panting]
729
00:36:06,020 --> 00:36:09,566
It's a wonton wonderland!
[chuckles, whoops]
730
00:36:11,693 --> 00:36:12,735
Yeah!
731
00:36:14,821 --> 00:36:16,030
[laughs]
732
00:36:16,114 --> 00:36:17,657
-[panting]
-[Zhen] Po. Po!
733
00:36:17,740 --> 00:36:19,158
Focus!
734
00:36:19,242 --> 00:36:21,244
This city is the most amazing place
I've ever seen!
735
00:36:21,327 --> 00:36:24,622
I used to feel the same way
until The Chameleon got her claws into it.
736
00:36:24,706 --> 00:36:26,958
-[pig whimpering]
-[thugs chuckling]
737
00:36:27,667 --> 00:36:29,252
-[growls]
-[yelps]
738
00:36:29,335 --> 00:36:31,880
-[growls]
-[bleats]
739
00:36:31,963 --> 00:36:33,172
[growling, chuckling]
740
00:36:35,884 --> 00:36:38,011
Tonight, we take down The Chameleon.
741
00:36:38,094 --> 00:36:39,137
Oh, yeah.
742
00:36:39,220 --> 00:36:42,807
I'll show you where this villainous
sorceress lurks as she dominates the city.
743
00:36:42,891 --> 00:36:45,852
Is she lurking in that villainous tower
dominating the city?
744
00:36:47,645 --> 00:36:48,646
How'd you know?
745
00:36:48,730 --> 00:36:50,648
Eh, not my first time
taking down a villain.
746
00:36:50,732 --> 00:36:51,733
Let's keep moving.
747
00:36:51,816 --> 00:36:53,151
-[citizen] Hey, Zhen!
-Heya, Zhen.
748
00:36:53,234 --> 00:36:54,319
Long time no see.
749
00:36:54,402 --> 00:36:55,236
How you doing, Zhen?
750
00:36:55,320 --> 00:36:57,488
Wow, you're quite the local celeb.
751
00:36:57,572 --> 00:37:00,742
Yeah, well, let's just say
a face like mine is hard to forget.
752
00:37:03,453 --> 00:37:05,580
What? You're a wanted criminal?
753
00:37:05,663 --> 00:37:09,167
You sound surprised. Is this surprising?
I don't think this is surprising.
754
00:37:09,250 --> 00:37:11,169
You never mentioned
you were wanted.
755
00:37:11,252 --> 00:37:12,503
Don't worry.
756
00:37:12,587 --> 00:37:14,714
The law has better things to do
than look for me.
757
00:37:14,797 --> 00:37:17,342
-Hey, fox.
-We've been looking for you.
758
00:37:17,425 --> 00:37:18,468
Must be a slow workweek.
759
00:37:18,551 --> 00:37:19,719
I'll handle this.
760
00:37:19,802 --> 00:37:22,889
Morning, officers.
Dragon Warrior here.
761
00:37:22,972 --> 00:37:26,351
The fox and I are here
on official Dragon Warrior biz.
762
00:37:26,434 --> 00:37:27,977
-Dragon who?
-Warrior what?
763
00:37:28,061 --> 00:37:29,437
Dragon Warrior.
764
00:37:29,520 --> 00:37:31,731
Anyone? Nothing?
765
00:37:31,814 --> 00:37:33,733
Perhaps you know me better as…
766
00:37:34,400 --> 00:37:36,861
the Kung Fu Panda!
767
00:37:38,029 --> 00:37:39,906
-[metal clanging]
-Wait, wait!
768
00:37:39,989 --> 00:37:41,783
[chuckling] Can you believe that guy?
769
00:37:41,866 --> 00:37:42,951
Aw, come on!
770
00:37:43,034 --> 00:37:46,246
Okay, so we tried it your way.
Now we try it mine.
771
00:37:47,872 --> 00:37:52,669
-Wait, what's your way-- [screams, grunts]
-[grunts]
772
00:37:52,752 --> 00:37:53,753
Sorry.
773
00:37:55,129 --> 00:37:56,839
Come on, come on, come on, come on!
774
00:37:57,465 --> 00:38:00,051
You can't run away from the law.
You're a wanted criminal!
775
00:38:00,134 --> 00:38:02,762
Yeah? Well, it looks like
I'm not the only one.
776
00:38:02,845 --> 00:38:05,056
Wow. City life really is fast-paced.
777
00:38:05,139 --> 00:38:07,016
We gotta get out of here
before they call for…
778
00:38:07,100 --> 00:38:08,101
[rumbling]
779
00:38:09,269 --> 00:38:10,562
…backup.
780
00:38:10,645 --> 00:38:12,063
[bulls grunting, bleating]
781
00:38:15,316 --> 00:38:16,734
That's a lot of bull.
782
00:38:16,818 --> 00:38:18,278
-Run!
-[gasps]
783
00:38:20,697 --> 00:38:21,698
[grunts]
784
00:38:22,782 --> 00:38:23,741
[grunts]
785
00:38:24,993 --> 00:38:26,870
-Let's go, let's go!
-Oh! [whimpers]
786
00:38:26,953 --> 00:38:28,413
[blusters]
787
00:38:29,581 --> 00:38:30,582
[grunting]
788
00:38:31,291 --> 00:38:33,543
[both screaming]
789
00:38:35,920 --> 00:38:37,213
Ow!
790
00:38:37,922 --> 00:38:38,882
[pig squeals]
791
00:38:39,507 --> 00:38:40,758
[pigs whimpering]
792
00:38:43,761 --> 00:38:45,388
[Po shouts]
793
00:38:45,471 --> 00:38:46,890
[all exclaiming]
794
00:38:46,973 --> 00:38:48,308
[pedestrians yelp]
795
00:38:48,391 --> 00:38:49,767
[screaming]
796
00:38:49,851 --> 00:38:52,395
-[grunting]
-[both gasp]
797
00:38:52,478 --> 00:38:54,439
-[grunting]
-[snorts]
798
00:38:57,192 --> 00:38:58,359
[Po yelps]
799
00:38:58,985 --> 00:39:00,695
[groaning]
800
00:39:00,778 --> 00:39:01,738
[screams]
801
00:39:04,824 --> 00:39:05,825
Let's go.
802
00:39:07,327 --> 00:39:09,537
Whoa! Whoa!
803
00:39:10,038 --> 00:39:12,081
[citizens exclaiming]
804
00:39:12,165 --> 00:39:13,750
I'm falling…
805
00:39:13,833 --> 00:39:15,585
very slowly.
806
00:39:16,294 --> 00:39:17,295
[yelps]
807
00:39:17,378 --> 00:39:19,672
Ow! [screaming]
808
00:39:23,676 --> 00:39:24,677
[screaming continues]
809
00:39:26,971 --> 00:39:29,807
[grunting, yelping]
810
00:39:31,100 --> 00:39:32,352
[grunts] Sorry.
811
00:39:33,228 --> 00:39:34,187
[sobs]
812
00:39:35,605 --> 00:39:36,731
[bulls grunting]
813
00:39:41,611 --> 00:39:44,447
[all panting, whimpering]
814
00:39:48,701 --> 00:39:49,661
Whew.
815
00:39:57,126 --> 00:39:58,127
There they are!
816
00:39:59,963 --> 00:40:02,215
We don't have time for a drum solo!
817
00:40:03,841 --> 00:40:05,260
We're trapped. [grunts]
818
00:40:07,345 --> 00:40:08,846
[bulls grunt]
819
00:40:10,890 --> 00:40:12,183
[Po screams]
820
00:40:14,060 --> 00:40:16,604
[speaking indistinctly]
821
00:40:17,605 --> 00:40:18,690
It isn't much farther now.
822
00:40:18,773 --> 00:40:21,359
You always say that,
and it's always so much farther.
823
00:40:23,653 --> 00:40:26,489
Whoa. What is this place?
824
00:40:26,573 --> 00:40:27,949
Home sweet home.
825
00:40:28,032 --> 00:40:31,536
Some of the best crooks and criminals
in all of Juniper City live here.
826
00:40:33,663 --> 00:40:37,083
Careful. These guys will steal your pants
right off ya, and you'll never know it.
827
00:40:40,461 --> 00:40:41,796
[Po] Uh-oh.
828
00:40:41,880 --> 00:40:44,048
Now, you kids be careful
with those fireworks.
829
00:40:44,591 --> 00:40:46,467
[snarling]
830
00:40:46,551 --> 00:40:48,678
[Po screams]
831
00:40:48,761 --> 00:40:49,762
Ooh!
832
00:40:49,846 --> 00:40:50,930
[bunnies snarling]
833
00:40:51,014 --> 00:40:53,683
[Po exclaiming]
834
00:40:55,059 --> 00:40:56,185
Ow!
835
00:41:00,565 --> 00:41:03,484
Oh! [giggling]
836
00:41:03,568 --> 00:41:05,737
So you're friends
with all these people?
837
00:41:05,820 --> 00:41:07,030
They're practically family.
838
00:41:07,113 --> 00:41:08,364
Zhen!
839
00:41:09,282 --> 00:41:10,408
[pipes rattling]
840
00:41:13,494 --> 00:41:15,705
Oh! Is that really you?
841
00:41:15,788 --> 00:41:18,166
Han, my old mentor.
842
00:41:18,249 --> 00:41:21,127
I always knew someday you'll find your way
home back to the den.
843
00:41:21,211 --> 00:41:22,587
And when you did…
844
00:41:24,172 --> 00:41:27,217
…I'd be sure to give you
a proper homecoming.
845
00:41:27,300 --> 00:41:28,551
Family, huh?
846
00:41:28,635 --> 00:41:29,886
More like distant cousins.
847
00:41:29,969 --> 00:41:31,804
All right. How should we do this?
848
00:41:31,888 --> 00:41:34,974
Quick and painless?
Or slow and painful?
849
00:41:35,058 --> 00:41:38,394
Slow and painful.
Slow and painful.
850
00:41:38,478 --> 00:41:41,147
All right, you little scamps.
Slow and painful it is.
851
00:41:41,231 --> 00:41:42,690
-Hooray!
-Yay!
852
00:41:42,774 --> 00:41:44,275
You really don't wanna do this.
853
00:41:44,359 --> 00:41:45,360
And why is that?
