All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S03E04.Valentines.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:04,753 THEME SONG: I've got a special power that I'm 2 00:00:04,857 --> 00:00:06,753 not afraid to use. 3 00:00:06,857 --> 00:00:08,752 Come on,, this is my adventure. 4 00:00:08,856 --> 00:00:12,268 This is my fantasy. 5 00:00:12,371 --> 00:00:17,714 It's all about living in the ocean, being wild and free. 6 00:00:17,817 --> 00:00:19,714 'Cause I'm no ordinary girl. 7 00:00:19,817 --> 00:00:24,229 I'm from the deep, blue underworld. 8 00:00:24,333 --> 00:00:29,710 Land or sea, I've got the power if I just believe. 9 00:00:29,813 --> 00:00:35,191 'Cause I'm no ordinary girl, I'm from the deep, blue 10 00:00:35,294 --> 00:00:36,121 underworld. 11 00:00:36,224 --> 00:00:39,671 Land or sea, the world's my oyster. 12 00:00:39,775 --> 00:00:43,188 I'm the pearl, no ordinary girl. 13 00:01:32,616 --> 00:01:35,029 -Where have you been? 14 00:01:35,132 --> 00:01:37,408 -Oh, I took my time. 15 00:01:37,510 --> 00:01:38,579 The reef looked beautiful today. 16 00:01:38,683 --> 00:01:40,165 -The same as every other day to me. 17 00:01:40,268 --> 00:01:41,372 -Ah, that's where you're wrong. 18 00:01:41,475 --> 00:01:42,578 -What's different about today? 19 00:01:42,681 --> 00:01:44,612 -Oh, it's Valentine's Day. 20 00:01:44,715 --> 00:01:47,128 -Oh, I hate Valentine's Day. 21 00:01:47,232 --> 00:01:49,024 -Aw, I think it's sweet. 22 00:01:49,127 --> 00:01:51,057 -It's a commercial bunch of junk. 23 00:01:51,161 --> 00:01:53,367 Cheesy greeting cards, those weird cupids. 24 00:01:53,470 --> 00:01:55,401 I'm telling you, there's actually something creepy 25 00:01:55,504 --> 00:01:57,607 about flying babies with bows and arrows. 26 00:01:57,710 --> 00:01:59,158 -So you're saying don't celebrate it. 27 00:01:59,261 --> 00:01:59,916 -Absolutely not. 28 00:02:00,020 --> 00:02:01,053 Are you kidding me? 29 00:02:01,157 --> 00:02:02,260 Valentine's Day blows. 30 00:02:02,364 --> 00:02:04,018 -Aw, come on, guys. 31 00:02:04,121 --> 00:02:05,432 It's a special day. 32 00:02:05,535 --> 00:02:08,155 If you want to make it work, you've gotta make the effort. 33 00:02:08,258 --> 00:02:08,981 -Really? 34 00:02:09,085 --> 00:02:10,878 What are you and Lewis doing? 35 00:02:10,981 --> 00:02:14,428 -Mm, something simple and elegant, just him and me. 36 00:02:14,531 --> 00:02:16,668 -He's taking you fishing, isn't he? 37 00:02:16,771 --> 00:02:17,220 -No! 38 00:02:17,323 --> 00:02:18,185 -[laughing] 39 00:02:18,289 --> 00:02:19,632 -He-- he's not taking me fishing. 40 00:02:19,736 --> 00:02:20,770 -Hey. 41 00:02:20,874 --> 00:02:21,907 Ready for our Valentine's Day fishing trip? 42 00:02:22,011 --> 00:02:23,390 The open water, the fresh air. 43 00:02:23,493 --> 00:02:25,975 -The slimy fish, the blinding sun, the sheer boredom. 44 00:02:26,079 --> 00:02:27,216 Do we have to go? 45 00:02:27,319 --> 00:02:28,388 -Wow. 46 00:02:28,491 --> 00:02:29,215 I'm going to pretend that you didn't say that. 47 00:02:32,627 --> 00:02:34,937 -Um, what's going on? 48 00:02:35,040 --> 00:02:36,420 -It's none of your business! 49 00:02:36,523 --> 00:02:37,246 Leave me alone. 50 00:02:37,350 --> 00:02:38,005 -Come on, Cleo. 51 00:02:38,108 --> 00:02:39,074 Let's just-- let's go, OK? 52 00:02:39,177 --> 00:02:42,830 -Hey, check this out. 53 00:02:42,934 --> 00:02:43,382 -Wow. 54 00:02:43,485 --> 00:02:44,760 Not too bad. 55 00:02:44,864 --> 00:02:45,726 -That's nothing. 56 00:02:45,829 --> 00:02:48,656 Check this. 57 00:02:48,759 --> 00:02:49,415 -OK. 58 00:02:49,518 --> 00:02:52,379 Now that is just too cool. 59 00:02:52,481 --> 00:02:54,792 -Uh, Kim, can I talk to you for a minute? 60 00:02:54,895 --> 00:02:55,308 -Later. 61 00:02:55,412 --> 00:02:55,756 I'm busy. 62 00:02:55,860 --> 00:02:56,239 -Hey. 63 00:02:56,343 --> 00:02:56,998 Check it. 64 00:02:57,101 --> 00:02:58,479 -No, you check it. 65 00:02:58,583 --> 00:02:59,721 -No, you check it! 66 00:02:59,824 --> 00:03:01,099 -No, you check it! 67 00:03:01,203 --> 00:03:03,477 -No, you check it! 68 00:03:03,581 --> 00:03:03,960 -Right. 