Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,520
♪ I got a special power ♪
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,240
♪ That I'm not afraid to use ♪
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,320
♪ So come on, this is my adventure ♪
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,360
♪ This is my fantasy ♪
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,680
♪ It's all about living in the ocean ♪
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,720
♪ Being wild and free ♪
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,760
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,680
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,200
♪ Land or sea ♪
10
00:00:25,280 --> 00:00:29,600
♪ I've got the power if I just believe ♪
11
00:00:29,680 --> 00:00:32,840
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,040
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,280
♪ Land or sea, the world's my oyster ♪
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,240
♪ I'm the pearl ♪
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,600
♪ No ordinary girl ♪
16
00:00:50,000 --> 00:00:50,840
Thanks.
17
00:00:58,880 --> 00:01:00,560
[bathers screaming]
18
00:01:02,520 --> 00:01:03,600
Hey, check it out.
19
00:01:04,960 --> 00:01:05,800
Is it a dolphin?
20
00:01:06,320 --> 00:01:08,440
[girl] No, it's bigger.
It's kind of orange.
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,240
[camera shutter clicks]
22
00:01:18,640 --> 00:01:20,800
It's a mermaid! A real mermaid!
23
00:01:21,000 --> 00:01:23,320
[girl] Unreal! I can't believe it!
24
00:01:23,400 --> 00:01:25,360
Hey! There's nothing to see here!
25
00:01:29,320 --> 00:01:30,160
Oh, Cleo.
26
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
It's all my fault. I'm sorry!
27
00:01:33,440 --> 00:01:34,320
It's my fault.
28
00:01:35,080 --> 00:01:35,960
I've missed you.
29
00:01:36,760 --> 00:01:38,000
[pants]
30
00:01:41,520 --> 00:01:42,360
Thanks.
31
00:01:47,480 --> 00:01:48,320
You okay?
32
00:01:49,360 --> 00:01:50,640
Yeah. I'm fine.
33
00:01:52,240 --> 00:01:55,160
Right. So, what was all your fault?
34
00:01:55,720 --> 00:01:56,560
Huh?
35
00:01:56,960 --> 00:01:58,360
You were talking in your sleep.
36
00:02:00,080 --> 00:02:01,800
Oh, it's nothing.
37
00:02:03,160 --> 00:02:04,040
It was just a dream.
38
00:02:06,760 --> 00:02:08,960
Okay, come on.
I think you've had too much sun.
39
00:02:25,880 --> 00:02:30,320
So, we could do something tonight.
You could come around, bring a DVD.
40
00:02:31,440 --> 00:02:33,600
And I was thinking
of dying my hair bright green.
41
00:02:34,000 --> 00:02:36,800
Or better yet, just shave it all off.
What do you think?
42
00:02:37,920 --> 00:02:40,120
-Lewis? Hello?
-Hm?
43
00:02:41,120 --> 00:02:43,000
Uh, yeah, no, I think it sounds good.
44
00:02:43,400 --> 00:02:45,480
-Alright, out with it. What's wrong?
-Nothing.
45
00:02:47,200 --> 00:02:48,320
I'm fine, really.
46
00:02:49,320 --> 00:02:50,160
Okay.
47
00:02:50,880 --> 00:02:53,320
Whatever it is, you'll work it out.
I trust you.
48
00:02:54,400 --> 00:02:55,840
-You want a juice?
-Yeah.
49
00:03:08,080 --> 00:03:08,920
Lewis?
50
00:03:09,840 --> 00:03:10,760
Can we talk?
51
00:03:12,040 --> 00:03:15,200
-Sorry, I'm actually kind of busy.
-Please?
52
00:03:15,400 --> 00:03:16,760
I need some advice.
53
00:03:17,680 --> 00:03:19,560
About girls.
54
00:03:20,040 --> 00:03:21,520
When it comes to girls,
55
00:03:21,600 --> 00:03:24,600
I am the last guy on the planet
you should ask for advice.
56
00:03:24,680 --> 00:03:26,360
But you've been out with Cleo.
57
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
And Charlotte, too.
58
00:03:28,040 --> 00:03:30,280
-You're an expert.
-[scoffs] An expert?
59
00:03:31,400 --> 00:03:33,560
I wouldn't go that far, but, um...
