Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,759 --> 00:01:36,750
[Episode 4]
2
00:01:40,060 --> 00:01:42,220
Do you think we are in bad luck lately?
3
00:01:43,530 --> 00:01:45,340
First, my office was converted into
4
00:01:45,340 --> 00:01:46,860
a warehouse by Zhao Duoduo,
5
00:01:47,140 --> 00:01:48,860
and now your head hurts.
6
00:01:49,740 --> 00:01:50,780
We need to do something
7
00:01:50,780 --> 00:01:53,020
to change the situation. Listen,
8
00:01:53,340 --> 00:01:54,500
especially Zhao Duoduo.
9
00:01:55,020 --> 00:01:56,220
If I see her again next time,
10
00:01:56,460 --> 00:01:57,979
look, I will say the spell
11
00:01:57,979 --> 00:01:59,289
"Avada Kedavra"...
12
00:02:06,650 --> 00:02:07,340
What?
13
00:02:08,460 --> 00:02:09,500
What are you going to do to me?
14
00:02:20,810 --> 00:02:23,410
[Hello My Girl]
15
00:02:32,820 --> 00:02:33,500
Walnuts.
16
00:02:34,340 --> 00:02:35,060
They're good for your brain.
17
00:02:35,380 --> 00:02:36,980
In case you become silly
18
00:02:36,980 --> 00:02:37,940
and say it's my fault.
19
00:02:41,540 --> 00:02:42,460
Yang Yishan,
20
00:02:42,780 --> 00:02:43,980
If you're really angry,
21
00:02:44,340 --> 00:02:45,260
you can fight with me
22
00:02:46,020 --> 00:02:47,210
or have a quarrel with me.
23
00:02:48,020 --> 00:02:49,220
Why do you ignore me?
24
00:02:49,420 --> 00:02:50,260
Fight?
25
00:02:51,010 --> 00:02:52,020
I won't fight with you.
26
00:02:52,340 --> 00:02:54,020
I can't win. You are such a hooligan.
27
00:02:55,460 --> 00:02:57,020
Did you call me a hooligan?
28
00:03:00,940 --> 00:03:01,690
Wait.
29
00:03:03,300 --> 00:03:05,540
Listen, don't be weird.
30
00:03:05,930 --> 00:03:07,700
It's my fault for hurting you.
31
00:03:08,140 --> 00:03:08,820
But...
32
00:03:10,130 --> 00:03:10,970
you're also at fault.
33
00:03:11,940 --> 00:03:14,260
Yes, it's all my fault.
34
00:03:14,900 --> 00:03:16,100
I shouldn't have picked up a bum
35
00:03:16,260 --> 00:03:18,460
on the street.
36
00:03:18,860 --> 00:03:20,140
I was asking for trouble.
37
00:03:22,420 --> 00:03:23,100
What?
38
00:03:23,540 --> 00:03:25,780
Since you know I was drunk,
39
00:03:25,780 --> 00:03:28,020
then you should know I didn't mean it.
40
00:03:28,340 --> 00:03:29,300
Besides,
41
00:03:29,660 --> 00:03:31,540
we are in the same school.
42
00:03:31,540 --> 00:03:33,060
But you insisted to send me to a hotel.
43
00:03:34,060 --> 00:03:34,620
And...
44
00:03:36,020 --> 00:03:37,500
...and a hotel like that.
45
00:03:38,940 --> 00:03:40,570
That was because I couldn't find any ohter hotels
46
00:03:40,570 --> 00:03:41,740
at that time!
47
00:03:42,020 --> 00:03:44,170
And also, you kept hitting me.
48
00:03:45,180 --> 00:03:46,980
Do you think I want to go to a hotel like that with you?
49
00:04:07,460 --> 00:04:08,580
Fine.
50
00:04:08,900 --> 00:04:10,140
I'm sorry.
51
00:04:10,820 --> 00:04:11,540
Tell me.
52
00:04:11,940 --> 00:04:13,020
What do you want me to do for you?
53
00:04:15,380 --> 00:04:16,980
I don't need your help.
54
00:04:18,260 --> 00:04:18,980
Yishan,
55
00:04:20,260 --> 00:04:21,140
Since Duo
56
00:04:21,140 --> 00:04:23,020
had admitted her mistake,
57
00:04:23,860 --> 00:04:25,260
what about we give her a chance
58
00:04:25,260 --> 00:04:26,740
to make up for her mistake?
59
00:04:28,490 --> 00:04:30,700
Duo, we don't ask for anything else.
60
00:04:31,060 --> 00:04:32,090
Just take your stuff
61
00:04:32,090 --> 00:04:32,980
away from here
62
00:04:33,260 --> 00:04:35,020
and find yourself another office, okay?
63
00:04:35,260 --> 00:04:36,020
No.
64
00:04:37,100 --> 00:04:38,020
Why?
65
00:04:38,540 --> 00:04:40,460
Haven't you admitted your mistake?
66
00:04:41,060 --> 00:04:43,500
What I admit is the personal issue between him and me.
67
00:04:43,650 --> 00:04:44,150
It was my fault to hurt him.
68
00:04:44,150 --> 00:04:45,220
[Your package has been delivered to the university parcel depository,A-region, 2nd shelf,]
It was my fault to hurt him.
