Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,969
There is this woman,
she flipped a coin.
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,600
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,170 --> 00:00:06,270
For luck.
4
00:00:08,340 --> 00:00:10,580
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:10,581 --> 00:00:13,079
-For Vannak.
-The Covenant's responsible.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,649
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:14,650 --> 00:00:16,490
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,520 --> 00:00:19,060
by the smallest of oversights.
9
00:00:19,090 --> 00:00:21,830
[yells]
10
00:00:21,860 --> 00:00:23,460
How did you choose me?
11
00:00:23,490 --> 00:00:26,130
I didn't choose you.
I found you.
12
00:00:26,131 --> 00:00:28,259
When things fall apart,
you're never there.
13
00:00:28,260 --> 00:00:29,829
You ran from
the Spartan program.
14
00:00:29,830 --> 00:00:31,500
You ran from the Rubble.
15
00:00:31,530 --> 00:00:33,830
-Who took Kessler?
-[Laera] The UNSC.
16
00:00:33,831 --> 00:00:35,499
[John]
They're still making Spartans.
17
00:00:35,500 --> 00:00:37,539
-[Laera] What is this place?
-Thermopylae.
18
00:00:37,540 --> 00:00:39,280
[Kai] Infiltrate the ship,
19
00:00:39,310 --> 00:00:41,040
deliver the Spike.
20
00:00:42,610 --> 00:00:44,410
[Kwan gasps]
I know this.
21
00:00:44,450 --> 00:00:45,880
What is it doing here?
22
00:00:47,480 --> 00:00:48,850
What is this place?
23
00:00:48,880 --> 00:00:50,920
[Halsey]
It's where it all began.
24
00:00:50,921 --> 00:00:52,949
[Miranda] Without your research,
I never would have been able
25
00:00:52,950 --> 00:00:54,450
to discover your mistake.
26
00:00:54,451 --> 00:00:57,189
[Cortana] If you were to use
the Artifact
27
00:00:57,190 --> 00:00:59,330
to project yourself back
to the Halo,
28
00:00:59,331 --> 00:01:00,859
you could determine
its location in the stars.
29
00:01:00,860 --> 00:01:02,260
I can't go there without him.
30
00:01:02,300 --> 00:01:04,170
Perhaps I can help.
31
00:01:04,200 --> 00:01:06,200
[John] Cortana.
32
00:01:06,201 --> 00:01:08,169
[Cortana] The Covenant's going
to find the Halo, Chief.
33
00:01:08,170 --> 00:01:11,140
It is imperative
that you get there first.
34
00:01:11,141 --> 00:01:12,639
You need to touch the Artifact.
35
00:01:12,640 --> 00:01:14,940
He said that you let
the whole planet burn.
36
00:01:14,980 --> 00:01:17,320
Sometimes events
are beyond our control.
37
00:01:17,350 --> 00:01:19,190
-You can't trust him.
-[Kai] But I do.
38
00:01:19,210 --> 00:01:20,650
I always have.
39
00:01:21,750 --> 00:01:23,490
[Uto 'Mdama speaking Sangheili]
40
00:01:24,690 --> 00:01:26,160
[speaking Sangheili]
41
00:01:28,160 --> 00:01:29,990
[yells]
42
00:01:32,860 --> 00:01:38,830
[dramatic music playing]
43
00:01:48,640 --> 00:01:51,110
[Makee] As a child, I came here
in my imagination.
44
00:01:51,111 --> 00:01:54,719
-I always thought it was...
-[John] A dream.
45
00:01:54,720 --> 00:01:55,820
[Makee] ...alive.
46
00:01:57,190 --> 00:01:59,290
I try to understand
what it wants from me.
47
00:02:01,560 --> 00:02:03,000
Why me?
48
00:02:04,660 --> 00:02:05,960
Why you?
49
00:02:08,900 --> 00:02:10,540
[John] Look at me.
50
00:02:19,040 --> 00:02:20,310
I saw you.
51
00:02:21,240 --> 00:02:23,310
On Reach.
52
00:02:23,340 --> 00:02:24,770
With the Sangheili.
53
00:02:24,810 --> 00:02:27,050
The Arbiter is a soldier.
54
00:02:27,880 --> 00:02:29,050
Like you.
55
00:02:29,080 --> 00:02:31,050
You brought the Covenant there.
56
00:02:31,080 --> 00:02:33,120
Millions of people.
57
00:02:33,150 --> 00:02:35,350
Gone.
58
00:02:35,390 --> 00:02:37,260
-Because of you.
-Because of war.
59
00:02:37,261 --> 00:02:41,899
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
60
00:02:41,900 --> 00:02:44,570
There's a difference.
You're human.
61
00:02:44,600 --> 00:02:46,670
Am I? Are you?
62
00:02:48,940 --> 00:02:50,880
What if there are no sides?
63
00:02:51,910 --> 00:02:53,550
Only life and death.
64
00:02:53,570 --> 00:02:54,970
Light and dark. Us and them.
65
00:02:55,010 --> 00:02:56,750
We are not the same.
66
00:03:01,180 --> 00:03:02,950
You don't believe that.
67
00:03:06,590 --> 00:03:08,390
I needed to see your eyes.
68
00:03:10,220 --> 00:03:12,790
To know that you understand
what needs to be done.
69
00:03:18,100 --> 00:03:19,640
You found it.
70
00:03:21,740 --> 00:03:23,510
You can't bring
the Covenant here.
71
00:03:23,540 --> 00:03:25,880
Do you understand?
72
00:03:25,910 --> 00:03:27,280
If they control the Halo...
73
00:03:27,310 --> 00:03:29,110
They will annihilate humankind.
74
00:03:29,111 --> 00:03:31,779
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
75
00:03:31,780 --> 00:03:33,380
This is all they know.
76
00:03:35,320 --> 00:03:37,360
The Ring does more than destroy.
77
00:03:37,390 --> 00:03:39,530
It holds the seed
of life itself.
78
00:03:39,550 --> 00:03:41,890
We could build a world here.
79
00:03:41,920 --> 00:03:43,360
A place of peace.
80
00:03:43,390 --> 00:03:45,290
They're not gonna
let that happen.
81
00:03:45,330 --> 00:03:46,630
They don't decide.
82
00:03:48,400 --> 00:03:51,800
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
83
00:03:55,840 --> 00:03:57,340
Oh, I see it now.
84
00:03:57,840 --> 00:03:59,640
The difference between us.
85
00:04:02,240 --> 00:04:03,810
You doubt.
86
00:04:03,840 --> 00:04:06,610
[ticking music plays]
87
00:04:06,650 --> 00:04:08,620
[ominous sound]
88
00:04:09,520 --> 00:04:10,590
Move.
89
00:04:10,620 --> 00:04:12,290
You need to move.
90
00:04:12,320 --> 00:04:14,020
[comms crackling]
91
00:04:15,020 --> 00:04:16,320
[sharp gasp]
92
00:04:16,360 --> 00:04:19,500
[thunderous shockwave]
93
00:04:19,530 --> 00:04:21,770
[panicked chatter]
94
00:04:21,800 --> 00:04:22,940
[rumbling]
95
00:04:22,960 --> 00:04:24,500
Everybody out!
