All language subtitles for Hello My Girl EP22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 22] 2 00:01:48,420 --> 00:01:49,060 Zixuan. 3 00:01:49,740 --> 00:01:50,340 She... 4 00:01:51,780 --> 00:01:52,570 What's wrong? 5 00:01:52,860 --> 00:01:54,580 The market event doesn't go well. 6 00:01:55,140 --> 00:01:56,820 We were scolded by Mr. Zhang. 7 00:02:03,660 --> 00:02:04,700 Someone 8 00:02:04,820 --> 00:02:06,620 looks like good friends in daily life, 9 00:02:06,900 --> 00:02:08,180 but he won't lend a hand 10 00:02:08,460 --> 00:02:09,820 at critical moment. 11 00:02:15,620 --> 00:02:17,780 Someone looks gentle, 12 00:02:18,060 --> 00:02:19,140 but acts very aggressive 13 00:02:19,340 --> 00:02:20,540 at critical times. 14 00:02:25,510 --> 00:02:28,120 [Hello My Girl] 15 00:02:28,460 --> 00:02:29,130 Leader Xia, 16 00:02:29,420 --> 00:02:31,100 I know the school against 17 00:02:31,100 --> 00:02:32,060 the market at this moment. 18 00:02:32,780 --> 00:02:33,300 But we... 19 00:02:33,300 --> 00:02:34,570 The Student Union will take over it. 20 00:02:35,820 --> 00:02:36,420 You... 21 00:02:36,860 --> 00:02:37,780 You agree? 22 00:02:39,140 --> 00:02:40,020 I've thought about it. 23 00:02:40,220 --> 00:02:41,100 You have a point. 24 00:02:41,420 --> 00:02:42,420 Market activities 25 00:02:42,420 --> 00:02:43,780 is far more beneficial than disadvantages. 26 00:02:43,780 --> 00:02:45,460 And also, I can see 27 00:02:45,460 --> 00:02:46,540 your efforts and achievements. 28 00:02:47,780 --> 00:02:48,500 Thank you. 29 00:02:49,460 --> 00:02:50,380 You're welcome. 30 00:02:50,500 --> 00:02:51,740 The main duties of the Student Union 31 00:02:51,740 --> 00:02:52,940 is to serve students. 32 00:02:54,220 --> 00:02:55,540 I'll fill out the application form first. 33 00:02:55,900 --> 00:02:57,420 You can call on Zhao Duoduo later, 34 00:02:57,420 --> 00:02:58,579 and we'll go to find Mr. Zhang together. 35 00:03:00,850 --> 00:03:03,170 Leader Xia, I may need your help. 36 00:03:03,860 --> 00:03:04,900 It's okay. Go ahead. 37 00:03:05,450 --> 00:03:07,660 Can you keep the secret from her? 38 00:03:08,260 --> 00:03:09,300 Don't tell her I've found you. 39 00:03:11,020 --> 00:03:11,780 Why? 40 00:03:17,300 --> 00:03:18,690 Okay, I promise you. 41 00:03:19,660 --> 00:03:20,380 Thank you. 42 00:03:20,780 --> 00:03:22,490 I'll leave now. 43 00:03:23,060 --> 00:03:23,620 Okay. 44 00:03:23,940 --> 00:03:24,740 Thank you so much. 45 00:03:34,450 --> 00:03:35,500 What a young man. 46 00:03:48,940 --> 00:03:50,010 You go back first. 47 00:03:54,500 --> 00:03:55,820 Just leave me alone 48 00:03:55,820 --> 00:03:57,570 and maybe I can find a solution. 49 00:03:59,890 --> 00:04:00,580 Then... 50 00:04:02,100 --> 00:04:03,250 Just go! Go. 51 00:04:03,700 --> 00:04:05,060 You should also go back early. 52 00:04:06,460 --> 00:04:07,300 Be careful not catch a cold. 53 00:04:09,860 --> 00:04:10,820 Then...I'm leaving? 54 00:04:13,740 --> 00:04:14,780 I'm leaving. 55 00:04:16,260 --> 00:04:17,380 Come back early. 56 00:04:29,240 --> 00:04:32,350 [Leader Xia] 57 00:04:33,060 --> 00:04:34,940 Hello, Leader Xia. 58 00:04:37,260 --> 00:04:38,540 Really? 59 00:04:38,740 --> 00:04:39,580 I'll be right there. 60 00:04:40,260 --> 00:04:42,060 Come down. No one is here. 61 00:04:42,060 --> 00:04:43,700 They really treat us like fools! 62 00:04:43,900 --> 00:04:45,900 What should we do? Did she answer the phone? 63 00:04:46,220 --> 00:04:47,780 No, I'll call her again 64 00:04:47,900 --> 00:04:49,100 until she answers it. 65 00:04:49,340 --> 00:04:50,460 She just left us here. 66 00:04:50,460 --> 00:04:51,780 We've spent so much money. 67 00:04:51,780 --> 00:04:54,270 [Application Form for the Activity Venues of Beijiang University] 68 00:04:54,780 --> 00:04:56,409 Thank you so much, Leader Xia. 69 00:04:56,409 --> 00:04:57,820 You saved my life! 70 00:04:58,980 --> 00:04:59,980 You're exaggerating. 71 00:05:00,170 --> 00:05:01,340 Let's work hard together from now on. 72 00:05:02,900 --> 00:05:03,770 Let's go and find Mr. Zhang. 73 00:05:04,140 --> 00:05:04,740 OK. 74 00:05:06,930 --> 00:05:09,020 I just met him today 75 00:05:09,220 --> 00:05:10,660 and he was so angry with me. 76 00:05:10,660 --> 00:05:12,140 Now we're talking to him about this again, 77 00:05:12,340 --> 00:05:13,340 won't he explode? 78 00:05:15,140 --> 00:05:15,780 Is he 79 00:05:16,220 --> 00:05:17,300 really angry? 80 00:05:23,930 --> 00:05:25,410 Stop calling! I'm coming out. 81 00:05:25,980 --> 00:05:27,140 What's the use of your coming out? 82 00:05:27,140 --> 00:05:28,220 We want to see Zhao Duoduo. 83 00:05:28,460 --> 00:05:29,460 Give her more time. 84 00:05:29,460 --> 00:05:30,300 Trust her, okay? 85 00:05:30,540 --> 00:05:31,820 -How could I take it easy? -How long? 86 00:05:32,340 --> 00:05:33,700 We're not trying to make things difficult for her. 87 00:05:33,810 --> 00:05:34,820 We just want a confirmed information 88 00:05:34,820 --> 00:05:35,860 from her mouth. 89 00:05:35,940 --> 00:05:38,220 Are we going to hold the market or not? 90 00:05:38,850 --> 00:05:40,730 We've invested a lot of money in it. 91 00:05:40,730 --> 00:05:42,100 We just want to ask her face to face. 92 00:05:42,100 --> 00:05:43,540 -Yeah. -Right. 93 00:05:45,700 --> 00:05:47,050 How about we... 94 00:05:47,050 --> 00:05:49,180 I'm sorry. I need to answer a call. 95 00:05:52,820 --> 00:05:54,100 Hello, Xuan? What's wrong? 96 00:05:56,659 --> 00:05:57,860 I'll be right there. 97 00:06:02,170 --> 00:06:04,100 No, I have to get things done first. 98 00:06:05,500 --> 00:06:06,860 To find Mr. Zhang! 99 00:06:09,060 --> 00:06:10,700 Don't worry about it. Wait for me somewhere. 100 00:06:11,500 --> 00:06:12,420 Don't argue with them! 101 00:06:12,420 --> 00:06:13,380 I'll be back soon. 102 00:06:19,860 --> 00:06:21,060 Let's go find the teacher. 103 00:06:22,220 --> 00:06:24,580 Didn't you say Mr. Zhang... 104 00:06:24,660 --> 00:06:25,660 I have no choice. 105 00:06:25,660 --> 00:06:27,060 All the things happened together. 