69
00:04:45,220 --> 00:04:45,420
[Your package has been delivered to the university parcel depository,A-region, 2nd shelf,]
70
00:04:45,420 --> 00:04:46,700
But it's another business between me and you.
[Your package has been delivered to the university parcel depository,A-region, 2nd shelf,]
71
00:04:46,700 --> 00:04:47,000
These are two different things, you know?
[Your package has been delivered to the university parcel depository,A-region, 2nd shelf,]
72
00:04:47,000 --> 00:04:48,180
[Please come and get it in time, thank you. Contact us if you have any questions.]
These are two different things, you know?
73
00:04:48,180 --> 00:04:49,180
Why are you so...
[Please come and get it in time, thank you. Contact us if you have any questions.]
74
00:04:49,180 --> 00:04:49,780
Okay.
[Please come and get it in time, thank you. Contact us if you have any questions.]
75
00:04:49,780 --> 00:04:50,450
[Please come and get it in time, thank you. Contact us if you have any questions.]
76
00:04:50,580 --> 00:04:51,700
Do me a personal favor.
77
00:04:52,940 --> 00:04:53,780
What is it?
78
00:04:56,220 --> 00:04:57,020
My package has been arrived.
79
00:04:57,260 --> 00:04:58,180
Please go and get them for me.
80
00:04:59,900 --> 00:05:01,140
Get the pachakge for you?
81
00:05:02,420 --> 00:05:03,460
It was my fault.
82
00:05:03,460 --> 00:05:04,420
So I won't charge you.
83
00:05:04,740 --> 00:05:06,060
Just send me the message.
84
00:05:10,820 --> 00:05:11,740
Yishan,
85
00:05:12,410 --> 00:05:13,580
I think
86
00:05:13,900 --> 00:05:15,500
we can't just let her go.
87
00:05:15,500 --> 00:05:17,140
This is a good opportunity to let her leave!
88
00:05:19,420 --> 00:05:20,610
The teacher told us to
89
00:05:20,740 --> 00:05:23,260
share this office with her.
90
00:05:24,340 --> 00:05:25,540
I think she is right.
91
00:05:26,140 --> 00:05:27,300
The personal issue between us
92
00:05:27,770 --> 00:05:29,420
has nothing to do with the office.
93
00:05:29,980 --> 00:05:33,250
If you give up this time, you won't get another chance.
94
00:05:56,900 --> 00:05:57,540
Hello?
95
00:05:57,700 --> 00:06:00,180
Shan, why didn't you answer the phone?
96
00:06:00,180 --> 00:06:01,220
I have arrived in Northeast.
97
00:06:01,300 --> 00:06:02,580
Now I'm at the airport.
98
00:06:02,620 --> 00:06:04,340
Aunt, why are you in Northeast?
99
00:06:23,820 --> 00:06:24,580
Aunt!
100
00:06:33,500 --> 00:06:34,700
-Shan. -Aunt.
101
00:06:39,980 --> 00:06:41,220
Let me see which one it is.
102
00:06:41,220 --> 00:06:42,170
So many packages every day.
103
00:06:42,460 --> 00:06:44,420
Brother Li, you are on duty today.
104
00:06:45,140 --> 00:06:47,060
Duo, you pick up packages for your classmates again?
105
00:06:47,140 --> 00:06:47,850
Yes,
106
00:06:48,180 --> 00:06:49,700
can you take a look for me? No. 24.
107
00:06:49,700 --> 00:06:50,980
No.2 Male Dormitory.
108
00:06:50,980 --> 00:06:51,980
Is there a package for Yang Yishan?
109
00:06:52,100 --> 00:06:53,290
Yang Yishan, here.
110
00:06:58,300 --> 00:06:59,260
Bye.
111
00:07:00,380 --> 00:07:01,780
Duo, don’t leave.
112
00:07:01,780 --> 00:07:02,980
There are some more his packages here.
113
00:07:13,340 --> 00:07:14,500
These...
114
00:07:14,860 --> 00:07:15,860
All of these?
115
00:07:16,980 --> 00:07:18,300
How can you carry them?
116
00:07:18,620 --> 00:07:19,420
Where is your cart?
117
00:07:20,210 --> 00:07:21,220
I didn't take it with me.
118
00:07:34,900 --> 00:07:36,740
What is this? It's so heavy.
119
00:07:38,540 --> 00:07:39,330
Dumbbell.
120
00:07:39,940 --> 00:07:40,900
It's a dumbbell.
121
00:07:43,940 --> 00:07:44,980
Yang Yishan, ## 杨一杉(Yang Yishan,/Yang Yishan.)
122
00:07:45,460 --> 00:07:46,659
are you kidding me?
123
00:07:48,260 --> 00:07:50,500
Duo, let me keep them for you.
124
00:07:50,620 --> 00:07:52,100
You can go back and get your cart.
125
00:07:52,860 --> 00:07:53,940
Won't it waste your time?
126
00:07:53,940 --> 00:07:54,690
No.
127
00:07:54,690 --> 00:07:56,370
It won't take too much time.
128
00:07:56,540 --> 00:07:57,659
It's okay. I'll wait for you.
129
00:07:58,860 --> 00:07:59,580
Thank you.
130
00:08:05,660 --> 00:08:06,450
Aunt.