96
00:04:24,530 --> 00:04:25,800
[grunts]
97
00:04:25,830 --> 00:04:26,970
[growls]
98
00:04:27,000 --> 00:04:28,070
[blade sizzles]
99
00:04:28,100 --> 00:04:29,340
[dying roar]
100
00:04:29,370 --> 00:04:30,900
[grunts]
101
00:04:30,940 --> 00:04:33,080
[deep breath]
102
00:04:33,110 --> 00:04:34,280
[soft gasp]
103
00:04:34,310 --> 00:04:36,580
[dramatic music playing]
104
00:04:36,610 --> 00:04:38,810
[swords whoosh]
105
00:04:40,380 --> 00:04:42,580
-[swords whoosh]
-[Makee grunts]
106
00:04:42,620 --> 00:04:45,790
[grunting and growling]
107
00:04:47,560 --> 00:04:50,460
[panting]
108
00:04:50,490 --> 00:04:52,790
[running footsteps]
109
00:04:52,830 --> 00:04:54,170
[screams]
110
00:04:55,200 --> 00:04:57,140
[huffing]
111
00:05:03,570 --> 00:05:05,340
[low snarling]
112
00:05:07,170 --> 00:05:08,440
[roars]
113
00:05:08,480 --> 00:05:10,250
[speaking Sangheili]
114
00:05:38,540 --> 00:05:40,240
[sharp gasp]
115
00:05:40,270 --> 00:05:41,410
[Makee grunts]
116
00:05:44,040 --> 00:05:45,340
[yells]
117
00:05:45,380 --> 00:05:47,420
-[heavy thud]
-[dying breath]
118
00:05:47,450 --> 00:05:49,180
[breathing heavily]
119
00:05:51,950 --> 00:05:53,520
[Cortana] Did you find it?
120
00:05:54,720 --> 00:05:56,890
[Makee]
The map. Show me.
121
00:05:59,230 --> 00:06:01,270
[uplifting music playing]
122
00:06:14,540 --> 00:06:15,740
[Makee] There.
123
00:06:19,610 --> 00:06:22,110
[dramatic music playing]
124
00:07:17,710 --> 00:07:20,250
[indistinct chatter]
125
00:07:20,270 --> 00:07:21,910
I take it your strike team
126
00:07:21,940 --> 00:07:23,940
has failed to locate
Master Chief.
127
00:07:23,980 --> 00:07:26,150
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
128
00:07:26,151 --> 00:07:27,449
[Ackerson] Captain Briggs's
team was moving in
129
00:07:27,450 --> 00:07:29,120
on the target when-
130
00:07:29,121 --> 00:07:31,519
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
131
00:07:31,520 --> 00:07:33,510
it'll lead
to inconvenient questions
132
00:07:33,520 --> 00:07:35,020
about Reach, don't you think?
133
00:07:35,060 --> 00:07:37,060
About who knew what, and when.
134
00:07:37,790 --> 00:07:39,930
Well, we won't have
to worry about that.
135
00:07:39,960 --> 00:07:41,630
Did you say "we"?
136
00:07:41,660 --> 00:07:44,130
You were in charge.
137
00:07:44,160 --> 00:07:45,860
Acting on your orders.
138
00:07:47,230 --> 00:07:50,770
But I'm not even in the ONI.
139
00:07:50,771 --> 00:07:52,739
What's taking so long?
Where's the feed?
140
00:07:52,740 --> 00:07:54,780
[Smith]
Coming back online now, ma'am.
141
00:07:54,810 --> 00:07:56,350
Signal reacquired, ma'am.
142
00:07:56,351 --> 00:07:57,849
We're tracking
the Covenant Cruiser.
143
00:07:57,850 --> 00:08:00,750
It just exited slipspace
in the Soell system.
144
00:08:03,250 --> 00:08:05,050
That's a Covenant battle group.
145
00:08:06,490 --> 00:08:09,730
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
146
00:08:09,731 --> 00:08:13,929
-What's wrong with it?
-It's the signal, ma'am.
147
00:08:13,930 --> 00:08:15,329
There's significant energy
148
00:08:15,330 --> 00:08:17,229
coming from the center
of that system.
149
00:08:17,230 --> 00:08:19,770
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
150
00:08:21,870 --> 00:08:23,470
Contact Admiral Stanforth
151
00:08:23,500 --> 00:08:26,000
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
152
00:08:26,040 --> 00:08:27,780
Ready the Spartan-IIIs.
153
00:08:29,940 --> 00:08:33,190
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
154
00:08:33,191 --> 00:08:35,019
I thought you said
they were ready?
155
00:08:35,020 --> 00:08:36,990
They're elite soldiers.
156
00:08:36,991 --> 00:08:39,449
They're not designed to assault
a Covenant fleet without-
157
00:08:39,450 --> 00:08:42,250
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
158
00:08:43,260 --> 00:08:46,400
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
159
00:08:54,900 --> 00:08:56,740
It's not a black hole.
160
00:08:58,610 --> 00:09:00,040
[door chimes]
161
00:09:02,940 --> 00:09:05,780
[heavy footsteps]
162
00:09:05,810 --> 00:09:07,780
[door chimes and slides open]
163
00:09:09,450 --> 00:09:12,750
[heavy footsteps]
164
00:09:12,790 --> 00:09:17,430
[quietly suspenseful
music plays]
165
00:09:17,460 --> 00:09:18,760
[door slides open]
166
00:09:18,790 --> 00:09:21,090
[Briggs]
John-117, stop where you are.
167
00:09:23,630 --> 00:09:25,100
On your knees.
168
00:09:25,130 --> 00:09:26,700
We have orders to take you in.
169
00:09:26,730 --> 00:09:28,300
Those aren't your orders.
170
00:09:28,340 --> 00:09:30,180
He's resisting.
Take him down.
171
00:09:31,240 --> 00:09:33,180
I said take him down.
172
00:09:34,740 --> 00:09:36,010
Shoot him.
173
00:09:38,750 --> 00:09:41,120
I've been on that side
of the gun.
174
00:09:42,180 --> 00:09:43,950
I didn't ask questions.
175
00:09:43,980 --> 00:09:45,380
I didn't want to know.
176
00:09:45,420 --> 00:09:46,800
[Briggs] Pull the trigger!
177
00:09:46,820 --> 00:09:49,390
But we always know, don't we?
178
00:09:49,391 --> 00:09:50,919
I gave you an order, Lieutenant.
179
00:09:50,920 --> 00:09:52,429
She knows you can't take
a bullet back.
180
00:09:52,430 --> 00:09:54,630
That's why she wants it
to be yours.
181
00:09:54,660 --> 00:09:56,160
But if you're gonna kill me...
182
00:09:57,670 --> 00:09:59,670
at least look me in the eyes.
183
00:10:06,210 --> 00:10:09,310
What are you doing?
I said engage!
184
00:10:10,810 --> 00:10:11,880
Do it yourself.
185
00:10:15,850 --> 00:10:17,690
Stop right there!
186
00:10:20,990 --> 00:10:22,390
Didn't ask for your help.
187
00:10:24,120 --> 00:10:25,960
[Kai]
Were you gonna do it?
188
00:10:25,990 --> 00:10:29,290
[doors clack and whirr]
189
00:10:29,291 --> 00:10:32,969
[Miranda] This structure might
not be stable, we should go.
190
00:10:32,970 --> 00:10:34,629
[Halsey]
We're not going anywhere.
191
00:10:34,630 --> 00:10:37,770
Whoever designed this complex
built the Halo.
