Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,759 --> 00:01:36,750
[Episode 18]
2
00:01:42,259 --> 00:01:43,060
Yishan.
3
00:01:43,930 --> 00:01:44,620
Morning.
4
00:01:44,700 --> 00:01:45,850
-Morning, producer.
-Duoduo.
5
00:01:47,460 --> 00:01:48,770
-Morning.
-Morning.
6
00:01:50,100 --> 00:01:51,180
Duo, do you need help?
7
00:01:51,180 --> 00:01:52,700
No, no. Come on.
8
00:01:52,700 --> 00:01:53,539
-OK.
-OK.
9
00:01:53,900 --> 00:01:54,580
Duo.
10
00:01:56,300 --> 00:01:57,539
Here, get you some water.
11
00:01:57,740 --> 00:01:59,140
-Thanks.
-Thanks.
12
00:01:59,539 --> 00:02:00,580
Don't move.
13
00:02:00,580 --> 00:02:01,610
Don't move. It'll be done.
14
00:02:01,860 --> 00:02:03,380
If you want water, come and get it yourself.
15
00:02:03,690 --> 00:02:04,300
How did it go?
16
00:02:04,300 --> 00:02:05,700
I think it's great. Take a look.
17
00:02:06,260 --> 00:02:07,860
Do the eyebrows look so old-fashioned?
18
00:02:07,860 --> 00:02:08,699
Twinkle twinkle.
19
00:02:08,699 --> 00:02:09,500
-Look.
-Right.
20
00:02:09,979 --> 00:02:10,940
Not bad.
21
00:02:11,420 --> 00:02:13,100
You should be like us.
22
00:02:13,460 --> 00:02:14,380
Be sweet.
23
00:02:14,540 --> 00:02:15,620
Are you ready?
24
00:02:15,620 --> 00:02:17,020
Why did you come from outside just now?
25
00:02:17,100 --> 00:02:18,300
I brought the bike here.
26
00:02:18,940 --> 00:02:20,100
Your makeup is so good.
27
00:02:21,860 --> 00:02:22,740
The weather is so nice today.
28
00:02:22,740 --> 00:02:23,780
What are you doing here?
29
00:02:31,480 --> 00:02:34,120
[Hello My Girl]
30
00:02:34,340 --> 00:02:35,820
You again? What do you want?
31
00:02:36,220 --> 00:02:37,780
This is also my question.
32
00:02:38,220 --> 00:02:40,220
We film a student work here.
33
00:02:41,329 --> 00:02:42,060
OK.
34
00:02:42,340 --> 00:02:43,740
Whatever you do here,
35
00:02:43,980 --> 00:02:45,660
please take your things and leave as soon as possible.
36
00:02:45,980 --> 00:02:47,300
Don't break the school rules.
37
00:02:48,890 --> 00:02:50,460
Where do you get so much trouble?
38
00:02:50,660 --> 00:02:51,340
President Xia.
39
00:02:51,610 --> 00:02:52,420
tell me
40
00:02:52,420 --> 00:02:53,500
which rule in our school
41
00:02:53,500 --> 00:02:54,980
not allowed students to shoot?
42
00:02:55,220 --> 00:02:56,660
Yes, what rules have we broken?
43
00:02:56,660 --> 00:02:57,460
Tell us.
44
00:02:57,460 --> 00:02:58,260
Yeah.
45
00:02:58,260 --> 00:02:59,660
-He's just picking on us.
-He's just messing with us.
46
00:03:01,660 --> 00:03:02,820
Movie Club
47
00:03:03,660 --> 00:03:04,740
and Venture Club
48
00:03:05,100 --> 00:03:06,460
just made such a mess.
49
00:03:06,700 --> 00:03:08,900
If you break the school's public facilities again today,
50
00:03:09,260 --> 00:03:10,420
can you afford it?
51
00:03:10,820 --> 00:03:13,020
Are you looking for trouble?
52
00:03:18,860 --> 00:03:19,700
President.
53
00:03:20,180 --> 00:03:22,380
We must be careful this time.
54
00:03:26,860 --> 00:03:27,820
How about
55
00:03:28,660 --> 00:03:29,980
you supervise us?
56
00:03:34,180 --> 00:03:35,020
We
57
00:03:35,540 --> 00:03:37,650
just need a supervising producer.
58
00:03:39,220 --> 00:03:39,820
Can you,
59
00:03:39,820 --> 00:03:40,540
What's going on?
60
00:03:40,540 --> 00:03:42,820
-Can you be with us?
-What's going on?
61
00:03:43,579 --> 00:03:44,300
Supervising producer?
62
00:03:46,340 --> 00:03:47,780
We need a leader
63
00:03:47,780 --> 00:03:48,980
to control the direction.
64
00:03:49,060 --> 00:03:49,820
Look.
65
00:03:50,220 --> 00:03:52,900
In terms of ability, fame and experience,
66
00:03:53,060 --> 00:03:54,010
who could be more suitable than you
67
00:03:54,010 --> 00:03:55,820
in this school?
68
00:03:59,340 --> 00:04:00,260
So,
69
00:04:00,620 --> 00:04:01,700
how long will it take?
70
00:04:02,260 --> 00:04:03,260
Just one day.
71
00:04:03,860 --> 00:04:04,580
One day.
72
00:04:10,540 --> 00:04:11,180
Okay.
73
00:04:11,180 --> 00:04:12,580
Then I'll spare one day.
74
00:04:13,940 --> 00:04:15,020
Thank you, President.
75
00:04:15,050 --> 00:04:16,730
You're so dedicated to your job.
76
00:04:16,980 --> 00:04:18,180
Look at the camera, Yishan.
77
00:04:19,220 --> 00:04:20,620
I'll find you an assistant.
78
00:04:20,860 --> 00:04:21,500
Assistant?
79
00:04:23,900 --> 00:04:24,620
Come here.
80
00:04:25,380 --> 00:04:26,220
Come on.
81
00:04:27,340 --> 00:04:28,900
I won't be his assistant.
82
00:04:29,330 --> 00:04:31,340
Who asked you to be his assistant?
83
00:04:31,500 --> 00:04:33,380
What can he do? He needs an assistant?
84
00:04:34,780 --> 00:04:36,690
I'm asking you to keep an eye on him.