131
00:08:07,020 --> 00:08:08,620
You must be tired
132
00:08:08,940 --> 00:08:09,610
after such a long flight.
133
00:08:10,420 --> 00:08:12,380
Only three hours. I'm not tired.
134
00:08:14,850 --> 00:08:16,220
Then you can sleep early tonight.
135
00:08:16,380 --> 00:08:17,620
I'll hang out with you tomorrow.
136
00:08:19,620 --> 00:08:21,020
With your present condition,
137
00:08:21,020 --> 00:08:22,740
you can't run around.
138
00:08:23,380 --> 00:08:24,290
It's okay.
139
00:08:24,340 --> 00:08:26,100
It's not easy for you to come here.
140
00:08:26,100 --> 00:08:28,260
Of course I should hang out with you.
141
00:08:30,100 --> 00:08:31,250
He's right.
142
00:08:31,660 --> 00:08:32,820
There are many interesting places
143
00:08:32,860 --> 00:08:34,020
in Northeast.
144
00:08:34,409 --> 00:08:35,700
For example, Shenyang Palace Museum,
145
00:08:35,940 --> 00:08:36,900
Mount Changbai in Jilin,
146
00:08:37,100 --> 00:08:38,299
and Wudalianchi Geological Park in Heilongjiang.
147
00:08:39,340 --> 00:08:40,100
Sir,
148
00:08:40,460 --> 00:08:43,140
the places you mentioned are not close to this place, right?
149
00:08:43,179 --> 00:08:44,250
If we go there,
150
00:08:44,460 --> 00:08:45,380
we need to book the hotel, right?
151
00:08:45,530 --> 00:08:46,170
Yes.
152
00:08:46,620 --> 00:08:47,850
They are far away from here.
153
00:08:48,620 --> 00:08:49,780
But it's worth it.
154
00:08:51,140 --> 00:08:52,980
How about we stay there for two days?
155
00:08:53,620 --> 00:08:55,100
Two days is not enough.
156
00:08:55,540 --> 00:08:57,140
There are so many delicious food in the city,
157
00:08:57,140 --> 00:08:57,980
and you won't have enough time to enjoy all of them.
158
00:08:59,340 --> 00:09:01,580
Do you like North Korean food?
159
00:09:01,730 --> 00:09:02,740
There's a street ahead.
160
00:09:03,340 --> 00:09:04,220
Sir,
161
00:09:04,620 --> 00:09:07,610
you've told us so many delicious food and interesting places.
162
00:09:08,100 --> 00:09:09,260
I think I'll stay here
163
00:09:09,460 --> 00:09:10,860
for a few more days.
164
00:09:11,020 --> 00:09:11,700
Shan,
165
00:09:11,940 --> 00:09:12,980
you can just leave me alone.
166
00:09:13,220 --> 00:09:16,620
I'll go out and take a look by myself.
167
00:09:17,060 --> 00:09:18,500
I'll stay here
168
00:09:18,860 --> 00:09:21,690
for a long time.
169
00:09:38,220 --> 00:09:40,700
I will complete your mission perfectly today.
170
00:09:41,220 --> 00:09:42,820
I won't let you catch me any other mistakes
171
00:09:43,260 --> 00:09:45,100
such as you haven't got the packages.
172
00:10:14,970 --> 00:10:20,850
[Male Dormitory Ladies Stop]
173
00:10:21,820 --> 00:10:23,860
That's no big deal to me.
174
00:10:27,820 --> 00:10:29,770
Brother, do me a favor.
175
00:10:30,020 --> 00:10:31,890
Send these packages to 304
176
00:10:32,060 --> 00:10:34,020
and I'll give you 20 yuan for this order.
177
00:10:40,860 --> 00:10:41,620
No, no.
178
00:10:43,060 --> 00:10:44,490
Tell me how much you want.
179
00:10:45,460 --> 00:10:46,940
I won't carry all of these things.
180
00:10:47,700 --> 00:10:50,170
We can try other ways.
181
00:10:51,140 --> 00:10:52,300
What is it?
182
00:11:11,670 --> 00:11:13,600
[Wechat Transfer ¥20]
183
00:11:42,980 --> 00:11:43,700
Aunt,
184
00:11:43,820 --> 00:11:45,980
when are you leaving? I'll book a flight for you.
185
00:11:48,220 --> 00:11:49,180
I don't need that.
186
00:11:49,540 --> 00:11:50,140
But...
187
00:11:50,580 --> 00:11:53,060
We've only booked the hotel for three days.
188
00:11:53,500 --> 00:11:54,420
So,
189
00:11:54,740 --> 00:11:55,900
within three days
190
00:11:56,060 --> 00:11:57,820
we must find a house
191
00:11:58,050 --> 00:11:58,700
and move in it.
192
00:12:28,340 --> 00:12:29,540
Are these all mine?
193
00:12:38,610 --> 00:12:39,420
Yang Yishan,
194
00:12:39,820 --> 00:12:41,860
I've paid you back.
195
00:12:42,780 --> 00:12:45,260
I don't know there are so many packages.
196
00:13:05,860 --> 00:13:06,420
Duo,
197
00:13:06,660 --> 00:13:08,500
let's go back to the dorm and get some sleep.
198
00:13:08,500 --> 00:13:09,780
I didn't sleep well last night.