69 00:03:04,064 --> 00:03:05,856 Get out. 70 00:03:05,959 --> 00:03:07,683 -Cleo, they're my friends! 71 00:03:07,787 --> 00:03:08,407 -I don't care! 72 00:03:08,510 --> 00:03:09,131 Get out! 73 00:03:09,234 --> 00:03:10,509 -Hey, OK, don't freak. 74 00:03:14,129 --> 00:03:16,024 Nice hat. 75 00:03:16,128 --> 00:03:17,024 [door closing] 76 00:03:17,128 --> 00:03:18,540 -I cannot believe you just did that. 77 00:03:18,644 --> 00:03:19,782 That was so embarrassing. 78 00:03:19,885 --> 00:03:21,091 -What is going on? 79 00:03:21,195 --> 00:03:23,435 What are all these gifts for? 80 00:03:23,538 --> 00:03:24,952 -It's Valentine's Day! 81 00:03:25,056 --> 00:03:26,089 -So? 82 00:03:26,193 --> 00:03:26,710 That doesn't mean you can behave like this! 83 00:03:26,813 --> 00:03:27,813 -What do you care? 84 00:03:27,917 --> 00:03:28,709 -Because I have to? 85 00:03:28,812 --> 00:03:29,881 Because you're my little sister? 86 00:03:29,985 --> 00:03:32,225 -Well, I'm not your little sister anymore, OK? 87 00:03:32,329 --> 00:03:33,914 Besides, you're just jealous. 88 00:03:34,017 --> 00:03:35,328 What did Lewis get you? 89 00:03:35,431 --> 00:03:36,637 A bag of bait? 90 00:03:36,740 --> 00:03:38,120 -No, actually. 91 00:03:38,223 --> 00:03:40,084 -I just want to find out who likes me the most. 92 00:03:40,188 --> 00:03:41,463 And I've got it down to two. 93 00:03:41,566 --> 00:03:43,738 Either Kyle or Cory. 94 00:03:43,842 --> 00:03:45,806 -I can't believe you're making them compete for you. 95 00:03:45,910 --> 00:03:46,634 -So? 96 00:03:46,736 --> 00:03:47,736 You can't tell me what to do. 97 00:03:47,840 --> 00:03:49,425 Tell her, Dad. 98 00:03:49,528 --> 00:03:50,425 -Tell her what? 99 00:03:50,528 --> 00:03:51,632 What's that all about? 100 00:03:51,735 --> 00:03:53,424 -Oh, Dad, I think it's time we had the talk. 101 00:03:53,527 --> 00:03:54,079 -The talk? 102 00:03:54,183 --> 00:03:55,354 What talk? 103 00:03:55,457 --> 00:03:57,388 -The talk. 104 00:03:57,491 --> 00:03:58,353 -That talk? 105 00:03:58,456 --> 00:03:59,697 Oh, I don't think so. 106 00:03:59,800 --> 00:04:01,007 Kim's not ready. 107 00:04:01,111 --> 00:04:03,110 Only yesterday she was fingerpainting 108 00:04:03,213 --> 00:04:04,386 and riding on ponies. 109 00:04:04,489 --> 00:04:06,936 No, she's my little girl. 110 00:04:07,040 --> 00:04:08,211 -Not anymore. 111 00:04:14,933 --> 00:04:19,966 -[whistle] 112 00:04:20,069 --> 00:04:22,206 -It appears you have some admirers. 113 00:04:22,310 --> 00:04:23,964 -Oh, really? 114 00:04:24,067 --> 00:04:25,102 -There, um-- 115 00:04:25,205 --> 00:04:27,342 there is actually someone I'd like to ask out. 116 00:04:27,445 --> 00:04:27,825 -Oh. 117 00:04:27,928 --> 00:04:28,962 Someone. 118 00:04:29,065 --> 00:04:32,409 -But today of all days, it might be a bit much. 119 00:04:32,512 --> 00:04:34,098 -Ah, just keep walking. 120 00:04:34,201 --> 00:04:34,960 -Hi. 121 00:04:35,063 --> 00:04:36,062 -Hi. 122 00:04:36,166 --> 00:04:41,060 -Um, are you, um-- are you t-t-- um, sorry. 123 00:04:41,164 --> 00:04:42,819 Are you doing anything? 124 00:04:42,922 --> 00:04:45,301 -What? 125 00:04:45,404 --> 00:04:47,403 -Are you coming? 126 00:04:47,506 --> 00:04:48,403 -I gotta run. 127 00:04:48,506 --> 00:04:49,643 Training. 128 00:04:52,815 --> 00:04:53,986 -Someone too busy? 129 00:04:57,227 --> 00:05:00,122 -What is this? 130 00:05:00,226 --> 00:05:01,364 -Hey, Rikki. 131 00:05:01,467 --> 00:05:03,742 -I think I'm gonna vomit. 132 00:05:03,845 --> 00:05:04,706 -Come on. 133 00:05:04,810 --> 00:05:05,672 He's making a special effort. 134 00:05:05,775 --> 00:05:07,671 Don't you want him to notice you? 135 00:05:07,774 --> 00:05:10,635 -Not like this. 136 00:05:10,739 --> 00:05:11,946 What are these? 137 00:05:12,048 --> 00:05:12,772 -These? 138 00:05:12,876 --> 00:05:14,633 Decorations for the cafe. 139 00:05:14,737 --> 00:05:16,840 Customers go crazy for this kind of thing. 140 00:05:16,944 --> 00:05:17,357 -Right. 141 00:05:17,460 --> 00:05:18,391 Customers. 142 00:05:18,494 --> 00:05:21,045 -Commercialization? 143 00:05:21,149 --> 00:05:22,734 -What are you doing later? 