60
00:03:33,640 --> 00:03:36,240
How do I know if a girl likes me?
61
00:03:36,600 --> 00:03:40,600
Alright, um... if there's one thing
I do know, it's when a girl likes you.
62
00:03:40,960 --> 00:03:44,680
That part's usually pretty obvious.
Just read the signs.
63
00:03:44,960 --> 00:03:48,800
Well, she's always ignoring me.
Is that a good sign?
64
00:03:48,960 --> 00:03:53,600
Dude, at your age,
that means she's totally in love with you.
65
00:03:54,440 --> 00:03:55,680
-Really?
-Yeah.
66
00:03:56,000 --> 00:03:57,920
Thanks, Lewis. You're the best.
67
00:03:58,560 --> 00:03:59,400
I do what I can.
68
00:04:00,720 --> 00:04:03,480
♪ I'm tired of being alone ♪
69
00:04:03,720 --> 00:04:07,280
♪ Missing someone I don't even know ♪
70
00:04:07,360 --> 00:04:08,880
-Feel like a drink?
-Sure.
71
00:04:09,280 --> 00:04:11,360
-I'll have one, too.
-Get it yourself.
72
00:04:11,680 --> 00:04:13,600
I'll tell Dad
about your mobile phone bill.
73
00:04:14,440 --> 00:04:15,600
Oh, and make a lemonade.
74
00:04:15,680 --> 00:04:18,040
I don't want
any of that spring water junk.
75
00:04:21,800 --> 00:04:24,560
-[doorbell rings]
-Good doing business with you.
76
00:04:24,640 --> 00:04:27,360
♪ Somebody out there's
Got my name on their heart ♪
77
00:04:27,440 --> 00:04:29,720
Hi, Cleo. Is Kim home?
78
00:04:35,080 --> 00:04:36,200
What's Elliot doing here?
79
00:04:38,720 --> 00:04:39,560
Hi, Kim.
80
00:04:40,320 --> 00:04:42,120
-Can I ask you a question?
-Sure.
81
00:04:42,280 --> 00:04:44,880
But do it a bit more to your left.
You're blocking my view.
82
00:04:45,600 --> 00:04:46,440
Sorry.
83
00:04:48,040 --> 00:04:50,960
-I was wondering if you're interested--
-What's in the box?
84
00:04:51,560 --> 00:04:54,520
Uh, gum. Sour lemon, your favourite.
85
00:04:54,600 --> 00:04:56,520
You're kidding. A whole box?
86
00:04:57,120 --> 00:04:58,640
That must have cost you a fortune.
87
00:05:00,360 --> 00:05:01,880
So, obviously, you want something.
88
00:05:02,640 --> 00:05:04,840
What is it? Come on, spit it out.
89
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
-Will you go out with me?
-You?
90
00:05:10,120 --> 00:05:12,520
What can you possibly offer me?
91
00:05:13,320 --> 00:05:14,200
Uh, more gum?
92
00:05:15,200 --> 00:05:17,160
[Kim] How much did you say
this all cost you?
93
00:05:17,320 --> 00:05:19,840
[Elliot] Nineteen dollars and 50 cents.
94
00:05:20,320 --> 00:05:22,600
But don't worry,
there's more where that came from.
95
00:05:22,680 --> 00:05:24,200
I've been saving since I was five.
96
00:05:24,760 --> 00:05:26,920
Alright, Elliot. You got yourself a deal.
97
00:05:27,240 --> 00:05:28,080
[exhales]
98
00:05:30,720 --> 00:05:33,560
How much do you know about maths?
99
00:05:35,120 --> 00:05:37,040
This is going to be a disaster.
100
00:05:38,280 --> 00:05:39,320
I think it's cute.
101
00:05:41,680 --> 00:05:43,440
You're doing a great job there, Elliot.
102
00:05:44,280 --> 00:05:46,720
[Elliot] Dad said I shouldn't do
other people's homework.
103
00:05:47,760 --> 00:05:51,320
Think of it as helping the less fortunate.
104
00:05:54,720 --> 00:05:57,200
-You missed question nine.
-[Emma] You were right.
105
00:05:57,440 --> 00:05:58,880
This is a disaster.
106
00:05:59,200 --> 00:06:03,120
-Kim's just so... so...