199
00:13:09,780 --> 00:13:11,100
I need a beauty sleep.
200
00:13:11,340 --> 00:13:12,820
I don't need it. You can go and have a good rest.
201
00:13:12,820 --> 00:13:14,060
I have something to do, so I have to leave now.
202
00:13:14,180 --> 00:13:15,340
Why are you in a hurry?
203
00:13:15,620 --> 00:13:16,650
Another big order?
204
00:13:17,460 --> 00:13:19,300
Duo, are you going back to your restaurant?
205
00:13:20,140 --> 00:13:22,300
I want to eat the cold noodles in your restaurant.
206
00:13:22,380 --> 00:13:23,060
How about you
207
00:13:23,420 --> 00:13:24,460
take us to eat?
208
00:13:24,610 --> 00:13:25,500
Go ahead and eat it yourself.
209
00:13:25,500 --> 00:13:26,300
Don't take us with you.
210
00:13:26,300 --> 00:13:27,660
I'm on a diet.
211
00:13:27,740 --> 00:13:29,460
I'm not going back. If you want to eat it,
212
00:13:29,460 --> 00:13:30,700
I'll bring it to you next time.
213
00:13:30,860 --> 00:13:32,410
I have accepted a big order.
214
00:13:32,500 --> 00:13:33,300
See you.
215
00:13:36,020 --> 00:13:38,860
[University Support Group Emergency calling: We need volunteers for the college event tomorrow.]
216
00:13:38,860 --> 00:13:39,330
Okay, I'll accept the order.
[University Support Group Emergency calling: We need volunteers for the college event tomorrow.]
217
00:13:39,330 --> 00:13:40,860
[OK, no problem, I'll go tomorrow.]
Okay, I'll accept the order.
218
00:13:40,860 --> 00:13:41,260
[OK, no problem, I'll go tomorrow.]
219
00:13:41,260 --> 00:13:42,980
You can pay me after I sign in at the scene.
[OK, no problem, I'll go tomorrow.]
220
00:13:42,980 --> 00:13:44,000
[OK, no problem, I'll go tomorrow.]
221
00:13:47,460 --> 00:13:48,900
Class begins.
222
00:13:49,940 --> 00:13:51,220
Now, I'm going to call the roll.
223
00:13:52,770 --> 00:13:53,660
Lu Han.
224
00:13:53,940 --> 00:13:54,620
Yes.
225
00:13:55,140 --> 00:13:56,260
Yang Yishan.
226
00:14:00,540 --> 00:14:01,660
Yang Yishan.
227
00:14:02,420 --> 00:14:03,090
Yes.
228
00:14:04,100 --> 00:14:05,460
Are you Yang Yishan?
229
00:14:06,100 --> 00:14:06,940
OK, have a seat.
230
00:14:09,020 --> 00:14:10,450
Look at you, freshmen.
231
00:14:10,500 --> 00:14:11,780
I don't know what you are thinking.
232
00:14:12,530 --> 00:14:14,100
You're so sleepy even if answering the roll call!
233
00:14:15,340 --> 00:14:16,860
It's only been a few days since the start of this semester.
234
00:14:17,100 --> 00:14:18,380
Don't learn the bad habits from other students.
235
00:14:18,540 --> 00:14:21,260
Skip school or ask someone to call for you.
236
00:14:21,770 --> 00:14:22,940
If I know it,
237
00:14:23,340 --> 00:14:24,660
I will give you a zero score for your usual performance
238
00:14:25,340 --> 00:14:26,380
for this semester.
239
00:14:29,370 --> 00:14:30,540
Xiao Xue.
240
00:14:31,940 --> 00:14:32,580
Yes.
241
00:14:35,100 --> 00:14:36,140
Sun Qi.
242
00:14:36,420 --> 00:14:37,100
Yes.
243
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
Hu Bingbing.
244
00:14:41,130 --> 00:14:42,060
I'm here.
245
00:14:42,460 --> 00:14:43,300
Wang Shuo.
246
00:14:49,020 --> 00:14:50,060
Dong Liangliang.
247
00:14:53,580 --> 00:14:54,660
Ren Wanying.
248
00:14:54,940 --> 00:14:55,580
Here.
249
00:14:55,940 --> 00:14:57,100
Zhang Jiaqi.
250
00:14:59,180 --> 00:15:00,940
Teacher, I'm here.
251
00:15:04,500 --> 00:15:05,660
Yu Siyuan.
252
00:15:06,420 --> 00:15:07,020
Here.
253
00:15:09,740 --> 00:15:10,580
What happened?
254
00:15:13,060 --> 00:15:14,970
I'm sorry, teacher.
255
00:15:14,970 --> 00:15:16,820
I have a cold.
256
00:15:20,900 --> 00:15:21,690
A cold?
257
00:15:22,500 --> 00:15:23,740
Next time in class,
258
00:15:23,940 --> 00:15:25,050
remember to take a mask.
259
00:15:29,050 --> 00:15:30,020
Li Zeyang.
260
00:15:30,260 --> 00:15:30,900
Here.
261
00:15:33,620 --> 00:15:34,580
Li Qisi.
262
00:15:35,020 --> 00:15:35,700
Yes.
263
00:15:47,730 --> 00:15:48,500
Miss Zhao.