144 00:05:22,837 --> 00:05:23,941 -We are working late. 145 00:05:24,044 --> 00:05:25,802 It's gonna be one of the busiest days of the year. 146 00:05:25,905 --> 00:05:27,663 But that's cool, isn't it? 147 00:05:27,766 --> 00:05:29,146 Kaching! 148 00:05:29,249 --> 00:05:31,076 -Sure. 149 00:05:31,179 --> 00:05:33,523 -She is so right about Valentine's Day. 150 00:05:39,073 --> 00:05:42,899 [dialing] 151 00:05:43,002 --> 00:05:44,898 -How'd it go? 152 00:05:45,002 --> 00:05:45,828 -Great. 153 00:05:45,932 --> 00:05:49,000 I think I really got through to her. 154 00:05:49,103 --> 00:05:51,619 OK, it was horrible. 155 00:05:51,723 --> 00:05:53,584 She already knew everything. 156 00:05:53,687 --> 00:05:57,100 You know they have a class at school for that? 157 00:05:57,204 --> 00:05:58,582 -Yeah. 158 00:05:58,685 --> 00:05:59,858 -It's not easy, you know. 159 00:05:59,961 --> 00:06:02,615 Your mother always used to handle things like this. 160 00:06:02,719 --> 00:06:03,649 -Don't worry, Dad. 161 00:06:03,752 --> 00:06:05,097 You're doing a great job. 162 00:06:05,201 --> 00:06:05,511 -Mm. 163 00:06:05,614 --> 00:06:06,958 Yeah. 164 00:06:07,062 --> 00:06:09,337 Kim, wait. 165 00:06:09,440 --> 00:06:10,578 I-- 166 00:06:10,681 --> 00:06:13,129 I want to promise me you're not to bring those boys over 167 00:06:13,232 --> 00:06:13,611 again. 168 00:06:13,715 --> 00:06:14,645 -But Dad! 169 00:06:14,748 --> 00:06:16,231 -Not without either me or Cleo around. 170 00:06:16,335 --> 00:06:18,299 Is that understood? 171 00:06:18,402 --> 00:06:21,160 M-maybe I better just hold onto this for a while. 172 00:06:21,264 --> 00:06:21,574 -What? 173 00:06:21,677 --> 00:06:22,159 Dad! 174 00:06:22,263 --> 00:06:22,918 That's my phone! 175 00:06:23,021 --> 00:06:23,918 You can't do that! 176 00:06:24,021 --> 00:06:24,951 -Just for today. 177 00:06:25,055 --> 00:06:27,123 It's for the best. 178 00:06:27,226 --> 00:06:29,330 You'll see. 179 00:06:29,433 --> 00:06:30,432 -OK. 180 00:06:30,535 --> 00:06:31,880 I understand. 181 00:06:31,984 --> 00:06:33,741 I know you're just looking out for me. 182 00:06:33,845 --> 00:06:37,636 And I promise I won't see those guys again. 183 00:06:37,739 --> 00:06:39,119 -Really? 184 00:06:39,222 --> 00:06:40,083 You won't? 185 00:06:40,187 --> 00:06:41,497 -Of course not. 186 00:06:41,600 --> 00:06:43,392 Anything for you. 187 00:06:43,496 --> 00:06:44,703 -OK. 188 00:06:44,806 --> 00:06:46,736 Well, that's great. 189 00:06:46,840 --> 00:06:47,804 I'll say you two later. 190 00:06:47,908 --> 00:06:49,322 I've got a meeting with a bigwig from the 191 00:06:49,425 --> 00:06:50,355 National Park Authority. 192 00:06:50,458 --> 00:06:51,596 Very important. 193 00:06:56,939 --> 00:06:58,249 -What was all that about? 194 00:06:58,352 --> 00:06:58,938 -What? 195 00:06:59,042 --> 00:07:00,042 You don't believe me? 196 00:07:00,145 --> 00:07:01,317 -Oh, let me think. 197 00:07:01,420 --> 00:07:02,385 No. 198 00:07:02,489 --> 00:07:03,316 -Fine. 199 00:07:03,419 --> 00:07:04,626 I only said it to keep Dad happy. 200 00:07:04,729 --> 00:07:07,556 -Kim, if Dad catches you with any of those boys-- 201 00:07:07,659 --> 00:07:09,762 -Well, maybe I should be living with Mom, then. 202 00:07:09,865 --> 00:07:14,036 I'm old enough to do what I want, and you can't stop me. 203 00:07:14,139 --> 00:07:16,586 -Cleo, I know this is probably a little bit of a bad time, 204 00:07:16,690 --> 00:07:17,793 but if we wanna catch the tide, we should-- 205 00:07:17,897 --> 00:07:18,654 -Lewis, you're right. 206 00:07:18,758 --> 00:07:19,896 This is a really bad time. 207 00:07:28,995 --> 00:07:32,960 [beeping] 208 00:07:33,063 --> 00:07:34,063 -What? 209 00:07:34,166 --> 00:07:35,510 You can't say that to my daughter. 210 00:07:35,614 --> 00:07:37,303 -Mr. Sertori? 211 00:07:37,406 --> 00:07:40,715 Samantha Roberts, National Parks Authority. 212 00:07:40,819 --> 00:07:42,783 -Right. 213 00:07:42,887 --> 00:07:45,575 I was expecting someone more, um-- 214 00:07:48,230 --> 00:07:50,056 it doesn't matter. 215 00:07:50,160 --> 00:07:51,987 -This won't take long, Mr. Sertori. 