854
00:41:45,443 --> 00:41:47,612
Because if you so much as
lay one claw on me,
855
00:41:47,695 --> 00:41:49,280
you're gonna have to answer to…
856
00:41:49,989 --> 00:41:51,991
the Dragon Warrior.
857
00:41:52,075 --> 00:41:54,619
[whispering] Warrior, warrior, warrior,
warrior, warrior.
858
00:41:55,912 --> 00:41:56,913
Who?
859
00:41:56,996 --> 00:41:58,665
[crowd murmuring]
860
00:41:59,332 --> 00:42:02,627
Oh, man. Are my adventures
really that regional?
861
00:42:02,710 --> 00:42:04,045
Introduce them, Po,
862
00:42:04,963 --> 00:42:07,131
to your fists.
863
00:42:07,215 --> 00:42:08,716
[crowd muttering]
864
00:42:12,178 --> 00:42:16,391
Remember, Po, there are other ways
to bring peace than by kicking butt.
865
00:42:16,474 --> 00:42:18,393
Ah, come on. Really? Now?
866
00:42:18,476 --> 00:42:20,270
Yes, now.
867
00:42:20,353 --> 00:42:23,606
Hold on. Shouldn't my inner Shifus
have differing opinions?
868
00:42:23,690 --> 00:42:24,983
We are in total agreement…
869
00:42:25,066 --> 00:42:26,985
…with our mutual disappointment…
870
00:42:27,068 --> 00:42:28,152
[both] …in you.
871
00:42:29,988 --> 00:42:30,989
Wait.
872
00:42:32,240 --> 00:42:35,660
He who resorts to violence now…
873
00:42:36,870 --> 00:42:40,206
will only find more violence later.
874
00:42:40,290 --> 00:42:41,165
[crowd] Huh?
875
00:42:42,667 --> 00:42:46,713
So what you're saying is,
if we don't hurt Zhen a little now…
876
00:42:46,796 --> 00:42:48,673
We can hurt her a lot later.
877
00:42:48,756 --> 00:42:50,508
What? No, that's not what I said.
878
00:42:50,592 --> 00:42:54,554
Yes! And more violence later
is better than less violence now.
879
00:42:54,637 --> 00:42:56,931
No, no. I think you're misunderstanding
the fundamental point of--
880
00:42:57,015 --> 00:42:58,349
-More violence!
-Hooray!
881
00:42:58,433 --> 00:43:00,935
Violence makes my tummy tingle.
882
00:43:01,019 --> 00:43:03,062
You know, that panda
makes a lot of good points.
883
00:43:03,146 --> 00:43:06,691
-I like it.
-[bunnies] Violence, violence, violence.
884
00:43:06,774 --> 00:43:07,901
No, no, no! Wait!
885
00:43:07,984 --> 00:43:08,985
Come back!
886
00:43:09,068 --> 00:43:10,945
I'll come up with better wisdom.
887
00:43:11,738 --> 00:43:13,907
You have got to workshop
those proverbs.
888
00:43:15,617 --> 00:43:17,952
-[Po] Uh, the Kung Fu Panda?
-Nope.
889
00:43:18,036 --> 00:43:19,787
[Po] The son of Mr. Ping and Li?
890
00:43:19,871 --> 00:43:21,706
Those are both very common names.
891
00:43:21,789 --> 00:43:23,499
-Mentored by Oogway?
-Sorry.
892
00:43:23,583 --> 00:43:25,168
Trained by Master Shifu?
893
00:43:25,251 --> 00:43:27,378
-Oh! Master Shifu? Yes.
-Aha!
894
00:43:27,462 --> 00:43:29,839
Everyone's heard of
the legendary Master Shifu.
895
00:43:29,923 --> 00:43:30,882
But not you.
896
00:43:31,883 --> 00:43:34,344
Did someone say "legendary"?
Bring it in.
897
00:43:36,721 --> 00:43:37,722
Look, Han.
898
00:43:37,805 --> 00:43:40,725
I know we've had our differences,
but I'm really in a jam here,
899
00:43:40,808 --> 00:43:42,435
and I was hoping
you could help me out.
900
00:43:42,518 --> 00:43:44,270
-Thank you.
-Don't drink that.
901
00:43:44,938 --> 00:43:46,231
[sizzles]
902
00:43:46,314 --> 00:43:49,734
Oh! [giggling]
903
00:43:49,817 --> 00:43:52,862
We just need someplace to lie low
for a while until the heat cools off.
904
00:43:52,946 --> 00:43:54,405
And why should I help you?
905
00:43:54,489 --> 00:43:57,075
Because deep down
beneath that iron-scaled exterior
906
00:43:57,158 --> 00:43:58,576
is a good-hearted soul
907
00:43:58,660 --> 00:44:00,495
who still thinks of me
as one of the family?
908
00:44:01,538 --> 00:44:02,664
Fine.
909
00:44:02,747 --> 00:44:06,209
But if you're still here by nightfall,
I'm calling the bulls myself.
910
00:44:06,918 --> 00:44:07,877
Sleep tight.
911
00:44:07,961 --> 00:44:10,046
[Han chuckling]
912
00:44:12,298 --> 00:44:14,217
So tonight, we take down The Chameleon.
913
00:44:14,300 --> 00:44:15,802
After you get your pants back.
914
00:44:16,678 --> 00:44:18,388
Not cool! You guys--
915
00:44:18,471 --> 00:44:20,014
Come on! Give them back.
916
00:44:20,098 --> 00:44:21,432
Those are custom.
917
00:44:21,516 --> 00:44:23,560
[apes shrieking]
918
00:44:27,772 --> 00:44:31,150
Yeah, this place doesn't
look very friendly.
919
00:44:31,985 --> 00:44:34,362
Oh! Oh, my tail. [grunts]
920
00:44:35,280 --> 00:44:37,532
I'm sure everything is fine.
921
00:44:37,615 --> 00:44:38,992
This is a restaurant.
922
00:44:39,075 --> 00:44:41,995
These are my people.
We speak the same language.
923
00:44:42,078 --> 00:44:43,246
You wait here.
924
00:44:45,373 --> 00:44:47,125
Salutations!
925
00:44:47,208 --> 00:44:49,711
I'm so sorry to interrupt. [chuckles]
926
00:44:49,794 --> 00:44:51,170
I know you're having a good time,
927
00:44:51,254 --> 00:44:55,842
but I was wondering if a panda
happened to be passing by these parts?
928
00:44:56,426 --> 00:44:57,886
There was a panda here.
929
00:44:58,553 --> 00:44:59,637
You know him?
930
00:44:59,721 --> 00:45:02,432
Know him? Why, I'm his dad!
931
00:45:02,932 --> 00:45:04,434
[quacking]
932
00:45:05,101 --> 00:45:06,728
No, no, no, no, no, no. Hmm?
933
00:45:07,353 --> 00:45:10,940
You need to pay
for what your son did to my tavern.
934
00:45:13,234 --> 00:45:14,235
[glass shatters]
935
00:45:15,111 --> 00:45:18,239
My boy wouldn't have done this
for no reason.
936
00:45:18,323 --> 00:45:20,200
Is it possible your broth was bland?
937
00:45:20,283 --> 00:45:21,576
Try it.
938
00:45:22,076 --> 00:45:24,329
[exclaims] No, no!
939
00:45:24,412 --> 00:45:26,331
The broth smells excellent.
940
00:45:26,414 --> 00:45:30,084
You should not add a single thing,
especially not me!
941
00:45:30,168 --> 00:45:31,628
[Li] Hands off the goose.
942
00:45:32,837 --> 00:45:34,714
[tavern patrons gasping]
943
00:45:35,298 --> 00:45:36,633
The panda's back.
944
00:45:36,716 --> 00:45:38,092
-He's back?
-He's back?
945
00:45:38,176 --> 00:45:39,177
No.
946
00:45:39,844 --> 00:45:42,931
But you're about to wish he was,
947
00:45:43,014 --> 00:45:45,391
'cause if you think he made a mess
of this place,
948
00:45:45,475 --> 00:45:48,353
you have no idea what I'm capable of.
949
00:45:48,436 --> 00:45:51,314
Everything he learned, he learned from me.
950
00:45:53,816 --> 00:45:55,527
Except one thing.
951
00:45:56,110 --> 00:45:57,070
Mercy.
952
00:45:58,279 --> 00:46:01,783
I don't know where he got that,
because I don't believe in it.
953
00:46:03,117 --> 00:46:06,621
Now, this can go one of two ways.
954
00:46:06,704 --> 00:46:11,000
The easy way,
in which you tell me where he is,
955
00:46:11,084 --> 00:46:12,085
or the hard way,
956
00:46:12,168 --> 00:46:14,837
in which you tell me where he is,
957
00:46:14,921 --> 00:46:16,798
but it's hard to understand
what you're saying
958
00:46:16,881 --> 00:46:18,174
because you have no teeth.
959
00:46:22,470 --> 00:46:23,680
[tavern patrons gasp]
960
00:46:23,763 --> 00:46:25,431
[gasps, whimpers]
961
00:46:25,515 --> 00:46:26,849
Mah-jongg.
962
00:46:26,933 --> 00:46:29,936
I eat mah-jongg tiles for breakfast!
963
00:46:35,525 --> 00:46:36,651
[groans]
964
00:46:36,734 --> 00:46:38,444
[tavern patrons growling]
965
00:46:39,320 --> 00:46:42,782
[grunts, exclaims]
966
00:46:46,119 --> 00:46:47,745
[wood creaking]
967
00:46:50,665 --> 00:46:51,541
[quacks]
968
00:46:51,624 --> 00:46:53,209
[tavern patrons shouting]
969
00:46:55,587 --> 00:46:57,463
[gasping]
970
00:46:57,547 --> 00:46:58,673
Huh?
971
00:46:58,756 --> 00:47:01,050
[wood creaking]
972
00:47:03,094 --> 00:47:06,014
-[chuckles]
-[tavern patrons clamoring]
973
00:47:08,516 --> 00:47:09,517
[clamoring continues]
974
00:47:10,768 --> 00:47:11,769
Stay there!
975
00:47:11,853 --> 00:47:12,812
Where's our son?
976
00:47:12,896 --> 00:47:14,689
He took a boat to Juniper City.
977
00:47:14,772 --> 00:47:15,857
Which way?
978
00:47:17,066 --> 00:47:19,110
You know, a wise goose once--
979
00:47:19,194 --> 00:47:20,403
Time to go.