85
00:04:38,580 --> 00:04:39,380
I think
86
00:04:39,740 --> 00:04:40,860
he's afraid of you.
87
00:04:42,940 --> 00:04:45,780
Okay, I'll keep an eye on him.
88
00:04:47,409 --> 00:04:48,659
But you have to be careful.
89
00:04:48,659 --> 00:04:50,460
Don't cause any trouble.
90
00:04:50,460 --> 00:04:51,220
Don't worry.
91
00:04:51,610 --> 00:04:52,300
Go.
92
00:04:55,300 --> 00:04:56,100
President Xia.
93
00:04:56,620 --> 00:04:59,100
Just let me know if you need anything.
94
00:05:08,610 --> 00:05:09,540
Okay, no problem.
95
00:05:09,740 --> 00:05:10,820
Come here, Lu Na.
96
00:05:12,860 --> 00:05:14,090
Stand there and let them shoot.
97
00:05:15,420 --> 00:05:16,340
Let's focus on it,
98
00:05:16,340 --> 00:05:17,380
and try to pass it once.
99
00:05:17,660 --> 00:05:18,140
OK.
100
00:05:18,140 --> 00:05:18,620
Here.
101
00:05:18,620 --> 00:05:19,570
-It's OK.
-Lu Han.
102
00:05:20,060 --> 00:05:20,740
The board.
103
00:05:20,740 --> 00:05:21,540
Okay, no problem.
104
00:05:21,740 --> 00:05:22,700
Your clothes are ready.
105
00:05:22,700 --> 00:05:23,940
-No problem.
-It's OK.
106
00:05:25,060 --> 00:05:25,900
Shan,
107
00:05:26,860 --> 00:05:28,420
our dream is about to start.
108
00:05:28,940 --> 00:05:29,620
Come on.
109
00:05:29,940 --> 00:05:31,620
Three, two, one.
110
00:05:31,700 --> 00:05:32,580
-Action.
-Action.
111
00:05:33,940 --> 00:05:34,659
One more time.
112
00:05:35,100 --> 00:05:36,659
Three, two, one.
113
00:05:36,740 --> 00:05:37,610
-Action.
-Action.
114
00:05:38,420 --> 00:05:40,340
Why is there no tacit understanding?
115
00:05:40,620 --> 00:05:41,300
Let's start.
116
00:05:41,700 --> 00:05:42,820
Come on.
117
00:05:43,290 --> 00:05:45,140
Three, two, one.
118
00:05:45,340 --> 00:05:46,050
Action!
119
00:05:46,140 --> 00:05:48,150
["Love In The Age Of Film" Scene 2 Shot 3 Take 1 Director Yang Yishan Cameraman Wang Junjie]
120
00:05:53,700 --> 00:05:54,450
Of course.
121
00:05:59,740 --> 00:06:00,500
Hu.
122
00:06:01,220 --> 00:06:02,010
What are you doing?
123
00:06:02,010 --> 00:06:02,780
Cut.
124
00:06:03,050 --> 00:06:03,820
I was photographed?
125
00:06:03,860 --> 00:06:04,980
Yes.
126
00:06:04,980 --> 00:06:05,700
-Sorry, sorry.
-We got you on camera.
127
00:06:05,700 --> 00:06:06,460
Take care of him.
128
00:06:06,460 --> 00:06:07,220
Of course.
129
00:06:07,220 --> 00:06:08,260
The machine is over there.
130
00:06:08,260 --> 00:06:08,930
Why did you come?
131
00:06:08,930 --> 00:06:10,410
He's so obsessed.
132
00:06:13,340 --> 00:06:14,060
Okay.
133
00:06:14,060 --> 00:06:15,780
Let's take another one.
134
00:06:15,940 --> 00:06:17,020
Ready to take another one.
135
00:06:17,770 --> 00:06:18,410
Here.
136
00:06:22,300 --> 00:06:22,940
OK?
137
00:06:23,060 --> 00:06:24,220
-OK, OK.
-I'll fix your makeup.
138
00:06:25,020 --> 00:06:26,260
Which scene are we shooting now?
139
00:06:27,820 --> 00:06:28,540
It's quite heavy.
140
00:06:28,540 --> 00:06:29,180
Yes.
141
00:06:32,820 --> 00:06:33,580
Wait.
142
00:06:34,260 --> 00:06:35,010
What are these?
143
00:06:36,420 --> 00:06:37,140
Pipes.
144
00:06:37,290 --> 00:06:38,620
We're shooting a rain scene today.
145
00:06:38,940 --> 00:06:39,700
How do you use it?
146
00:06:41,220 --> 00:06:42,020
This is the sprinkler.
147
00:06:42,740 --> 00:06:44,050
Take the tap over here.
148
00:06:44,860 --> 00:06:46,100
The tap?
149
00:06:46,820 --> 00:06:47,700
Where is the tap?
150
00:06:48,250 --> 00:06:49,090
The water room.
151
00:06:50,620 --> 00:06:51,980
Don't worry. It's long enough.
152
00:06:51,980 --> 00:06:52,900
It can connect.
153
00:06:54,130 --> 00:06:56,010
No, you can't do that.
154
00:06:56,260 --> 00:06:58,220
Why?
155
00:06:58,220 --> 00:06:59,370
We can pay the water bill.
156
00:07:00,380 --> 00:07:01,860
You caused a fire last time.
157
00:07:02,060 --> 00:07:03,700
Do you want to create flood this time?
158
00:07:05,050 --> 00:07:06,730
What are you talking about?
159
00:07:06,860 --> 00:07:08,980
Does that mean I can even get an earthquake?
160
00:07:08,980 --> 00:07:09,940
What are you talking about?
161
00:07:12,100 --> 00:07:12,810
President.
162
00:07:13,860 --> 00:07:16,540
What's wrong with the tap in the water room?
163
00:07:16,540 --> 00:07:17,620
Besides, we
164
00:07:17,620 --> 00:07:18,380
are all here.
165
00:07:18,380 --> 00:07:19,660
Just let us use it.
166
00:07:20,170 --> 00:07:21,580
Don't care what he says.
167
00:07:22,260 --> 00:07:23,020
That's right.
168
00:07:23,020 --> 00:07:24,140
I've controlled him.
169
00:07:24,140 --> 00:07:25,980
-Hurry up! Use it!