216 00:07:52,091 --> 00:07:52,779 I'm sure you're very busy. 217 00:07:52,883 --> 00:07:53,297 -No, no. 218 00:07:53,400 --> 00:07:54,882 Call me Don. 219 00:07:54,985 --> 00:07:57,123 -I understand you've applied for a new commercial fishing 220 00:07:57,227 --> 00:07:57,674 license. 221 00:07:57,777 --> 00:07:58,398 -That's right. 222 00:07:58,501 --> 00:07:59,295 [beeping] 223 00:07:59,398 --> 00:08:00,362 -There's just a few formalities 224 00:08:00,466 --> 00:08:02,637 we have to go through. 225 00:08:02,741 --> 00:08:03,775 Did you want to check that? 226 00:08:03,879 --> 00:08:04,879 -Well, it's-- 227 00:08:04,982 --> 00:08:06,257 it's my daughter's. 228 00:08:06,360 --> 00:08:09,015 -I didn't think pink would be your color. 229 00:08:09,118 --> 00:08:12,083 -Um, so, uh, well, how should we proceed, Miss Roberts? 230 00:08:12,186 --> 00:08:14,461 -Um, why don't we jump on board and get started? 231 00:08:14,564 --> 00:08:15,908 [beeping] 232 00:08:16,012 --> 00:08:18,355 -Somebody really wants to get a hold of your daughter. 233 00:08:18,459 --> 00:08:19,873 -That's what I'm afraid of. 234 00:08:23,353 --> 00:08:24,733 Look, I'm sorry. 235 00:08:24,836 --> 00:08:26,042 I've got to pop out for a minute. 236 00:08:26,146 --> 00:08:27,077 It's a family crisis. 237 00:08:27,180 --> 00:08:27,732 I'll-- 238 00:08:27,835 --> 00:08:29,800 I'll be right back. 239 00:08:29,903 --> 00:08:30,283 -Sure. 240 00:08:30,386 --> 00:08:33,247 [beeping] 241 00:08:55,514 --> 00:08:58,065 -I thought you were meant to be out with Lewis. 242 00:08:58,168 --> 00:09:00,891 -Mm, I needed time to think. 243 00:09:00,995 --> 00:09:03,097 Kim's being a real pain. 244 00:09:03,201 --> 00:09:04,476 -Oh, what's new? 245 00:09:04,579 --> 00:09:06,993 -She's growing up, and there's all these boys hanging around 246 00:09:07,095 --> 00:09:08,785 her asking for a date. 247 00:09:08,888 --> 00:09:10,749 -Well, maybe she's got some tips for you. 248 00:09:10,853 --> 00:09:12,921 -Shouldn't you be out having a great time? 249 00:09:13,024 --> 00:09:16,265 -I should be, but we live with fish, and the last thing I 250 00:09:16,368 --> 00:09:17,884 want to do is sit in a boat all day waiting 251 00:09:17,988 --> 00:09:18,953 to see another one. 252 00:09:19,057 --> 00:09:21,538 -[LAUGHING] Oh. 253 00:09:21,642 --> 00:09:22,675 -You were right. 254 00:09:22,779 --> 00:09:25,020 Valentine's Day does blow. 255 00:09:25,124 --> 00:09:25,950 -All right. 256 00:09:26,054 --> 00:09:26,605 I'll bite. 257 00:09:26,709 --> 00:09:27,640 What's up with you? 258 00:09:27,743 --> 00:09:29,880 -Nothing. 259 00:09:29,984 --> 00:09:32,155 All right. 260 00:09:32,259 --> 00:09:33,982 So this boy I like-- 261 00:09:34,085 --> 00:09:35,258 -Here we go. 262 00:09:35,361 --> 00:09:37,257 -No matter what, I can't seem to get his attention. 263 00:09:37,360 --> 00:09:38,635 -You get the attention of like, 264 00:09:38,738 --> 00:09:40,600 every guy in a 5K radius. 265 00:09:40,703 --> 00:09:41,634 -That is not true. 266 00:09:41,737 --> 00:09:44,598 -It is. 267 00:09:44,702 --> 00:09:46,735 I bet you only like him because it's a challenge. 268 00:09:46,839 --> 00:09:47,563 -No, no. 269 00:09:47,666 --> 00:09:50,458 I like him because I just do. 270 00:09:50,562 --> 00:09:52,078 I-- 271 00:09:52,182 --> 00:09:55,491 despite what you think, I'm not very good with guys. 272 00:09:55,594 --> 00:09:57,766 -Who is? 273 00:09:57,869 --> 00:09:59,248 -[groan] 274 00:10:02,247 --> 00:10:04,073 -[panting] 275 00:10:04,177 --> 00:10:05,487 Hey. 276 00:10:05,590 --> 00:10:06,969 Hey! 277 00:10:07,072 --> 00:10:07,934 Where have you been? 278 00:10:08,038 --> 00:10:10,140 -Just with the girls. 279 00:10:10,244 --> 00:10:11,450 -Look, Claire, I, uh-- 280 00:10:11,554 --> 00:10:13,484 I know Kim's hard to handle, but we need to think about us. 281 00:10:13,587 --> 00:10:14,345 -Sorry, Lewis. 282 00:10:14,448 --> 00:10:16,276 Have we missed the tide? 283 00:10:16,379 --> 00:10:17,654 -Yep. 284 00:10:17,758 --> 00:10:19,241 But it's fine, because we can still catch it if we head a 285 00:10:19,344 --> 00:10:20,653 few Ks up the coast. 