980
00:47:20,486 --> 00:47:21,738
Uh, yeah. Right.
981
00:47:21,821 --> 00:47:22,947
[sighs]
982
00:47:23,615 --> 00:47:24,949
[tavern patrons screaming]
983
00:47:27,952 --> 00:47:30,371
[tavern patrons coughing, groaning]
984
00:47:33,082 --> 00:47:34,459
[groans]
985
00:47:35,084 --> 00:47:36,085
[cheering]
986
00:47:40,840 --> 00:47:42,258
[citizens chattering]
987
00:47:49,390 --> 00:47:50,934
[giggling]
988
00:47:52,352 --> 00:47:54,103
Okay, let's try this again.
989
00:47:54,187 --> 00:47:58,858
Stir the pot, roll the wok,
serve the dish, and ska-blam!
990
00:47:59,984 --> 00:48:02,695
Hey, where's the golden dragon
that's supposed to shoot out?
991
00:48:02,779 --> 00:48:04,531
Not gonna happen with a broom.
992
00:48:04,614 --> 00:48:05,698
Yeah? Still not bad though.
993
00:48:05,782 --> 00:48:11,037
Yeah. But stir later, roll higher,
and the word is "skadoosh."
994
00:48:11,120 --> 00:48:12,497
"Skadoosh" isn't a word.
995
00:48:12,580 --> 00:48:14,666
-And "ska-blam" is?
-[fireworks explode]
996
00:48:18,461 --> 00:48:19,546
[ape yelps]
997
00:48:19,629 --> 00:48:20,630
[all] Ska-blam!
998
00:48:23,883 --> 00:48:25,593
[sighs]
999
00:48:26,177 --> 00:48:29,764
I gotta say, you're not
like any of the other masters I've met.
1000
00:48:29,847 --> 00:48:31,891
Yeah, I know.
There's not a lot of pandas.
1001
00:48:31,975 --> 00:48:34,811
No, you're, like, a good guy.
1002
00:48:34,894 --> 00:48:37,230
Listen up. The coast is clear.
1003
00:48:37,313 --> 00:48:39,691
Thieves, hit the streets.
1004
00:48:39,774 --> 00:48:41,025
And you two,
1005
00:48:41,109 --> 00:48:42,694
get out of my sight.
1006
00:48:54,330 --> 00:48:55,498
Huh?
1007
00:49:03,381 --> 00:49:06,301
I know I promised that I'd lead you
right to The Chameleon's front door,
1008
00:49:06,384 --> 00:49:09,053
but the back door seems
a little more practical.
1009
00:49:09,137 --> 00:49:13,391
I gotta say, Zhen,
you really are a fox of your word.
1010
00:49:13,474 --> 00:49:15,518
A chewed-up peach pit?
1011
00:49:15,602 --> 00:49:18,479
One from Master Oogway's peach tree
of heavenly wisdom.
1012
00:49:19,606 --> 00:49:21,858
Eh, it's a Valley of Peace thing.
1013
00:49:21,941 --> 00:49:26,112
It's supposed to remind me that every pit
holds the promise of a mighty tree.
1014
00:49:28,364 --> 00:49:30,116
Maybe it'll do the same for you.
1015
00:49:36,414 --> 00:49:37,707
Are you sure you wanna do this?
1016
00:49:37,790 --> 00:49:40,585
As a wise Spiritual Leader once said,
1017
00:49:40,668 --> 00:49:45,632
how may one kick butt,
if one doesn't seek a butt to kick?
1018
00:49:48,009 --> 00:49:49,886
You're a real piece of work,
you know that?
1019
00:49:49,969 --> 00:49:51,137
Thank you.
1020
00:49:51,221 --> 00:49:53,765
Wait, was that a compliment or an insult?
1021
00:49:53,848 --> 00:49:54,891
[Zhen] Yes.
1022
00:50:00,230 --> 00:50:02,357
-[citizens chattering]
-[whimpering]
1023
00:50:03,525 --> 00:50:04,484
Whoa.
1024
00:50:05,318 --> 00:50:07,529
[yelping]
1025
00:50:07,612 --> 00:50:09,072
Have you seen our son?
1026
00:50:10,406 --> 00:50:11,491
[grunts]
1027
00:50:12,742 --> 00:50:14,953
[yelps, breathes heavily]
1028
00:50:16,079 --> 00:50:17,205
-Sorry.
-Sorry.
1029
00:50:17,288 --> 00:50:18,498
-Nope.
-Nah.
1030
00:50:18,581 --> 00:50:20,458
Tell us you've seen our son.
1031
00:50:20,542 --> 00:50:21,626
[squawks]
1032
00:50:23,086 --> 00:50:25,380
Wait, why are they leaving? You said yes.
1033
00:50:26,214 --> 00:50:29,008
Hey, look. Po was here.
1034
00:50:29,092 --> 00:50:31,469
Amazing, Li, but how can you tell?
1035
00:50:31,553 --> 00:50:34,514
Oh, we pandas have a gift
for seeing what others cannot.
1036
00:50:34,597 --> 00:50:36,933
Come on. There may be more clues up ahead.
1037
00:50:44,274 --> 00:50:45,608
-[guards snoring]
-[gasps]
1038
00:50:52,532 --> 00:50:54,659
[shushes]
1039
00:50:55,410 --> 00:50:56,786
[snoring continues]
1040
00:50:58,621 --> 00:50:59,706
[gasps]
1041
00:51:06,421 --> 00:51:08,506
[clanging]
1042
00:51:11,759 --> 00:51:13,344
[sighs] Why?
1043
00:51:14,429 --> 00:51:15,430
[grunts]
1044
00:51:25,523 --> 00:51:28,359
[guard grunts, coughs]
1045
00:51:32,280 --> 00:51:33,281
[flatulence]
1046
00:51:34,157 --> 00:51:36,201
-[guards snarling]
-[Po screams]
1047
00:51:39,245 --> 00:51:40,788
[gong crashes]
1048
00:51:47,086 --> 00:51:48,671
[both screaming]
1049
00:51:49,255 --> 00:51:51,216
[metal clanging]
1050
00:51:53,635 --> 00:51:55,011
[both screaming]
1051
00:51:59,307 --> 00:52:00,308
[grunts]
1052
00:52:02,101 --> 00:52:03,519
[grunting]
1053
00:52:06,356 --> 00:52:07,690
That was close.
1054
00:52:07,774 --> 00:52:09,067
-[Zhen] Look out!
-[chains jingle]
1055
00:52:09,150 --> 00:52:10,318
Huh?
1056
00:52:12,362 --> 00:52:14,197
-Po!
-Stand back.
1057
00:52:16,783 --> 00:52:18,326
-[footsteps approaching]
-Whoa!
1058
00:52:19,869 --> 00:52:22,288
-They're coming!
-Hurry! Help me lift the cage!
1059
00:52:27,502 --> 00:52:29,045
[Po strains, grunts]
1060
00:52:29,128 --> 00:52:30,129
It's no use.
1061
00:52:30,213 --> 00:52:33,049
-We gotta brace it with something.
-Here, use my staff.
1062
00:52:33,132 --> 00:52:35,218
All right, stand back. Here I go.
1063
00:52:37,345 --> 00:52:38,388
Zhen?
1064
00:52:40,431 --> 00:52:42,183
Where are you taking my staff?
1065
00:52:44,060 --> 00:52:46,896
I think you mean my staff?
1066
00:52:46,980 --> 00:52:50,733
You gave it to Zhen,
and now Zhen has given it to me.
1067
00:52:50,817 --> 00:52:53,945
"Given to gain,"
I believe, is how it works?
1068
00:52:54,028 --> 00:52:55,572
You were right, Zhen.
1069
00:52:55,655 --> 00:52:56,990
He was an easy mark.
1070
00:52:57,073 --> 00:52:58,366
Zhen…
1071
00:52:58,449 --> 00:53:01,536
First rule of the streets:
Never trust anyone.
1072
00:53:01,619 --> 00:53:03,538
[chuckles] I taught her that.
1073
00:53:03,621 --> 00:53:06,249
And you thought my apprentice
was your friend?
1074
00:53:06,332 --> 00:53:07,500
Apprentice?
1075
00:53:07,584 --> 00:53:09,419
She's the one that took you in?
1076
00:53:09,502 --> 00:53:11,838
Best thing that ever happened to her.
1077
00:53:11,921 --> 00:53:15,216
You should have seen
the little guttersnipe before I found her.
1078
00:53:15,300 --> 00:53:17,302
Mangy and half-starved,
1079
00:53:18,720 --> 00:53:21,806
hanging out with those rejects
from the Den of Thieves.
1080
00:53:22,891 --> 00:53:23,892
[gasps]
1081
00:53:35,403 --> 00:53:37,864
[grunting]
1082
00:53:43,286 --> 00:53:44,954
[The Chameleon] She had no fear.
1083
00:53:46,289 --> 00:53:47,749
Such potential.
1084
00:53:54,422 --> 00:53:56,049
So I took her in.
1085
00:53:57,634 --> 00:53:59,928
I made her what she is today.
1086
00:54:00,011 --> 00:54:01,512
Stand up straight.
1087
00:54:01,596 --> 00:54:02,680
Yes, master.
1088
00:54:02,764 --> 00:54:06,351
So you went through all of this just to
get me to give you the Staff of Wisdom?
1089
00:54:06,434 --> 00:54:07,435
Why?
1090
00:54:07,518 --> 00:54:13,316
I, too, came from humble beginnings
and dreamed of becoming something more.
1091
00:54:13,858 --> 00:54:15,360
I wanted respect and power.
1092
00:54:15,443 --> 00:54:18,112
I wanted to be a master of kung fu.
1093
00:54:18,196 --> 00:54:19,197
Say what?
1094
00:54:19,280 --> 00:54:22,784
I was turned away
from every training hall I went to.
1095
00:54:22,867 --> 00:54:26,871
They would say I was too small, too lowly,
1096
00:54:26,955 --> 00:54:30,083
and that kung fu was not my destiny.
1097
00:54:30,166 --> 00:54:33,336
And so, I chose a different path.
1098
00:54:33,419 --> 00:54:35,088
Sorcery.
1099
00:54:35,171 --> 00:54:36,339
I grew.
1100
00:54:37,298 --> 00:54:38,633
I excelled.
1101
00:54:38,716 --> 00:54:42,470
And I got everything
I had ever dreamed of.