-What are you doing?
170
00:07:25,980 --> 00:07:26,900
-Let go of me!
-Let go of me!
171
00:07:27,020 --> 00:07:28,810
Let go of me! Let go of me!
172
00:07:30,050 --> 00:07:30,820
Let go of me!
173
00:07:31,020 --> 00:07:31,900
Let go of me!
174
00:07:31,900 --> 00:07:33,300
Stop, stop.
175
00:07:34,620 --> 00:07:36,570
You've gone too far.
176
00:07:37,020 --> 00:07:38,940
I'll tell the committee.
177
00:07:38,940 --> 00:07:39,580
No.
178
00:07:40,140 --> 00:07:41,300
I need to report to the security office.
179
00:07:42,220 --> 00:07:43,090
Come back.
180
00:07:43,930 --> 00:07:44,620
What are you doing?
181
00:07:44,700 --> 00:07:46,740
I'll kill you, you know?
182
00:07:48,020 --> 00:07:49,610
Can you stop?
183
00:07:49,900 --> 00:07:50,700
It's okay.
184
00:07:51,460 --> 00:07:53,220
Just let us use it.
185
00:07:53,220 --> 00:07:54,100
Yes.
186
00:07:54,580 --> 00:07:57,500
Why is it so hard to do something every day?
187
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
My god.
188
00:07:58,540 --> 00:08:00,100
It doesn't matter if we use the water.
189
00:08:00,460 --> 00:08:01,460
He's just looking for trouble.
190
00:08:01,540 --> 00:08:02,210
Hit him!
191
00:08:02,820 --> 00:08:04,140
Stop! What time is it?
192
00:08:04,140 --> 00:08:05,060
You guys...
193
00:08:05,180 --> 00:08:06,060
Stop arguing.
194
00:08:06,610 --> 00:08:07,500
We don't need it.
195
00:08:07,940 --> 00:08:08,820
Put down the pipes.
196
00:08:17,220 --> 00:08:18,980
You really can get involved.
197
00:08:21,220 --> 00:08:22,060
President.
198
00:08:22,740 --> 00:08:23,780
I'm sorry.
199
00:08:26,460 --> 00:08:28,540
Guan Chuang, apologize to the president.
200
00:08:35,340 --> 00:08:36,460
Apologize!
201
00:08:42,700 --> 00:08:43,659
It hurts.
202
00:08:43,900 --> 00:08:44,940
It hurts.
203
00:08:44,940 --> 00:08:45,740
Apologize.
204
00:08:50,620 --> 00:08:51,420
I'm sorry.
205
00:08:55,980 --> 00:08:56,740
Forget it.
206
00:08:57,220 --> 00:08:58,260
I forgive you.
207
00:09:02,420 --> 00:09:03,020
Yishan.
208
00:09:03,940 --> 00:09:05,860
This rain scene is very important to us.
209
00:09:06,660 --> 00:09:07,380
But you don't use the pipe.
210
00:09:07,380 --> 00:09:07,980
I know.
211
00:09:08,300 --> 00:09:09,580
Of course we need to shoot.
212
00:09:11,740 --> 00:09:12,700
But
213
00:09:13,060 --> 00:09:14,540
we might have to do it in another way.
214
00:09:15,700 --> 00:09:16,460
What should we do?
215
00:10:00,260 --> 00:10:00,980
Cut.
216
00:10:02,540 --> 00:10:03,540
Let's check it.
217
00:10:12,290 --> 00:10:12,900
Pass.
218
00:10:12,900 --> 00:10:13,620
How is it?
219
00:10:13,620 --> 00:10:14,260
Pass.
220
00:10:14,260 --> 00:10:15,010
OK.
221
00:10:15,650 --> 00:10:16,890
We pass it.
222
00:10:24,620 --> 00:10:25,420
What are you doing?
223
00:10:25,460 --> 00:10:26,300
-What are you doing?
-I have no water.
224
00:10:30,100 --> 00:10:31,610
Come down.
225
00:10:31,610 --> 00:10:32,420
Come down!
226
00:10:32,860 --> 00:10:33,660
Camera!
227
00:10:36,540 --> 00:10:38,020
Fire!
228
00:11:06,660 --> 00:11:07,530
Okay, cut.
229
00:11:08,740 --> 00:11:09,700
Almost.
230
00:11:10,140 --> 00:11:11,420
Why?
231
00:11:11,420 --> 00:11:12,940
They almost kiss each other.
232
00:11:13,220 --> 00:11:14,620
The light is not good.
233
00:11:14,620 --> 00:11:16,170
Why won't they let us take?
234
00:11:16,370 --> 00:11:18,220
-Lu Han, your light isn't good.
-Be sweeter, just like us.
235
00:11:18,220 --> 00:11:19,260
Take a little inside.
236
00:11:19,460 --> 00:11:20,660
Liang Tian, Yuanbao,
237
00:11:20,660 --> 00:11:22,460
when you look at each other,
238
00:11:22,460 --> 00:11:23,260
You look at each other
239
00:11:23,260 --> 00:11:24,740
more slowly.
240
00:11:24,740 --> 00:11:27,220
-OK.
-Be sweeter, just like us.
241
00:11:27,420 --> 00:11:28,900
Can't you just let them kiss?
242
00:11:28,900 --> 00:11:30,340
Guan Chuang, stay aside.
243
00:11:30,340 --> 00:11:31,220
What are you doing?
244
00:11:31,490 --> 00:11:32,500
-OK. One more time.
-I'll tail slate.
245
00:11:32,500 --> 00:11:33,140
Marker.
246
00:11:35,930 --> 00:11:37,300
Scene Three, Shot Four, Take Two.
247
00:11:37,980 --> 00:11:38,650
Okay.
248
00:11:38,980 --> 00:11:41,460
Three, two, one.
249
00:11:42,060 --> 00:11:42,850
Action!
250
00:12:19,260 --> 00:12:20,660
-Director, cut?
-Director?
251
00:12:22,060 --> 00:12:23,660
Cut, cut, cut.
252
00:12:25,060 --> 00:12:25,980
Look at the replay. Come on.
253
00:12:25,980 --> 00:12:26,570
Look at the replay.
254
00:12:26,570 --> 00:12:27,410
Come on, look at the replay.