192
00:10:37,810 --> 00:10:39,380
What is this place?
193
00:10:39,381 --> 00:10:41,809
It's a repository for knowledge,
like a library.
194
00:10:41,810 --> 00:10:43,340
Or a religious site.
195
00:10:43,341 --> 00:10:45,979
[Halsey] As the original
lead scientist on this project,
196
00:10:45,980 --> 00:10:48,180
I can assure you
it is a library.
197
00:10:48,220 --> 00:10:49,990
As you can see
from the node walls...
198
00:10:49,991 --> 00:10:51,819
[Miranda] Like you'd find
in a church or a chapel.
199
00:10:51,820 --> 00:10:53,120
Got it.
200
00:10:53,150 --> 00:10:54,420
You have no idea.
201
00:10:55,420 --> 00:10:56,820
Thanks.
202
00:10:58,930 --> 00:11:00,740
You said something
about a mistake.
203
00:11:00,760 --> 00:11:02,290
[Miranda] Did I?
204
00:11:02,291 --> 00:11:04,259
[Halsey]
Yes, you said I made a mistake.
205
00:11:04,260 --> 00:11:06,929
[Miranda] When you solved the
first cipher back in the day,
206
00:11:06,930 --> 00:11:10,370
you did so according
to your own familiar principles.
207
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
Data, mathematics.
208
00:11:12,040 --> 00:11:14,010
And you unlocked
the first alcove.
209
00:11:14,710 --> 00:11:17,550
-Simple.
-It wasn't that simple.
210
00:11:17,580 --> 00:11:20,550
-It took me weeks to solve it.
-It took you four months.
211
00:11:20,580 --> 00:11:22,020
I have your notes, remember?
212
00:11:22,050 --> 00:11:24,050
[loud rumbling]
213
00:11:24,080 --> 00:11:25,650
You opened this one.
214
00:11:25,690 --> 00:11:28,260
But what you overlooked
is that the cipher
215
00:11:28,290 --> 00:11:30,230
isn't just mathematical.
216
00:11:30,260 --> 00:11:33,200
It's also linguistic.
217
00:11:34,190 --> 00:11:36,990
In this case,
a complex ideographic system
218
00:11:36,991 --> 00:11:39,569
with a number of logographic
traits, some phonemes...
219
00:11:39,570 --> 00:11:41,570
Do you think this will take
a long time?
220
00:11:42,400 --> 00:11:44,100
It'll take less
than four months.
221
00:11:45,410 --> 00:11:48,050
[thud, loud rumble]
222
00:11:51,310 --> 00:11:52,580
[mysterious hiss]
223
00:11:52,610 --> 00:11:54,250
[Halsey exhales]
224
00:11:54,280 --> 00:11:55,710
What was inside?
225
00:11:55,750 --> 00:11:57,250
You first.
226
00:11:59,090 --> 00:12:01,290
Whatever you found
wasn't in your notes.
227
00:12:02,390 --> 00:12:03,460
Tell me.
228
00:12:04,420 --> 00:12:05,550
DNA.
229
00:12:06,890 --> 00:12:08,460
Theirs.
230
00:12:08,500 --> 00:12:10,170
And ours.
231
00:12:11,460 --> 00:12:12,730
[gasps softly]
232
00:12:12,770 --> 00:12:17,780
[dramatic music playing]
233
00:12:20,940 --> 00:12:22,470
[overlapping chatter]
234
00:12:22,471 --> 00:12:23,939
[Jones] I have the commander
of the lead Condor.
235
00:12:23,940 --> 00:12:25,710
-Name's Bookman.
-Put him through.
236
00:12:25,750 --> 00:12:28,320
[surrounding chatter continues]
237
00:12:28,350 --> 00:12:31,490
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
238
00:12:31,520 --> 00:12:32,820
Can your team hear me?
239
00:12:32,821 --> 00:12:34,119
[Bookman, over P.A.]
Yes, ma'am.
240
00:12:34,120 --> 00:12:35,650
Our enemy's about to learn
241
00:12:35,690 --> 00:12:38,160
that there's a cost
to tangling with humanity.
242
00:12:38,190 --> 00:12:40,290
I'm asking you
to deliver the bill.
243
00:12:40,291 --> 00:12:43,099
-Can you do that for me?
-Yes, ma'am.
244
00:12:43,100 --> 00:12:45,240
Arrow Team, make ready.
On my mark.
245
00:12:45,270 --> 00:12:46,770
Godspeed.
246
00:12:46,800 --> 00:12:47,870
Spartans on the beam.
247
00:12:48,770 --> 00:12:49,970
[combat sounds]
248
00:12:49,971 --> 00:12:52,009
-[loud crash]
-[static crackles, alarm beeps]
249
00:12:52,010 --> 00:12:54,510
[Jones] Condor-Hotel-Tango-3,
come in.
250
00:12:54,540 --> 00:12:56,440
[background chatter]
251
00:12:56,480 --> 00:12:59,950
Condor-Charlie-November-2
radio check.
252
00:12:59,980 --> 00:13:02,980
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
253
00:13:04,280 --> 00:13:07,020
Any Assassin Condors, respond.
254
00:13:07,050 --> 00:13:08,190
Deploy the second wave.
255
00:13:08,220 --> 00:13:09,990
-[officer] Yes, Admiral.
-What?
256
00:13:09,991 --> 00:13:11,519
No, the first wave
just got obliterated
257
00:13:11,520 --> 00:13:12,729
and now you're sending more?
258
00:13:12,730 --> 00:13:14,129
What do you expect will happen?
259
00:13:14,130 --> 00:13:16,060
I expect they'll follow
their orders.
260
00:13:17,660 --> 00:13:19,500
Admiral...
261
00:13:19,530 --> 00:13:21,000
don't do this.
262
00:13:21,001 --> 00:13:24,139
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
263
00:13:24,140 --> 00:13:25,780
[Ackerson]
This is unsound.
264
00:13:25,781 --> 00:13:28,509
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
265
00:13:28,510 --> 00:13:29,640
All of them.
266
00:13:29,641 --> 00:13:32,549
This isn't just another battle.
267
00:13:32,550 --> 00:13:35,019
What do you think
is at the center of that system?
268
00:13:35,020 --> 00:13:37,260
If the Covenant
takes the Halo...
269
00:13:38,420 --> 00:13:40,520
we won't live
to fight another day.
270
00:13:40,550 --> 00:13:42,820
There will be no more days.
271
00:13:42,860 --> 00:13:48,830
[ominous music plays]
272
00:13:49,600 --> 00:13:51,800
[Ackerson draws sharp breath]
273
00:13:53,830 --> 00:13:57,570
[footsteps]
274
00:13:57,600 --> 00:13:59,170
[dull clank]
275
00:13:59,210 --> 00:14:00,680
[Laera] Where are we going?
276
00:14:03,010 --> 00:14:05,950
They brought us to a place
just like this.
277
00:14:05,980 --> 00:14:07,220
We were kids.
278
00:14:08,080 --> 00:14:12,150
Our trainers told us
that the objective
279
00:14:12,190 --> 00:14:14,130
was to defend the pass.
280
00:14:15,160 --> 00:14:16,560
But that wasn't it.
281
00:14:18,330 --> 00:14:20,270
What was the objective?
282
00:14:20,290 --> 00:14:24,130
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
283
00:14:24,970 --> 00:14:26,540
I fought with everything I had.