-So bossy.
107
00:06:03,760 --> 00:06:05,680
[Cleo] Selfish, downright annoying.
108
00:06:05,760 --> 00:06:06,600
[Emma] Yeah, that.
109
00:06:08,320 --> 00:06:10,200
-There's your math assignment done.
-Great.
110
00:06:10,880 --> 00:06:12,840
There's a history assignment
under the couch.
111
00:06:13,520 --> 00:06:16,280
A thousand words. It's due Monday,
so you better get started.
112
00:06:23,280 --> 00:06:25,560
Elliot, is that Kim's history assignment?
113
00:06:26,520 --> 00:06:27,360
No.
114
00:06:31,920 --> 00:06:33,920
Okay, so what if it is?
115
00:06:35,800 --> 00:06:37,400
You don't have to do this, you know?
116
00:06:38,720 --> 00:06:41,000
Look, I don't wanna hurt
your feelings or anything,
117
00:06:41,240 --> 00:06:43,680
but I think Kim
might be taking advantage of you.
118
00:06:44,840 --> 00:06:45,880
What do you mean?
119
00:06:46,520 --> 00:06:50,320
Well, I'm not really sure
that she likes you as much as you think.
120
00:06:50,960 --> 00:06:54,240
You're wrong.
Lewis said she's totally in love with me.
121
00:06:58,400 --> 00:07:01,840
-What did you say to Elliot?
-I just gave him some friendly advice.
122
00:07:01,920 --> 00:07:04,400
Thanks, Lewis.
Now he's been totally suckered in by Kim.
123
00:07:05,280 --> 00:07:07,480
Whoa. Elliot's crush is on Kim?
124
00:07:08,720 --> 00:07:10,320
[sighs] Poor guy.
125
00:07:10,600 --> 00:07:13,920
Yep. And thanks to you, she's got him
wrapped around her little finger.
126
00:07:14,480 --> 00:07:17,280
Yeah. But Kim?
127
00:07:17,360 --> 00:07:18,600
Lewis, you started this.
128
00:07:18,680 --> 00:07:20,280
-You're gonna fix it.
-I am?
129
00:07:21,320 --> 00:07:23,400
Oh, I mean, yeah, I am. Sure.
130
00:07:24,320 --> 00:07:25,160
How?
131
00:07:26,160 --> 00:07:27,320
You'll work something out.
132
00:07:35,880 --> 00:07:39,360
-[boy] Is it a dolphin?
-[girl] It's bigger. It's kind of orange.
133
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
It's a mermaid!
134
00:07:45,880 --> 00:07:47,040
A real mermaid!
135
00:07:47,400 --> 00:07:48,880
[Lewis] Nothing to see here!
136
00:07:49,560 --> 00:07:51,960
-It's all my fault. I'm sorry!
-I've missed you.
137
00:07:53,240 --> 00:07:54,320
Cleo?
138
00:07:56,160 --> 00:07:57,120
[screams]
139
00:08:23,600 --> 00:08:24,440
What was all that?
140
00:08:25,560 --> 00:08:26,400
What was all what?
141
00:08:27,640 --> 00:08:29,560
You and Ash. You were talking.
142
00:08:30,640 --> 00:08:32,480
-Is that a crime?
-No.
143
00:08:33,160 --> 00:08:35,000
You just looked like you were having fun.
144
00:08:35,800 --> 00:08:38,880
-So, what were you talking about?
-Nothing. Why do you care anyway?
145
00:08:39,520 --> 00:08:40,360
I don't.
146
00:08:41,000 --> 00:08:43,480
I mean, it's not like he's my boyfriend
or anything.
147
00:08:43,800 --> 00:08:45,360
We only went out on one date,
148
00:08:45,440 --> 00:08:47,560
which technically
wasn't even a date anyway.
149
00:08:47,640 --> 00:08:49,040
It didn't mean anything at all.
150
00:08:49,240 --> 00:08:52,080
-You can talk to him all you like.
-I'm glad we sorted that out.
151
00:08:58,200 --> 00:08:59,880
-You look terrible.
-[sighs]
152
00:09:00,280 --> 00:09:01,920
-What's up?
-Nothing.
153
00:09:04,880 --> 00:09:05,720
Lewis.
154
00:09:06,920 --> 00:09:09,240
I need more advice.