255
00:12:27,410 --> 00:12:28,140
Come on.
256
00:12:32,140 --> 00:12:32,740
Excuse me.
257
00:12:32,940 --> 00:12:34,940
Did they affect you?
258
00:12:35,140 --> 00:12:36,100
It's okay.
259
00:12:36,260 --> 00:12:37,420
We're just here to have a look.
260
00:12:37,980 --> 00:12:38,700
OK.
261
00:12:40,010 --> 00:12:41,180
Are they from the Movie Club?
262
00:12:43,060 --> 00:12:44,980
I heard that they were going to film a movie before.
263
00:12:45,420 --> 00:12:47,060
I thought they were just joking.
264
00:12:47,940 --> 00:12:49,500
I didn't expect them really to do it.
265
00:12:50,140 --> 00:12:51,060
It looks good.
266
00:12:51,300 --> 00:12:53,100
Yes, I'm looking forward to it.
267
00:12:53,100 --> 00:12:54,090
When will they finish it?
268
00:12:54,700 --> 00:12:55,860
I wonder if we can watch it.
269
00:12:56,020 --> 00:12:56,860
Yes.
270
00:12:57,300 --> 00:12:58,460
Of course.
271
00:12:58,730 --> 00:13:00,060
-They have
-OK.
272
00:13:00,340 --> 00:13:01,300
the screening meeting.
273
00:13:03,220 --> 00:13:03,860
Marker.
274
00:13:04,020 --> 00:13:04,660
OK.
275
00:13:06,540 --> 00:13:07,220
Coming.
276
00:13:07,660 --> 00:13:09,540
Scene Three, Shot Four, Take Three.
277
00:13:12,540 --> 00:13:13,780
Ready.
278
00:13:14,460 --> 00:13:15,180
Action!
279
00:13:18,980 --> 00:13:19,940
Let me take one.
280
00:13:19,940 --> 00:13:20,860
I want to eat too.
281
00:13:20,860 --> 00:13:22,250
Don't rush to eat. Fill the wine.
282
00:13:22,250 --> 00:13:23,140
Here are the dishes.
283
00:13:23,140 --> 00:13:24,130
Thank you.
284
00:13:24,370 --> 00:13:26,330
Let's drink.
285
00:13:26,500 --> 00:13:28,100
Happy wrap!
286
00:13:28,740 --> 00:13:30,220
Happy wrap!
287
00:13:32,770 --> 00:13:33,700
The fried chicken is done.
288
00:13:34,010 --> 00:13:34,780
I'll get it.
289
00:13:34,780 --> 00:13:35,700
I'll go.
290
00:13:35,700 --> 00:13:37,300
Let her go.
291
00:13:37,300 --> 00:13:38,580
Duo, I love you.
292
00:13:38,580 --> 00:13:39,360
What are you doing?
293
00:13:40,860 --> 00:13:41,500
Yishan.
294
00:13:41,620 --> 00:13:42,850
Is your aunt really not coming back tonight?
295
00:13:42,850 --> 00:13:44,460
Isn't that enough for you to eat?
296
00:13:44,460 --> 00:13:45,100
Yes.
297
00:13:46,060 --> 00:13:46,780
Eh!
298
00:13:47,180 --> 00:13:48,300
We have a party tonight.
299
00:13:48,660 --> 00:13:50,100
Whoever says sleepy first
300
00:13:50,380 --> 00:13:51,380
will be a puppy.
301
00:13:51,380 --> 00:13:53,300
It's you.
302
00:13:53,420 --> 00:13:54,100
Yishan.
303
00:13:55,020 --> 00:13:58,700
Did your aunt go on a date?
304
00:14:01,900 --> 00:14:02,980
Sort of.
305
00:14:03,300 --> 00:14:04,980
What do you mean?
306
00:14:04,980 --> 00:14:05,780
Here's the fried chicken.
307
00:14:05,780 --> 00:14:06,620
That is.
308
00:14:07,740 --> 00:14:08,490
What's going on?
309
00:14:08,490 --> 00:14:09,380
How did you know?
310
00:14:09,620 --> 00:14:10,780
Because his aunt
311
00:14:10,980 --> 00:14:12,690
is dating with my dad.
312
00:14:13,140 --> 00:14:14,700
Am I right, bro?
313
00:14:14,700 --> 00:14:16,820
Uncle Zhao and your aunt...
314
00:14:17,940 --> 00:14:20,140
The relationship between Uncle Zhao and his aunt
315
00:14:20,460 --> 00:14:21,540
are quite close.
316
00:14:21,540 --> 00:14:23,060
-Hurry.
-Come on.
317
00:14:23,340 --> 00:14:24,220
Hold on.
318
00:14:25,860 --> 00:14:26,700
Yishan,
319
00:14:26,770 --> 00:14:29,090
should we toast to everyone?
320
00:14:30,620 --> 00:14:31,300
Yes.
321
00:14:32,580 --> 00:14:33,890
Thank you for your hard work these months.
322
00:14:34,460 --> 00:14:35,170
Thank you.
323
00:14:36,260 --> 00:14:37,490
You're welcome.
324
00:14:39,460 --> 00:14:40,500
Never mind.
325
00:14:41,380 --> 00:14:42,330
We're family.
326
00:14:43,220 --> 00:14:44,980
Stop drinking. Why are you still drinking white wine?
327
00:14:45,220 --> 00:14:45,820
Bottoms up.
328
00:14:45,820 --> 00:14:46,780
Bottoms up! Bottoms up!
329
00:14:46,780 --> 00:14:47,770
Coke.
330
00:14:47,770 --> 00:14:48,780
What's there to be afraid of?
331
00:14:50,020 --> 00:14:51,220
Go cut the fruit, bro.
332
00:14:52,180 --> 00:14:52,900
Coming.
333
00:14:52,900 --> 00:14:53,540
Yishan.
334
00:14:54,140 --> 00:14:55,540
Do you have mahjong?
335
00:14:55,570 --> 00:14:57,010
I'll teach you how to play Sichuan mahjong.
336
00:14:57,650 --> 00:14:58,820
Play mahjong?
337
00:14:58,820 --> 00:14:59,900
Bro, I go with you. Let's go.
338
00:15:00,220 --> 00:15:02,180
Let's play the werewolves.