284
00:14:27,500 --> 00:14:30,500
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
285
00:14:30,540 --> 00:14:32,180
They had batons.
286
00:14:32,970 --> 00:14:37,310
You had two options-
stand and bleed, or run.
287
00:14:37,340 --> 00:14:38,540
Most ran.
288
00:14:39,510 --> 00:14:41,880
Until you're in
that situation...
289
00:14:41,920 --> 00:14:43,620
[weapon clacking]
290
00:14:43,650 --> 00:14:46,690
...you don't know what kind
of person you are.
291
00:14:46,720 --> 00:14:48,490
I wasn't brave.
292
00:14:49,360 --> 00:14:52,500
I just kept moving forward
293
00:14:52,530 --> 00:14:55,970
when others went back.
294
00:14:56,000 --> 00:14:58,700
By the third night,
there were only five of us left:
295
00:14:58,730 --> 00:15:01,430
Me. Riz.
296
00:15:02,440 --> 00:15:04,810
Vannak. Kai.
297
00:15:04,840 --> 00:15:06,080
John.
298
00:15:06,110 --> 00:15:09,250
[wind howls]
299
00:15:09,280 --> 00:15:13,220
So we stood together.
300
00:15:14,050 --> 00:15:16,850
[muffled blows]
301
00:15:18,020 --> 00:15:20,020
And we fought together.
302
00:15:20,050 --> 00:15:21,690
[muffled blows]
303
00:15:23,920 --> 00:15:25,190
And we lost...
304
00:15:27,860 --> 00:15:29,100
together.
305
00:15:37,640 --> 00:15:39,940
What are we gonna do
about Kessler?
306
00:15:44,610 --> 00:15:46,110
Nothing.
307
00:15:46,150 --> 00:15:47,380
What?
308
00:15:47,410 --> 00:15:50,550
Tonight is his.
309
00:15:50,580 --> 00:15:51,630
What are you saying?
310
00:15:51,650 --> 00:15:53,620
If we take this away from him,
311
00:15:53,650 --> 00:15:55,460
he'll never know
which person he is.
312
00:15:55,461 --> 00:15:58,159
What the hell
did they do to you?
313
00:15:58,160 --> 00:15:59,590
If you mean by "they,"
314
00:15:59,630 --> 00:16:02,100
the people who stood by me
no matter what?
315
00:16:02,130 --> 00:16:04,100
I stand by you no matter what!
316
00:16:09,640 --> 00:16:12,280
All that time you were
obsessing about Halsey,
317
00:16:13,410 --> 00:16:15,580
you weren't trying
to bring her to justice.
318
00:16:16,610 --> 00:16:18,510
You were trying
to find your way back.
319
00:16:20,350 --> 00:16:23,050
It meant something,
being a Spartan.
320
00:16:23,080 --> 00:16:25,780
You are not a Spartan.
321
00:16:27,520 --> 00:16:30,160
You have a life.
322
00:16:31,660 --> 00:16:33,130
You have a marriage.
323
00:16:34,030 --> 00:16:35,430
You have a son.
324
00:16:37,330 --> 00:16:39,970
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
325
00:16:41,030 --> 00:16:42,630
He doesn't belong here.
326
00:16:42,670 --> 00:16:45,010
I won't let them
turn him into a killer.
327
00:16:45,040 --> 00:16:46,640
And I won't let you.
328
00:16:46,670 --> 00:16:48,340
-Laera...
-[Laera] Don't!
329
00:16:48,380 --> 00:16:50,980
[footsteps recede]
330
00:16:51,010 --> 00:16:54,380
[indistinct P.A. announcement]
331
00:16:56,820 --> 00:17:01,020
[weapons clatter]
332
00:17:01,050 --> 00:17:02,490
Slow down.
333
00:17:02,520 --> 00:17:04,190
I can't feel my fingers.
334
00:17:04,220 --> 00:17:06,190
Take a breath.
335
00:17:06,230 --> 00:17:07,300
You're all right.
336
00:17:08,330 --> 00:17:09,760
I'm gonna mess this up.
337
00:17:09,800 --> 00:17:11,640
[nearby equipment whirrs]
338
00:17:11,641 --> 00:17:13,299
I screwed up
the last simulation.
339
00:17:13,300 --> 00:17:14,630
Take it easy.
340
00:17:14,670 --> 00:17:16,870
You're okay.
341
00:17:16,900 --> 00:17:18,870
[sniffles]
342
00:17:18,910 --> 00:17:20,550
I'm pretty sure I'm gonna die.
343
00:17:22,840 --> 00:17:25,510
You're just scared
of being scared.
344
00:17:26,650 --> 00:17:28,890
When that plasma starts flying,
345
00:17:28,920 --> 00:17:31,220
you won't have time
to be scared for yourself.
346
00:17:32,220 --> 00:17:35,660
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
347
00:17:37,220 --> 00:17:39,360
I'll be watching
your ass every minute.
348
00:17:40,030 --> 00:17:42,100
So you better be watching mine.
349
00:17:45,430 --> 00:17:46,560
Copy?
350
00:17:49,700 --> 00:17:50,840
Yeah.
351
00:17:50,870 --> 00:17:53,670
[dramatic music playing]
352
00:17:53,710 --> 00:17:56,880
[weapons clacking]
353
00:17:56,910 --> 00:17:58,710
[indistinct P.A. announcement]
354
00:17:58,750 --> 00:17:59,820
[Kai] John.
355
00:17:59,850 --> 00:18:03,490
[marching footsteps]
356
00:18:03,520 --> 00:18:05,690
Look, this isn't all on me.
357
00:18:05,720 --> 00:18:07,320
You lied to us.
358
00:18:07,350 --> 00:18:09,720
You put us in harm's way.
You got us grounded.
359
00:18:12,560 --> 00:18:15,030
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
360
00:18:15,060 --> 00:18:17,430
What was I supposed to do?
I had to make a call.
361
00:18:17,460 --> 00:18:19,430
You made the wrong call.
362
00:18:20,930 --> 00:18:23,370
You trusted people
who wanted us dead.
363
00:18:27,410 --> 00:18:30,210
I made a mistake.
364
00:18:30,211 --> 00:18:31,809
Maybe you don't know
what that feels like,
365
00:18:31,810 --> 00:18:33,110
but that's what humans do.
366
00:18:33,150 --> 00:18:34,420
They make mistakes.
367
00:18:36,050 --> 00:18:37,750
But we shouldn't be here.
368
00:18:40,050 --> 00:18:41,750
Where are we going?
369
00:18:41,790 --> 00:18:43,860
-John?
-I need my suit.
370
00:18:43,890 --> 00:18:45,590
-You don't know where it is?
-No.
371
00:18:45,630 --> 00:18:47,030
But she does.
372
00:18:47,060 --> 00:18:49,400
[footsteps]
373
00:18:49,401 --> 00:18:51,729
[Halsey] Even then, I understood
what it meant.
374
00:18:51,730 --> 00:18:54,700
The DNA I found in that vault
was both human and not.
375
00:18:54,730 --> 00:18:57,200
-A mutation?
-[Halsey] A possibility.
376
00:18:57,240 --> 00:18:59,140
An invitation to unlock
377
00:18:59,170 --> 00:19:01,310
the full potential
of our species.
378
00:19:01,340 --> 00:19:03,240
So, I started looking.