1102
00:54:42,554 --> 00:54:45,431
-Everything except kung fu.
-[roars]
1103
00:54:45,515 --> 00:54:49,644
Just because I can look like Tai Lung
doesn't mean I can fight like him.
1104
00:54:50,770 --> 00:54:54,899
You see, Po, kung fu may be
performed by the body,
1105
00:54:54,983 --> 00:54:57,986
but its secrets are housed in the spirit.
1106
00:54:58,069 --> 00:55:00,613
And now that I have access
to the Spirit Realm--
1107
00:55:00,697 --> 00:55:02,824
You're gonna steal Tai Lung's kung fu.
1108
00:55:02,907 --> 00:55:06,411
His and those of every master villain
that came before me.
1109
00:55:06,494 --> 00:55:11,332
And once I do, no one will dare
underestimate me again.
1110
00:55:11,416 --> 00:55:13,376
You forgot about me.
1111
00:55:13,960 --> 00:55:15,086
[grunting]
1112
00:55:16,129 --> 00:55:18,172
[chuckles] Don't bother, Po.
1113
00:55:18,256 --> 00:55:23,344
Those bars are enchanted with
some very old and very powerful magic.
1114
00:55:23,428 --> 00:55:27,307
You'd need at least ten Dragon Warriors
to get through them.
1115
00:55:27,390 --> 00:55:28,850
Then I won't go through them.
1116
00:55:28,933 --> 00:55:30,977
I'll go under them.
1117
00:55:35,064 --> 00:55:36,065
[grunts]
1118
00:55:38,401 --> 00:55:39,444
[guards grunt]
1119
00:55:40,778 --> 00:55:41,821
[spear scrapes]
1120
00:55:45,491 --> 00:55:47,911
Well, that's frustrating
for all sorts of reasons.
1121
00:55:47,994 --> 00:55:49,621
[grunting]
1122
00:55:56,336 --> 00:55:57,670
Whoa! [grunts]
1123
00:56:01,090 --> 00:56:02,133
[pants]
1124
00:56:06,971 --> 00:56:09,140
[door creaks]
1125
00:56:09,224 --> 00:56:10,683
[shouting]
1126
00:56:11,476 --> 00:56:12,602
[grunts]
1127
00:56:16,689 --> 00:56:18,858
-[guards shouting]
-[pants]
1128
00:56:20,360 --> 00:56:21,486
[grunting]
1129
00:56:23,696 --> 00:56:25,240
[both scream]
1130
00:56:25,323 --> 00:56:27,200
-Po!
-Zhen?
1131
00:56:27,951 --> 00:56:29,327
My staff! Hand it over.
1132
00:56:29,410 --> 00:56:32,330
I'm so sorry I lied to you.
I was just doing what I was told.
1133
00:56:32,413 --> 00:56:34,666
Apologize later.
Right now, I have to stop The Chameleon.
1134
00:56:34,749 --> 00:56:36,417
Po! [pants]
1135
00:56:36,501 --> 00:56:37,752
Zhen?
1136
00:56:38,670 --> 00:56:39,921
[chuckles]
1137
00:56:40,004 --> 00:56:41,047
[panting]
1138
00:56:41,881 --> 00:56:42,882
-[grunts]
-[screams]
1139
00:56:42,966 --> 00:56:44,384
No!
1140
00:56:50,473 --> 00:56:52,225
Well done, Zhen.
1141
00:56:52,308 --> 00:56:54,435
You never said you were gonna hurt him.
1142
00:56:54,519 --> 00:56:56,646
What's the second rule
of the streets?
1143
00:56:57,605 --> 00:56:59,232
Someone always gets hurt.
1144
00:56:59,315 --> 00:57:01,317
And make sure it's never you.
1145
00:57:02,151 --> 00:57:05,113
I just wish there had been another way.
1146
00:57:05,196 --> 00:57:06,823
Third rule of the streets?
1147
00:57:07,323 --> 00:57:08,575
Third rule?
1148
00:57:08,658 --> 00:57:11,202
Some would say
it's the most important:
1149
00:57:11,286 --> 00:57:14,831
No one is interested in your feelings.
1150
00:57:16,583 --> 00:57:19,085
Chop-chop!
We have a Spirit Realm to plunder.
1151
00:57:20,169 --> 00:57:22,005
And smile.
1152
00:57:22,088 --> 00:57:24,215
Nobody likes a grouch.
1153
00:57:24,299 --> 00:57:27,844
Honestly, Zhen, I don't know where
you pick up such bad habits.
1154
00:57:32,515 --> 00:57:33,433
[breathing heavily]
1155
00:57:33,516 --> 00:57:34,517
-[branch creaks]
-[groans]
1156
00:57:35,560 --> 00:57:36,561
[grunts] If I could--
1157
00:57:36,644 --> 00:57:38,646
[snarling]
1158
00:57:40,440 --> 00:57:41,399
Hey there.
1159
00:57:42,192 --> 00:57:43,735
[gasps] Whoa!
1160
00:57:45,320 --> 00:57:47,780
Get off me! Ow! Ow!
1161
00:57:48,573 --> 00:57:49,782
[gasps, screams]
1162
00:57:49,866 --> 00:57:51,201
[Po whimpers]
1163
00:57:52,994 --> 00:57:54,370
-[gasps]
-[Mr. Ping] Son!
1164
00:57:55,246 --> 00:57:56,581
[screams]
1165
00:57:57,332 --> 00:57:58,708
[grunting]
1166
00:57:59,459 --> 00:58:00,752
[screams]
1167
00:58:02,170 --> 00:58:04,589
-Now save me. [screams]
-[grunts]
1168
00:58:05,924 --> 00:58:06,925
Hi, Son.
1169
00:58:07,008 --> 00:58:08,176
[branch creaks]
1170
00:58:08,259 --> 00:58:09,594
[both scream]
1171
00:58:10,720 --> 00:58:13,348
It's okay. We've got you, Po.
We've got you.
1172
00:58:15,725 --> 00:58:17,101
[Po] So you followed me.
1173
00:58:17,185 --> 00:58:18,478
-It was his idea.
-[grunts]
1174
00:58:18,561 --> 00:58:20,438
Okay, okay. It was both our ideas.
1175
00:58:20,522 --> 00:58:22,607
We only follow because we love.
1176
00:58:22,690 --> 00:58:25,568
No, you followed
because you didn't believe in me.
1177
00:58:26,778 --> 00:58:27,904
And because we love?
1178
00:58:29,072 --> 00:58:31,074
Well, you're right.
1179
00:58:31,699 --> 00:58:33,535
I screwed up big-time.
1180
00:58:34,410 --> 00:58:36,246
I trusted the wrong person.
1181
00:58:36,329 --> 00:58:38,831
I gave the Staff of Wisdom
right to The Chameleon.
1182
00:58:40,500 --> 00:58:41,501
Oh…
1183
00:58:42,210 --> 00:58:46,839
Po, that was a very big-time screw-up.
1184
00:58:48,174 --> 00:58:49,175
[sighs]
1185
00:58:49,676 --> 00:58:53,221
If only I'd listened to Master Shifu
and stayed in the Valley of Peace,
1186
00:58:53,304 --> 00:58:56,808
The Chameleon wouldn't have my staff,
and none of this would be happening.
1187
00:58:56,891 --> 00:58:59,769
I was just so determined
to keep things the way they were.
1188
00:58:59,852 --> 00:59:02,939
Everyone is afraid of change, Po.
1189
00:59:03,022 --> 00:59:04,566
Even me.
1190
00:59:04,649 --> 00:59:07,443
There was a time not so long ago
1191
00:59:07,527 --> 00:59:12,365
when all I wanted to be was
the greatest noodle chef in the valley.
1192
00:59:12,448 --> 00:59:13,825
So what happened?
1193
00:59:14,409 --> 00:59:16,911
I became the greatest noodle chef
in the valley.
1194
00:59:16,995 --> 00:59:18,037
It's true.
1195
00:59:18,121 --> 00:59:20,081
But I also became a father.
1196
00:59:20,790 --> 00:59:23,918
And nothing…
nothing's ever been the same since.
1197
00:59:25,044 --> 00:59:27,380
Change doesn't always
have to be a bad thing.
1198
00:59:27,463 --> 00:59:30,967
Why do you think I always change
the menu at the restaurant?
1199
00:59:32,594 --> 00:59:35,138
Because if things stayed the same forever,
1200
00:59:35,221 --> 00:59:38,016
sooner or later,
they would lose their flavor.
1201
00:59:39,642 --> 00:59:40,768
He's right, Po.
1202
00:59:40,852 --> 00:59:44,063
Since I left my village,
I've become a bit of a warrior.
1203
00:59:44,147 --> 00:59:45,982
-Strong. Brave.
-[whip cracks]
1204
00:59:46,065 --> 00:59:47,400
-[shouts, grunts]
-[groans]
1205
00:59:47,483 --> 00:59:49,235
-[Komodo dragon] Move it.
-[whip lashes]
1206
00:59:49,319 --> 00:59:50,320
This way.
1207
00:59:50,987 --> 00:59:53,656
Get those cages up there. Come on.
1208
00:59:54,490 --> 00:59:56,576
Hmm. This looks bad.
1209
00:59:56,659 --> 00:59:57,702
Really bad.
1210
00:59:57,785 --> 00:59:58,786
[Komodo dragon] Move it.
1211
00:59:58,870 --> 01:00:00,705
-[whip cracks]
-[Komodo dragon] Come on.
1212
01:00:06,002 --> 01:00:10,173
Don't tell me you were actually starting
to become friends with that panda.
1213
01:00:10,256 --> 01:00:12,800
What? No. It's-It's just--
1214
01:00:12,884 --> 01:00:16,554
When we want something, we must use
whatever is at our disposal to get it.
1215
01:00:16,638 --> 01:00:19,807
That's all that panda was,
something to use.
1216
01:00:21,476 --> 01:00:26,189
Is that why you took me in?
So I could help you get what you wanted?
1217
01:00:26,272 --> 01:00:27,607
[chuckles] Zhen.
1218
01:00:27,690 --> 01:00:32,070
I took you in because you were clever
and ruthless and unsentimental,
1219
01:00:32,153 --> 01:00:33,154
like me.
1220
01:00:33,238 --> 01:00:35,532
And the day you stop being those things
1221
01:00:35,615 --> 01:00:39,911
is the day when, yes,
you stop being useful to me.