339
00:15:02,180 --> 00:15:03,910
OK, OK.
340
00:15:04,300 --> 00:15:05,010
I take the cards.
341
00:15:05,010 --> 00:15:05,780
I'll be the judge.
342
00:15:05,780 --> 00:15:06,890
No, no, I'm scared.
343
00:15:06,890 --> 00:15:07,530
What's wrong?
344
00:15:07,530 --> 00:15:08,260
I'm scared.
345
00:15:08,370 --> 00:15:09,940
I got a civilian. I'm fine.
346
00:15:09,940 --> 00:15:10,980
If I get the killer,
347
00:15:10,980 --> 00:15:12,540
I can't pretend.
348
00:15:14,660 --> 00:15:15,860
I've never played it before.
349
00:15:15,860 --> 00:15:16,570
Neither have I.
350
00:15:16,770 --> 00:15:17,940
It's okay, baby.
351
00:15:20,060 --> 00:15:20,860
I'll protect you.
352
00:15:21,610 --> 00:15:22,980
Can you not
353
00:15:22,980 --> 00:15:24,540
be so disgusting?
354
00:15:24,860 --> 00:15:25,700
Go away.
355
00:15:26,500 --> 00:15:27,290
None of your business.
356
00:15:27,290 --> 00:15:28,580
I can play now.
357
00:15:28,580 --> 00:15:30,340
Just ignore them.
358
00:15:30,540 --> 00:15:31,660
I'll get you some fruits.
359
00:15:32,330 --> 00:15:33,220
OK.
360
00:15:33,220 --> 00:15:33,980
Wait for me.
361
00:15:34,100 --> 00:15:34,940
Hey,
362
00:15:34,940 --> 00:15:36,780
I want to play the killer.
363
00:15:36,940 --> 00:15:38,140
Because I want to test
364
00:15:38,140 --> 00:15:39,620
how my acting is today.
365
00:15:39,620 --> 00:15:40,460
Come on, bro.
366
00:15:40,460 --> 00:15:41,460
-I'll help you.
-OK.
367
00:15:42,210 --> 00:15:42,780
Here.
368
00:15:42,780 --> 00:15:43,540
Come on, bro.
369
00:15:43,540 --> 00:15:44,340
Let me help you.
370
00:15:44,530 --> 00:15:45,340
Okay.
371
00:15:48,420 --> 00:15:49,260
Let's go.
372
00:15:52,140 --> 00:15:53,620
You can't call him bro.
373
00:16:01,820 --> 00:16:03,060
Duo, let me help you.
374
00:16:03,060 --> 00:16:04,220
Go away.
375
00:16:04,380 --> 00:16:05,300
If I don't pay attention,
376
00:16:05,300 --> 00:16:06,260
you will eat them all.
377
00:16:07,940 --> 00:16:09,700
Where is the trust among people?
378
00:16:10,660 --> 00:16:11,980
You don't even give me the fried chicken.
379
00:16:11,980 --> 00:16:13,700
Here's the fruit.
380
00:16:13,730 --> 00:16:14,570
The fruit is here.
381
00:16:14,940 --> 00:16:16,250
Come on.
382
00:16:16,650 --> 00:16:17,980
So delicate.
383
00:16:19,540 --> 00:16:20,940
Bro, you didn't eat much.
384
00:16:20,940 --> 00:16:21,660
Eat more.
385
00:16:22,570 --> 00:16:23,540
Don't use your hand.
386
00:16:25,220 --> 00:16:25,980
I put it here.
387
00:16:25,980 --> 00:16:26,580
Put it here.
388
00:16:26,580 --> 00:16:28,540
Don't eat strawberries. They are sour.
389
00:16:29,890 --> 00:16:31,220
What are you doing?
390
00:16:31,510 --> 00:16:32,140
Come here.
391
00:16:32,140 --> 00:16:32,850
What are you doing?
392
00:16:34,860 --> 00:16:36,100
Stop eating.
393
00:16:37,250 --> 00:16:38,460
You're weird.
394
00:16:38,940 --> 00:16:41,740
Why don't you let me call him bro?
395
00:16:46,460 --> 00:16:47,740
Didn't you hear what Duo said?
396
00:16:49,100 --> 00:16:51,660
Yang Yishan's aunt and her father are in love.
397
00:16:52,340 --> 00:16:54,260
If Duoduo is my girlfriend in the future,
398
00:16:54,980 --> 00:16:56,740
then her brother is my brother.
399
00:16:57,540 --> 00:16:59,940
Yishan and I
400
00:17:00,140 --> 00:17:01,780
and brother-in-law.
401
00:17:05,500 --> 00:17:06,220
You're a clever man.
402
00:17:06,460 --> 00:17:07,180
You...
403
00:17:07,530 --> 00:17:08,260
Just eat.
404
00:17:08,260 --> 00:17:08,900
No.
405
00:17:09,180 --> 00:17:09,980
Eat, eat.
406
00:17:10,380 --> 00:17:11,060
Here, bro.
407
00:17:11,730 --> 00:17:12,420
Drink some.
408
00:17:13,940 --> 00:17:15,490
No, it's too sour.
409
00:17:15,490 --> 00:17:16,329
Baby, eat this.
410
00:17:16,540 --> 00:17:17,339
No.
411
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
From now on,
412
00:17:18,940 --> 00:17:21,140
keep away from Duoduo, Yishan and Guan Chuang.
413
00:17:21,140 --> 00:17:21,900
Why?
414
00:17:23,660 --> 00:17:26,260
There will be dangerous.
415
00:17:26,579 --> 00:17:27,740
Why didn't I get it?
416
00:17:32,420 --> 00:17:33,220
Come on.
417
00:17:33,860 --> 00:17:35,690
Please close your eyes after dark.
418
00:17:35,690 --> 00:17:36,900
-What?
-We haven't got the cards yet.
419
00:17:36,900 --> 00:17:38,500
It's too sudden.
420
00:17:38,500 --> 00:17:40,060
What are you talking about? Come on.
421
00:17:40,060 --> 00:17:41,060
We can play while eating.
422
00:18:06,660 --> 00:18:07,820
No one
423
00:18:11,580 --> 00:18:12,500
can compare with me.
424
00:20:53,980 --> 00:20:55,260
Now you're sleepy.