379
00:19:03,280 --> 00:19:05,050
I assembled a team.
380
00:19:05,080 --> 00:19:08,380
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
381
00:19:08,381 --> 00:19:10,179
of the genetic sequence
that I found here.
382
00:19:10,180 --> 00:19:11,650
You took children.
383
00:19:13,650 --> 00:19:15,320
I needed Spartans.
384
00:19:15,360 --> 00:19:16,790
We all did.
385
00:19:16,820 --> 00:19:18,420
Who else knows about this?
386
00:19:20,901 --> 00:19:24,129
[Halsey]
Show me what you found.
387
00:19:24,130 --> 00:19:25,370
[soft exhalation]
388
00:19:27,530 --> 00:19:29,130
[rummaging sound]
389
00:19:32,440 --> 00:19:34,790
[Miranda] Whatever it is,
it must be valuable.
390
00:19:38,650 --> 00:19:39,820
[sighs]
391
00:19:44,620 --> 00:19:47,060
[dramatic music playing]
392
00:20:05,540 --> 00:20:09,240
Computer, give me
the same simulation parameters.
393
00:20:10,210 --> 00:20:11,580
Expand scale.
394
00:20:12,350 --> 00:20:13,520
Planetary.
395
00:20:14,510 --> 00:20:15,780
Initiate.
396
00:20:15,820 --> 00:20:18,490
[low, powerful whirr]
397
00:20:20,890 --> 00:20:22,260
Expand scale.
398
00:20:23,090 --> 00:20:24,330
Star system.
399
00:20:25,220 --> 00:20:26,290
Initiate.
400
00:20:26,330 --> 00:20:29,070
[low, powerful whirr]
401
00:20:33,430 --> 00:20:34,760
[sharp gasp]
402
00:20:40,210 --> 00:20:41,550
Thank you, Cortana.
403
00:20:41,570 --> 00:20:43,240
Wait. John. No.
404
00:20:43,280 --> 00:20:44,350
John...
405
00:20:44,380 --> 00:20:45,680
[grunts]
406
00:20:46,550 --> 00:20:47,980
[groaning]
407
00:20:48,010 --> 00:20:49,410
[John]
Give me one reason
408
00:20:49,450 --> 00:20:51,440
why I shouldn't kill this guy
right now.
409
00:20:51,450 --> 00:20:53,550
Honestly nothing comes to mind.
410
00:20:53,590 --> 00:20:55,230
[grunting]
John.
411
00:20:57,520 --> 00:21:01,390
Where is my armor?
412
00:21:01,430 --> 00:21:03,500
[strained speech]
I know where it is!
413
00:21:03,530 --> 00:21:05,530
I can get it for you.
414
00:21:05,570 --> 00:21:06,900
Tell me.
415
00:21:06,930 --> 00:21:08,870
It's behind a biometric lock!
416
00:21:08,900 --> 00:21:10,500
We need his face.
417
00:21:10,540 --> 00:21:12,640
Hmm? Attached?
418
00:21:14,040 --> 00:21:16,210
[groaning]
419
00:21:16,240 --> 00:21:17,710
[grunts]
420
00:21:18,710 --> 00:21:21,410
[Ackerson] Parangosky lied
about the Spike.
421
00:21:21,450 --> 00:21:24,520
It doesn't do what we told them.
422
00:21:24,550 --> 00:21:25,950
[John] Let's go.
423
00:21:26,650 --> 00:21:28,250
It's not an override.
424
00:21:28,290 --> 00:21:31,390
The virus compresses
the ship's fusion drive,
425
00:21:31,420 --> 00:21:33,460
creating a reaction
powerful enough
426
00:21:33,461 --> 00:21:35,629
to incinerate everything
within a million miles.
427
00:21:35,630 --> 00:21:38,700
-Wait, what?
-Their fleet. Our fleet.
428
00:21:38,730 --> 00:21:40,930
Perhaps even the Halo itself.
429
00:21:40,931 --> 00:21:43,439
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
430
00:21:43,440 --> 00:21:44,969
at the Covenant fleet in swarms
431
00:21:44,970 --> 00:21:47,069
because she doesn't need
all of them to make it.
432
00:21:47,070 --> 00:21:49,810
She just needs one.
433
00:21:51,140 --> 00:21:53,810
One team. One Spike.
434
00:21:53,850 --> 00:21:55,950
One ship.
435
00:21:55,980 --> 00:21:59,150
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
436
00:21:59,190 --> 00:22:01,230
Her fail-safe.
437
00:22:01,250 --> 00:22:03,620
If we lose this battle
against the Covenant,
438
00:22:03,660 --> 00:22:05,160
we won't get the Halo.
439
00:22:05,190 --> 00:22:08,330
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
440
00:22:10,700 --> 00:22:12,940
Since when do you care
about Spartans?
441
00:22:15,030 --> 00:22:17,630
These Spartans
are my life's work.
442
00:22:21,940 --> 00:22:23,170
I've heard that before.
443
00:22:23,210 --> 00:22:28,120
[dramatic music plays]
444
00:22:31,350 --> 00:22:32,990
[Miranda]
What happened?
445
00:22:34,220 --> 00:22:35,460
To my father?
446
00:22:41,790 --> 00:22:43,530
They say he stayed behind.
447
00:22:43,560 --> 00:22:44,890
On Reach.
448
00:22:47,130 --> 00:22:48,700
You know your father.
449
00:22:50,140 --> 00:22:51,680
He would never leave.
450
00:22:54,040 --> 00:22:56,440
Survivors are scattered
all over the galaxy.
451
00:22:56,480 --> 00:22:58,380
Can't be sure
he's not one of them.
452
00:23:01,010 --> 00:23:02,380
I saw it.
453
00:23:04,250 --> 00:23:06,390
Miranda, I- I saw him.
454
00:23:07,990 --> 00:23:09,320
At the end.
455
00:23:12,190 --> 00:23:13,390
[sighs]
456
00:23:13,430 --> 00:23:14,600
Oh.
457
00:23:15,660 --> 00:23:17,430
[Halsey]
W-Wait, Miranda.
458
00:23:28,880 --> 00:23:30,550
[faint ringing sound]
459
00:23:30,580 --> 00:23:31,630
[clink]
460
00:23:31,640 --> 00:23:34,740
[delicate music plays]
461
00:23:34,741 --> 00:23:35,819
[soft gasp]
462
00:23:35,820 --> 00:23:38,220
[faint ringing sound]
463
00:23:38,250 --> 00:23:41,590
[delicate music playing]
464
00:23:41,620 --> 00:23:42,920
[soft chuckle]
465
00:23:46,290 --> 00:23:47,490
[soft chuckle]
466
00:23:50,300 --> 00:23:52,470
[whispers]
Now that's something.
467
00:23:53,900 --> 00:23:56,240
Not just math.
Not just language.
468
00:23:59,470 --> 00:24:01,370
These are stars.
469
00:24:01,410 --> 00:24:04,950
[delicate music plays]
470
00:24:04,980 --> 00:24:08,920
[faint ringing sound]
471
00:24:16,760 --> 00:24:17,960
[doors open loudly]
472
00:24:17,990 --> 00:24:19,690
[computerized voice] Sector 4.
473
00:24:24,330 --> 00:24:26,430
[dramatic music playing]
474
00:24:33,010 --> 00:24:34,580
[door closes loudly]
475
00:24:37,210 --> 00:24:40,280
[dramatic music plays]
476
00:25:00,870 --> 00:25:02,300
I couldn't save him.