106 00:06:27,060 --> 00:06:28,020 They are in a hurry, 107 00:06:28,020 --> 00:06:29,140 so let's settle this first. 108 00:06:29,620 --> 00:06:30,580 Okay, let's go. 109 00:06:33,659 --> 00:06:34,380 Call her. 110 00:06:34,580 --> 00:06:36,010 What should we do? There are so many goods. 111 00:06:36,409 --> 00:06:37,659 We want to see Zhao Duoduo. 112 00:06:37,659 --> 00:06:38,420 What’s going on? 113 00:06:38,420 --> 00:06:39,700 Why are you blocking here? 114 00:06:40,540 --> 00:06:41,380 Miss Ge, 115 00:06:41,380 --> 00:06:42,730 we are looking for Zhao Duoduo. 116 00:06:43,100 --> 00:06:44,340 Yes, we’re looking for Zhao Duoduo. 117 00:06:44,340 --> 00:06:45,300 Why are you looking for her? 118 00:06:45,820 --> 00:06:47,900 Who are you? What's your attitude? 119 00:06:48,140 --> 00:06:49,180 Calm down. Don't shout. 120 00:06:49,340 --> 00:06:50,580 She shouted at me first! 121 00:06:50,820 --> 00:06:51,970 No, I didn't! 122 00:06:51,970 --> 00:06:53,420 I asked you why are you looking for her? 123 00:06:53,620 --> 00:06:55,260 Look at you, stop shouting. 124 00:06:55,500 --> 00:06:56,340 It's cold. 125 00:06:56,340 --> 00:06:57,740 Don't stand here if you want to talk. 126 00:06:57,740 --> 00:06:58,580 Let's find a place to sit 127 00:06:58,580 --> 00:06:59,540 and I'll call Duo again. 128 00:07:00,220 --> 00:07:01,060 Sit? 129 00:07:01,060 --> 00:07:03,300 We are too anxious to sit! 130 00:07:04,420 --> 00:07:05,580 -We are all anxious. -You go. 131 00:07:05,580 --> 00:07:06,780 Find Mr. Hu 132 00:07:06,780 --> 00:07:07,730 and Lu Han. 133 00:07:08,860 --> 00:07:09,540 Go. 134 00:07:09,860 --> 00:07:11,580 What should we do? 135 00:07:14,250 --> 00:07:15,020 What's wrong? 136 00:07:15,780 --> 00:07:16,820 Calm down. Take your time. 137 00:07:17,810 --> 00:07:18,620 What did you say? 138 00:07:19,060 --> 00:07:20,860 The vendors went to find Duo and make trouble? 139 00:07:24,130 --> 00:07:25,900 Don’t worry. I’ll be right there. 140 00:07:27,220 --> 00:07:28,020 Let's go. 141 00:07:36,420 --> 00:07:37,500 Xia Zihao, what's wrong with you? 142 00:07:37,740 --> 00:07:38,980 It's reasonable for them to make trouble, 143 00:07:38,980 --> 00:07:39,940 but why are you still following them? 144 00:07:40,420 --> 00:07:42,260 You're not responsible for the club's mess, right? 145 00:07:42,980 --> 00:07:44,930 You want to be punished with them, right? 146 00:07:46,580 --> 00:07:49,100 Mr. Zhang, I think... 147 00:07:49,100 --> 00:07:50,220 You don't have to say anything. 148 00:07:50,810 --> 00:07:51,820 If this continues, 149 00:07:51,820 --> 00:07:52,780 the school should consider 150 00:07:52,780 --> 00:07:53,900 whether you are suitable for 151 00:07:53,900 --> 00:07:54,580 the president of the Student Union. 152 00:07:56,620 --> 00:07:58,300 Mr. Zhang, let me explain... 153 00:07:58,300 --> 00:07:59,010 Go out. 154 00:07:59,659 --> 00:08:01,380 Forget it. Let's go. 155 00:08:02,620 --> 00:08:03,500 Let's go. 156 00:08:12,020 --> 00:08:13,050 I just want to scare them. 157 00:08:24,540 --> 00:08:25,890 What should we do now? 158 00:08:27,980 --> 00:08:28,940 We've cost 159 00:08:28,940 --> 00:08:29,890 20 to 30 thousand yuan in total. 160 00:08:29,890 --> 00:08:30,540 Where is Zhao Duoduo? 161 00:08:30,540 --> 00:08:31,380 How can she pay for it? 162 00:08:31,380 --> 00:08:33,299 -She seems to go and find Mr. Zhang. -Yeah. She is cheating! 163 00:08:33,980 --> 00:08:35,220 Why do you always defend her? 164 00:08:35,340 --> 00:08:36,820 Can't you give her some more time? 165 00:08:37,740 --> 00:08:38,780 Calm down please, everyone. 166 00:08:39,260 --> 00:08:40,809 Now the Student Union has stepped in. 167 00:08:41,450 --> 00:08:42,490 Who are you fooling? 168 00:08:42,490 --> 00:08:43,580 What do you mean? 169 00:08:43,900 --> 00:08:45,260 I don't need to lie to you. 170 00:08:45,740 --> 00:08:46,860 Who are you? 171 00:08:47,460 --> 00:08:48,220 No, no. 172 00:08:51,940 --> 00:08:53,850 I know you are very anxious. 173 00:08:54,500 --> 00:08:56,100 But this can’t be solved 174 00:08:56,100 --> 00:08:57,020 by forcing Zhao Duoduo. 175 00:08:57,900 --> 00:08:59,490 The biggest obstacle now 176 00:08:59,660 --> 00:09:00,460 is our school, 177 00:09:00,860 --> 00:09:01,860 not Zhao Duoduo. 178 00:09:02,700 --> 00:09:03,930 Zhao Duoduo is 179 00:09:03,930 --> 00:09:05,810 discussing this with the school committee. 180 00:09:06,140 --> 00:09:08,020 Instead of discussing right and wrong 181 00:09:08,020 --> 00:09:08,860 or considering the compensation, 182 00:09:09,260 --> 00:09:10,260 why don't we work hard together 183 00:09:10,700 --> 00:09:12,300 and let the school hear our voices? 184 00:09:12,330 --> 00:09:13,460 That's the key. 185 00:09:17,420 --> 00:09:18,260 Yeah. 186 00:09:18,820 --> 00:09:20,020 We have to find Mr. Zhang. 187 00:09:20,460 --> 00:09:21,420 He has the final say. 188 00:09:29,380 --> 00:09:31,940 Let's go to find Mr. Zhang with you. 189 00:09:32,820 --> 00:09:34,940 Let's go together. 190 00:09:35,340 --> 00:09:35,900 Go. 191 00:09:35,900 --> 00:09:36,540 Let's go. 192 00:09:43,180 --> 00:09:44,220 You really want them to go? 193 00:09:45,420 --> 00:09:46,260 Yes, 194 00:09:47,940 --> 00:09:49,980 but their mood is too unstable. 195 00:09:51,180 --> 00:09:52,460 We need someone to lead them. 196 00:09:53,140 --> 00:09:55,180 Why are we still standing here? 197 00:09:55,340 --> 00:09:56,540 Let's go. 198 00:09:56,540 --> 00:09:57,290 Go. Go. 199 00:09:57,290 --> 00:09:58,660 Let's go quickly! 200 00:09:58,660 --> 00:09:59,610 Wait a minute. 201 00:09:59,610 --> 00:10:00,380 Wait a minute! 202 00:10:00,820 --> 00:10:01,540 Hurry up. 203 00:10:02,420 --> 00:10:04,420 Is the Student Union really involved? 204 00:10:05,420 --> 00:10:06,140 Emmm... 205 00:10:07,820 --> 00:10:08,650 Maybe. 206 00:10:10,260 --> 00:10:11,140 I guess. 207 00:10:11,580 --> 00:10:12,850 Otherwise, how could Zhao Duoduo 208 00:10:12,850 --> 00:10:13,860 go to find Mr. Zhang again? 