1222
01:00:39,994 --> 01:00:43,498
So for both of our sakes,
don't change.
1223
01:00:44,249 --> 01:00:46,042
[skylight unlocks]
1224
01:00:49,754 --> 01:00:55,635
Tonight, when the blood moon rises
to its highest point in the night sky,
1225
01:00:55,718 --> 01:01:01,558
I will open the door to the Spirit Realm,
and all of its secrets will be mine!
1226
01:01:01,641 --> 01:01:02,976
[breathes heavily]
1227
01:01:07,772 --> 01:01:10,066
Does the blood moon
always rise this slowly?
1228
01:01:10,859 --> 01:01:12,151
[both chitter]
1229
01:01:12,235 --> 01:01:14,571
I seem to remember it rising faster.
1230
01:01:16,281 --> 01:01:17,574
No?
1231
01:01:17,657 --> 01:01:18,658
Just me?
1232
01:01:19,826 --> 01:01:20,827
Hmm.
1233
01:01:22,954 --> 01:01:24,122
Ugh.
1234
01:01:24,205 --> 01:01:26,291
It's just for dramatic effect anyway.
1235
01:01:26,374 --> 01:01:29,252
[scoffs] I think I'm just gonna
open the Spirit Realm now.
1236
01:01:41,222 --> 01:01:42,891
Bring me Tai Lung!
1237
01:01:46,144 --> 01:01:49,772
[growling]
1238
01:01:53,151 --> 01:01:54,152
[The Chameleon] Tai Lung.
1239
01:01:55,236 --> 01:01:56,237
Big fan.
1240
01:01:56,321 --> 01:01:59,115
Who are you,
and what are you doing with that staff?
1241
01:01:59,199 --> 01:02:02,243
This was given to me
by an old friend of yours.
1242
01:02:02,327 --> 01:02:03,745
The puffy panda?
1243
01:02:03,828 --> 01:02:05,205
[chuckles] Po might be an idiot,
1244
01:02:05,288 --> 01:02:09,167
but he'd never willingly hand over
Oogway's staff to the likes of you.
1245
01:02:09,250 --> 01:02:11,544
Who said anything about willingly?
1246
01:02:11,628 --> 01:02:13,046
[rumbling]
1247
01:02:20,428 --> 01:02:24,807
Hmm. Apparently I misjudged you, lizard.
1248
01:02:24,891 --> 01:02:27,310
Now, why have you brought me back?
1249
01:02:27,393 --> 01:02:29,479
I summoned you here
so that you could teach me
1250
01:02:29,562 --> 01:02:31,564
your most legendary kung fu moves.
1251
01:02:31,648 --> 01:02:34,692
I don't share my skills with anyone.
1252
01:02:34,776 --> 01:02:36,402
It wasn't a request.
1253
01:02:41,407 --> 01:02:42,742
[snarling]
1254
01:02:42,825 --> 01:02:44,953
-[grunting]
-[guards groaning]
1255
01:02:47,080 --> 01:02:48,081
[roars]
1256
01:02:54,170 --> 01:02:55,713
[growls, grunts]
1257
01:02:57,549 --> 01:02:59,259
[panting, growls]
1258
01:02:59,342 --> 01:03:00,760
[snarls]
1259
01:03:00,843 --> 01:03:02,095
[grunts]
1260
01:03:18,528 --> 01:03:19,529
[growling]
1261
01:03:27,453 --> 01:03:29,455
Yes, I got it!
1262
01:03:29,539 --> 01:03:31,541
The Tai Lung nerve strike.
1263
01:03:31,624 --> 01:03:33,710
The power, the precision.
1264
01:03:33,793 --> 01:03:36,129
[scattered cheering]
1265
01:03:36,212 --> 01:03:37,380
[breathes heavily]
1266
01:03:37,463 --> 01:03:39,591
What have you done to me?
1267
01:03:39,674 --> 01:03:43,177
All of your kung fu is now mine.
1268
01:03:44,095 --> 01:03:48,558
And the best part is,
I'm just getting warmed up.
1269
01:03:48,641 --> 01:03:50,935
Bring me General Kai.
1270
01:03:53,521 --> 01:03:57,275
Bring me Master Osprey.
1271
01:03:59,319 --> 01:04:01,529
Master Bull.
1272
01:04:06,784 --> 01:04:08,203
[thunder rumbles]
1273
01:04:08,286 --> 01:04:09,287
[Mr. Ping] Po, wait!
1274
01:04:09,370 --> 01:04:11,581
Please be reasonable.
1275
01:04:11,664 --> 01:04:13,791
I'm not going anywhere
until I get my staff back.
1276
01:04:13,875 --> 01:04:15,877
No staff is worth your life.
1277
01:04:15,960 --> 01:04:18,296
As long as I'm still the Dragon Warrior,
1278
01:04:18,379 --> 01:04:20,924
I won't let anyone else get hurt
because of me.
1279
01:04:31,517 --> 01:04:33,937
[panting, gasps]
1280
01:04:37,857 --> 01:04:38,816
Po!
1281
01:04:39,776 --> 01:04:40,902
You're alive!
1282
01:04:43,863 --> 01:04:46,032
Please. I made a mistake.
1283
01:04:46,115 --> 01:04:48,910
So did I. Trusting you.
1284
01:04:49,494 --> 01:04:50,453
I'm sorry.
1285
01:04:51,037 --> 01:04:52,872
Did your master tell you
to say that too?
1286
01:04:52,956 --> 01:04:56,084
She's not my master.
I'm leaving, for good.
1287
01:04:56,918 --> 01:04:58,211
It's the truth.
1288
01:04:58,294 --> 01:05:00,296
I was wrong about everything.
1289
01:05:01,589 --> 01:05:04,008
-[straining]
-What are you doing?
1290
01:05:04,092 --> 01:05:05,635
Stopping you.
1291
01:05:05,718 --> 01:05:07,512
Get out of my way, Zhen.
1292
01:05:07,595 --> 01:05:08,763
No.
1293
01:05:09,556 --> 01:05:10,473
Move.
1294
01:05:10,557 --> 01:05:12,225
You want me to move?
1295
01:05:12,308 --> 01:05:13,518
Move me.
1296
01:05:13,601 --> 01:05:16,104
First you betray me,
and now you wanna fight me?
1297
01:05:17,230 --> 01:05:18,690
-[Zhen grunts]
-Why are you doing this?
1298
01:05:18,773 --> 01:05:21,693
[breathes heavily]
To stop you from getting killed.
1299
01:05:22,193 --> 01:05:23,194
[groans]
1300
01:05:23,695 --> 01:05:24,696
[Zhen grunting]
1301
01:05:24,779 --> 01:05:25,780
[exclaims]
1302
01:05:29,117 --> 01:05:31,077
[both grunting]
1303
01:05:35,290 --> 01:05:36,124
[thunderclap]
1304
01:05:36,207 --> 01:05:37,584
[breathing heavily]
1305
01:05:38,167 --> 01:05:40,962
[both panting]
1306
01:05:44,591 --> 01:05:46,175
[thunder rumbling]
1307
01:05:49,721 --> 01:05:51,890
What do you care
if I get killed or not?
1308
01:06:07,739 --> 01:06:09,365
Please, Po.
1309
01:06:09,449 --> 01:06:11,576
Just let me do one thing right.
1310
01:06:16,748 --> 01:06:19,584
You're not the only one
who's made some bad choices lately.
1311
01:06:21,586 --> 01:06:23,713
You're really gonna
go through with this, aren't you?
1312
01:06:23,796 --> 01:06:24,839
'Fraid so.
1313
01:06:24,923 --> 01:06:27,759
And there's nothing I can do
to talk you out of it?
1314
01:06:27,842 --> 01:06:28,927
I'm afraid not.
1315
01:06:29,010 --> 01:06:30,929
You can't beat her, you know.
1316
01:06:31,012 --> 01:06:32,513
You're probably right.
1317
01:06:33,973 --> 01:06:35,391
But I have to try.
1318
01:06:37,018 --> 01:06:38,978
Get as far away from this place
as you can.
1319
01:06:39,062 --> 01:06:40,063
Po!
1320
01:06:40,146 --> 01:06:42,273
[Mr. Ping] We should never have
let him come here.
1321
01:06:42,357 --> 01:06:44,526
We are such terrible fathers.
1322
01:06:44,609 --> 01:06:46,444
At least you didn't lie and betray him.
1323
01:06:46,528 --> 01:06:48,863
Well, that's true.
You're worse.
1324
01:06:48,947 --> 01:06:50,782
I am a terrible friend.
1325
01:06:50,865 --> 01:06:53,493
"Friend"?
That feels a little generous, no?
1326
01:06:53,576 --> 01:06:55,703
Uh, l-let's just give up.
Surrender.
1327
01:06:55,787 --> 01:06:57,372
We can't let him go in there alone.
1328
01:06:57,455 --> 01:06:58,957
What can we do?
1329
01:06:59,040 --> 01:07:01,417
There are just three of us
against an army.
1330
01:07:01,501 --> 01:07:04,212
Then I guess we'll just have to
get an army of our own.
1331
01:07:10,969 --> 01:07:11,970
[chatters]
1332
01:07:12,053 --> 01:07:13,304
-[growls]
-[bunnies growl]
1333
01:07:13,388 --> 01:07:14,889
-[den thieves clamoring]
-[gibbering]
1334
01:07:17,225 --> 01:07:19,102
Hey! Listen up, everybody!
1335
01:07:21,896 --> 01:07:22,897
[inhales deeply]
1336
01:07:22,981 --> 01:07:25,525
Quack!
1337
01:07:25,608 --> 01:07:26,901
[clamoring stops]
1338
01:07:27,902 --> 01:07:29,153
Thank you.
1339
01:07:29,237 --> 01:07:31,239
The Dragon Warrior's in trouble.
1340
01:07:32,156 --> 01:07:34,242
-Who?
-You know, Po.
1341
01:07:35,702 --> 01:07:36,870
The panda.
1342
01:07:39,914 --> 01:07:42,000
No, no. A different panda.
1343
01:07:42,083 --> 01:07:44,210
-I'm his father.
-I'm also his father.
1344
01:07:44,961 --> 01:07:46,129
Okay, that doesn't matter.
1345
01:07:46,212 --> 01:07:49,799
What matters is that my friend's
in trouble and he needs my help.