264
00:15:49,180 --> 00:15:50,820
Why do you leave before your business is finished?
265
00:15:51,460 --> 00:15:53,940
-Your business is really wide-ranging. -Hush!
266
00:16:09,980 --> 00:16:11,290
How could you say it so loud?
267
00:16:11,290 --> 00:16:12,820
Can you keep your voice down?
268
00:16:14,010 --> 00:16:16,530
Miss Zhao played seven roles just now.
269
00:16:16,730 --> 00:16:17,460
It was so exciting.
270
00:16:17,660 --> 00:16:18,740
Many students have seen it.
271
00:16:19,140 --> 00:16:19,890
So you shouldn't be afraid of being found out.
272
00:16:21,740 --> 00:16:24,260
That's no big deal! My highest record is...
273
00:16:25,620 --> 00:16:26,420
Ten.
274
00:16:28,220 --> 00:16:29,420
The teacher, Mr. Dai,
275
00:16:29,420 --> 00:16:31,540
he only calls the roll and never let the students sign in.
276
00:16:31,820 --> 00:16:33,220
I could have left after answering the call,
277
00:16:33,620 --> 00:16:35,580
but I stayed there for a total 45 minutes.
278
00:16:36,020 --> 00:16:37,180
It's considered after-sales service.
279
00:16:37,860 --> 00:16:38,980
What you mean is,
280
00:16:39,010 --> 00:16:41,770
your service is really valuable.
281
00:16:45,820 --> 00:16:47,540
Not too bad.
282
00:16:47,540 --> 00:16:48,620
What do you want?
283
00:16:50,100 --> 00:16:51,740
Are you spying on the military information for your peers
284
00:16:51,740 --> 00:16:53,460
or going to tell the teacher?
285
00:16:54,140 --> 00:16:54,940
Neither.
286
00:16:55,610 --> 00:16:56,860
I want to cooperate with you,
287
00:16:57,460 --> 00:16:58,340
Miss Zhao.
288
00:17:02,440 --> 00:17:07,099
[Dade Real Estate Agency]
289
00:17:38,820 --> 00:17:39,530
Hello.
290
00:17:39,820 --> 00:17:40,580
Hello.
291
00:17:40,810 --> 00:17:41,580
This way, please.
292
00:17:49,260 --> 00:17:49,900
Here.
293
00:17:49,900 --> 00:17:50,900
Thank you. Thank you.
294
00:17:52,820 --> 00:17:53,460
May I
295
00:17:53,850 --> 00:17:55,260
call you Aunt Yang?
296
00:17:56,860 --> 00:17:57,620
Sure.
297
00:17:57,810 --> 00:17:59,090
Okay, Aunt Yang.
298
00:17:59,530 --> 00:18:00,940
Your nephew told me everything.
299
00:18:00,940 --> 00:18:02,820
Your request is to find a house of two bedrooms and a living room
300
00:18:02,820 --> 00:18:04,140
near Beijiang University.
301
00:18:04,140 --> 00:18:05,610
The surrounding facilities should be all ready
302
00:18:05,660 --> 00:18:07,540
and the traffic should be convenient, right?
303
00:18:07,900 --> 00:18:08,700
Yes.
304
00:18:11,290 --> 00:18:12,530
Let's take a look at the photos first,
305
00:18:12,580 --> 00:18:14,260
then we will go to see the house.
306
00:18:18,010 --> 00:18:18,820
The first one,
307
00:18:19,780 --> 00:18:21,060
it is close to the school.
308
00:18:21,060 --> 00:18:22,460
It only takes five minutes to walk.
309
00:18:22,850 --> 00:18:24,140
That's very convenient.
310
00:18:24,860 --> 00:18:26,060
It's good.
311
00:18:26,060 --> 00:18:27,050
The decoration is great too.
312
00:18:27,050 --> 00:18:28,340
The wall I just painted yesterday,
313
00:18:28,340 --> 00:18:29,500
it was glowing!
314
00:18:29,940 --> 00:18:31,660
Painted yesterday?
315
00:18:31,660 --> 00:18:32,380
Yes.
316
00:18:33,900 --> 00:18:36,090
That must be smelly!
317
00:18:36,460 --> 00:18:37,020
I hate that.
318
00:18:37,020 --> 00:18:37,770
Yes.
319
00:18:37,980 --> 00:18:40,340
The decoration is...right?
320
00:18:40,340 --> 00:18:41,260
It's scary.
321
00:18:42,180 --> 00:18:44,490
I see. It's not good for health.
322
00:18:46,060 --> 00:18:47,650
It's okay. There are many other houses.
323
00:18:47,700 --> 00:18:48,690
Let's look at the next one.
324
00:18:48,690 --> 00:18:49,580
Sure.
325
00:18:50,140 --> 00:18:51,140
Look at the second one.
326
00:18:51,340 --> 00:18:52,380
It was painted two years ago.
327
00:18:52,490 --> 00:18:53,220
How is it?
328
00:18:55,780 --> 00:18:57,290
It's so cozy.
329
00:18:57,530 --> 00:18:58,700
It is.
330
00:18:58,860 --> 00:18:59,940
And the park is downstairs.
331
00:18:59,940 --> 00:19:01,340
The air is so fresh.
332
00:19:01,730 --> 00:19:03,060
Park?