209 00:10:16,740 --> 00:10:17,890 Hey, Miss Ge! 210 00:10:17,980 --> 00:10:19,180 Wait for me! 211 00:10:20,740 --> 00:10:22,140 What about you? 212 00:10:23,700 --> 00:10:25,500 You go first. I'll be right there. 213 00:10:27,260 --> 00:10:28,460 Don't hesitate. Go. 214 00:10:28,460 --> 00:10:29,650 They've gone far. You can't catch up. 215 00:10:29,650 --> 00:10:30,290 Go. 216 00:10:31,420 --> 00:10:32,140 Quickly. 217 00:10:39,780 --> 00:10:40,540 Sorry. 218 00:10:40,740 --> 00:10:42,020 I couldn't help you. 219 00:10:43,420 --> 00:10:44,100 It's okay. 220 00:10:44,100 --> 00:10:45,740 I should apologize to you. 221 00:10:45,820 --> 00:10:46,820 I got you scolded. 222 00:10:47,060 --> 00:10:47,900 Mr. Zhang is actually 223 00:10:47,900 --> 00:10:49,380 a soft-hearted person. 224 00:10:49,940 --> 00:10:50,650 He should... 225 00:10:53,060 --> 00:10:54,220 Why are you here? 226 00:10:54,220 --> 00:10:55,890 We're here to support you. 227 00:10:55,890 --> 00:10:56,860 Leader Xia, you're here too. 228 00:10:56,860 --> 00:10:58,180 Can you ask the school for us? 229 00:10:58,220 --> 00:10:59,420 We want to continue the market. 230 00:10:59,420 --> 00:11:00,380 We're ready for it 231 00:11:00,380 --> 00:11:01,460 and have cost a lot of money. 232 00:11:01,980 --> 00:11:03,620 -Yeah, a lot of money. -Exactly. 233 00:11:03,620 --> 00:11:04,580 A lot of money. 234 00:11:06,210 --> 00:11:07,050 Guys, 235 00:11:07,220 --> 00:11:08,860 I just talked to the committee. 236 00:11:09,220 --> 00:11:10,700 The school is quite determined, 237 00:11:11,300 --> 00:11:12,490 so I'd say sorry to all of you. 238 00:11:13,060 --> 00:11:14,410 We come here for nothing? 239 00:11:14,540 --> 00:11:15,620 Don't say like that. 240 00:11:15,620 --> 00:11:16,420 Let's go. 241 00:11:17,530 --> 00:11:18,340 Let's go. 242 00:11:19,820 --> 00:11:20,890 Where are you going? 243 00:11:20,980 --> 00:11:21,700 I... 244 00:11:23,060 --> 00:11:24,460 What were we doing before we came here? 245 00:11:24,460 --> 00:11:25,660 Have you forgotten? 246 00:11:28,300 --> 00:11:28,940 Let's go. 247 00:11:28,940 --> 00:11:29,780 Go and find Mr. Zhang. 248 00:11:30,340 --> 00:11:31,060 Me too. 249 00:11:31,820 --> 00:11:32,890 Go to see Mr. Zhang. 250 00:11:58,840 --> 00:12:02,410 [League Committee Office Beijiang University] 251 00:12:03,740 --> 00:12:04,540 Mr. Zhang. 252 00:12:04,900 --> 00:12:05,620 Please come in. 253 00:12:05,620 --> 00:12:07,420 -Mr. Zhang. -Mr. Zhang. 254 00:12:08,220 --> 00:12:08,900 Mr. Zhang. 255 00:12:09,140 --> 00:12:09,700 Mr. Zhang. 256 00:12:09,780 --> 00:12:11,530 -Mr. Zhang. -Mr. Zhang. 257 00:12:11,820 --> 00:12:13,260 -Mr. Zhang. -Mr. Zhang. 258 00:12:13,260 --> 00:12:14,020 Mr. Zhang. 259 00:12:19,180 --> 00:12:20,460 What can I do for you? 260 00:12:21,420 --> 00:12:23,660 We'd like to persuade you for the creative market. 261 00:12:23,660 --> 00:12:25,260 Yes, Mr. Zhang, please help us. 262 00:12:25,260 --> 00:12:27,180 Please help us! 263 00:12:27,180 --> 00:12:28,370 Mr. Zhang, please. 264 00:12:29,210 --> 00:12:30,700 Please help us. 265 00:12:30,820 --> 00:12:31,730 Please help us one last time. 266 00:12:31,730 --> 00:12:33,220 Please, Mr. Zhang. Please! 267 00:12:33,540 --> 00:12:35,020 What are you doing? 268 00:12:45,740 --> 00:12:46,420 Good. 269 00:12:47,490 --> 00:12:48,940 Are you forcing me here? 270 00:12:52,780 --> 00:12:53,540 No. 271 00:12:54,610 --> 00:12:55,380 Mr. Zhang, 272 00:12:56,020 --> 00:12:57,540 we just want to persuade you 273 00:12:57,540 --> 00:12:58,780 for the creative market. 274 00:12:59,140 --> 00:13:00,180 After all, 275 00:13:00,180 --> 00:13:01,820 we've all worked hard for it. 276 00:13:03,300 --> 00:13:05,180 You should at least listen to our voices. 277 00:13:05,220 --> 00:13:06,180 Yes, Mr. Zhang. 278 00:13:06,180 --> 00:13:07,980 -Yeah. -Right. 279 00:13:10,860 --> 00:13:11,580 Fine. 280 00:13:12,740 --> 00:13:14,170 Just say what you want to say, 281 00:13:14,700 --> 00:13:16,460 or you'll blame me and the school 282 00:13:16,460 --> 00:13:17,180 for being undemocratic. 283 00:13:18,020 --> 00:13:18,660 Tell me. 284 00:13:20,690 --> 00:13:22,420 With the creative market, 285 00:13:22,860 --> 00:13:24,650 we can gather together 286 00:13:24,650 --> 00:13:25,690 because of classmates' hobbies 287 00:13:25,690 --> 00:13:25,820 [League Committee Office Beijiang University] because of classmates' hobbies 288 00:13:25,820 --> 00:13:26,100 [League Committee Office Beijiang University] 289 00:13:26,100 --> 00:13:27,460 and enrich our spare life. [League Committee Office Beijiang University] 290 00:13:27,460 --> 00:13:27,700 [League Committee Office Beijiang University] 291 00:13:27,700 --> 00:13:28,340 In the last market, help had indeed been provided [League Committee Office Beijiang University] 292 00:13:28,340 --> 00:13:29,220 In the last market, help had indeed been provided 293 00:13:29,220 --> 00:13:30,420 for the students. 294 00:13:31,060 --> 00:13:32,100 After it finished, 295 00:13:32,300 --> 00:13:34,130 many students are waiting for the next one. 296 00:13:34,260 --> 00:13:35,020 Right? 297 00:13:35,060 --> 00:13:35,940 Yes. 298 00:13:35,940 --> 00:13:37,300 Mr. Zhang, we are all waiting. 299 00:13:37,460 --> 00:13:38,500 Yes, Mr. Zhang. 300 00:13:38,900 --> 00:13:40,740 The feedback of the last time was very good. 301 00:13:40,940 --> 00:13:42,220 We're looking forward to the next event. 302 00:13:43,820 --> 00:13:44,540 Besides, 303 00:13:44,540 --> 00:13:45,940 most stall owners didn't participate it only 304 00:13:45,940 --> 00:13:46,860 for fun. 305 00:13:47,340 --> 00:13:48,460 Because of this opportunity, 306 00:13:48,610 --> 00:13:50,180 we did get some chances 307 00:13:50,180 --> 00:13:51,460 to make money. 308 00:13:52,220 --> 00:13:53,450 We all cherish it. 309 00:13:53,980 --> 00:13:54,580 Yes. 310 00:13:54,820 --> 00:13:56,060 I didn't ask for money 311 00:13:56,060 --> 00:13:57,010 for living expenses last month. 