425
00:20:55,300 --> 00:20:56,220
Go back to sleep.
426
00:20:56,740 --> 00:20:57,900
Me too. Let's go.
427
00:20:58,340 --> 00:20:59,180
Wait.
428
00:20:59,420 --> 00:21:00,660
To help clean up.
429
00:21:01,180 --> 00:21:02,620
It's okay. I can do it myself.
430
00:21:02,660 --> 00:21:03,460
You just go.
431
00:21:03,660 --> 00:21:04,340
Okay.
432
00:21:04,370 --> 00:21:05,700
I'll clean it with him.
433
00:21:05,780 --> 00:21:06,660
You can leave now.
434
00:21:06,660 --> 00:21:07,820
-Bye.
-Let's go.
435
00:21:08,220 --> 00:21:09,740
I’m leaving, Duo.
436
00:21:11,260 --> 00:21:12,060
I'll also stay.
437
00:21:12,580 --> 00:21:14,450
Why are you staying?
438
00:21:14,450 --> 00:21:16,060
Just leave.
439
00:21:16,380 --> 00:21:19,020
That's right.
440
00:21:19,020 --> 00:21:20,020
Yes.
441
00:21:20,060 --> 00:21:21,260
They can do it themselves. It's their own house.
442
00:21:21,260 --> 00:21:22,180
What?
443
00:21:36,420 --> 00:21:37,220
I'll go.
444
00:21:37,220 --> 00:21:37,940
Bye, Duoduo.
445
00:21:37,940 --> 00:21:38,700
-Bye, Yishan.
-Bye.
446
00:21:39,940 --> 00:21:41,970
I told you that there will be dangerous.
447
00:21:42,460 --> 00:21:43,300
Let's go.
448
00:21:43,300 --> 00:21:44,140
-Go.
-What's wrong?
449
00:21:46,940 --> 00:21:47,780
-Bye.
-Bye.
450
00:21:51,180 --> 00:21:53,330
What happened to Guan Chuang again?
451
00:21:54,170 --> 00:21:54,980
He...
452
00:21:55,580 --> 00:21:56,460
Maybe...
453
00:21:58,020 --> 00:21:59,810
Get up on the wrong side of the bed?
454
00:22:01,580 --> 00:22:02,940
Maybe.
455
00:22:17,940 --> 00:22:20,010
Guan Chuang, what happened?
456
00:22:21,460 --> 00:22:22,530
What do you mean that it is their own house?
457
00:22:23,940 --> 00:22:26,140
I didn't say that.
458
00:22:26,620 --> 00:22:27,620
Lu Na said that.
459
00:22:33,780 --> 00:22:34,900
I'm sleepy.
460
00:22:34,900 --> 00:22:35,860
I'm going to bed.
461
00:22:42,780 --> 00:22:44,060
Guan Chuang, where are you going?
462
00:22:44,060 --> 00:22:44,780
Toilet!
463
00:22:46,050 --> 00:22:47,090
Don't you take tissues?
464
00:22:48,300 --> 00:22:49,980
Leave him alone.
465
00:22:50,660 --> 00:22:51,460
Hu Yiming.
466
00:22:52,740 --> 00:22:53,780
Do you know what happened?
467
00:22:54,140 --> 00:22:55,060
I...
468
00:22:56,770 --> 00:22:57,620
I don't know.
469
00:23:09,020 --> 00:23:10,010
I feel wronged.
470
00:23:10,940 --> 00:23:11,620
Squat down.
471
00:23:15,430 --> 00:23:19,670
[Do Not Disturb]
472
00:23:23,820 --> 00:23:24,530
Duo.
473
00:23:25,020 --> 00:23:26,210
Duo.
474
00:23:27,250 --> 00:23:28,900
They are waiting for you inside.
475
00:23:29,140 --> 00:23:30,180
You're finally back.
476
00:23:30,500 --> 00:23:31,660
What happened?
477
00:23:33,500 --> 00:23:34,940
Let's talk inside.
478
00:23:37,130 --> 00:23:38,180
What happened?
479
00:23:38,260 --> 00:23:40,860
Miss Zhao, are we still doing it this Friday?
480
00:23:42,940 --> 00:23:44,340
The day after tomorrow.
481
00:23:45,500 --> 00:23:47,460
I forgot it.
482
00:23:48,180 --> 00:23:50,020
Of course we do it.
483
00:23:50,940 --> 00:23:52,780
But aren't you punished?
484
00:23:52,780 --> 00:23:54,570
Can the school let you do it?
485
00:23:57,380 --> 00:23:59,220
The teacher just asked us
486
00:23:59,220 --> 00:24:00,660
move out of the studio.
487
00:24:01,090 --> 00:24:02,900
He didn't say he wouldn't let us use the venue.
488
00:24:03,180 --> 00:24:04,010
Besides,
489
00:24:04,140 --> 00:24:06,100
we've customized a lot of things.
490
00:24:06,530 --> 00:24:09,140
Banners, stickers and tents.
491
00:24:09,140 --> 00:24:10,730
Right? They're all designed by Xuan.
492
00:24:11,060 --> 00:24:12,060
They should be here today.
493
00:24:12,060 --> 00:24:13,220
Show them the design.
494
00:24:16,460 --> 00:24:18,380
Wait a minute.
495
00:24:21,940 --> 00:24:22,660
What do you mean?
496
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
I don't know.
497
00:24:25,940 --> 00:24:28,610
I haven't placed the order yet.
498
00:24:30,140 --> 00:24:31,420
Why didn't you buy them?
499
00:24:32,060 --> 00:24:34,060
I thought you would quit.
500
00:24:36,020 --> 00:24:37,260
And the committee
501
00:24:38,100 --> 00:24:39,730
did not give us money.
502
00:24:40,060 --> 00:24:42,300
We don't have money to make those things.
503
00:24:42,690 --> 00:24:44,980
I can give you the money if the committee doesn't approve.
504
00:24:45,340 --> 00:24:46,860
Buy it now. Hurry.
505
00:24:48,420 --> 00:24:50,180
It's too late to buy them now.
506
00:24:50,180 --> 00:24:51,980
Those things will take at least three days.
507
00:24:54,580 --> 00:24:56,140
What a mess.
508
00:25:02,100 --> 00:25:02,740
Duo.