Emma said you would help.
155
00:09:10,120 --> 00:09:10,960
Did she?
156
00:09:14,280 --> 00:09:15,120
Of course she did.
157
00:09:16,680 --> 00:09:17,800
Okay. Hit me.
158
00:09:18,600 --> 00:09:20,280
I wanna take Kim out on a date today.
159
00:09:20,680 --> 00:09:24,400
Someplace really cool. Any ideas?
160
00:09:25,600 --> 00:09:26,440
The playground.
161
00:09:30,400 --> 00:09:31,400
Okay, um...
162
00:09:32,200 --> 00:09:33,640
How about the Marine Park?
163
00:09:34,000 --> 00:09:36,280
Rides, dolphins,
those cool, little souvenirs.
164
00:09:37,640 --> 00:09:39,040
Yeah. [chuckles]
165
00:09:39,760 --> 00:09:40,600
A date?
166
00:09:41,240 --> 00:09:44,480
Oh, I don't know, Elliot.
I've got a lot of things on today.
167
00:09:44,800 --> 00:09:47,520
Please? I was thinking the Marine Park.
168
00:09:47,920 --> 00:09:50,480
Rides, dolphins,
those cute little souvenirs?
169
00:09:51,480 --> 00:09:52,320
Are you paying?
170
00:09:53,760 --> 00:09:55,160
Okay, then. It's a date.
171
00:09:57,120 --> 00:09:58,520
What's all this about a date?
172
00:09:58,720 --> 00:10:01,680
Elliot's taking me to the Marine Park.
I'll just go get changed.
173
00:10:01,920 --> 00:10:03,320
-Meet you there.
-See you later.
174
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
Not so fast.
175
00:10:09,840 --> 00:10:15,920
Going on a date with one of my daughters
is a very serious thing, young man.
176
00:10:17,600 --> 00:10:22,120
You treat her right, or your life
will be about as miserable as a...
177
00:10:23,640 --> 00:10:24,920
hunk of fish bait.
178
00:10:26,400 --> 00:10:27,240
Got it?
179
00:10:32,720 --> 00:10:34,880
-[door closes]
-That was so mean, Dad.
180
00:10:34,960 --> 00:10:37,200
I don't care who.
That's the male of the species.
181
00:10:37,280 --> 00:10:38,680
They're just kids.
182
00:10:40,000 --> 00:10:43,120
Exactly. Cleo, you're going as chaperone.
183
00:10:45,240 --> 00:10:46,080
What?
184
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
[sighs]
185
00:10:49,920 --> 00:10:51,600
Lewis! Lewis!
186
00:10:51,680 --> 00:10:54,280
Elliot. Let me guess.
She liked the Marine Park.
187
00:10:55,240 --> 00:10:56,840
Well, I'm glad I could help.
188
00:10:57,920 --> 00:10:58,760
See you later.
189
00:11:06,840 --> 00:11:08,360
That means you can leave now.
190
00:11:08,440 --> 00:11:10,640
Oh, but I was kinda hoping
you could come with me.
191
00:11:10,840 --> 00:11:12,680
I could really use your help on the date.
192
00:11:13,000 --> 00:11:14,520
-Aw.
-[chuckles]
193
00:11:14,840 --> 00:11:16,840
-How sweet.
-Oh, that's adorable.
194
00:11:17,200 --> 00:11:18,400
Well, I would love to come,
195
00:11:18,560 --> 00:11:21,760
but, um, I've actually got plans
with Charlotte.
196
00:11:22,600 --> 00:11:23,560
Haven't I, Charlotte?
197
00:11:23,800 --> 00:11:25,960
Well, I'm sure I can do without you
for one day.
198
00:11:26,680 --> 00:11:28,720
Lewis would love to come.
Wouldn't you, Lewis?
199
00:11:29,400 --> 00:11:30,440
Cool. Come on!
200
00:11:32,400 --> 00:11:34,080
-Come on!
-Have fun.
201
00:11:36,920 --> 00:11:38,280
[crowd cheering]
202
00:11:42,960 --> 00:11:44,160
[kids screaming]
203
00:11:51,280 --> 00:11:54,160
You're late.
I've been waiting here over 11 minutes.