1346
01:07:49,883 --> 01:07:51,759
So, I need yours.
1347
01:07:51,843 --> 01:07:53,595
Why should we help you?
1348
01:07:53,678 --> 01:07:54,929
Because--
1349
01:07:55,013 --> 01:07:56,014
Because…
1350
01:07:56,890 --> 01:07:58,433
it's the right thing to do.
1351
01:08:01,144 --> 01:08:02,770
[laughing]
1352
01:08:02,854 --> 01:08:04,731
Stop it. Stop.
1353
01:08:04,814 --> 01:08:06,065
Stop laughing.
1354
01:08:07,358 --> 01:08:09,694
Look, I know you think
it might be too late
1355
01:08:09,777 --> 01:08:14,449
for a bunch of cheats, thieves and
cutthroats like us to change our ways,
1356
01:08:14,532 --> 01:08:19,536
but a good friend once told me
it's never too late to do the right thing.
1357
01:08:19,621 --> 01:08:23,081
So what you're saying is,
the more right we do now,
1358
01:08:23,166 --> 01:08:25,125
the more wrong we can do later.
1359
01:08:25,210 --> 01:08:26,335
-What? No.
-[crowd murmurs]
1360
01:08:26,419 --> 01:08:28,880
And with The Chameleon out of the way…
1361
01:08:28,963 --> 01:08:31,090
We can finally do all the wrong we want.
1362
01:08:31,174 --> 01:08:33,134
I-I think you're missing
the fundamental point.
1363
01:08:33,218 --> 01:08:35,762
-[all] Violence, violence, violence.
-[sighs]
1364
01:08:35,844 --> 01:08:39,599
Are you guys ready to do the right thing
for the wrong reasons?
1365
01:08:39,682 --> 01:08:40,724
[cheering]
1366
01:08:44,646 --> 01:08:47,190
Now, you see, this mistake
this Dragon Warrior fellow made
1367
01:08:47,273 --> 01:08:48,983
was underestimating his opponent.
1368
01:08:49,067 --> 01:08:51,945
I never would have walked
into such an obvious trap.
1369
01:08:52,027 --> 01:08:53,446
-[Po] Hey.
-[gasps, grunts]
1370
01:08:56,032 --> 01:08:58,701
Now, you see, the mistake
this Dragon Warrior fellow made was that--
1371
01:08:58,785 --> 01:09:00,370
[annoyed Komodo] Shut up, Larry.
1372
01:09:05,041 --> 01:09:07,418
This place is crawling
with more guards than I've ever seen.
1373
01:09:07,502 --> 01:09:09,504
I'm never gonna get to Po in time.
1374
01:09:09,587 --> 01:09:12,298
You just get to Po.
We'll take care of the guards.
1375
01:09:12,382 --> 01:09:13,675
We will? [chuckles]
1376
01:09:13,758 --> 01:09:15,175
I-I mean, we will.
1377
01:09:15,259 --> 01:09:16,386
But how?
1378
01:09:16,886 --> 01:09:18,554
Just leave that to me.
1379
01:09:28,147 --> 01:09:29,148
[shrieks]
1380
01:09:29,983 --> 01:09:31,860
-[grunts]
-[yells]
1381
01:09:31,942 --> 01:09:34,112
-[shouts]
-[groans]
1382
01:09:34,195 --> 01:09:35,071
[grunts]
1383
01:09:35,780 --> 01:09:37,115
-[whimpers]
-[grunts]
1384
01:09:37,866 --> 01:09:39,157
[roars]
1385
01:09:39,241 --> 01:09:40,367
[grunts]
1386
01:09:49,794 --> 01:09:51,254
[Po] General Kai?
1387
01:09:52,005 --> 01:09:53,255
Lord Shen?
1388
01:09:53,339 --> 01:09:57,218
Those are all my old nemesis-es.
Nemes-ee. Nemes-i?
1389
01:09:57,302 --> 01:10:00,263
The Chameleon is pulling spirits
from the Spirit Realm
1390
01:10:00,346 --> 01:10:02,307
and draining us of all our moves.
1391
01:10:02,390 --> 01:10:05,143
And she's using your staff to do it.
1392
01:10:05,226 --> 01:10:07,145
-I'm here to get it back.
-[crocodile scoffs]
1393
01:10:07,228 --> 01:10:08,646
I won't hold my breath.
1394
01:10:08,730 --> 01:10:10,190
Um, I'm sorry, do I know you?
1395
01:10:10,273 --> 01:10:11,983
Do you know me? It's Scott.
1396
01:10:13,776 --> 01:10:15,737
The fire-breathing crocodile?
1397
01:10:15,820 --> 01:10:18,823
[coughing] Oh, right! Scott! [coughs]
1398
01:10:18,907 --> 01:10:21,117
Master Shifu and I
were just talking about you.
1399
01:10:21,201 --> 01:10:22,577
[Tai Lung] Panda.
1400
01:10:23,203 --> 01:10:26,956
Oogway made a mistake
choosing you as the Dragon Warrior.
1401
01:10:28,082 --> 01:10:32,212
I just didn't realize
how big a mistake it was until now.
1402
01:10:32,295 --> 01:10:34,756
Whoa. Tai Lung?
1403
01:10:34,839 --> 01:10:38,301
I'm gonna get that staff back,
restore your kung fu,
1404
01:10:38,384 --> 01:10:40,762
and return you all
back to the Spirit Realm.
1405
01:10:40,845 --> 01:10:42,096
You'll see.
1406
01:10:42,180 --> 01:10:43,431
All I see
1407
01:10:44,265 --> 01:10:46,184
is a broken promise.
1408
01:10:51,314 --> 01:10:55,818
All right, you bunch of
cantankerous Komodos.
1409
01:10:55,902 --> 01:10:59,113
Now, this can go one of two ways.
1410
01:10:59,197 --> 01:11:02,909
The easy way,
in which you surrender willingly,
1411
01:11:02,992 --> 01:11:07,038
or the hard way,
where you surrender woundedly.
1412
01:11:07,121 --> 01:11:09,832
The choice is yours.
1413
01:11:13,169 --> 01:11:16,089
-[guards growling]
-I was kidding! I was kidding!
1414
01:11:16,589 --> 01:11:18,007
[screaming]
1415
01:11:25,014 --> 01:11:26,015
Aw.
1416
01:11:26,599 --> 01:11:28,226
-[bunnies growling]
-[screams]
1417
01:11:28,309 --> 01:11:29,769
-[screams]
-Ow! Ow!
1418
01:11:29,852 --> 01:11:31,271
-[bunny squealing]
-[guards screaming]
1419
01:11:32,105 --> 01:11:33,106
Thanks, Ping.
1420
01:11:33,606 --> 01:11:34,941
[guard screaming]
1421
01:11:37,443 --> 01:11:38,570
Run away!
1422
01:11:38,653 --> 01:11:40,029
[den thieves grunting]
1423
01:11:42,824 --> 01:11:45,660
-[den thieves grunting]
-[Han] Cannonball!
1424
01:11:47,954 --> 01:11:50,498
-[Han laughing, grunting]
-[guards grunting]
1425
01:11:51,416 --> 01:11:53,293
-[apes screeching]
-[boar grunts]
1426
01:11:54,127 --> 01:11:55,336
-[slurps]
-Oh, is it too spicy?
1427
01:11:55,420 --> 01:11:58,089
Mmm. No. It's got the perfect kick.
1428
01:11:58,172 --> 01:12:01,342
Ginseng. That's the secret
to my mulberry punch.
1429
01:12:01,426 --> 01:12:02,427
[grunts]
1430
01:12:02,510 --> 01:12:04,387
-[bunnies squealing]
-[guards shouting, grunting]
1431
01:12:06,222 --> 01:12:07,181
-[bunny growling]
-[guard screams]
1432
01:12:08,308 --> 01:12:11,561
That panda was right.
More violence later is better!
1433
01:12:12,186 --> 01:12:13,521
-[bunnies] Yay!
-[groans]
1434
01:12:19,485 --> 01:12:22,071
I believe you have something
that belongs to me.
1435
01:12:25,450 --> 01:12:27,619
Can't you even die right?
1436
01:12:27,702 --> 01:12:29,579
Can't you even kill wrong?
1437
01:12:29,662 --> 01:12:31,915
No. [chuckles]
Wordplay didn't come together.
1438
01:12:31,998 --> 01:12:33,249
Now, about that staff…
1439
01:12:35,627 --> 01:12:36,628
[The Chameleon] Take it.
1440
01:12:36,711 --> 01:12:39,297
I already have everything I need
from it anyway.
1441
01:12:39,881 --> 01:12:42,091
I think this was destiny.
1442
01:12:42,175 --> 01:12:46,596
A final face-off
between formidable adversaries,
1443
01:12:46,679 --> 01:12:49,432
alike in so many ways.
1444
01:12:49,515 --> 01:12:51,059
If only I had a dumpling for every time
1445
01:12:51,142 --> 01:12:52,977
a villain told me
how much we had in common.
1446
01:12:53,061 --> 01:12:54,062
It's true.
1447
01:12:54,145 --> 01:12:56,397
We've both risen
to the highest of heights.
1448
01:12:56,481 --> 01:12:59,526
It's a shame only one of us can
come out on top.
1449
01:12:59,609 --> 01:13:02,153
It is a shame, for you.
1450
01:13:02,237 --> 01:13:07,116
My combined powers of sorcery and kung fu
make me unstoppable.
1451
01:13:07,200 --> 01:13:11,579
And once I dispense with you,
I'll expand my rule from Juniper City to--
1452
01:13:11,663 --> 01:13:13,373
Every other city and town and village
1453
01:13:13,456 --> 01:13:15,124
from here to the Valley of Peace
and beyond.
1454
01:13:15,208 --> 01:13:16,334
Yeah, I know.
1455
01:13:16,417 --> 01:13:18,419
But how did you know?
1456
01:13:18,503 --> 01:13:22,382
I saw it in a vision
because I'm the Dragon Warrior…
1457
01:13:24,551 --> 01:13:25,885
for now at least.
1458
01:13:25,969 --> 01:13:29,472
But I've realized
that it's probably time I made a change.
1459
01:13:30,557 --> 01:13:31,975
And so should you.
1460
01:13:32,058 --> 01:13:34,852
I'm The Chameleon.
I do nothing but change.