509
00:25:02,940 --> 00:25:05,540
I've stayed up several nights for this activity.
510
00:25:05,540 --> 00:25:07,260
If you quit,
511
00:25:07,420 --> 00:25:09,170
what should I do with those things?
512
00:25:09,170 --> 00:25:10,010
It's okay.
513
00:25:11,380 --> 00:25:12,330
Don't worry.
514
00:25:13,020 --> 00:25:14,420
I promise
515
00:25:14,980 --> 00:25:16,500
We can definitely do it.
516
00:25:16,700 --> 00:25:17,500
If I die,
517
00:25:18,140 --> 00:25:19,620
I can't die.
518
00:25:21,940 --> 00:25:23,020
Then let's...
519
00:25:23,180 --> 00:25:24,420
It's okay. Go back.
520
00:25:24,620 --> 00:25:25,700
You do what you have to do.
521
00:25:26,300 --> 00:25:27,180
We have a deal.
522
00:25:27,180 --> 00:25:28,340
See you the day after tomorrow.
523
00:25:29,770 --> 00:25:30,780
Okay, we trust you.
524
00:25:31,980 --> 00:25:32,740
Let's go.
525
00:25:33,130 --> 00:25:33,900
Let's go.
526
00:25:35,010 --> 00:25:35,700
Bye.
527
00:25:36,050 --> 00:25:37,940
Bye. Bye.
528
00:25:37,940 --> 00:25:38,660
Bye.
529
00:25:39,980 --> 00:25:40,820
Take care.
530
00:25:48,820 --> 00:25:50,370
What should we do?
531
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
What can we do?
532
00:25:52,420 --> 00:25:53,980
We can't let them do it for nothing.
533
00:25:55,140 --> 00:25:55,900
Just...
534
00:25:56,940 --> 00:25:58,260
Let's make it simple.
535
00:26:13,590 --> 00:26:18,670
[Childhood memories creative bazaar]
536
00:26:19,060 --> 00:26:20,340
Is that all people here?
537
00:26:21,050 --> 00:26:22,780
Why are there so many empty seats?
538
00:26:24,580 --> 00:26:26,930
Maybe they know what's going on.
539
00:26:27,060 --> 00:26:28,300
And don't want to come.
540
00:26:30,020 --> 00:26:32,060
Duo, I’m sorry.
541
00:26:32,860 --> 00:26:34,740
It’s okay. It’s not your fault.
542
00:26:35,220 --> 00:26:36,620
Here, put it on. Don't catch a cold.
543
00:26:37,540 --> 00:26:38,860
No need. It's pretty enough.
544
00:26:38,860 --> 00:26:39,700
I'll hang this up.
545
00:26:39,900 --> 00:26:40,860
I'll hang it up.
546
00:26:41,850 --> 00:26:42,420
Okay.
547
00:26:48,660 --> 00:26:50,100
Give them some too.
548
00:26:50,380 --> 00:26:51,060
OK.
549
00:26:53,410 --> 00:26:55,660
How about we talk to Duo?
550
00:26:55,780 --> 00:26:56,500
OK.
551
00:26:57,900 --> 00:26:58,620
Duo is here.
552
00:27:00,020 --> 00:27:00,900
Here.
553
00:27:01,140 --> 00:27:02,500
Thank you.
554
00:27:03,050 --> 00:27:03,780
Duo.
555
00:27:04,970 --> 00:27:07,020
Can anyone come to buy things?
556
00:27:07,140 --> 00:27:07,900
Thank you.
557
00:27:07,900 --> 00:27:09,770
Maybe...
558
00:27:10,180 --> 00:27:11,250
I think it's tough.
559
00:27:11,540 --> 00:27:12,780
It's cold.
560
00:27:13,420 --> 00:27:15,500
It's boring for us to stay here.
561
00:27:15,500 --> 00:27:15,940
[Talk to your memories]
It's boring for us to stay here.
562
00:27:15,940 --> 00:27:17,220
[Talk to your memories]
563
00:27:17,540 --> 00:27:18,410
How about
564
00:27:18,660 --> 00:27:19,780
I go back too?
565
00:27:19,980 --> 00:27:20,860
No.
566
00:27:20,860 --> 00:27:22,260
Just wait.
567
00:27:23,860 --> 00:27:24,700
It's okay for you.
568
00:27:25,060 --> 00:27:26,810
Take these things back home and use them.
569
00:27:27,180 --> 00:27:29,330
What should I do if I take these things home?
570
00:27:34,020 --> 00:27:34,980
Wait here.
571
00:27:35,500 --> 00:27:36,300
I'll call people come here.
572
00:27:36,690 --> 00:27:38,260
Where are you going?
573
00:27:38,860 --> 00:27:39,620
Don't worry.
574
00:27:40,380 --> 00:27:41,500
I'm sure
575
00:27:41,530 --> 00:27:43,020
I'll make this event lively.
576
00:27:51,660 --> 00:27:53,580
Just wait.
577
00:28:02,530 --> 00:28:03,500
Oh my god.
578
00:28:09,760 --> 00:28:12,060
[Childhood memories creative bazaar]
579
00:28:12,060 --> 00:28:12,320
Isn't that all right?
[Childhood memories creative bazaar]
580
00:28:12,320 --> 00:28:13,500
Isn't that all right?
581
00:28:17,740 --> 00:28:18,620
Duo.
582
00:28:18,780 --> 00:28:19,740
Why didn't the broadcasters of your club
583
00:28:19,740 --> 00:28:21,300
come?
584
00:28:23,180 --> 00:28:24,980
Fine. It's so cold.
585
00:28:25,450 --> 00:28:26,860
I won't let them suffer.
586
00:28:30,050 --> 00:28:30,860
Hey.
587
00:28:30,860 --> 00:28:31,820
What?
588
00:28:31,820 --> 00:28:32,780
Come with me. Come with me.
589
00:28:32,780 --> 00:28:33,820
I'm not going.
590
00:28:34,180 --> 00:28:35,140
Forget it. Leave.
591
00:28:35,140 --> 00:28:35,980
Come here, Haiyang.
592
00:28:36,220 --> 00:28:36,770
Chuang.
593
00:28:37,140 --> 00:28:37,980
Let's go.