204
00:11:54,320 --> 00:11:58,640
Sorry. I caught up with Lewis.
He wants to hang out with us today, too.
205
00:11:59,760 --> 00:12:00,720
[Kim] Lewis?
206
00:12:01,200 --> 00:12:03,080
Don't tell me you've got a chaperone, too.
207
00:12:03,160 --> 00:12:06,920
♪ I don't know why ♪
208
00:12:07,000 --> 00:12:10,480
♪ You like to make me cry ♪
209
00:12:10,920 --> 00:12:14,640
♪ You don't know how I feel ♪
210
00:12:14,720 --> 00:12:18,440
♪ When she comes into sight ♪
211
00:12:18,880 --> 00:12:22,520
♪ She likes to talk to you ♪
212
00:12:22,760 --> 00:12:26,760
♪ She wants more from you ♪
213
00:12:26,840 --> 00:12:30,560
♪ Don't pretend you don't have a clue ♪
214
00:12:30,640 --> 00:12:33,160
♪ What she's trying to do ♪
215
00:12:33,560 --> 00:12:37,440
♪ I wanna run over you
So you feel it too ♪
216
00:12:37,520 --> 00:12:39,560
♪ I wanna jump up and down ♪
217
00:12:39,640 --> 00:12:41,440
♪ I wanna scream and shout ♪
218
00:12:41,520 --> 00:12:43,440
♪ I'm not bouncing loose ♪
219
00:12:43,520 --> 00:12:48,080
♪ I'm gonna turn it around on you ♪
220
00:12:48,360 --> 00:12:51,040
♪ So you can feel it too ♪
221
00:12:58,520 --> 00:13:02,320
♪ So you like to play ♪
222
00:13:02,400 --> 00:13:05,840
♪ Well, I'm so in the game ♪
223
00:13:05,920 --> 00:13:06,760
Oh, look at that!
224
00:13:06,840 --> 00:13:10,600
♪ You can't lie to my face ♪
225
00:13:14,480 --> 00:13:18,240
♪ Don't give reasons why ♪
226
00:13:18,320 --> 00:13:22,200
♪ She's still in your life ♪
227
00:13:22,440 --> 00:13:28,480
♪ I see you light up
When she calls every night ♪
228
00:13:29,120 --> 00:13:33,000
.♪ I wanna run over you
So you feel it too ♪
229
00:13:33,080 --> 00:13:35,160
-♪ I wanna jump up and down ♪
-Thanks.
230
00:13:36,640 --> 00:13:39,000
Well, this is nice.
Just like old times, huh?
231
00:13:41,760 --> 00:13:44,000
Hey, are you sure you're okay with this?
232
00:13:44,400 --> 00:13:46,920
You know, you and me hanging out together?
233
00:13:47,760 --> 00:13:48,600
Of course.
234
00:13:49,480 --> 00:13:50,840
It's not like we're on a date.
235
00:13:51,280 --> 00:13:52,400
No, of course.
236
00:13:52,480 --> 00:13:55,000
We can do this
without it meaning anything, right?
237
00:13:55,080 --> 00:13:56,160
Yeah. Yeah, right.
238
00:14:02,880 --> 00:14:05,960
-Lewis, can we speak?
-Sure.
239
00:14:07,240 --> 00:14:08,600
What do you need? More advice?
240
00:14:09,040 --> 00:14:10,040
More money.
241
00:14:11,120 --> 00:14:13,800
-She's bleeding me dry. I'm almost out.
-Alright.
242
00:14:13,880 --> 00:14:15,640
But you have to pay me back.
243
00:14:17,680 --> 00:14:18,520
Thanks.
244
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
-Isn't young love sweet?
-Yeah. Expensive, too.
245
00:14:27,120 --> 00:14:28,880
Isn't it obvious? She's just using him.
246
00:14:29,800 --> 00:14:31,520
-Well...
-If she was really into him,
247
00:14:31,600 --> 00:14:34,000
she'd treat him with some respect.
248
00:14:34,080 --> 00:14:34,920
Respect?
249
00:14:35,440 --> 00:14:38,160
Yeah. Like equals. Like you and me.
250
00:14:41,360 --> 00:14:43,920
-Well, feel like a drink?
-Yeah.
251
00:14:54,440 --> 00:14:56,360
Do you have any idea how romantic this is?