477
00:25:07,710 --> 00:25:11,780
Vannak looked at me
and he didn't understand...
478
00:25:12,950 --> 00:25:15,420
how he got there.
479
00:25:15,450 --> 00:25:17,220
He wasn't scared.
480
00:25:18,950 --> 00:25:20,590
He just didn't understand.
481
00:25:23,090 --> 00:25:24,900
[Ackerson]
What are we going to do?
482
00:25:28,160 --> 00:25:31,500
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
483
00:25:32,330 --> 00:25:34,800
Watch the life drain out of you,
like my friend.
484
00:25:39,670 --> 00:25:41,610
I didn't give the orders
on Reach.
485
00:25:41,640 --> 00:25:43,270
[Kai]
But you followed them.
486
00:25:44,310 --> 00:25:46,110
And I followed you.
487
00:25:52,450 --> 00:25:55,790
You are going to tell everybody
488
00:25:55,820 --> 00:25:59,790
what Parangosky did on Reach.
489
00:26:00,421 --> 00:26:03,459
And then you're gonna
tell the truth
490
00:26:03,460 --> 00:26:05,000
about what you did too.
491
00:26:05,670 --> 00:26:08,740
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
492
00:26:08,770 --> 00:26:10,270
I'm the proof.
493
00:26:10,300 --> 00:26:13,070
The moment I walk out of here
in that suit,
494
00:26:13,110 --> 00:26:16,510
everything that Parangosky did,
everything she said,
495
00:26:16,540 --> 00:26:18,140
it all becomes a lie.
496
00:26:20,950 --> 00:26:23,490
I'll be destroyed too.
497
00:26:23,520 --> 00:26:26,290
It all costs something.
498
00:26:26,320 --> 00:26:28,320
Even when you can't see it.
499
00:26:29,320 --> 00:26:31,430
That's what you people
never understand.
500
00:26:32,460 --> 00:26:34,330
Somebody always pays.
501
00:26:35,630 --> 00:26:37,030
This time, it's you.
502
00:26:38,460 --> 00:26:40,160
[shaky breathing]
503
00:26:45,170 --> 00:26:46,470
[sighs]
504
00:27:01,320 --> 00:27:04,060
[faint ringing sound]
505
00:27:04,090 --> 00:27:06,830
[Halsey] That constellation
is Veles's Net.
506
00:27:07,890 --> 00:27:09,060
Yeah.
507
00:27:10,760 --> 00:27:12,660
And that's Loviatar's Wing.
508
00:27:16,570 --> 00:27:18,840
And the Grand Cross
is the final piece.
509
00:27:26,180 --> 00:27:27,720
Nothing's happening.
510
00:27:28,950 --> 00:27:30,820
We must have missed something.
511
00:27:30,850 --> 00:27:32,890
The cipher's a test.
512
00:27:33,720 --> 00:27:37,490
Do we share their understanding
of mathematics?
513
00:27:37,520 --> 00:27:38,760
Biology?
514
00:27:40,430 --> 00:27:42,240
Do we communicate
the way they did?
515
00:27:43,300 --> 00:27:46,640
Do we explore
the way they explored?
516
00:27:48,970 --> 00:27:50,710
Are we curious?
517
00:27:52,470 --> 00:27:53,940
It's not a map.
518
00:27:56,610 --> 00:27:57,810
It's a clock.
519
00:28:01,150 --> 00:28:02,890
What?
520
00:28:02,920 --> 00:28:06,060
[Kwan] It projects the stars as
they are, as we see them, but...
521
00:28:07,090 --> 00:28:09,060
this isn't their sky.
522
00:28:18,560 --> 00:28:20,130
[Halsey]
What are you doing?
523
00:28:21,830 --> 00:28:22,930
Stars...
524
00:28:26,240 --> 00:28:27,940
they move over time.
525
00:28:27,970 --> 00:28:31,240
Millions of years.
526
00:28:39,120 --> 00:28:41,590
How do you know where they go?
527
00:28:41,620 --> 00:28:44,060
I've seen it before.
528
00:28:44,090 --> 00:28:45,520
[Miranda]
Seen what?
529
00:28:47,460 --> 00:28:49,360
[Kwan] Their stars.
530
00:28:54,500 --> 00:28:56,240
It was like a dream.
531
00:28:56,270 --> 00:28:59,170
[mystical music playing]
532
00:29:35,210 --> 00:29:37,610
-Wait.
-[Halsey] You must be joking!
533
00:29:37,640 --> 00:29:39,080
[loud thud]
534
00:29:58,400 --> 00:29:59,770
[gasps softly]
535
00:30:01,830 --> 00:30:03,830
Wait, what if...
536
00:30:09,880 --> 00:30:12,180
[quiet music playing]
537
00:30:12,210 --> 00:30:13,880
Are you coming or not?
538
00:30:16,750 --> 00:30:18,990
[Kai]
You know what we have to do.
539
00:30:19,020 --> 00:30:22,590
-It's not that simple.
-You heard what Ackerson said.
540
00:30:22,591 --> 00:30:25,089
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
541
00:30:25,090 --> 00:30:27,560
-We gotta go with them.
-I can't come with you.
542
00:30:27,590 --> 00:30:29,530
Why not?
543
00:30:29,560 --> 00:30:31,430
Because Parangosky's right, Kai.
544
00:30:31,431 --> 00:30:32,799
What are you talking about?
545
00:30:32,800 --> 00:30:34,500
I'm not saying
it doesn't matter.
546
00:30:34,501 --> 00:30:35,899
I'm not saying it doesn't hurt.
547
00:30:35,900 --> 00:30:37,370
But if we lose the Halo...
548
00:30:37,400 --> 00:30:38,900
You heard what he said.
549
00:30:38,901 --> 00:30:40,739
We're talking
about an entire fleet.
550
00:30:40,740 --> 00:30:44,440
I'm talking about
the end of everything.
551
00:30:44,441 --> 00:30:46,209
The Halo has more
than one purpose,
552
00:30:46,210 --> 00:30:48,910
but in the wrong hands,
it is a weapon.
553
00:30:50,380 --> 00:30:51,820
I'm going with them.
554
00:30:53,120 --> 00:30:55,290
They're mine.
555
00:30:55,320 --> 00:30:57,090
I can't let them go alone.
556
00:30:58,260 --> 00:30:59,830
I need to be there.
557
00:31:00,660 --> 00:31:02,060
I know.
558
00:31:06,930 --> 00:31:08,500
If it comes down to it...
559
00:31:11,440 --> 00:31:13,310
and it's you
560
00:31:13,340 --> 00:31:15,240
with that Spike in your hand...
561
00:31:18,480 --> 00:31:20,420
Just get to the Halo.
562
00:31:21,250 --> 00:31:22,650
No matter what.
563
00:31:25,680 --> 00:31:27,150
[door slides open]
564
00:31:28,690 --> 00:31:29,770
[door slides closed]
565
00:31:30,420 --> 00:31:32,290
[dramatic music playing]
566
00:31:33,860 --> 00:31:35,260
[Kwan] Those symbols.
567
00:31:35,290 --> 00:31:37,030
What does it say?
568
00:31:38,600 --> 00:31:40,400
I haven't seen that one before.