312 00:13:57,140 --> 00:13:58,660 Me too. 313 00:13:59,700 --> 00:14:02,490 I'm looking for a part-time job these days. 314 00:14:02,740 --> 00:14:05,010 It's true that there aren't many chances for students outside. 315 00:14:05,180 --> 00:14:05,980 Besides, 316 00:14:06,460 --> 00:14:07,730 the students are easily fooled. 317 00:14:14,340 --> 00:14:15,930 But will the event 318 00:14:15,930 --> 00:14:16,980 affect your study? 319 00:14:17,260 --> 00:14:18,540 -No! -No! -No! 320 00:14:18,540 --> 00:14:20,340 We're all doing it in extracurricular time. 321 00:14:22,540 --> 00:14:23,740 What about the safety? 322 00:14:25,060 --> 00:14:27,020 Mr. Zhang, I'm confident in this point. 323 00:14:27,020 --> 00:14:27,980 The Student Union 324 00:14:27,980 --> 00:14:29,220 is quite experienced 325 00:14:29,220 --> 00:14:30,180 in organizing activities. 326 00:14:30,420 --> 00:14:31,380 I can guarantee that. 327 00:14:43,340 --> 00:14:44,930 I can give you one last chance. 328 00:14:48,490 --> 00:14:50,940 -Thank you, Mr. Zhang! -Thank you! 329 00:14:53,620 --> 00:14:56,980 Thank you, Mr. Zhang! 330 00:14:56,980 --> 00:14:57,700 OK. 331 00:14:57,700 --> 00:14:58,540 Be quiet. Be quiet. 332 00:14:58,620 --> 00:14:59,820 I haven't finished yet. 333 00:15:00,540 --> 00:15:02,700 We'll take this as an assessment. 334 00:15:02,820 --> 00:15:04,340 If the activity is really good 335 00:15:04,500 --> 00:15:06,180 and nothing goes wrong, 336 00:15:07,580 --> 00:15:10,660 I can consider letting you continue. 337 00:15:11,700 --> 00:15:14,380 Really? Thank you, Mr. Zhang! 338 00:15:14,660 --> 00:15:15,380 Wait a minute. 339 00:15:19,610 --> 00:15:20,220 Here. 340 00:15:21,460 --> 00:15:22,260 Wait. 341 00:15:22,860 --> 00:15:23,540 Also, 342 00:15:23,980 --> 00:15:26,330 the theme, staff, 343 00:15:26,330 --> 00:15:27,140 scale 344 00:15:27,140 --> 00:15:28,460 and other details of this series, 345 00:15:28,460 --> 00:15:30,660 a detailed plan should be prepared in advance 346 00:15:30,660 --> 00:15:31,420 and be handed over to me. 347 00:15:31,740 --> 00:15:33,690 Only after the audit is passed can you hold it. 348 00:15:34,260 --> 00:15:35,020 Yes. 349 00:15:35,020 --> 00:15:35,570 No problem. 350 00:15:35,570 --> 00:15:36,300 -No problem. No problem. 351 00:15:36,300 --> 00:15:37,300 Thank you. 352 00:15:37,700 --> 00:15:38,460 You're so handsome! 353 00:15:38,460 --> 00:15:39,900 All right. Get out of my sight. 354 00:15:39,900 --> 00:15:40,740 Got it. 355 00:15:40,740 --> 00:15:42,090 -Bye. -Go. Go. 356 00:15:42,090 --> 00:15:42,900 Wait. 357 00:15:43,620 --> 00:15:44,660 One more thing. 358 00:15:46,540 --> 00:15:47,220 Listen, 359 00:15:47,620 --> 00:15:49,820 give me a record 360 00:15:49,900 --> 00:15:51,730 of your grades, majors 361 00:15:51,730 --> 00:15:52,700 and names, 362 00:15:53,300 --> 00:15:53,940 and I will 363 00:15:53,940 --> 00:15:55,980 pay attention to your final exam results. 364 00:15:56,420 --> 00:15:57,700 If one of you fails the final exam, 365 00:15:58,300 --> 00:15:59,500 just stop holding this event anymore. 366 00:15:59,660 --> 00:16:00,340 OK. 367 00:16:00,340 --> 00:16:01,500 Shut up! 368 00:16:01,780 --> 00:16:02,860 What are you waiting for? Run! 369 00:16:02,860 --> 00:16:03,780 -Run! -Go! -Go! 370 00:16:03,780 --> 00:16:04,500 Goodbye, Mr. Zhang! 371 00:16:04,500 --> 00:16:05,900 Wait! Come back! 372 00:16:06,500 --> 00:16:07,490 My notebook! 373 00:16:08,060 --> 00:16:08,860 Let's go! 374 00:16:09,100 --> 00:16:09,940 Hurry up! 375 00:16:14,220 --> 00:16:15,220 These little brats. 376 00:16:17,940 --> 00:16:19,460 That's great. It's finally solved! 377 00:16:22,850 --> 00:16:24,260 Xuan, you're great! 378 00:16:24,340 --> 00:16:25,460 You're usually so quiet, 379 00:16:25,460 --> 00:16:26,940 but fierce at critical times! 380 00:16:27,220 --> 00:16:28,730 You are such an eloquent and 381 00:16:28,730 --> 00:16:29,700 silver-tongued girl! 382 00:16:29,700 --> 00:16:31,180 Exactly. In our dorm, 383 00:16:31,180 --> 00:16:32,260 everyone is capable. 384 00:16:35,780 --> 00:16:36,490 What's wrong? 385 00:16:37,130 --> 00:16:39,140 Where's Yang Yishan? He's not here? 386 00:16:39,450 --> 00:16:40,460 Why should he be here? 387 00:16:43,300 --> 00:16:44,100 Actually, 388 00:16:44,580 --> 00:16:45,380 I think 389 00:16:45,420 --> 00:16:47,060 he's quite a good person. 390 00:16:47,060 --> 00:16:48,740 Don't mention him. He's annoying. 391 00:16:52,860 --> 00:16:54,220 You did well! 392 00:16:55,460 --> 00:16:56,250 Listen, 393 00:16:56,250 --> 00:16:58,420 ask themselves to solve their own problem. 394 00:16:58,660 --> 00:16:59,980 Let's not get involved. 395 00:17:02,420 --> 00:17:03,940 Love is toil and hardship! 396 00:17:05,290 --> 00:17:06,380 Toil and hardship... 397 00:17:06,380 --> 00:17:08,180 Toil? Or hardship? 398 00:17:09,579 --> 00:17:10,380 No! 399 00:17:10,460 --> 00:17:12,099 That's their toil and hardship. 400 00:17:12,460 --> 00:17:13,740 We only enjoy the sweetness. 401 00:17:13,740 --> 00:17:14,530 Right? 402 00:17:14,730 --> 00:17:16,180 Love is toil and hardship! 403 00:17:16,180 --> 00:17:16,940 Hardship! 404 00:17:16,940 --> 00:17:17,690 Really? 405 00:17:17,859 --> 00:17:18,980 Of course! 406 00:17:18,980 --> 00:17:19,819 What is it? 407 00:17:19,819 --> 00:17:20,700 Sweetness. 408 00:17:59,340 --> 00:18:00,020 Shan, 409 00:18:00,030 --> 00:18:00,380 [The 20th College Student Film Festival] 410 00:18:00,380 --> 00:18:01,170 look at this. [The 20th College Student Film Festival] 411 00:18:01,170 --> 00:18:01,810 [The 20th College Student Film Festival] 412 00:18:01,810 --> 00:18:03,860 "The 20th College Student Film Festival"? [The 20th College Student Film Festival] 413 00:18:03,860 --> 00:18:04,020 [The 20th College Student Film Festival] 414 00:18:25,970 --> 00:18:26,740 Chuang, you are back. 415 00:18:26,820 --> 00:18:27,780 [Male Dormitory Ladies Stop] 416 00:18:27,780 --> 00:18:28,460 Come on. [Male Dormitory Ladies Stop] 417 00:18:28,460 --> 00:18:29,020 [Male Dormitory Ladies Stop] 418 00:18:29,020 --> 00:18:29,730 Did you have fun? [Male Dormitory Ladies Stop] 419 00:18:29,730 --> 00:18:30,810 [Male Dormitory Ladies Stop] 420 00:18:30,810 --> 00:18:31,420 Not bad. [Male Dormitory Ladies Stop] 421 00:18:31,420 --> 00:18:31,980 [Male Dormitory Ladies Stop] 422 00:18:31,980 --> 00:18:32,940 How are you recently? [Male Dormitory Ladies Stop] 423 00:18:32,940 --> 00:18:33,860 I'm fine. [Male Dormitory Ladies Stop] 424 00:18:33,860 --> 00:18:34,720 [Male Dormitory Ladies Stop] 425 00:18:34,740 --> 00:18:35,890 What a large amount of goods! 