252
00:14:56,440 --> 00:14:58,680
-I'm not trying to be romantic.
-You sure?
253
00:14:59,000 --> 00:15:00,480
-Maybe just a little.
-[laughter]
254
00:15:00,560 --> 00:15:03,120
-I've gotta go. Can you meet me there?
-Can't wait.
255
00:15:03,200 --> 00:15:06,960
-Great. Whatever you do, don't tell Emma.
-Don't worry. My lips are sealed.
256
00:15:07,240 --> 00:15:08,080
[Rikki chuckles]
257
00:15:11,760 --> 00:15:13,200
-Hey, what's up?
-Not much.
258
00:15:14,280 --> 00:15:17,400
Look at the time, I've gotta be somewhere.
Gotta run. See ya!
259
00:15:21,800 --> 00:15:24,120
-So, wanna go on the volcano ride?
-Not really.
260
00:15:24,360 --> 00:15:26,640
It goes over water.
I don't wanna get my hair wet.
261
00:15:26,960 --> 00:15:28,800
It takes a lot of work to look this good.
262
00:15:29,480 --> 00:15:30,920
But it's the coolest ride here!
263
00:15:31,000 --> 00:15:33,280
Some other time, Elliot.
I want another ice cream.
264
00:15:34,640 --> 00:15:38,120
Hey, I've been thinking about
what you said, and I totally agree.
265
00:15:38,640 --> 00:15:40,880
I mean, we can do this
without it meaning anything.
266
00:15:41,280 --> 00:15:42,120
Uh-huh.
267
00:15:43,440 --> 00:15:45,680
Actually, I don't know,
it's kind of refreshing.
268
00:15:46,360 --> 00:15:49,800
You know, that we could just hang out.
I think we should really do it more.
269
00:15:50,160 --> 00:15:54,200
We could, but there's a pretty good reason
why we can't.
270
00:15:55,320 --> 00:15:56,800
How is Charlotte, by the way?
271
00:15:57,360 --> 00:15:59,080
She's okay. Okay is good.
272
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
Well, I'm glad you're happy.
273
00:16:10,680 --> 00:16:12,720
Okay, how much do you need?
274
00:16:13,560 --> 00:16:15,960
No, not money. Advice.
275
00:16:16,480 --> 00:16:17,320
Oh.
276
00:16:17,400 --> 00:16:18,600
Kim's having a great time,
277
00:16:18,680 --> 00:16:20,960
but is it always this hard
going on a date?
278
00:16:21,320 --> 00:16:25,600
If you want a relationship to work,
you need to treat each other with respect.
279
00:16:26,200 --> 00:16:27,080
Like equals.
280
00:16:29,520 --> 00:16:30,360
Equals.
281
00:16:42,160 --> 00:16:46,080
Um, double chocolate caramel swirl.
Extra sprinkles.
282
00:16:47,080 --> 00:16:47,920
Elliot?
283
00:16:49,480 --> 00:16:50,320
Elliot?
284
00:16:55,640 --> 00:16:56,560
Elliot!
285
00:16:57,240 --> 00:16:58,760
Elliot, what are you doing?
286
00:16:58,840 --> 00:17:00,960
I'm waiting in line
to go on the volcano ride.
287
00:17:01,040 --> 00:17:04,000
I told you, I don't want to go
on that stupid ride.
288
00:17:04,360 --> 00:17:06,280
I have an ice cream waiting
to be paid for.
289
00:17:06,360 --> 00:17:08,640
Kim, if we want this relationship to work,
290
00:17:08,840 --> 00:17:12,000
we're gonna have to treat each other
with respect. Like equals.
291
00:17:13,400 --> 00:17:15,040
-You coming?
-No!
292
00:17:15,240 --> 00:17:16,080
Fair enough.
293
00:17:42,280 --> 00:17:46,720
Oh, yeah! Whoo-hoo!
294
00:17:54,200 --> 00:17:57,280
That was so excellent.
You've gotta come on that ride.
295
00:17:57,440 --> 00:17:58,560
Some other time.
296
00:17:59,120 --> 00:18:01,640
Okay, just a minute.
I'll use up this other ticket.
297
00:18:13,040 --> 00:18:13,880
Elliot!
298
00:18:14,040 --> 00:18:14,920
Elliot!