286 00:10:20,757 --> 00:10:22,204 -You've thought a lot about this, haven't you? 287 00:10:22,307 --> 00:10:23,307 -Yeah. 288 00:10:23,411 --> 00:10:24,170 It was a big day for us, relationship-wise and 289 00:10:24,273 --> 00:10:25,858 angling-wise. 290 00:10:25,962 --> 00:10:26,686 -OK, I'm sorry. 291 00:10:26,789 --> 00:10:29,822 I have to say this. 292 00:10:29,925 --> 00:10:32,339 Lewis, I hate fishing. 293 00:10:32,441 --> 00:10:33,476 -You what? 294 00:10:33,579 --> 00:10:33,993 -I do. 295 00:10:34,097 --> 00:10:35,337 I'm sorry. 296 00:10:35,440 --> 00:10:37,991 I mean, at first it was a nice way to spend time together, 297 00:10:38,095 --> 00:10:40,232 but it's not romantic. 298 00:10:40,335 --> 00:10:41,576 I'm a mermaid. 299 00:10:41,680 --> 00:10:44,713 If I want a fish, I can just go grab one. 300 00:10:44,817 --> 00:10:45,954 Sorry. 301 00:11:07,739 --> 00:11:09,600 -You broke it. 302 00:11:09,703 --> 00:11:11,426 -Oh, I'm sorry. 303 00:11:11,530 --> 00:11:12,806 I'm really sorry. 304 00:11:12,909 --> 00:11:14,253 I'll help you. 305 00:11:36,107 --> 00:11:37,692 -Cleo, come here, quick. 306 00:11:37,796 --> 00:11:38,727 -Is everything all right? 307 00:11:38,830 --> 00:11:39,244 -No. 308 00:11:39,347 --> 00:11:40,277 Kim's gone. 309 00:11:40,381 --> 00:11:41,726 I thought you were looking out for her. 310 00:11:41,829 --> 00:11:43,414 -We had an argument. 311 00:11:43,518 --> 00:11:44,587 -This has got me worried. 312 00:11:44,690 --> 00:11:45,103 -Kim's phone? 313 00:11:45,207 --> 00:11:45,689 Why? 314 00:11:45,793 --> 00:11:46,517 -Look. 315 00:11:46,620 --> 00:11:48,654 I keep getting text messages. 316 00:11:48,757 --> 00:11:49,723 43 of them. 317 00:11:49,826 --> 00:11:50,722 [beeping] 318 00:11:50,825 --> 00:11:52,032 -Make that 44. 319 00:11:52,136 --> 00:11:53,617 They're from boys. 320 00:11:53,721 --> 00:11:55,478 Those nasty teenage boys. 321 00:11:55,582 --> 00:11:57,719 They're all still calling Kim. 322 00:11:57,822 --> 00:11:59,339 -Don't worry, Dad. 323 00:11:59,443 --> 00:12:00,442 We'll find Kim. 324 00:12:00,545 --> 00:12:02,097 Won't we, Lewis? 325 00:12:02,201 --> 00:12:04,096 [beeping] 326 00:12:11,093 --> 00:12:11,852 -So you're over fishing. 327 00:12:11,955 --> 00:12:12,955 OK. 328 00:12:13,059 --> 00:12:14,230 Well, would you-- would you like a smoothie? 329 00:12:14,333 --> 00:12:15,092 KIM [OFFSCREEN]: Oh, thanks, Kyle. 330 00:12:15,196 --> 00:12:15,644 That's so nice. 331 00:12:15,746 --> 00:12:16,608 -Not now, Lewis. 332 00:12:16,712 --> 00:12:18,711 -Strawberry is so my favorite flavor. 333 00:12:18,814 --> 00:12:20,780 -Hey, I already bought you a smoothie. 334 00:12:20,882 --> 00:12:23,674 -So you did. 335 00:12:23,778 --> 00:12:25,640 -Kim. 336 00:12:25,743 --> 00:12:27,570 What is going on? 337 00:12:27,673 --> 00:12:29,500 -Dude, why would you buy her a smoothie? 338 00:12:29,603 --> 00:12:30,983 I already got her one. 339 00:12:31,086 --> 00:12:32,223 -Dude, it's empty. 340 00:12:32,326 --> 00:12:33,877 -Dad's been looking everywhere for you, and he's really 341 00:12:33,981 --> 00:12:34,705 worried. 342 00:12:34,808 --> 00:12:35,946 -Well, he doesn't need to be. 343 00:12:36,050 --> 00:12:36,635 -Kim, if you want to have a boyfriend, that's fine. 344 00:12:36,738 --> 00:12:37,738 I really don't care. 345 00:12:37,842 --> 00:12:40,565 But do the right thing and make it one boy. 346 00:12:40,668 --> 00:12:42,978 And maybe invite him around to meet Dad first. 347 00:12:43,081 --> 00:12:44,666 -Get it through your head. 348 00:12:44,770 --> 00:12:46,011 I don't need your help. 349 00:12:46,115 --> 00:12:48,114 -If these boys weren't so desperate to get a girlfriend 350 00:12:48,217 --> 00:12:49,940 in the first place, none of this would've happened. 351 00:12:50,044 --> 00:12:50,595 -Desperate? 352 00:12:50,699 --> 00:12:51,939 What are you saying? 353 00:12:52,043 --> 00:12:53,284 That's the only reason anyone would want to be with me? 354 00:12:53,387 --> 00:12:56,007 -No, of course not, Kim. 355 00:12:56,111 --> 00:12:57,523 But look at them. 356 00:12:57,627 --> 00:12:59,282 -Hey, is it my turn for a kiss? 357 00:12:59,385 --> 00:13:02,383 -You already had your go! 358 00:13:02,487 --> 00:13:03,177 -Just leave me alone! 