1461
01:13:34,936 --> 01:13:36,688
Only on the outside.
1462
01:13:36,771 --> 01:13:39,440
Real change happens from within.
1463
01:13:39,524 --> 01:13:41,901
And if we're really as alike as you say,
1464
01:13:41,985 --> 01:13:43,945
then maybe we could both let go
of who we were
1465
01:13:44,028 --> 01:13:46,364
and become something better
than we already are.
1466
01:13:47,156 --> 01:13:49,659
-What do you say?
-I say…
1467
01:13:49,742 --> 01:13:50,869
[squawks]
1468
01:13:52,245 --> 01:13:53,746
Well, I saw that coming.
1469
01:13:56,040 --> 01:13:57,750
We're very proud of you.
1470
01:13:57,834 --> 01:13:58,960
You tried it our way.
1471
01:13:59,043 --> 01:14:01,087
Now try it yours.
1472
01:14:01,170 --> 01:14:03,339
[both] Kick her butt.
1473
01:14:03,423 --> 01:14:05,258
I'm way ahead of you.
1474
01:14:06,175 --> 01:14:07,385
[Po grunting]
1475
01:14:08,303 --> 01:14:09,512
[The Chameleon growling]
1476
01:14:13,308 --> 01:14:15,476
Master Elephant's Trunk Twist.
1477
01:14:18,855 --> 01:14:20,773
Master Boar's Tusks of Terror.
1478
01:14:21,858 --> 01:14:23,860
Master Wolf's Fangs of Fury.
1479
01:14:24,360 --> 01:14:25,570
[screams]
1480
01:14:27,405 --> 01:14:28,239
[moos]
1481
01:14:28,907 --> 01:14:30,867
Master Bull's Horns of Doom.
1482
01:14:33,286 --> 01:14:34,495
What?
1483
01:14:34,579 --> 01:14:35,830
[as Tai Lung] Recognize this move?
1484
01:14:36,539 --> 01:14:37,540
[screams]
1485
01:14:37,624 --> 01:14:38,458
[grunts]
1486
01:14:38,541 --> 01:14:41,169
Is that how I sound?
I don't sound like that, do I?
1487
01:14:41,252 --> 01:14:44,422
[Po] You didn't earn those skills.
You just stole them!
1488
01:14:45,506 --> 01:14:47,091
Give him a left, a right, uppercut.
1489
01:14:47,175 --> 01:14:50,678
-Which one are you rooting for?
-I'm not sure. This is all very confusing.
1490
01:14:50,762 --> 01:14:53,431
I'm stronger than every opponent
you've ever faced,
1491
01:14:53,514 --> 01:14:56,851
because I am every opponent
you've ever faced.
1492
01:14:56,935 --> 01:14:57,769
Po!
1493
01:14:58,519 --> 01:15:00,063
[screams]
1494
01:15:01,105 --> 01:15:02,148
[growls]
1495
01:15:03,525 --> 01:15:04,567
[chuckles]
1496
01:15:04,651 --> 01:15:06,027
[clangs]
1497
01:15:06,986 --> 01:15:08,488
[growls]
1498
01:15:08,571 --> 01:15:09,572
[grunts]
1499
01:15:10,406 --> 01:15:13,201
Whoa. I gotta workshop
those heroic entrances.
1500
01:15:13,284 --> 01:15:15,495
Nah, it was just right. [grunts]
1501
01:15:15,578 --> 01:15:16,579
[yelps]
1502
01:15:17,330 --> 01:15:20,667
I knew I should have left you
to rot in the gutter where you belong.
1503
01:15:20,750 --> 01:15:23,294
Better to rot in the gutter
than under your thumb.
1504
01:15:23,378 --> 01:15:25,713
-[grunts, exhales sharply]
-[trumpets]
1505
01:15:31,386 --> 01:15:33,304
-[both exclaim]
-Two against one?
1506
01:15:33,388 --> 01:15:35,515
Well, now, that doesn't seem fair.
1507
01:15:35,598 --> 01:15:37,684
I'll have to even the odds.
1508
01:15:38,893 --> 01:15:40,562
Master Cobra.
1509
01:15:41,229 --> 01:15:43,314
Master Osprey.
1510
01:15:43,398 --> 01:15:45,358
Master Scorpion.
1511
01:15:45,441 --> 01:15:47,402
Master Wolf.
1512
01:15:47,485 --> 01:15:49,863
General Kai.
1513
01:15:49,946 --> 01:15:51,155
Lord Shen.
1514
01:15:52,490 --> 01:15:55,368
[growls]
1515
01:15:55,451 --> 01:15:58,413
That is awesome!
1516
01:15:59,539 --> 01:16:01,541
I mean, it's disturbing, but it's awesome.
1517
01:16:01,624 --> 01:16:03,918
[roars, growls]
1518
01:16:05,336 --> 01:16:06,421
[Po, Zhen grunting]
1519
01:16:07,463 --> 01:16:08,464
[roars]
1520
01:16:09,549 --> 01:16:10,633
[screams]
1521
01:16:12,802 --> 01:16:14,095
[screams]
1522
01:16:15,471 --> 01:16:17,265
[roars]
1523
01:16:18,933 --> 01:16:19,767
Whoa!
1524
01:16:20,685 --> 01:16:22,186
Zhen!
1525
01:16:29,319 --> 01:16:30,737
[screams]
1526
01:16:34,574 --> 01:16:36,618
No!
1527
01:16:38,203 --> 01:16:39,454
[roars]
1528
01:16:43,041 --> 01:16:44,292
Whoa, whoa!
1529
01:16:47,754 --> 01:16:49,130
[roars]
1530
01:16:49,214 --> 01:16:51,007
[screams]
1531
01:16:51,925 --> 01:16:53,968
[grunts]
1532
01:16:56,846 --> 01:16:58,097
Po!
1533
01:17:01,351 --> 01:17:02,602
[chuckles]
1534
01:17:04,938 --> 01:17:06,606
[as Po] I thought we were friends.
1535
01:17:06,898 --> 01:17:07,774
[gasps]
1536
01:17:08,483 --> 01:17:09,567
Stand back.
1537
01:17:09,651 --> 01:17:11,903
I'm gonna kick my butt.
1538
01:17:19,536 --> 01:17:20,537
[grunts]
1539
01:17:26,084 --> 01:17:27,710
[grunting]
1540
01:17:33,091 --> 01:17:34,926
[grunting]
1541
01:17:39,389 --> 01:17:40,890
[exclaiming]
1542
01:17:50,275 --> 01:17:51,568
[yelps]
1543
01:17:52,485 --> 01:17:53,945
[grunting]
1544
01:17:55,572 --> 01:17:56,948
[screaming]
1545
01:18:00,451 --> 01:18:02,245
[grunting]
1546
01:18:16,467 --> 01:18:18,469
[screams, blows]
1547
01:18:29,731 --> 01:18:30,773
[grunts]
1548
01:18:30,857 --> 01:18:33,735
[shouting]
1549
01:18:34,652 --> 01:18:35,945
Come on, Po, get out of there.
1550
01:18:36,029 --> 01:18:38,406
-You have to do this.
-I can't beat The Chameleon.
1551
01:18:38,489 --> 01:18:40,033
A wise, old tortoise once told me
1552
01:18:40,116 --> 01:18:42,285
that you never know what you can do
until you do it.
1553
01:18:42,368 --> 01:18:44,454
The fate of the world
hangs in the balance,
1554
01:18:44,537 --> 01:18:47,040
and you're here giving me life advice
from a tortoise?
1555
01:18:47,123 --> 01:18:48,625
Be the pit, Zhen.
1556
01:18:49,250 --> 01:18:50,960
Be the pit.
1557
01:19:00,720 --> 01:19:02,388
And what do you think you're doing?
1558
01:19:02,472 --> 01:19:04,140
Finishing what Po started.
1559
01:19:04,224 --> 01:19:07,018
Oh, please. How many times
do I have to tell you?
1560
01:19:07,101 --> 01:19:08,269
[grunts]
1561
01:19:09,020 --> 01:19:10,438
Don't slouch.
1562
01:19:12,649 --> 01:19:13,691
[all gasp]
1563
01:19:15,735 --> 01:19:16,945
[grunting]
1564
01:19:20,448 --> 01:19:22,742
You ungrateful little urchin.
1565
01:19:22,825 --> 01:19:26,913
After all I've done for you,
you betrayed me for the panda?
1566
01:19:27,914 --> 01:19:31,668
[breathing heavily] First rule
of the streets: Never trust anyone.
1567
01:19:31,751 --> 01:19:35,088
Ha! You can't defeat me.
I know all your moves.
1568
01:19:35,171 --> 01:19:36,673
Not this one.
1569
01:19:36,756 --> 01:19:40,301
Roll, stir, serve,
1570
01:19:40,385 --> 01:19:42,428
and ska-blam!
1571
01:19:42,512 --> 01:19:44,973
-[roars]
-[gasps, screams]
1572
01:19:47,141 --> 01:19:50,019
-[cheering]
-[chuckles] Yes!
1573
01:19:50,103 --> 01:19:53,314
Second rule: Someone always gets hurt.
1574
01:19:53,940 --> 01:19:55,567
Now, that's a cool move.
1575
01:19:55,650 --> 01:19:58,403
Po! You could have gotten out of that cage
anytime you wanted?
1576
01:19:58,486 --> 01:19:59,571
You faker.
1577
01:19:59,654 --> 01:20:01,656
It's not faking. It's Method.
1578
01:20:01,739 --> 01:20:04,868
Besides, how's a peach pit
ever supposed to become a tree
1579
01:20:04,951 --> 01:20:07,662
if you never give it
the chance to grow?
1580
01:20:09,914 --> 01:20:12,750
And, hey, you stirred faster
and rolled higher.
1581
01:20:12,834 --> 01:20:15,753
But for the last time, the word is…
1582
01:20:15,837 --> 01:20:17,255
[growling]
1583
01:20:22,886 --> 01:20:24,012
…"skadoosh."
1584
01:20:40,195 --> 01:20:41,279
[growls]
1585
01:20:46,659 --> 01:20:47,702
[growls]
1586
01:20:49,787 --> 01:20:52,498
Maybe Oogway was right about you.
1587
01:20:55,251 --> 01:20:57,587
You aren't completely useless after all.
1588
01:20:58,463 --> 01:21:00,006
Oh, my gosh.