426 00:18:37,290 --> 00:18:38,570 Bro, all the goods are here. 427 00:18:38,570 --> 00:18:39,210 I'll put them here. 428 00:18:39,210 --> 00:18:39,860 OK. 429 00:18:42,020 --> 00:18:44,220 ♫ The sparrow outside the window ♫ 430 00:18:44,480 --> 00:18:45,180 I'm leaving. 431 00:18:46,940 --> 00:18:47,940 Hello, my viewers. 432 00:18:47,940 --> 00:18:49,860 Today's market theme is "New Year's Resolution". 433 00:18:49,860 --> 00:18:50,770 Hello, my viewers. 434 00:18:52,650 --> 00:18:53,420 What are you doing? 435 00:18:53,490 --> 00:18:54,780 I'm delivering the goods. Coming. 436 00:18:55,170 --> 00:18:55,940 Have one. 437 00:18:56,060 --> 00:18:57,050 Da Zhen, I'm so busy. 438 00:18:57,050 --> 00:18:57,900 Please help me. 439 00:18:57,900 --> 00:18:58,900 I'm helping Duo... 440 00:18:58,900 --> 00:18:59,660 Hurry up. 441 00:19:01,620 --> 00:19:02,660 I’ll go check on Yuan Chang. 442 00:19:02,660 --> 00:19:03,220 OK. 443 00:19:03,420 --> 00:19:05,980 Baby, I'm coming. 444 00:19:06,580 --> 00:19:07,700 Let me help you. 445 00:19:08,980 --> 00:19:10,090 Where is Guan Chuang? 446 00:19:10,420 --> 00:19:11,220 He told me that 447 00:19:11,740 --> 00:19:13,980 he went out for a trip. 448 00:19:13,980 --> 00:19:14,820 Are you looking for him? 449 00:19:15,820 --> 00:19:16,780 He bought a bracelet 450 00:19:16,780 --> 00:19:18,290 from me last time. 451 00:19:18,290 --> 00:19:19,460 I was thinking about getting it back. 452 00:19:27,700 --> 00:19:29,060 The one he bought 453 00:19:29,060 --> 00:19:31,380 is similar to the one you gave Duo, right? 454 00:19:32,100 --> 00:19:33,100 Yes. They're all strawberry quartz. 455 00:19:39,580 --> 00:19:41,140 Great, 456 00:19:41,140 --> 00:19:42,820 you're locking your love. 457 00:19:43,980 --> 00:19:45,180 Oh my god! 458 00:19:45,500 --> 00:19:47,700 Yang Yishan must have misunderstood! 459 00:20:04,260 --> 00:20:06,190 [Ge Qian] 460 00:20:06,980 --> 00:20:07,660 Hello. 461 00:20:07,980 --> 00:20:08,700 Hello? 462 00:20:09,660 --> 00:20:10,300 Say something! 463 00:20:10,420 --> 00:20:11,420 What are you doing? 464 00:20:11,900 --> 00:20:12,780 Where are you? 465 00:20:13,420 --> 00:20:14,500 In the dorm. 466 00:20:16,380 --> 00:20:17,900 I'm sleeping. 467 00:20:19,060 --> 00:20:20,250 Are you a lazy pig? 468 00:20:20,580 --> 00:20:21,820 Why are you sleeping so early? 469 00:20:21,820 --> 00:20:22,700 Come downstairs now. 470 00:20:25,730 --> 00:20:27,060 Do you have something to do? 471 00:20:27,460 --> 00:20:29,930 Of course! Or why did I come to find you? 472 00:20:30,060 --> 00:20:31,020 Don't be hesitant. 473 00:20:31,020 --> 00:20:32,740 I'll give you five minutes. Go downstairs now. 474 00:20:32,780 --> 00:20:34,020 If I don't see you in five minutes, 475 00:20:34,020 --> 00:20:34,940 I'll teach you a lesson. 476 00:20:34,940 --> 00:20:35,580 Get down. 477 00:20:43,810 --> 00:20:44,780 What the hell... 478 00:20:48,060 --> 00:20:48,820 Gosh! 479 00:21:17,460 --> 00:21:18,420 What's up? 480 00:21:20,180 --> 00:21:21,940 Look at you. 481 00:21:22,220 --> 00:21:23,060 What? 482 00:21:23,460 --> 00:21:24,860 Are you still annoying 483 00:21:25,100 --> 00:21:26,010 after hanging out for a walk? 484 00:21:26,340 --> 00:21:27,060 What's wrong? 485 00:21:27,580 --> 00:21:28,330 Let me ask you. 486 00:21:28,740 --> 00:21:29,660 Did you buy a bracelet 487 00:21:29,660 --> 00:21:30,700 from Yuan Chang? 488 00:21:33,060 --> 00:21:34,220 For Duo, right? 489 00:21:37,620 --> 00:21:38,580 I'm asking you! 490 00:21:38,820 --> 00:21:39,460 Tell me! 491 00:21:40,300 --> 00:21:41,570 Yes, what's wrong? 492 00:21:44,060 --> 00:21:45,540 Did Yang Yishan see it? 493 00:21:49,980 --> 00:21:50,740 Say something! 494 00:21:53,130 --> 00:21:54,420 Yeah...maybe... 495 00:21:55,980 --> 00:21:57,940 What's wrong with him? 496 00:21:58,580 --> 00:21:59,940 I didn't send it out anyway. 497 00:22:00,740 --> 00:22:02,700 You didn't, 498 00:22:03,460 --> 00:22:05,500 but you ruined their relationship. 499 00:22:06,020 --> 00:22:06,740 What do you mean? 500 00:22:07,700 --> 00:22:09,860 Yuan Chang also gave Duo 501 00:22:09,860 --> 00:22:11,340 a bracelet similar to that one. 502 00:22:11,660 --> 00:22:13,140 Yang Yishan saw Duo wearing it 503 00:22:13,140 --> 00:22:14,540 and thought it was yours! 504 00:22:15,700 --> 00:22:16,580 How do you know? 505 00:22:16,580 --> 00:22:17,700 How do I know? 506 00:22:17,700 --> 00:22:19,740 They were nearly going to be together, 507 00:22:19,980 --> 00:22:22,130 but Yang Yishan suddenly stopped confessing his love to Duo 508 00:22:22,130 --> 00:22:23,300 and even avoids meeting her. 509 00:22:26,060 --> 00:22:26,730 He deserves it. 510 00:22:27,940 --> 00:22:29,820 You're so mean! 511 00:22:30,980 --> 00:22:33,020 Yang Yishan is mean, too! 512 00:22:33,020 --> 00:22:34,730 He knew I like Duo, but still chase after her. 513 00:22:38,060 --> 00:22:40,180 I really don't know to see you as 514 00:22:40,180 --> 00:22:41,860 an idiot or an unreasonable person. 515 00:22:42,380 --> 00:22:43,770 When did Yishan know Duo? 516 00:22:43,860 --> 00:22:45,140 When did you know Duo? 517 00:22:45,900 --> 00:22:47,180 Where were you when 518 00:22:47,180 --> 00:22:48,780 they got together every day 519 00:22:48,780 --> 00:22:49,620 and made plan for Yang Yishan's aunt? 520 00:22:51,300 --> 00:22:52,340 Let me tell you. 521 00:22:52,340 --> 00:22:53,650 Since that time, 522 00:22:53,900 --> 00:22:56,340 they have already fallen in love with each other. 