299
00:18:15,240 --> 00:18:16,240
What happened?
300
00:18:16,440 --> 00:18:17,840
I accidentally dropped it.
301
00:18:18,800 --> 00:18:20,480
But I paid a fortune for that!
302
00:18:21,960 --> 00:18:23,360
How did you drop it out there?
303
00:18:23,720 --> 00:18:27,240
No time for explanations, Elliot.
You've got to do something, please.
304
00:18:29,640 --> 00:18:33,640
-Kim, what do you think you're doing?
-Elliot's getting my teddy bear back.
305
00:18:34,200 --> 00:18:36,120
Get back from there.
It's dangerous, Elliot.
306
00:18:36,400 --> 00:18:38,960
-I want my bear.
-You should've looked after it better.
307
00:18:39,040 --> 00:18:41,680
You don't deserve it
and you don't deserve Elliot either.
308
00:18:42,800 --> 00:18:44,800
Not after everything he's done for you.
309
00:19:03,120 --> 00:19:04,680
Hey, check it out. What's that?
310
00:19:06,760 --> 00:19:07,800
Is it a dolphin?
311
00:19:08,640 --> 00:19:09,680
[girl] No, it's bigger.
312
00:19:11,160 --> 00:19:12,280
It's kind of orange.
313
00:19:15,520 --> 00:19:18,120
Hey, hey. Get back. Nothing to see here.
314
00:19:20,600 --> 00:19:21,560
[girl] What is that?
315
00:19:22,120 --> 00:19:23,280
Quick, take some photos!
316
00:19:57,680 --> 00:19:58,880
There it is, look!
317
00:19:59,560 --> 00:20:01,280
-Ha!
-[camera shutter clicks]
318
00:20:01,720 --> 00:20:02,800
[Lewis] I got the bear!
319
00:20:02,880 --> 00:20:04,120
I got the bear, it's just...
320
00:20:05,120 --> 00:20:07,000
It's a bear, and I got him.
321
00:20:30,040 --> 00:20:32,600
-Emma, can I have a word?
-So now you wanna talk?
322
00:20:33,120 --> 00:20:34,760
Don't you think it's late for that?
323
00:20:35,200 --> 00:20:37,760
-Actually--
-Don't even try and explain.
324
00:20:39,040 --> 00:20:41,520
-I know what's going on.
-Oh, well...
325
00:20:42,240 --> 00:20:44,320
I guess this won't be much
of a surprise, then.
326
00:20:49,880 --> 00:20:50,760
This is for you.
327
00:20:55,040 --> 00:20:57,640
There's a card. Read it.
328
00:21:02,840 --> 00:21:06,080
"To Emma. Thanks for all your hard work."
329
00:21:08,160 --> 00:21:09,240
Employee of the month?
330
00:21:09,960 --> 00:21:10,800
[cheering]
331
00:21:11,360 --> 00:21:12,200
[Ash] Yep.
332
00:21:13,240 --> 00:21:16,320
I had no idea what to get you.
Rikki was a great help.
333
00:21:16,560 --> 00:21:19,520
Check it out.
There's even a movie ticket. Or two.
334
00:21:20,080 --> 00:21:23,120
-Right, Ash?
-Just in case you wanna take somebody.
335
00:21:23,600 --> 00:21:24,720
That's really thoughtful.
336
00:21:25,680 --> 00:21:26,520
Thanks.
337
00:21:27,360 --> 00:21:29,800
I had no idea.
When I saw you two together, I thought--
338
00:21:32,640 --> 00:21:33,920
-Never mind.
-[Ash] Wait.
339
00:21:35,120 --> 00:21:38,080
-What did you think we were doing?
-[scoffs] Nothing.
340
00:21:39,400 --> 00:21:40,280
So, are you alright?
341
00:21:40,880 --> 00:21:43,080
Yeah. Thanks for helping out.
342
00:21:43,480 --> 00:21:44,800
I was a goner without you.
343
00:21:45,360 --> 00:21:48,120
Well, it's better I get thrown out
for stupid behaviour
344
00:21:48,200 --> 00:21:50,440
than you ending up
one of their permanent exhibits.
345
00:21:54,560 --> 00:21:58,880
Hey, have you ever had,
um, you know, dreams...