Thank you so much.
1589
01:21:08,681 --> 01:21:10,433
[onlookers cheering]
1590
01:21:10,516 --> 01:21:12,894
[chuckles] That's my son.
1591
01:21:12,977 --> 01:21:14,062
Our son.
1592
01:21:15,104 --> 01:21:19,275
I think it's time you send us home, panda.
1593
01:21:53,685 --> 01:21:56,062
Zhen, do something!
1594
01:21:56,145 --> 01:21:59,858
Third rule:
No one's interested in your feelings.
1595
01:22:04,946 --> 01:22:08,950
See you on the other side, Dragon Warrior.
1596
01:22:09,033 --> 01:22:10,743
[The Chameleon screams]
1597
01:22:31,431 --> 01:22:33,600
We packed some food
for your time in jail.
1598
01:22:33,683 --> 01:22:36,394
Let's hope it's not
your final meal.
1599
01:22:36,477 --> 01:22:37,937
Thanks, guys.
1600
01:22:38,813 --> 01:22:43,526
I was thinking, after I serve my time
and I'm a free fox again,
1601
01:22:43,610 --> 01:22:46,362
maybe I'll open one of those
acupuncture places that are all the rage.
1602
01:22:46,446 --> 01:22:51,201
I think you're better suited for a job
with a little more room for growth.
1603
01:22:55,038 --> 01:22:56,039
Jade Palace?
1604
01:22:57,874 --> 01:22:59,626
[spits] Her?
1605
01:22:59,709 --> 01:23:03,504
Out of all the candidates you choose
to train as your worthy successor,
1606
01:23:03,588 --> 01:23:05,215
you chose the fox?
1607
01:23:05,298 --> 01:23:07,300
You know when you know,
you know?
1608
01:23:07,383 --> 01:23:09,928
Fine, choose who you want.
A thief, a stick, a carrot.
1609
01:23:10,011 --> 01:23:11,721
I don't even know why I bother.
1610
01:23:11,804 --> 01:23:14,557
I'm going to go meditate… a lot.
1611
01:23:17,018 --> 01:23:18,895
Don't worry. He'll come around.
1612
01:23:19,562 --> 01:23:21,564
Probably. Maybe.
1613
01:23:23,358 --> 01:23:24,943
Hey, you okay?
1614
01:23:25,902 --> 01:23:26,903
[sighs]
1615
01:23:26,986 --> 01:23:29,614
He's right.
What about me says I'm ready for this?
1616
01:23:30,823 --> 01:23:33,117
Well, as I learned
from working in my dad's kitchen,
1617
01:23:33,201 --> 01:23:37,705
sometimes the greatest dishes come
from the most unlikely ingredients.
1618
01:23:37,789 --> 01:23:39,791
Hey, that's not bad.
1619
01:23:39,874 --> 01:23:41,626
Okay, I see you, Spiritual Leader.
1620
01:23:41,709 --> 01:23:44,462
Yeah. I'm getting the hang of
this proverb thing.
1621
01:23:44,546 --> 01:23:47,590
One shouldn't do a deep squat
with a chopstick in one's pocket.
1622
01:23:47,674 --> 01:23:49,592
Maybe you should
just stick to kicking butt.
1623
01:23:49,676 --> 01:23:53,471
Money can't buy happiness,
but it sure can buy a lot of dumplings.
1624
01:23:53,555 --> 01:23:55,807
Why does it always come back
to dumplings with you?
1625
01:23:55,890 --> 01:24:00,562
When life gives you lemons,
make pear juice and blow everyone's minds.
1626
01:24:00,645 --> 01:24:01,646
We get it.
1627
01:24:01,729 --> 01:24:04,566
You can't have your mooncake
and eat it too.
1628
01:24:05,149 --> 01:24:08,403
Although, I guess you could have mooncake
and then order mango pudding on the side.
1629
01:24:08,486 --> 01:24:10,321
[Zhen] Can we just start the training now?
1630
01:24:12,907 --> 01:24:14,325
Inner peace.
1631
01:24:15,201 --> 01:24:16,661
Inner peace.
1632
01:24:17,453 --> 01:24:18,746
Inner peace.
1633
01:24:18,830 --> 01:24:19,831
Hey, Master Shifu.
1634
01:24:19,914 --> 01:24:20,915
Look, there's two of us.
1635
01:24:20,999 --> 01:24:23,042
-You're doing great, Shifu.
-You're not breathing with your belly.
1636
01:24:23,126 --> 01:24:24,878
-You look a little tired.
-Are you tired?
1637
01:24:24,961 --> 01:24:26,629
[voices overlapping]
1638
01:24:26,713 --> 01:24:28,840
-You do look like a squirrel.
-Do you want a cookie?
1639
01:24:28,923 --> 01:24:30,842
[screams]
1640
01:24:30,925 --> 01:24:33,595
[breathes heavily, sighs]
1641
01:24:33,678 --> 01:24:35,263
Inner peace.
1642
01:24:36,681 --> 01:24:38,141
Inner peace.
1643
01:24:39,517 --> 01:24:41,311
Inner peace.
1644
01:24:48,401 --> 01:24:49,777
["…Baby One More Time" playing]
1645
01:24:49,861 --> 01:24:51,571
Are you ready to begin your training?
1646
01:24:52,155 --> 01:24:53,406
Are you?
1647
01:24:53,489 --> 01:24:55,992
Yes, and I brought a little help.
1648
01:24:56,868 --> 01:25:02,040
♪ Oh, baby, baby
How was I suppose to know ♪
1649
01:25:02,123 --> 01:25:03,208
Whoa.
1650
01:25:03,791 --> 01:25:07,128
♪ That somethin' wasn't right here ♪
1651
01:25:07,212 --> 01:25:08,213
[exclaims]
1652
01:25:10,548 --> 01:25:12,508
Ow! Oh, it's hot! Hot, hot!
1653
01:25:13,092 --> 01:25:15,803
♪ And now you're out of sight, yeah ♪
1654
01:25:15,887 --> 01:25:18,181
♪ Show me, how you want it… ♪
1655
01:25:18,264 --> 01:25:21,392
Whoa! Whoa! Whoa!
1656
01:25:22,477 --> 01:25:25,772
♪ I need to know now, oh, because ♪
1657
01:25:25,855 --> 01:25:30,235
♪ My loneliness is killin' me, and I ♪
1658
01:25:30,318 --> 01:25:35,406
-♪ I must confess, I still believe ♪
-♪Still believe ♪
1659
01:25:35,490 --> 01:25:38,701
♪ When I'm not with you, I lose my mind ♪
1660
01:25:38,785 --> 01:25:40,161
-[grunts]
-[grunts]
1661
01:25:42,622 --> 01:25:45,083
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1662
01:25:45,166 --> 01:25:46,167
[chuckles]
1663
01:25:46,251 --> 01:25:49,212
[screams]
1664
01:25:52,048 --> 01:25:54,133
♪ Girl, you got me blinded ♪
1665
01:25:54,217 --> 01:25:56,719
[exclaims]
1666
01:25:57,387 --> 01:25:58,721
[screams]
1667
01:26:00,890 --> 01:26:03,851
♪ It's not the way I planned it ♪
1668
01:26:03,935 --> 01:26:07,772
♪ Show me how you want it to be ♪
1669
01:26:09,148 --> 01:26:10,525
[chuckles]
1670
01:26:10,608 --> 01:26:13,820
♪ 'Cause I need to know now, oh, because ♪
1671
01:26:13,903 --> 01:26:18,491
♪ My loneliness is killin' me, and I ♪
1672
01:26:18,575 --> 01:26:23,371
-♪ I must confess, I still believe ♪
-♪ Still believe ♪
1673
01:26:23,454 --> 01:26:26,749
♪ When I'm not with you, I lose my mind ♪
1674
01:26:26,833 --> 01:26:29,961
♪ Give me a sign ♪
1675
01:26:30,044 --> 01:26:33,006
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1676
01:26:33,089 --> 01:26:37,844
♪ Baby, baby, baby, baby, baby, baby
Hit me one more time ♪
1677
01:26:37,927 --> 01:26:41,598
-♪ Hit me, oh, yeah ♪
-♪ Baby, baby, baby ♪
1678
01:26:41,681 --> 01:26:44,434
-♪ One more time ♪
-♪ Hit me ♪
1679
01:26:44,517 --> 01:26:47,186
[vocalizing]
1680
01:26:47,270 --> 01:26:49,731
♪ Hit me, baby, but not too hard ♪
1681
01:26:49,814 --> 01:26:51,733
♪ Hit me one more time ♪
1682
01:26:51,816 --> 01:26:54,444
♪ Hit me, baby, but not too hard ♪
1683
01:26:54,527 --> 01:26:56,404
♪ One more time, again ♪
1684
01:26:57,071 --> 01:26:58,948
♪ Oh, baby, baby ♪
1685
01:26:59,032 --> 01:27:02,535
♪ How was I suppose to know ♪
1686
01:27:03,828 --> 01:27:06,748
♪ That something wasn't right here ♪
1687
01:27:06,831 --> 01:27:13,254
♪ Oh, pretty baby
I shouldn't have let you go ♪
1688
01:27:14,297 --> 01:27:16,883
♪ And I must confess ♪
1689
01:27:16,966 --> 01:27:19,093
♪ That my loneliness ♪
1690
01:27:19,177 --> 01:27:22,805
♪ Is killing me now ♪
1691
01:27:22,889 --> 01:27:26,351
♪ Don't you know I still believe ♪
1692
01:27:26,434 --> 01:27:28,811
♪ That you will be here ♪
1693
01:27:28,895 --> 01:27:32,440
♪ And give me a sign ♪
1694
01:27:32,524 --> 01:27:35,401
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1695
01:27:35,485 --> 01:27:40,156
♪ My loneliness is killing me, and I ♪
1696
01:27:40,240 --> 01:27:45,119
♪ I must confess, I still believe
Still believe ♪
1697
01:27:45,203 --> 01:27:48,289
♪ When I'm not with you I lose my mind ♪
1698
01:27:48,373 --> 01:27:52,043
♪ Give me a sign ♪
1699
01:27:52,126 --> 01:27:54,546
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1700
01:27:54,629 --> 01:27:55,838
[song ends]
1701
01:27:55,838 --> 01:28:00,838
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1702
01:27:55,838 --> 01:28:05,838
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
113085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.