359 00:13:03,280 --> 00:13:04,625 You're not my mother. 360 00:13:04,728 --> 00:13:06,003 -[groan] 361 00:13:06,107 --> 00:13:07,485 Kim. 362 00:13:07,588 --> 00:13:08,795 -Cleo, what's going on? 363 00:13:08,899 --> 00:13:09,347 -Not now. 364 00:13:09,450 --> 00:13:09,933 -Leave me alone. 365 00:13:10,036 --> 00:13:11,105 I'm telling Dad. 366 00:13:18,343 --> 00:13:20,171 -Dad! 367 00:13:20,274 --> 00:13:21,135 -Kim, wait! 368 00:13:21,238 --> 00:13:22,342 -Leave me alone! 369 00:13:27,202 --> 00:13:28,339 Dad! 370 00:13:32,683 --> 00:13:36,095 Where are you? 371 00:13:36,198 --> 00:13:36,646 Dad! 372 00:13:36,750 --> 00:13:38,198 -Kim! 373 00:13:38,301 --> 00:13:40,059 -I said leave me alone! 374 00:13:47,711 --> 00:13:48,883 Cleo? 375 00:14:05,359 --> 00:14:06,359 -Hey. 376 00:14:06,463 --> 00:14:09,152 I thought we could spend some time together. 377 00:14:09,255 --> 00:14:09,840 -Really. 378 00:14:09,944 --> 00:14:10,909 Where do you want to go? 379 00:14:11,013 --> 00:14:12,150 -I can't go anywhere. 380 00:14:12,253 --> 00:14:13,460 I'm working two shifts. 381 00:14:13,563 --> 00:14:15,631 But I thought we could have some fun here. 382 00:14:15,735 --> 00:14:17,423 I need to blow up as many of these as possible. 383 00:14:17,527 --> 00:14:18,906 The customers love them. 384 00:14:21,802 --> 00:14:23,456 -You want me to blow up balloons? 385 00:14:23,559 --> 00:14:23,904 -Yeah. 386 00:14:24,008 --> 00:14:25,145 -OK. 387 00:15:12,230 --> 00:15:14,850 -All we have is Cleo's clothes. 388 00:15:14,953 --> 00:15:17,331 And I'm so sorry. 389 00:15:17,435 --> 00:15:19,572 Would you like a hot cup of tea? 390 00:15:19,675 --> 00:15:21,055 Or dry cleaning? 391 00:15:21,158 --> 00:15:21,985 I could-- 392 00:15:22,088 --> 00:15:24,466 -I don't want you to do anything. 393 00:15:24,570 --> 00:15:26,122 Did you push me off the side on purpose? 394 00:15:26,225 --> 00:15:26,811 -No. 395 00:15:26,915 --> 00:15:27,948 It was an accident. 396 00:15:28,052 --> 00:15:28,741 Dad! 397 00:15:28,845 --> 00:15:29,396 -It could happen to anybody. 398 00:15:29,500 --> 00:15:30,051 -But it didn't. 399 00:15:30,154 --> 00:15:30,740 It happened to me. 400 00:15:30,844 --> 00:15:33,877 On your boat. 401 00:15:33,981 --> 00:15:36,186 -Uh, look. 402 00:15:36,290 --> 00:15:37,910 Girls, why don't you two go upstairs? 403 00:15:45,148 --> 00:15:49,423 -What's going to happen, Dad? 404 00:15:49,526 --> 00:15:51,387 -Uh, I don't know, Cleo. 405 00:15:51,491 --> 00:15:52,869 -Are you gonna lose your license? 406 00:15:55,558 --> 00:15:56,144 -Dad, I'm so sorry. 407 00:15:56,247 --> 00:15:58,246 This is all my fault. 408 00:15:58,350 --> 00:15:59,660 -Oh, don't be silly. 409 00:15:59,764 --> 00:16:02,108 No, if-- if it's anyone's fault, it's mine. 410 00:16:02,211 --> 00:16:03,555 I was too busy. 411 00:16:03,658 --> 00:16:06,106 You-- you just wanted to talk to me. 412 00:16:06,209 --> 00:16:08,140 You're growing up. 413 00:16:08,243 --> 00:16:09,380 I'm sorry I've-- 414 00:16:09,484 --> 00:16:12,207 I've had such a hard time accepting that. 415 00:16:12,310 --> 00:16:15,275 And I'm sorry, Cleo, for leaving you to 416 00:16:15,378 --> 00:16:18,721 sort everything out. 417 00:16:18,825 --> 00:16:21,858 All this time, I've been treating you like you're a-- 418 00:16:21,962 --> 00:16:23,788 a little girl. 419 00:16:23,892 --> 00:16:26,099 And you're not. 420 00:16:26,202 --> 00:16:28,373 You're a young woman. 421 00:16:28,477 --> 00:16:35,750 You're a beautiful, amazing, intelligent, very 422 00:16:35,853 --> 00:16:38,611 cheeky young woman. 423 00:16:38,714 --> 00:16:42,092 And I'm so proud of you. 424 00:16:42,195 --> 00:16:43,574 Both of you. 425 00:16:48,193 --> 00:16:51,537 -That's the most beautiful thing I think I've ever heard. 426 00:17:00,085 --> 00:17:01,636 -You totally ruined my Valentine's Day. 427 00:17:01,740 --> 00:17:05,084 -And you wrecked mine, Kim. 428 00:17:05,186 --> 00:17:07,358 -Sorry. 