523 00:22:56,900 --> 00:22:58,740 You think Yishan is scrambling your Duo? 524 00:22:58,780 --> 00:23:00,140 It's you who get in their way! 525 00:23:00,660 --> 00:23:02,380 I... 526 00:23:03,220 --> 00:23:04,620 What? I what? 527 00:23:04,900 --> 00:23:07,060 Yuan Chang said he wouldn’t sell it to you, 528 00:23:07,060 --> 00:23:08,330 but you forced to buy it. 529 00:23:08,330 --> 00:23:09,020 Listen. 530 00:23:09,020 --> 00:23:10,180 Go upstairs now 531 00:23:10,180 --> 00:23:11,380 and bring me the bracelet, 532 00:23:11,380 --> 00:23:12,770 so that I can explain to them. 533 00:23:13,140 --> 00:23:13,810 No need. 534 00:23:14,300 --> 00:23:15,220 I can explain myself. 535 00:23:15,740 --> 00:23:17,460 Hurry up. Just go. 536 00:23:18,580 --> 00:23:20,420 I'll solve the problem by myself. 537 00:23:23,100 --> 00:23:23,860 Go. 538 00:24:23,190 --> 00:24:28,690 [Chinese Baijiu] 539 00:24:37,340 --> 00:24:40,360 [Guan Chuang] 540 00:24:49,220 --> 00:24:49,900 [Guan Chuang] 541 00:24:56,620 --> 00:24:57,460 Hello. 542 00:24:59,600 --> 00:25:06,950 [Dream Chasing Fight Bravely Work Corporately Strive for Success] 543 00:25:20,700 --> 00:25:21,660 What's up? 544 00:25:21,980 --> 00:25:22,780 One-on-one. 545 00:25:23,820 --> 00:25:25,020 Just say it. 546 00:25:25,620 --> 00:25:26,460 Come on. 547 00:25:42,980 --> 00:25:43,660 Do you still want to play? 548 00:25:47,410 --> 00:25:48,140 Come on. 549 00:25:53,900 --> 00:25:54,700 What do you mean? 550 00:26:02,660 --> 00:26:03,540 I bought this. 551 00:26:04,420 --> 00:26:05,690 I was going to give it to Duo, 552 00:26:05,690 --> 00:26:06,700 but I failed. 553 00:26:11,940 --> 00:26:13,220 She likes another boy. 554 00:26:16,540 --> 00:26:17,420 I'm done. 555 00:26:17,420 --> 00:26:18,340 Do you hear me? 556 00:26:19,770 --> 00:26:20,660 I only say it once. 557 00:26:20,660 --> 00:26:21,650 You can think about it yourself. 558 00:26:34,260 --> 00:26:38,380 [Chapter 10 Multiple Integral Quiz] 559 00:26:49,810 --> 00:26:51,180 Draw a supporting line here. 560 00:27:01,540 --> 00:27:02,580 I don't need you to teach me. 561 00:27:07,100 --> 00:27:08,020 I know. 562 00:27:09,500 --> 00:27:10,540 Let's learn together. 563 00:27:23,300 --> 00:27:24,020 Your bag... 564 00:27:42,940 --> 00:27:43,900 Well, 565 00:27:44,140 --> 00:27:46,060 Leader Xia found us a nice place. 566 00:27:46,130 --> 00:27:47,500 It's much bigger than before. 567 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 -Yeah. -That's right. 568 00:27:48,740 --> 00:27:50,730 There used to have a movie club. 569 00:27:50,820 --> 00:27:52,100 So noising. 570 00:27:52,210 --> 00:27:54,060 Now the whole room is ours. 571 00:27:55,770 --> 00:27:56,620 How is it? 572 00:27:56,980 --> 00:27:57,700 -Duo. -Duo. 573 00:27:57,700 --> 00:27:59,370 Duo, are these my crayfish? 574 00:27:59,770 --> 00:28:00,780 So many! 575 00:28:00,980 --> 00:28:01,820 Gosh. 576 00:28:03,020 --> 00:28:04,100 Come on. 577 00:28:04,380 --> 00:28:05,700 Are you eating crayfish today? 578 00:28:05,860 --> 00:28:07,770 Yes, I'm only broadcasting eating crayfish today. 579 00:28:08,900 --> 00:28:10,490 Yes, Hu Yiming said 580 00:28:10,740 --> 00:28:12,420 he will make something different today. 581 00:28:13,100 --> 00:28:14,660 Peel the carapace of the crayfish first 582 00:28:14,660 --> 00:28:16,420 and see how much is the net weight 583 00:28:16,620 --> 00:28:17,540 of 2 kilos crayfish. 584 00:28:18,140 --> 00:28:19,730 2 kilos is not enough for me. 585 00:28:19,730 --> 00:28:20,770 Am I right, Duo? 586 00:28:21,010 --> 00:28:22,250 I bought 5 kilos. 587 00:28:22,250 --> 00:28:23,020 Just enjoy eating. 588 00:28:23,140 --> 00:28:23,730 Enjoy! 589 00:28:23,730 --> 00:28:24,700 Gosh! 590 00:28:24,820 --> 00:28:26,740 Then your Mukbang will be popular today. 591 00:28:26,740 --> 00:28:27,490 Of course. 592 00:28:27,540 --> 00:28:29,260 Fragrance, eat. 593 00:28:29,300 --> 00:28:30,660 I'll keep fit. 594 00:28:30,660 --> 00:28:31,980 Make a jingle by yourself. 595 00:28:31,980 --> 00:28:32,970 Don't always imitate others. 596 00:28:33,300 --> 00:28:33,810 Come on. 597 00:28:34,100 --> 00:28:35,290 Help me peel them. 598 00:28:38,340 --> 00:28:39,740 You want me to peel 5 kilos crayfish 599 00:28:39,980 --> 00:28:41,140 by myself? 600 00:28:42,100 --> 00:28:42,940 Are you tired? 601 00:28:43,140 --> 00:28:45,020 The crayfish are too heavy. 602 00:28:45,140 --> 00:28:45,770 OK. 603 00:28:46,300 --> 00:28:47,180 Are you all like this? 604 00:28:47,340 --> 00:28:48,460 Honey, why don't you help me? 605 00:28:48,860 --> 00:28:50,300 I don't want to get my hands dirty. 606 00:28:52,140 --> 00:28:55,250 Do what you want by yourself. 607 00:28:55,250 --> 00:28:55,940 That's right. 608 00:28:56,090 --> 00:28:57,540 I can wipe your mouth. 609 00:28:57,860 --> 00:28:59,010 Can't I wipe my mouth? 610 00:29:02,180 --> 00:29:03,260 Director Yang, you are here. 611 00:29:03,700 --> 00:29:04,420 Director Yang. 612 00:29:04,620 --> 00:29:06,260 Can I help you? 613 00:29:18,820 --> 00:29:19,540 My viewers, 614 00:29:19,700 --> 00:29:21,900 do you know why I can peel crayfish so fast? 615 00:29:22,060 --> 00:29:23,140 Actually, there's a trick 616 00:29:23,220 --> 00:29:24,220 to peel crayfish. 617 00:29:24,860 --> 00:29:25,740 First of all, 618 00:29:26,300 --> 00:29:28,500 you need to 619 00:29:28,860 --> 00:29:30,530 separate its head 620 00:29:30,530 --> 00:29:31,570 and body. 621 00:29:31,980 --> 00:29:32,740 Second, 622 00:29:33,020 --> 00:29:34,500 you need to separate 623 00:29:34,500 --> 00:29:35,860 its flesh from its carapace 624 00:29:35,860 --> 00:29:37,140 section by section. 625 00:29:37,420 --> 00:29:38,300 The last thing, 626 00:29:38,300 --> 00:29:39,260 and the most important, 627 00:29:39,500 --> 00:29:40,980 you should pull the intestines 628 00:29:41,050 --> 00:29:42,500 out of its body. 629 00:29:42,780 --> 00:29:44,700 It'll be quick and clean. 630 00:29:48,980 --> 00:29:50,290 Crayfish with cold water, 631 00:29:50,420 --> 00:29:51,130 perfect match! 