333
00:19:03,700 --> 00:19:06,020
Is there a park around your school?
334
00:19:08,220 --> 00:19:09,580
There's no park around the school.
335
00:19:09,580 --> 00:19:11,260
This house is not next to the school.
336
00:19:11,580 --> 00:19:13,180
This is...
337
00:19:13,860 --> 00:19:14,860
Don't worry.
338
00:19:15,220 --> 00:19:17,260
The biggest advantage of this house
339
00:19:17,260 --> 00:19:18,530
is the convenience of traffic.
340
00:19:18,530 --> 00:19:19,780
The subway station is downstairs.
341
00:19:19,860 --> 00:19:21,900
You can take the subway to Beijiang University.
342
00:19:21,900 --> 00:19:23,100
It's only about...
343
00:19:23,700 --> 00:19:24,820
...twenty stations.
344
00:19:27,060 --> 00:19:28,620
Twenty?
345
00:19:29,740 --> 00:19:31,620
It's far away, right?
346
00:19:31,740 --> 00:19:32,700
It's not inconvenient.
347
00:19:33,580 --> 00:19:34,380
Yes,
348
00:19:34,700 --> 00:19:35,380
Aunt.
349
00:19:35,820 --> 00:19:37,250
If I rent that house,
350
00:19:37,540 --> 00:19:38,740
I can only come back on weekends.
351
00:19:39,300 --> 00:19:40,980
That's not good.
352
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
It's too far.
353
00:19:42,940 --> 00:19:43,970
What a pity.
354
00:19:44,180 --> 00:19:45,180
Let's take another look.
355
00:19:46,540 --> 00:19:47,180
This one.
356
00:19:47,460 --> 00:19:48,500
It's close to the school.
357
00:19:48,740 --> 00:19:50,050
It only takes a little more than ten minutes to walk.
358
00:19:50,380 --> 00:19:51,700
The problem is the decoration of this house
359
00:19:51,700 --> 00:19:54,980
is a little simple.
360
00:19:56,620 --> 00:19:57,460
Have a look at the toilet.
361
00:19:57,900 --> 00:19:59,460
Squat toilet. It's not easy to be clogged.
362
00:20:00,700 --> 00:20:01,810
Squat toilet?
363
00:20:02,860 --> 00:20:04,820
We're not used to it.
364
00:20:06,220 --> 00:20:07,580
Not used to squat toilet?
365
00:20:09,100 --> 00:20:10,100
One more.
366
00:20:10,980 --> 00:20:11,700
This one.
367
00:20:12,220 --> 00:20:13,300
It's close to school,
368
00:20:13,420 --> 00:20:14,380
only ten minutes walking.
369
00:20:14,700 --> 00:20:16,530
The decoration was just finished last year.
370
00:20:16,860 --> 00:20:18,010
The problem is,
371
00:20:18,010 --> 00:20:18,900
it's on the first floor.
372
00:20:19,180 --> 00:20:20,660
The landlord said the first floor
373
00:20:20,660 --> 00:20:22,540
is specially for the elderly.
374
00:20:22,820 --> 00:20:24,260
The elderly?
375
00:20:26,780 --> 00:20:27,580
This one.
376
00:20:29,370 --> 00:20:30,580
Look down.
377
00:20:35,500 --> 00:20:36,340
Actually,
378
00:20:37,500 --> 00:20:39,100
I know another house.
379
00:20:40,860 --> 00:20:42,060
But...
380
00:20:42,540 --> 00:20:43,380
Newly decorated?
381
00:20:43,450 --> 00:20:44,340
It was decorated last year.
382
00:20:44,900 --> 00:20:46,020
Far away from school?
383
00:20:46,140 --> 00:20:47,300
Five minutes' walking.
384
00:20:47,500 --> 00:20:48,490
Then...squat toilet?
385
00:20:48,490 --> 00:20:49,530
A smart toilet.
386
00:20:53,980 --> 00:20:55,740
It's expensive, right?
387
00:20:56,250 --> 00:20:57,220
It's okay.
388
00:21:04,420 --> 00:21:05,220
Aunt Yang,
389
00:21:05,780 --> 00:21:07,180
I think you're sincere.
390
00:21:07,180 --> 00:21:08,060
I'll stop taking a roundabout way
391
00:21:08,060 --> 00:21:09,290
with you.
392
00:21:09,700 --> 00:21:11,540
This house is good in all aspects.
393
00:21:11,540 --> 00:21:12,540
The point is...
394
00:21:13,140 --> 00:21:13,820
What?
395
00:21:14,780 --> 00:21:15,660
Last year...
396
00:21:17,380 --> 00:21:18,420
...someone died in it.
397
00:21:20,300 --> 00:21:22,580
The crime scene was quite scary.
398
00:21:22,580 --> 00:21:23,620
Blood was sprayed all over the place.
399
00:21:23,620 --> 00:21:24,900
The scene looked very scary.
400
00:21:25,140 --> 00:21:27,540
That's why the house was painted again last year.
401
00:21:35,740 --> 00:21:37,010
I think we can
402
00:21:38,290 --> 00:21:40,420
go and have a look.
403
00:21:42,740 --> 00:21:44,900
We need to see a house today!
404
00:21:48,300 --> 00:21:49,100
Fine.