569
00:31:40,401 --> 00:31:42,599
The central segment looks
like the ideograph
570
00:31:42,600 --> 00:31:45,199
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
571
00:31:45,200 --> 00:31:47,440
usually has negative
connotations.
572
00:31:47,470 --> 00:31:48,800
Given the positioning,
573
00:31:48,801 --> 00:31:50,639
maybe it modifies
the other symbol.
574
00:31:50,640 --> 00:31:56,650
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
575
00:32:02,120 --> 00:32:03,820
-[lock tumbles]
-[laughs]
576
00:32:03,860 --> 00:32:06,400
[loud clanking]
577
00:32:08,660 --> 00:32:11,960
[ringing sound]
578
00:32:18,400 --> 00:32:20,370
[faint ringing sound]
579
00:32:20,410 --> 00:32:21,540
[Halsey sighs]
580
00:32:25,140 --> 00:32:26,740
[Kwan]
It's a tomb.
581
00:32:27,580 --> 00:32:29,150
It's not a tomb.
582
00:32:30,150 --> 00:32:31,750
It's a laboratory.
583
00:32:46,400 --> 00:32:47,840
And that...
584
00:32:56,180 --> 00:32:57,910
It's a scientist.
585
00:33:00,910 --> 00:33:02,550
[Miranda] It's almost human.
586
00:33:06,790 --> 00:33:08,860
Don't touch it.
587
00:33:08,890 --> 00:33:10,390
There's something in its hand.
588
00:33:13,890 --> 00:33:15,160
[Kwan] Wait.
589
00:33:15,190 --> 00:33:16,660
[crackling]
590
00:33:16,700 --> 00:33:18,170
[panting]
591
00:33:18,200 --> 00:33:23,210
[glass crackling]
592
00:33:23,240 --> 00:33:25,540
-[rumbling]
-[Kwan] We need to move.
593
00:33:25,570 --> 00:33:27,340
Halsey, let's go.
594
00:33:27,370 --> 00:33:28,740
[gasps]
595
00:33:28,770 --> 00:33:30,510
-Get out!
-[Halsey] No, Miranda...
596
00:33:30,540 --> 00:33:34,180
[ominous music rises]
597
00:33:34,210 --> 00:33:35,540
Move!
598
00:33:36,580 --> 00:33:39,050
[ominous music playing]
599
00:33:44,620 --> 00:33:46,820
-[Halsey] Look.
-Halsey!
600
00:33:48,790 --> 00:33:50,290
Look at this...
601
00:33:50,330 --> 00:33:52,270
-Halsey!
-Can you see?
602
00:33:52,300 --> 00:33:54,970
[Miranda]
We have to go! Halsey!
603
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Come on! Come on!
Let's go!
604
00:33:57,900 --> 00:33:59,600
Mom!
605
00:33:59,640 --> 00:34:00,910
Please.
606
00:34:02,410 --> 00:34:04,480
[suspenseful music playing]
607
00:34:08,180 --> 00:34:09,280
[grunts]
608
00:34:14,690 --> 00:34:16,790
We have to get back there.
That was a city.
609
00:34:16,820 --> 00:34:18,050
A city.
610
00:34:18,090 --> 00:34:19,760
Imagine the technology,
611
00:34:19,761 --> 00:34:21,689
the ingenuity required
to build that-
612
00:34:21,690 --> 00:34:24,100
-What's happening?
-[Halsey] It's beautiful.
613
00:34:24,830 --> 00:34:25,900
It's spreading.
614
00:34:25,930 --> 00:34:27,470
It's their history.
615
00:34:28,100 --> 00:34:30,900
The story of their empire
expanding.
616
00:34:30,940 --> 00:34:33,110
All these worlds they knew.
617
00:34:35,970 --> 00:34:37,270
Growth.
618
00:34:37,310 --> 00:34:39,110
-What's wrong?
-It's real.
619
00:34:39,150 --> 00:34:40,650
-What is?
-We can't be here.
620
00:34:40,680 --> 00:34:42,810
-[Miranda] Kwan-
-[Halsey] No. Let her go.
621
00:34:43,880 --> 00:34:45,850
Miranda, tell me.
622
00:34:46,990 --> 00:34:48,330
Tell me you got it.
623
00:35:00,130 --> 00:35:01,670
[chuckles]
624
00:35:01,700 --> 00:35:03,370
[distant rumble]
625
00:35:05,470 --> 00:35:06,840
[snarling softly]
626
00:35:12,510 --> 00:35:14,180
[speaks Sangheili]
627
00:35:18,850 --> 00:35:20,720
[speaks Sangheili]
628
00:35:28,590 --> 00:35:30,160
[thudding, loud crash]
629
00:35:58,690 --> 00:36:01,060
[dramatic music playing]
630
00:36:21,410 --> 00:36:23,810
[breathing heavily]
631
00:36:24,580 --> 00:36:26,110
[sizzling]
632
00:36:26,150 --> 00:36:28,290
[screams]
633
00:36:29,960 --> 00:36:31,800
[gasps and pants]
634
00:37:08,430 --> 00:37:10,630
[rhythmic thudding]
635
00:37:12,500 --> 00:37:13,600
[Laera] Kessler!
636
00:37:14,470 --> 00:37:16,110
Kessler!
637
00:37:16,130 --> 00:37:18,300
[footsteps thudding rapidly]
638
00:37:21,110 --> 00:37:22,310
[grunts]
639
00:37:37,560 --> 00:37:39,190
[yells]
640
00:37:41,490 --> 00:37:44,290
[grunts and screams]
641
00:37:48,451 --> 00:37:50,499
Hey.
642
00:37:50,500 --> 00:37:51,840
[metal bar clanking]
643
00:37:53,910 --> 00:37:55,410
[sighs] Kessler.
644
00:37:56,210 --> 00:37:57,680
It's me.
645
00:38:00,550 --> 00:38:01,600
Hey.
646
00:38:06,050 --> 00:38:07,490
[Laera] Soren!
647
00:38:07,520 --> 00:38:09,320
Mom!
648
00:38:09,360 --> 00:38:10,960
[Laera screaming]
649
00:38:10,990 --> 00:38:12,530
[grunting]
650
00:38:19,900 --> 00:38:21,270
[Soren] Kessler!
651
00:38:31,740 --> 00:38:33,810
[indistinct chatter over P.A.]
652
00:38:43,690 --> 00:38:44,990
[John] Nice suit.
653
00:38:58,640 --> 00:39:00,210
How are you alive?
654
00:39:00,770 --> 00:39:02,940
I could ask the same thing
about you.
655
00:39:12,350 --> 00:39:13,820
You're coming with us.
656
00:39:17,990 --> 00:39:19,560
I have a different mission.
657
00:39:22,390 --> 00:39:25,290
You know what it would mean
to them to see you're alive.
658
00:39:25,330 --> 00:39:27,630
To know you're fighting
beside them.
659
00:39:29,200 --> 00:39:30,870
You know what
it would mean to me.
660
00:39:34,340 --> 00:39:35,940
When the battle ends,
661
00:39:35,941 --> 00:39:38,479
they don't talk about the ones
who don't come home.
662
00:39:38,480 --> 00:39:41,580
They just call it a victory
663
00:39:42,880 --> 00:39:47,150
and say it was because of me.
664
00:39:47,190 --> 00:39:51,700
Because of something I did,
or something I had, or-
665
00:39:51,720 --> 00:39:53,060
Or something you are.