632 00:29:58,290 --> 00:29:59,700 Stop salivating. 633 00:30:00,900 --> 00:30:01,650 It's okay. 634 00:30:02,050 --> 00:30:04,220 I'm talking to my tool man. 635 00:30:04,660 --> 00:30:05,660 I, Hu Yiming, 636 00:30:05,660 --> 00:30:07,420 a big broadcaster now. 637 00:30:07,700 --> 00:30:10,460 I don't have to do it myself. 638 00:30:21,940 --> 00:30:22,700 Hey, 639 00:30:22,940 --> 00:30:24,060 I've explained everything 640 00:30:24,060 --> 00:30:25,340 about the bracelet. 641 00:30:25,420 --> 00:30:26,780 Why are you still giving him a hard time? 642 00:30:28,020 --> 00:30:29,340 This is not enough. 643 00:30:30,010 --> 00:30:31,420 He used to throw a tantrum at me. 644 00:30:32,460 --> 00:30:33,860 Men need to be punished. 645 00:30:33,860 --> 00:30:34,940 We have to teach them a lesson. 646 00:30:37,700 --> 00:30:39,300 I don't understand 647 00:30:39,620 --> 00:30:40,540 the mood of a young couple like you. 648 00:30:49,620 --> 00:30:50,700 Hello, Aunt Yang. 649 00:30:54,940 --> 00:30:56,100 I don't need that. 650 00:30:56,250 --> 00:30:58,340 I'm fine living in the dorm. 651 00:31:02,340 --> 00:31:04,820 OK, let's talk about it later. 652 00:31:11,940 --> 00:31:12,860 What's wrong? 653 00:31:14,020 --> 00:31:15,260 Yang Yishan's aunt 654 00:31:16,700 --> 00:31:18,620 asked me to go back home on New Year's Day. 655 00:31:19,220 --> 00:31:20,380 Isn't that great? 656 00:31:20,620 --> 00:31:22,730 You can take this opportunity to get along with Yang Yishan 657 00:31:22,730 --> 00:31:23,820 and teach him a lesson. 658 00:31:24,820 --> 00:31:27,100 Can't you hope for his good? 659 00:31:35,020 --> 00:31:35,770 Lu Han, 660 00:31:36,610 --> 00:31:37,780 are you in the dorm? 661 00:31:39,620 --> 00:31:41,650 It's New Year. Come to my home for dinner. 662 00:31:42,780 --> 00:31:44,140 Don't be so polite! 663 00:31:44,810 --> 00:31:46,490 New Year's Day is also a festival. 664 00:31:47,420 --> 00:31:48,420 Okay. 665 00:31:49,620 --> 00:31:50,420 I'll wait for you. 666 00:31:51,730 --> 00:31:52,460 What would you like? 667 00:31:53,500 --> 00:31:54,500 How much is this chives? 668 00:31:54,820 --> 00:31:55,730 4.5 yuan per catty. 669 00:31:55,730 --> 00:31:56,980 I brought them from the greenhouse this morning. 670 00:31:56,980 --> 00:31:57,900 They're so fresh. 671 00:31:58,420 --> 00:31:59,730 Well, two bundles. 672 00:31:59,930 --> 00:32:00,570 OK. 673 00:32:04,700 --> 00:32:05,540 19.3 yuan. 674 00:32:05,540 --> 00:32:06,540 Just give me 19. 675 00:32:06,650 --> 00:32:07,290 Okay. 676 00:32:12,500 --> 00:32:13,660 Let me do it. 677 00:32:15,140 --> 00:32:16,530 Let me. How much? 678 00:32:16,620 --> 00:32:17,420 19. 679 00:32:19,220 --> 00:32:19,740 Here. 680 00:32:19,740 --> 00:32:20,340 Okay. 681 00:32:20,460 --> 00:32:21,100 Thank you. 682 00:32:21,900 --> 00:32:23,580 Uncle Zhao asked you to go shopping alone. 683 00:32:23,940 --> 00:32:24,930 How could I let you... 684 00:32:27,020 --> 00:32:28,580 ...let you act alone? 685 00:32:38,100 --> 00:32:38,860 Miss Zhao, 686 00:32:39,420 --> 00:32:40,420 I heard that there is a New Year's Eve celebration 687 00:32:40,420 --> 00:32:42,060 at the amusement park tonight. 688 00:32:42,140 --> 00:32:43,010 Let's go together. 689 00:32:45,420 --> 00:32:46,100 Mr. Zhao. 690 00:32:46,500 --> 00:32:47,300 Let's go together. 691 00:32:48,540 --> 00:32:49,420 Sir, let's go. I don't know him. 692 00:32:49,420 --> 00:32:50,060 Miss Zhao! 693 00:32:51,100 --> 00:32:51,780 Miss Zhao! 694 00:33:03,460 --> 00:33:05,180 Duo, let me help you. 695 00:33:05,740 --> 00:33:06,500 No need. 696 00:33:06,820 --> 00:33:09,220 You can't do these works as my guest. 697 00:33:09,420 --> 00:33:10,220 It's okay. 698 00:33:10,220 --> 00:33:11,060 You know, 699 00:33:11,260 --> 00:33:12,100 I can't sit still. 700 00:33:13,180 --> 00:33:15,020 Okay, wipe this. 701 00:33:15,020 --> 00:33:16,340 Okay, should I use this? 702 00:33:19,700 --> 00:33:20,380 How is it? 703 00:33:20,810 --> 00:33:22,540 My dad's dumplings are delicious, right? 704 00:33:23,100 --> 00:33:24,460 I ate a lot today. 705 00:33:24,780 --> 00:33:26,260 Come again next time. You can eat as much as possible. 706 00:33:26,260 --> 00:33:26,900 OK. 707 00:33:31,420 --> 00:33:32,380 What are you doing? 708 00:33:33,940 --> 00:33:34,940 I... 709 00:33:36,900 --> 00:33:38,100 Let me help. 710 00:33:40,700 --> 00:33:41,460 I don't need that. 711 00:33:56,220 --> 00:33:56,970 Duo, 712 00:33:58,380 --> 00:34:00,580 just forgive Yishan, okay? 713 00:34:03,300 --> 00:34:05,340 We're fine. Don't worry. 714 00:34:06,900 --> 00:34:07,780 I know more things than you two 715 00:34:08,300 --> 00:34:10,020 about your issues. 716 00:34:14,500 --> 00:34:15,380 Actually, 717 00:34:16,540 --> 00:34:18,500 those vendors went to find you 718 00:34:18,780 --> 00:34:19,900 for an explanation. 719 00:34:20,489 --> 00:34:21,699 Thanks to Yishan's persuasion, 720 00:34:22,260 --> 00:34:24,260 they went to the committee to support you. 721 00:34:27,780 --> 00:34:29,420 By the way, Leader Xia, 722 00:34:30,540 --> 00:34:32,219 the Student Union managed this 723 00:34:32,690 --> 00:34:34,659 because YiShan went to see him first. 724 00:34:41,300 --> 00:34:42,020 I know. 725 00:34:42,739 --> 00:34:43,610 I know what to do. 726 00:35:01,420 --> 00:35:02,180 I'll leave now. 727 00:35:02,180 --> 00:35:02,900 Then I won't... 728 00:35:03,820 --> 00:35:04,740 I'll go with you. 729 00:35:06,620 --> 00:35:07,460 I heard 730 00:35:08,460 --> 00:35:10,780 there's an event in the amusement park tonight. 731 00:35:10,820 --> 00:35:11,770 I want to take a look. 732 00:35:16,340 --> 00:35:17,820 What are you looking at? Let's go. 733 00:35:20,700 --> 00:35:21,420 Hurry. 734 00:35:23,660 --> 00:35:24,570 I'm coming. 735 00:35:30,140 --> 00:35:30,940 I'm... 736 00:35:32,300 --> 00:35:33,410 I'm coming! 737 00:35:34,200 --> 00:35:44,490 [Committee of Civilization 6 Group 3 Units] 738 00:35:51,140 --> 00:35:51,890 I'm sleepy. 739 00:35:51,940 --> 00:35:53,500 I'll go back first. 