429 00:17:07,462 --> 00:17:09,116 I was such a pain. 430 00:17:09,219 --> 00:17:10,116 -Yeah, you were. 431 00:17:10,219 --> 00:17:12,494 -And so were you. 432 00:17:12,598 --> 00:17:15,080 -OK, maybe I was a bit, too. 433 00:17:15,183 --> 00:17:16,320 But why do it? 434 00:17:16,423 --> 00:17:18,284 Why try to get attention from all those boys? 435 00:17:18,388 --> 00:17:20,388 -I guess I just wanted some excitement. 436 00:17:20,491 --> 00:17:22,490 When you started dating, you were always hanging out with 437 00:17:22,594 --> 00:17:24,662 your friends, like you were hiding some 438 00:17:24,765 --> 00:17:26,143 big secret or something. 439 00:17:26,247 --> 00:17:28,901 I guess I just felt left behind. 440 00:17:29,005 --> 00:17:30,625 When Mom left, it was even worse. 441 00:17:34,347 --> 00:17:36,072 -I'm sorry. 442 00:17:36,174 --> 00:17:37,484 I should have been there for you. 443 00:17:44,723 --> 00:17:45,826 So who's it gonna be? 444 00:17:45,930 --> 00:17:47,377 Kyle or Cory? 445 00:17:47,480 --> 00:17:49,376 -Oh, I don't know. 446 00:17:49,479 --> 00:17:51,410 They're both a bit boring, really. 447 00:17:51,514 --> 00:17:52,444 But there's this one guy. 448 00:17:52,547 --> 00:17:53,823 He's really cute, though. 449 00:17:53,927 --> 00:17:55,960 Timothy Wilkens. 450 00:17:56,064 --> 00:17:57,925 He's even started shaving his chin. 451 00:17:58,028 --> 00:18:00,682 -Oh, well, you should invite him over, then. 452 00:18:00,786 --> 00:18:01,303 -OK. 453 00:18:01,406 --> 00:18:02,302 -But ask Dad first. 454 00:18:21,295 --> 00:18:21,709 -Hey. 455 00:18:21,812 --> 00:18:23,156 Hey. 456 00:18:23,259 --> 00:18:24,156 -Hey. 457 00:18:24,259 --> 00:18:25,327 -You wouldn't believe what I just saw. 458 00:18:25,431 --> 00:18:26,603 -Yeah? 459 00:18:26,707 --> 00:18:28,361 -I was swimming, and this jellyfish just appeared in 460 00:18:28,464 --> 00:18:29,016 front of me. 461 00:18:29,119 --> 00:18:29,878 -No kidding? 462 00:18:29,982 --> 00:18:30,532 A jellyfish? 463 00:18:30,636 --> 00:18:31,498 -Yeah. 464 00:18:31,601 --> 00:18:32,601 At least I think it was a jellyfish. 465 00:18:32,705 --> 00:18:35,599 It was-- it was I think shaped like a heart. 466 00:18:35,703 --> 00:18:37,116 I've never seen anything like it. 467 00:18:37,220 --> 00:18:39,322 -Well, the sea is full of amazing things. 468 00:18:39,426 --> 00:18:41,942 -Yeah, I can't wait to look it up on the net. 469 00:18:42,046 --> 00:18:43,320 -Actually, I think I've heard of it. 470 00:18:43,424 --> 00:18:44,458 -Really? 471 00:18:44,562 --> 00:18:45,838 -Yeah, yeah. 472 00:18:45,940 --> 00:18:47,630 It's a very rare species, and it only comes out one day a 473 00:18:47,733 --> 00:18:49,594 year on Valentine's Day. 474 00:18:49,698 --> 00:18:51,800 -You're having me on, right? 475 00:18:51,904 --> 00:18:53,283 -Now look, you're the one that saw it. 476 00:18:57,764 --> 00:19:06,898 [laughing] 477 00:19:07,001 --> 00:19:07,725 -Uh, Dad? 478 00:19:07,829 --> 00:19:09,621 What's going on? 479 00:19:09,724 --> 00:19:18,549 -Well, um, uh, Sam and I were just-- 480 00:19:18,652 --> 00:19:23,133 well, after all, it's Valentine's Day, and-- 481 00:19:23,236 --> 00:19:25,511 help me out here. 482 00:19:25,615 --> 00:19:28,752 -Uh, we were just talking about how we've been throwing 483 00:19:28,855 --> 00:19:31,027 ourselves into our work lately. 484 00:19:31,130 --> 00:19:33,232 -You know, compensating. 485 00:19:33,336 --> 00:19:35,507 -For having no romance in our lives. 486 00:19:39,886 --> 00:19:42,505 -Can I tempt you to a little wine? 487 00:19:42,609 --> 00:19:43,159 -Sure. 488 00:19:43,263 --> 00:19:44,194 The night is young. 489 00:20:07,978 --> 00:20:10,218 -I'm sorry about the balloons. 490 00:20:10,322 --> 00:20:12,493 -It's OK. 491 00:20:12,597 --> 00:20:15,699 I should have known none of this was your style. 492 00:20:15,803 --> 00:20:19,145 -I may hate Valentine's Day, but it doesn't mean I don't 493 00:20:19,249 --> 00:20:22,662 want to spend time with you. 494 00:20:22,765 --> 00:20:23,903 -Yeah, I get that. 495 00:20:28,005 --> 00:20:35,657 -You know, lately, I feel like we've just been cruising. 