666
00:39:54,360 --> 00:39:55,930
Something you can't see.
667
00:39:57,400 --> 00:39:59,740
But you feel it.
668
00:39:59,770 --> 00:40:01,340
I know you feel it.
669
00:40:03,870 --> 00:40:05,710
Moving through you.
670
00:40:08,240 --> 00:40:10,010
That woman made you
flip that coin
671
00:40:10,040 --> 00:40:12,280
all those times
when you were a kid.
672
00:40:15,710 --> 00:40:17,340
Was it luck?
673
00:40:17,380 --> 00:40:18,920
Did you guess?
674
00:40:20,690 --> 00:40:21,920
I told you, I...
675
00:40:23,020 --> 00:40:24,070
I just knew.
676
00:40:24,090 --> 00:40:26,860
Did you know?
677
00:40:26,890 --> 00:40:28,960
Or did you make it
come up heads?
678
00:40:42,870 --> 00:40:44,210
Perez.
679
00:40:50,920 --> 00:40:52,090
I'll be all right.
680
00:40:53,920 --> 00:40:55,120
One way or the other.
681
00:41:05,800 --> 00:41:08,140
[Miranda]
What do you suppose it does?
682
00:41:08,170 --> 00:41:11,010
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
683
00:41:11,840 --> 00:41:13,140
It's her work.
684
00:41:18,580 --> 00:41:21,150
I spent the last five months
down in that site.
685
00:41:21,180 --> 00:41:23,750
Staying late, working alone,
686
00:41:23,780 --> 00:41:25,150
just me and your notes.
687
00:41:26,350 --> 00:41:29,690
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
688
00:41:29,691 --> 00:41:33,459
I want to meet the people
who built that city
689
00:41:33,460 --> 00:41:35,600
just as much as you do.
690
00:41:37,860 --> 00:41:39,660
And don't worry.
691
00:41:39,700 --> 00:41:42,970
If you never get there, I will.
692
00:41:47,610 --> 00:41:49,340
I believe you.
693
00:41:54,480 --> 00:41:56,980
[P.A.] Security team
to Section 70.
694
00:41:57,020 --> 00:41:59,490
Possible unauthorized
personnel.
695
00:42:03,490 --> 00:42:06,030
[dramatic music playing]
696
00:42:14,670 --> 00:42:17,440
[gasps]
697
00:42:17,470 --> 00:42:19,210
Halsey?
698
00:42:22,040 --> 00:42:23,140
[Miranda] Mom?
699
00:42:24,140 --> 00:42:26,380
[breathing heavily]
700
00:42:27,710 --> 00:42:29,340
[Miranda laughs]
701
00:42:30,850 --> 00:42:32,820
[sighs] Now that's something.
702
00:42:37,420 --> 00:42:39,520
[indistinct P.A. announcement]
703
00:42:42,730 --> 00:42:48,740
[dramatic music playing]
704
00:42:55,440 --> 00:42:57,580
[man] Let's go, Master Chief.
705
00:42:57,610 --> 00:43:01,480
[dramatic music rises,
then falls]
706
00:43:01,510 --> 00:43:03,750
You know, I've been doing this
a long time.
707
00:43:03,780 --> 00:43:05,450
I beg your pardon?
708
00:43:06,550 --> 00:43:07,600
Oh?
709
00:43:07,620 --> 00:43:09,090
Are we going to pretend
710
00:43:09,120 --> 00:43:11,560
you didn't do an analysis
of the Spike code?
711
00:43:11,590 --> 00:43:14,030
And unauthorized simulations?
712
00:43:14,031 --> 00:43:16,699
You know,
I've always found it helps
713
00:43:16,700 --> 00:43:18,459
to know what my people
are thinking.
714
00:43:18,460 --> 00:43:21,760
Especially when I'm not there.
715
00:43:21,800 --> 00:43:23,370
What about the Spartan-IIIs?
716
00:43:23,400 --> 00:43:25,340
-What about them?
-They trusted me.
717
00:43:25,370 --> 00:43:27,070
I told them they could win.
718
00:43:27,110 --> 00:43:30,110
You can't do this to them.
719
00:43:30,140 --> 00:43:32,010
You mean I can't do this to you.
720
00:43:32,040 --> 00:43:33,090
No.
721
00:43:33,880 --> 00:43:35,510
To them.
722
00:43:35,511 --> 00:43:37,619
[Jones] Flight Deck,
this is Launch Control.
723
00:43:37,620 --> 00:43:40,360
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
724
00:43:40,390 --> 00:43:43,590
Condor UBX-19, this is Control.
725
00:43:43,591 --> 00:43:45,559
You do not have an approved
flight plan.
726
00:43:45,560 --> 00:43:47,130
You're not cleared for launch.
727
00:43:47,131 --> 00:43:49,459
[radio static crackles]
728
00:43:49,460 --> 00:43:51,430
UBX-19, identify yourself.
729
00:43:51,460 --> 00:43:54,600
[John, over comms]
This is Master Chief John-117.
730
00:43:55,800 --> 00:43:57,230
You were saying?
731
00:43:57,231 --> 00:43:59,299
-Restrain this man.
-[man] Yes, Admiral.
732
00:43:59,300 --> 00:44:01,569
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
733
00:44:01,570 --> 00:44:03,839
when the story of what happened
here gets told,
734
00:44:03,840 --> 00:44:05,909
I think they'll listen to him,
don't you?
735
00:44:05,910 --> 00:44:08,310
[dramatic music playing]
736
00:44:11,150 --> 00:44:13,520
[suspenseful music playing]
737
00:44:16,960 --> 00:44:19,600
[indistinct radio chatter]
738
00:44:34,510 --> 00:44:36,350
[Kai]
Get it out of your head.
739
00:44:38,810 --> 00:44:40,510
He's not coming.
740
00:44:42,980 --> 00:44:44,480
[alarm sounds]
741
00:44:46,320 --> 00:44:49,890
[indistinct radio chatter]
742
00:45:08,070 --> 00:45:10,840
[dramatic music playing]
743
00:45:13,240 --> 00:45:15,810
[thunderous clap]
744
00:45:15,850 --> 00:45:19,490
[cosmic whoosh]
745
00:45:19,520 --> 00:45:22,890
[dramatic music plays]
746
00:45:22,920 --> 00:45:25,390
[rumbling]
747
00:45:25,420 --> 00:45:31,430
[indistinct radio chatter
continuing]
748
00:45:31,431 --> 00:45:34,569
[Flightdeck]
We're approaching the slot.
749
00:45:34,570 --> 00:45:36,669
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
750
00:45:36,670 --> 00:45:38,310
Good luck, Spartans.
751
00:45:38,340 --> 00:45:40,640
[Kai] First squad, on the beam!
752
00:45:40,670 --> 00:45:42,410
[footfalls]
753
00:45:42,440 --> 00:45:48,450
[dramatic music playing]
754
00:45:55,620 --> 00:46:01,630
[ethereal music playing]
755
00:46:02,260 --> 00:46:04,560
[music crescendos]
756
00:46:08,870 --> 00:46:14,810
[quiet dramatic music playing]
757
00:48:02,980 --> 00:48:06,950
[signature theme plays]
758
00:48:06,990 --> 00:48:08,860
[signature theme plays]
759
00:48:08,910 --> 00:48:13,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.