405
00:21:51,380 --> 00:21:52,740
I'm shooting the works.
406
00:22:00,770 --> 00:22:02,140
God bless me!
407
00:22:02,140 --> 00:22:03,420
The very high lord, please bless me!
408
00:22:03,490 --> 00:22:05,180
I command you.
409
00:22:09,700 --> 00:22:10,380
Let's go.
410
00:22:10,540 --> 00:22:12,060
Forget it.
411
00:22:12,620 --> 00:22:13,380
We...
412
00:22:13,580 --> 00:22:15,580
We can wait a little longer.
413
00:22:16,260 --> 00:22:16,900
Yeah...
414
00:22:16,900 --> 00:22:17,780
Let's go.
415
00:22:18,380 --> 00:22:19,780
Don't we go to see the house?
416
00:22:19,940 --> 00:22:20,660
No.
417
00:22:21,940 --> 00:22:23,300
Let's wait a little longer.
418
00:22:23,690 --> 00:22:24,420
But, Aunt Yang,
419
00:22:24,420 --> 00:22:25,820
I have something to tell you.
420
00:22:26,300 --> 00:22:27,740
It's hard to rent a house
421
00:22:27,740 --> 00:22:28,820
near the school now.
422
00:22:28,980 --> 00:22:30,210
Most of the houses had been rented out
423
00:22:30,210 --> 00:22:31,500
when this semester started.
424
00:22:31,500 --> 00:22:32,620
So it can't be helped.
425
00:22:33,220 --> 00:22:34,100
Well,
426
00:22:34,380 --> 00:22:35,250
Young girl,
427
00:22:35,500 --> 00:22:36,340
please
428
00:22:36,420 --> 00:22:38,140
pay attention to the houses for me.
429
00:22:38,340 --> 00:22:39,940
Tell me right away if
430
00:22:39,980 --> 00:22:40,930
there is any other new houses.
431
00:22:41,770 --> 00:22:43,140
I will stay here
432
00:22:43,420 --> 00:22:45,180
for a few more days.
433
00:22:45,900 --> 00:22:47,820
No problem. Of course.
434
00:22:47,900 --> 00:22:50,100
I'll let you know as soon as I find a suitable house for you.
435
00:22:50,220 --> 00:22:51,540
Thank you.
436
00:22:51,540 --> 00:22:52,250
You're welcome.
437
00:22:52,940 --> 00:22:53,700
Let's go.
438
00:22:57,060 --> 00:22:57,940
Let's go.
439
00:23:12,420 --> 00:23:13,140
Shan,
440
00:23:14,700 --> 00:23:16,420
that agent
441
00:23:16,980 --> 00:23:18,180
is so enthusiastic.
442
00:23:19,060 --> 00:23:20,100
She is dedicated.
443
00:23:21,420 --> 00:23:23,220
I didn't expect that
444
00:23:23,770 --> 00:23:25,690
it's such a difficult thing
445
00:23:25,690 --> 00:23:26,860
to find a suitable house here.
446
00:23:28,540 --> 00:23:30,460
Do you know any other agents?
447
00:23:30,900 --> 00:23:32,380
It's still early.
448
00:23:32,380 --> 00:23:33,220
We have a lot of time.
449
00:23:33,540 --> 00:23:35,500
Shall we find some more?
450
00:23:36,300 --> 00:23:37,100
Aunt,
451
00:23:37,420 --> 00:23:39,060
that girl just told us that
452
00:23:39,330 --> 00:23:40,980
the houses near my school
453
00:23:41,060 --> 00:23:42,460
are really hard to find now.
454
00:23:43,380 --> 00:23:44,460
I think we'd better give up.
455
00:23:47,780 --> 00:23:48,940
Aunt,
456
00:23:49,100 --> 00:23:50,690
I know you're worried about me.
457
00:23:50,690 --> 00:23:52,620
But I can take care of myself.
458
00:23:52,980 --> 00:23:54,100
Alright.
459
00:23:56,540 --> 00:23:57,210
How about this?
460
00:23:57,700 --> 00:23:58,620
If
461
00:23:58,940 --> 00:24:01,700
I can't find a suitable house within three days,
462
00:24:01,700 --> 00:24:02,980
I'll go back to Shanghai.
463
00:24:03,420 --> 00:24:05,860
Do you think I want to stay here?
464
00:24:06,300 --> 00:24:06,940
Well,
465
00:24:07,180 --> 00:24:08,660
I'll go back to school, Aunt.
466
00:24:09,810 --> 00:24:11,620
Take care.
467
00:24:12,060 --> 00:24:12,770
Okay.
468
00:24:13,260 --> 00:24:13,900
I'm leaving.
469
00:24:13,900 --> 00:24:14,420
Okay.
470
00:24:14,420 --> 00:24:14,940
Bye.
471
00:24:15,490 --> 00:24:16,530
-Bye. -Bye.
472
00:24:17,020 --> 00:24:17,620
Bye.
473
00:24:17,620 --> 00:24:18,180
Okay.
474
00:24:18,500 --> 00:24:19,580
Be careful.
475
00:24:24,020 --> 00:24:25,170
In this world,
476
00:24:26,620 --> 00:24:28,820
there's nothing I can't do.
477
00:24:42,610 --> 00:24:44,100
What do you think? Am I professional?