496 00:20:35,760 --> 00:20:40,068 Taking each other for granted. 497 00:20:40,172 --> 00:20:42,550 And-- and I want us to be-- 498 00:20:42,654 --> 00:20:44,447 -Yeah. 499 00:20:44,550 --> 00:20:45,722 Me too. 500 00:20:49,824 --> 00:20:53,857 That's why I've arranged this. 501 00:20:53,960 --> 00:20:55,787 [music playing] 502 00:21:00,267 --> 00:21:01,405 -What are you doing? 503 00:21:01,509 --> 00:21:03,094 -We're going to do something romantic. 504 00:21:03,197 --> 00:21:05,301 And you're going to enjoy it. 505 00:21:11,091 --> 00:21:12,263 -I guess I can try. 506 00:21:28,499 --> 00:21:29,739 -Don't worry, Dad. 507 00:21:29,843 --> 00:21:31,222 You look great. 508 00:21:31,324 --> 00:21:33,600 -I was just making sure the mirror's straight. 509 00:21:37,357 --> 00:21:40,942 -Dad, I can't ignore what happened before with Sam. 510 00:21:41,045 --> 00:21:44,630 I mean, what were you thinking? 511 00:21:44,733 --> 00:21:46,250 -All right, it's true. 512 00:21:46,354 --> 00:21:48,974 Since your mom left, I've only worried about 513 00:21:49,077 --> 00:21:49,800 you kids and work. 514 00:21:49,904 --> 00:21:51,041 That's it. 515 00:21:51,145 --> 00:21:56,522 I haven't given a second thought to, you know, romance. 516 00:21:56,626 --> 00:21:57,452 -With Sam? 517 00:21:57,556 --> 00:21:59,865 -Well, yeah. 518 00:21:59,969 --> 00:22:00,796 -Who you just met. 519 00:22:00,900 --> 00:22:02,003 -We're both adults. 520 00:22:02,106 --> 00:22:05,760 -Yeah, but Dad, you're acting like teenagers. 521 00:22:05,863 --> 00:22:07,552 I mean, what impression are you giving Kim? 522 00:22:11,930 --> 00:22:13,067 -You're right. 523 00:22:16,480 --> 00:22:19,824 We were gonna go out dancing. 524 00:22:19,927 --> 00:22:22,029 But I should call and cancel. 525 00:22:22,133 --> 00:22:23,304 -Wait. 526 00:22:26,338 --> 00:22:28,785 You really like her. 527 00:22:28,889 --> 00:22:29,337 -I-- 528 00:22:29,440 --> 00:22:31,129 I don't know. 529 00:22:31,232 --> 00:22:35,231 But I'd like to find out more. 530 00:22:35,335 --> 00:22:39,333 -Well then who am I to stand in your way? 531 00:22:39,436 --> 00:22:40,471 -Maybe you can help me. 532 00:22:40,574 --> 00:22:42,125 W-we were gonna go dancing. 533 00:22:42,228 --> 00:22:43,745 It's been years. 534 00:22:43,848 --> 00:22:47,157 If I'm leading, do I go to the left or the right? 535 00:22:47,261 --> 00:22:48,433 -Come here. 536 00:22:51,604 --> 00:22:53,776 Now, start with your left. 537 00:22:53,880 --> 00:22:55,016 The other left. 538 00:23:02,048 --> 00:23:03,910 -It's all coming back. 539 00:23:23,557 --> 00:23:27,659 THEME SONG: We gotta stay together, 'cause the best 540 00:23:27,762 --> 00:23:29,762 things come in threes. 541 00:23:29,866 --> 00:23:35,139 I want it to last forever, all the magic and fun at sea. 542 00:23:35,243 --> 00:23:38,137 So come on, this is our adventure. 543 00:23:38,241 --> 00:23:41,136 There's no telling where we'll go. 544 00:23:41,240 --> 00:23:47,134 But all I want is just to live amongst the H2O. 545 00:23:47,238 --> 00:23:49,547 'Cause I'm no ordinary girl. 546 00:23:49,651 --> 00:23:53,132 I'm from the deep, blue underworld. 547 00:23:53,236 --> 00:23:59,198 Land or sea, I've got the power if I just believe. 548 00:23:59,302 --> 00:24:03,025 'Cause I'm no ordinary girl, I'm from the deep, blue 549 00:24:03,128 --> 00:24:05,127 underworld. 550 00:24:05,231 --> 00:24:08,437 Land or sea, the world's my oyster. 551 00:24:08,540 --> 00:24:12,918 I'm the pearl, no ordinary girl. 552 00:24:13,021 --> 00:24:15,917 Come along, it just gets better. 553 00:24:16,020 --> 00:24:19,535 So much to do, and just so little time. 554 00:24:19,639 --> 00:24:22,845 'Cause it all depends on whether you want to leave the 555 00:24:22,948 --> 00:24:24,913 land or boat behind. 556 00:24:25,016 --> 00:24:28,532 'Cause I'm no ordinary girl, I'm from the deep, blue 557 00:24:28,636 --> 00:24:30,014 underworld. 558 00:24:30,117 --> 00:24:33,323 Land or sea, the world's my oyster. 559 00:24:33,427 --> 00:24:36,012 I'm the pearl, no ordinary girl. 35795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.