594
00:28:38,220 --> 00:28:40,620
Where are you going? I have something to do tonight.
595
00:28:40,980 --> 00:28:41,900
I'll give you money.
596
00:28:42,460 --> 00:28:43,180
Okay.
597
00:28:43,180 --> 00:28:43,930
Wait.
598
00:28:44,420 --> 00:28:45,980
Call more people.
599
00:28:46,220 --> 00:28:47,020
What are you doing?
600
00:28:47,020 --> 00:28:47,860
I'll treat you.
601
00:28:47,930 --> 00:28:48,660
Let's go.
602
00:28:50,540 --> 00:28:51,930
It's fine if others don't come,
603
00:28:51,930 --> 00:28:52,970
but you didn't come.
604
00:28:53,460 --> 00:28:55,380
Who came up with this idea?
605
00:28:57,940 --> 00:28:58,620
Duo.
606
00:28:59,220 --> 00:29:00,060
Look.
607
00:29:00,420 --> 00:29:01,740
Get up.
608
00:29:05,460 --> 00:29:07,690
Come on, let's put the Movie Club here.
609
00:29:08,290 --> 00:29:08,820
Hurry.
610
00:29:08,820 --> 00:29:09,570
I'll go with you.
611
00:29:09,570 --> 00:29:11,460
Miss Zhao, what a coincidence.
612
00:29:15,420 --> 00:29:16,220
You...
613
00:29:16,980 --> 00:29:17,620
What?
614
00:29:17,740 --> 00:29:18,940
Don't you welcome our Movie Club?
615
00:29:20,740 --> 00:29:22,540
Are these from your club?
616
00:29:23,540 --> 00:29:24,340
Sort of.
617
00:29:24,490 --> 00:29:26,170
They often come to our screening meetings.
618
00:29:26,740 --> 00:29:28,780
Senior Lu and I sent a notice in the group.
619
00:29:32,250 --> 00:29:33,860
I thought you weren't coming.
620
00:29:35,300 --> 00:29:36,500
I don't care if others don't come.
621
00:29:36,620 --> 00:29:37,500
but I have to come.
622
00:29:38,420 --> 00:29:39,740
After all, you have my shares.
623
00:29:41,580 --> 00:29:42,770
You have a conscience.
624
00:29:44,940 --> 00:29:46,620
Miss Zhao, let me help you.
625
00:29:47,340 --> 00:29:47,980
I’m going.
626
00:30:03,100 --> 00:30:03,770
Well,
627
00:30:05,020 --> 00:30:05,980
thank you.
628
00:30:08,060 --> 00:30:08,860
No.
629
00:30:09,140 --> 00:30:10,260
Actually, I should thank you.
630
00:30:10,860 --> 00:30:12,300
For the Movie Club.
631
00:30:14,220 --> 00:30:16,260
What do you say to me?
632
00:30:16,410 --> 00:30:17,220
I know.
633
00:30:18,220 --> 00:30:19,620
We're in the same boat.
634
00:30:20,940 --> 00:30:21,700
Yes.
635
00:30:22,340 --> 00:30:23,130
We share weal and woe.
636
00:30:23,530 --> 00:30:24,540
We stand together through storm and stress.
637
00:30:24,540 --> 00:30:25,540
We share our joys and sorrows.
638
00:30:25,540 --> 00:30:26,660
We help each other.
639
00:30:26,660 --> 00:30:27,780
We come together through the trouble.
640
00:30:28,020 --> 00:30:28,940
We share our joys and sorrows.
641
00:30:30,490 --> 00:30:31,820
Good.
642
00:30:33,060 --> 00:30:34,250
-We compete another day.
-We compete another day.
643
00:30:40,660 --> 00:30:42,420
How many people have you called for me in such a long time?
644
00:30:42,450 --> 00:30:43,980
Don't worry, bro.
645
00:30:43,980 --> 00:30:45,180
Where can I call so many people for you
646
00:30:45,180 --> 00:30:46,450
in such a short time?
647
00:30:50,220 --> 00:30:52,860
Bro, you are so nice to me.
648
00:30:52,860 --> 00:30:54,540
You invite me out and give me money?
649
00:30:55,460 --> 00:30:56,980
I can finish all this by myself.
650
00:30:58,260 --> 00:30:59,300
That's too much.
651
00:31:00,730 --> 00:31:01,770
Be careful.
652
00:31:01,770 --> 00:31:03,380
Eating too much is bad for your health.
653
00:31:16,740 --> 00:31:17,740
Hello, babes.
654
00:31:17,740 --> 00:31:18,210
I'm your broadcaster, Hu Yiming.
655
00:31:18,210 --> 00:31:19,140
[Duoduo Grocery Store]
I'm your broadcaster, Hu Yiming.
656
00:31:19,140 --> 00:31:20,490
Today, I'll show you
[Duoduo Grocery Store]
657
00:31:20,490 --> 00:31:20,770
the creative market of our school.
[Duoduo Grocery Store]
658
00:31:20,770 --> 00:31:22,460
the creative market of our school.
659
00:31:22,460 --> 00:31:23,900
These are our childhood memories.
660
00:31:23,900 --> 00:31:24,490
Here.
661
00:31:25,700 --> 00:31:26,740
Okay, thank you.
662
00:31:27,850 --> 00:31:29,500
Just scan the QR code.
663
00:31:30,050 --> 00:31:30,760
-Have a look.
-OK.
664
00:31:33,340 --> 00:31:34,140
Come and have a look.
665
00:31:34,220 --> 00:31:35,980
-The things I sell here are cheaper.
-Try a sample for free.
666
00:31:39,660 --> 00:31:40,220
Take care.
667
00:31:40,940 --> 00:31:41,620
You're here.
668
00:31:41,740 --> 00:31:42,900
We sold half of it.
669
00:31:42,900 --> 00:31:43,540
Come here.
670
00:31:44,820 --> 00:31:45,460
Here.
671
00:31:50,460 --> 00:31:51,380
Isn't it pretty?
672
00:31:51,570 --> 00:31:52,620
Let me get one for you.
673
00:31:55,060 --> 00:31:55,770
Here.
674
00:31:57,860 --> 00:31:59,900
Don't be shy. Put it on.
675
00:32:01,460 --> 00:32:03,370
It's so cute, isn't it?
40099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.