478
00:24:45,220 --> 00:24:46,140
Very professional.
479
00:24:47,420 --> 00:24:48,860
If you act as a liar,
480
00:24:49,620 --> 00:24:50,570
no one would know your true identity.
481
00:24:51,380 --> 00:24:53,980
What are you talking about? I'm not a liar.
482
00:24:54,900 --> 00:24:55,620
Thank you.
483
00:24:57,900 --> 00:24:59,580
Call me if you need
484
00:24:59,580 --> 00:25:01,060
after-sales service, owner.
485
00:25:09,090 --> 00:25:12,450
Let's have dinner with some girls tonight.
486
00:25:13,460 --> 00:25:15,140
Dinner? Girls? Sure.
487
00:25:17,460 --> 00:25:19,170
Recently I make friends with a girl.
488
00:25:19,300 --> 00:25:21,340
She's in good shape and looks.
489
00:25:22,700 --> 00:25:24,850
Then, why "girls" not "girl"?
490
00:25:26,620 --> 00:25:28,140
Her dorm and our dorm.
491
00:25:28,940 --> 00:25:31,140
We can avoid awkwardness if going out together.
492
00:25:32,210 --> 00:25:34,580
You can also go out and meet someone.
493
00:25:35,700 --> 00:25:36,980
Kill two birds with one stone. Isn't that great?
494
00:25:38,020 --> 00:25:38,700
The third.
495
00:25:39,330 --> 00:25:40,100
The third.
496
00:25:41,420 --> 00:25:43,100
Guan Chuang told us to have dinner together tonight.
497
00:25:44,660 --> 00:25:46,380
You guys go. I'm not going.
498
00:25:47,300 --> 00:25:48,300
I know you're busy.
499
00:25:49,100 --> 00:25:50,220
Go ahead.
500
00:25:51,380 --> 00:25:52,380
But I need to tell you that
501
00:25:53,650 --> 00:25:55,980
don’t say I’m petty from now on
502
00:25:57,260 --> 00:25:58,780
as the oldest.
503
00:26:04,370 --> 00:26:05,540
In my opinion,
504
00:26:05,780 --> 00:26:08,330
eating is the most important thing in life.
505
00:26:08,620 --> 00:26:10,010
I've decided
506
00:26:10,010 --> 00:26:10,980
from today onwards,
507
00:26:10,980 --> 00:26:12,420
I'll officially start my eating streaming career.
508
00:26:12,420 --> 00:26:13,500
Look at you.
509
00:26:14,100 --> 00:26:16,380
I take you there to know someone.
510
00:26:16,900 --> 00:26:17,780
Is there anything else
511
00:26:17,780 --> 00:26:19,140
besides food in your mind?
512
00:26:29,820 --> 00:26:30,500
Hello?
513
00:26:33,020 --> 00:26:34,180
You found a house?
514
00:26:34,860 --> 00:26:35,940
I'll be right there.
515
00:26:43,060 --> 00:26:43,740
Look,
516
00:26:43,980 --> 00:26:45,060
I told you something happened to him.
517
00:27:06,840 --> 00:27:09,110
[He Xiang Garden(North District)No.17]
518
00:27:18,900 --> 00:27:20,940
Here, have some water.
519
00:27:20,940 --> 00:27:22,260
Thank you. Thank you.
520
00:27:22,980 --> 00:27:23,660
Aunt.
521
00:27:23,660 --> 00:27:24,500
Shan, come here.
522
00:27:25,780 --> 00:27:28,380
He is my nephew, Yang Yishan.
523
00:27:28,820 --> 00:27:30,620
This is Uncle Zhao.
524
00:27:31,180 --> 00:27:32,410
Hello, Uncle Zhao.
525
00:27:32,410 --> 00:27:33,940
Oh, my god. He is your nephew!
526
00:27:34,380 --> 00:27:34,900
Yes.
527
00:27:34,900 --> 00:27:36,060
That's great. You look so energetic!
528
00:27:36,380 --> 00:27:37,660
Let me show you around.
529
00:27:37,860 --> 00:27:38,700
Sure.
530
00:27:38,700 --> 00:27:39,460
Comein, please.
531
00:27:44,180 --> 00:27:45,420
These are two bedrooms.
532
00:27:50,290 --> 00:27:51,020
Aunt,
533
00:27:52,620 --> 00:27:56,260
I don't think this is a rental room.
534
00:27:58,250 --> 00:27:59,020
Well...
535
00:27:59,420 --> 00:28:00,020
This...
536
00:28:00,020 --> 00:28:01,780
The last person hasn't left yet.
537
00:28:02,100 --> 00:28:03,260
She went out,
538
00:28:03,260 --> 00:28:04,370
so I show you around first.
539
00:28:04,660 --> 00:28:07,140
Here will be restored after she checkes out.
540
00:28:07,420 --> 00:28:08,500
Great! That's great.
541
00:28:08,620 --> 00:28:10,100
Look at the kitchen and restaurant.
542
00:28:10,980 --> 00:28:11,620
Here.
543
00:28:17,980 --> 00:28:20,100
Zhao, what are you doing?
544
00:28:24,020 --> 00:28:25,100
Don't spill it out.
545
00:28:25,770 --> 00:28:27,100
What are you doing?
34976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.