740 00:36:52,300 --> 00:36:54,600 ♫ I never believed it before ♫ 741 00:36:54,600 --> 00:36:56,880 ♫ I would meet you ♫ 742 00:36:57,430 --> 00:36:59,860 ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 743 00:36:59,860 --> 00:37:01,390 ♫ merge into one ♫ 744 00:37:01,390 --> 00:37:03,650 ♫ Trying to hide but getting closer ♫ 745 00:37:03,650 --> 00:37:07,060 ♫ There was a voice inside ♫ 746 00:37:07,410 --> 00:37:10,170 ♫ I can't miss you ♫ 747 00:37:10,520 --> 00:37:12,860 ♫ Hidden scars are easily ♫ 748 00:37:12,860 --> 00:37:15,140 ♫ found by you ♫ 749 00:37:15,140 --> 00:37:19,400 ♫ In fact I struggle as well ♫ 750 00:37:19,630 --> 00:37:26,300 ♫ Isn't it good to open my heart and fall in love? ♫ 751 00:37:28,550 --> 00:37:31,160 ♫ When the world is dark ♫ 752 00:37:31,160 --> 00:37:34,350 ♫ only you are pure white ♫ 753 00:37:34,930 --> 00:37:37,630 ♫ and can't be replaced ♫ 754 00:37:38,010 --> 00:37:39,660 ♫ Listen the heart beat gets faster ♫ 755 00:37:39,660 --> 00:37:43,450 ♫ Our distance gets shorter ♫ 756 00:37:43,990 --> 00:37:47,980 ♫ Breathing gets ambiguous ♫ 757 00:37:53,190 --> 00:37:55,740 ♫ The soul is waiting ♫ 758 00:38:02,190 --> 00:38:06,490 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 759 00:38:09,980 --> 00:38:10,080 What happened? 760 00:38:10,080 --> 00:38:11,410 ♫ I never believed it before ♫ What happened? 761 00:38:11,410 --> 00:38:11,610 ♫ I never believed it before ♫ 762 00:38:11,610 --> 00:38:12,260 It's okay. Don't be scared. ♫ I never believed it before ♫ 763 00:38:12,260 --> 00:38:13,140 ♫ I would meet you ♫ It's okay. Don't be scared. 764 00:38:13,140 --> 00:38:14,820 ♫ I would meet you ♫ 765 00:38:15,120 --> 00:38:15,580 ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 766 00:38:15,580 --> 00:38:16,980 I'm not scared. ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 767 00:38:16,980 --> 00:38:17,290 ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 768 00:38:17,290 --> 00:38:17,330 Who's scared? ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 769 00:38:17,330 --> 00:38:18,700 ♫ merge into one ♫ Who's scared? 770 00:38:18,700 --> 00:38:19,080 ♫ merge into one ♫ 771 00:38:19,080 --> 00:38:21,390 ♫ Trying to hide but getting closer ♫ 772 00:38:21,390 --> 00:38:24,410 ♫ There was a voice inside ♫ 773 00:38:24,420 --> 00:38:25,180 I'm scared. 774 00:38:25,190 --> 00:38:28,010 ♫ I can't miss you ♫ 775 00:38:28,210 --> 00:38:30,570 ♫ Hidden scars are easily ♫ 776 00:38:30,570 --> 00:38:32,840 ♫ found by you ♫ 777 00:38:32,840 --> 00:38:37,130 ♫ In fact I struggle as well ♫ 778 00:38:37,350 --> 00:38:43,950 ♫ Isn't it good to open my heart and fall in love? ♫ 779 00:38:46,220 --> 00:38:48,860 ♫ When the world is dark ♫ 780 00:38:48,860 --> 00:38:51,990 ♫ only you are pure white ♫ 781 00:38:52,540 --> 00:38:55,300 ♫ and can't be replaced ♫ 782 00:38:55,710 --> 00:38:57,430 ♫ Listen the heart beat gets faster ♫ 783 00:38:57,430 --> 00:39:01,040 ♫ Our distance gets shorter ♫ 784 00:39:01,710 --> 00:39:05,720 ♫ Breathing gets ambiguous ♫ 785 00:39:10,880 --> 00:39:13,500 ♫ The soul is waiting ♫ 786 00:39:19,940 --> 00:39:24,720 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 787 00:39:27,750 --> 00:39:29,830 ♫ I never believed it before ♫ 788 00:39:30,070 --> 00:39:32,440 ♫ I would meet you ♫ 789 00:39:32,870 --> 00:39:35,010 ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 790 00:39:35,010 --> 00:39:35,130 Is this the New Year's Eve event you said? ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 791 00:39:35,130 --> 00:39:36,890 ♫ merge into one ♫ Is this the New Year's Eve event you said? 792 00:39:36,890 --> 00:39:37,180 ♫ Trying to hide but getting closer ♫ Is this the New Year's Eve event you said? 793 00:39:37,180 --> 00:39:37,770 ♫ Trying to hide but getting closer ♫ 794 00:39:37,770 --> 00:39:38,540 That's it? ♫ Trying to hide but getting closer ♫ 795 00:39:38,540 --> 00:39:39,080 ♫ Trying to hide but getting closer ♫ 796 00:39:39,080 --> 00:39:42,100 ♫ There was a voice inside ♫ 797 00:39:42,100 --> 00:39:42,620 Just wait. ♫ There was a voice inside ♫ 798 00:39:42,620 --> 00:39:42,860 Just wait. 799 00:39:42,860 --> 00:39:44,140 ♫ I can't miss you ♫ 800 00:39:44,140 --> 00:39:44,980 It's coming. ♫ I can't miss you ♫ 801 00:39:44,980 --> 00:39:45,700 ♫ I can't miss you ♫ 802 00:39:45,890 --> 00:39:48,230 ♫ Hidden scars are easily ♫ 803 00:39:48,230 --> 00:39:50,500 ♫ found by you ♫ 804 00:39:50,500 --> 00:39:54,620 ♫ In fact I struggle as well ♫ 805 00:39:55,110 --> 00:40:00,740 ♫ Isn't it good to open my heart and fall in love? ♫ 806 00:40:00,740 --> 00:40:01,510 So beautiful! ♫ Isn't it good to open my heart and fall in love? ♫ 807 00:40:01,510 --> 00:40:02,380 So beautiful! 808 00:40:03,950 --> 00:40:06,610 ♫ When the world is dark ♫ 809 00:40:06,610 --> 00:40:09,860 ♫ only you are pure white ♫ 810 00:40:10,330 --> 00:40:13,010 ♫ and can't be replaced ♫ 811 00:40:13,430 --> 00:40:15,190 ♫ Listen the heart beat gets faster ♫ 812 00:40:15,190 --> 00:40:18,860 ♫ Our distance gets shorter ♫ 813 00:40:19,270 --> 00:40:23,460 ♫ Breathing gets ambiguous ♫ 814 00:40:28,590 --> 00:40:31,200 ♫ The soul is waiting ♫ 815 00:40:37,610 --> 00:40:40,370 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 816 00:40:40,370 --> 00:40:43,130 ♫ When the world is dark ♫ 817 00:40:43,130 --> 00:40:46,530 ♫ only you are pure white ♫ 818 00:40:46,870 --> 00:40:49,780 ♫ and can't be replaced ♫ 819 00:40:50,010 --> 00:40:51,780 ♫ Listen the heart beat gets faster ♫ 820 00:40:51,780 --> 00:40:55,680 ♫ Our distance gets shorter ♫ 821 00:40:56,010 --> 00:41:00,230 ♫ Breathing gets ambiguous ♫ 822 00:41:05,110 --> 00:41:07,750 ♫ The soul is waiting ♫ 823 00:41:14,230 --> 00:41:15,050 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 824 00:41:15,050 --> 00:41:15,860 Wait... ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 825 00:41:15,860 --> 00:41:18,580 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 52376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.