346
00:22:00,160 --> 00:22:02,440
but it was like they were totally real?
347
00:22:02,840 --> 00:22:03,680
Dreams?
348
00:22:03,760 --> 00:22:05,240
-Mm-hmm.
-About what?
349
00:22:07,200 --> 00:22:08,080
I've missed you.
350
00:22:10,280 --> 00:22:11,440
Forget it. Doesn't matter.
351
00:22:12,560 --> 00:22:13,840
Well, thank you.
352
00:22:16,880 --> 00:22:17,720
Hey, guys.
353
00:22:19,000 --> 00:22:21,360
So, how did the date go?
354
00:22:21,720 --> 00:22:25,080
-Date? What date?
-The one with Kim and Elliot.
355
00:22:26,600 --> 00:22:27,960
Oh, them. Sure.
356
00:22:28,040 --> 00:22:31,680
Oh, it was... It went fine.
It was pretty uneventful, really.
357
00:22:31,880 --> 00:22:34,760
Okay, next weekend,
I think we should go to the movies.
358
00:22:35,040 --> 00:22:37,120
Popcorn, choc-tops...
359
00:22:37,200 --> 00:22:38,640
Kim, this isn't gonna work out.
360
00:22:39,480 --> 00:22:41,520
-What?
-I can't afford a girlfriend.
361
00:22:41,840 --> 00:22:43,600
Sorry. You're dropped.
362
00:22:47,280 --> 00:22:48,960
Wait, you're dropping me?
363
00:22:49,840 --> 00:22:51,440
-Me?
-Yeah.
364
00:22:52,080 --> 00:22:52,920
See ya.
365
00:22:53,480 --> 00:22:54,320
[groans]
366
00:22:56,440 --> 00:22:58,360
Elliot, good for you.
367
00:22:58,440 --> 00:23:00,840
Now, here is just a little piece
of advice.
368
00:23:00,920 --> 00:23:04,720
Lewis, no offense,
but you have no idea about girls.
369
00:23:12,960 --> 00:23:15,600
♪ We've got to stick together ♪
370
00:23:15,680 --> 00:23:19,120
♪ Cos the best things come in three ♪
371
00:23:19,200 --> 00:23:22,040
♪ I want it to last forever ♪
372
00:23:22,120 --> 00:23:24,720
♪ All the magic and fun at sea ♪
373
00:23:24,800 --> 00:23:27,880
♪ So come on, this is our adventure ♪
374
00:23:27,960 --> 00:23:30,240
♪ There's no telling where we'll go ♪
375
00:23:31,040 --> 00:23:36,160
♪ But all I want
Is just to live amongst the H20 ♪
376
00:23:36,240 --> 00:23:39,320
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
377
00:23:39,400 --> 00:23:42,480
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
378
00:23:42,560 --> 00:23:43,880
♪ Land or sea ♪
379
00:23:43,960 --> 00:23:48,800
♪ I've got the power if I just believe ♪
380
00:23:48,880 --> 00:23:51,480
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
381
00:23:51,560 --> 00:23:54,760
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
382
00:23:54,840 --> 00:23:56,360
♪ Land or sea ♪
383
00:23:56,440 --> 00:23:58,200
♪ The world's my oyster ♪
384
00:23:58,280 --> 00:23:59,800
♪ I'm the pearl ♪
385
00:23:59,880 --> 00:24:02,240
♪ No ordinary girl ♪
386
00:24:02,320 --> 00:24:05,160
♪ Come along, it just gets better ♪
387
00:24:05,240 --> 00:24:08,320
♪ So much to do and just so little time ♪
388
00:24:08,400 --> 00:24:10,960
♪ Cos it all depends on whether ♪
389
00:24:11,040 --> 00:24:13,400
♪ You wanna leave the land above behind ♪
390
00:24:13,480 --> 00:24:16,320
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
391
00:24:16,400 --> 00:24:19,520
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
392
00:24:19,600 --> 00:24:20,760
♪ Land or sea ♪
393
00:24:20,840 --> 00:24:22,440
♪ The world's my oyster ♪
394
00:24:22,520 --> 00:24:24,640
♪ I'm the pearl ♪
395
00:24:24,720 --> 00:24:28,080
♪ No ordinary girl ♪
26897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.