All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S02E02.Control.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-BTN.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,480 ♪ I got a special power ♪ 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,200 ♪ That I'm not afraid to use ♪ 3 00:00:06,280 --> 00:00:09,280 ♪ So come on, this is my adventure ♪ 4 00:00:09,360 --> 00:00:12,320 ♪ This is my fantasy ♪ 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,640 ♪ It's all about living in the ocean ♪ 6 00:00:14,720 --> 00:00:17,680 ♪ Being wild and free ♪ 7 00:00:17,760 --> 00:00:20,720 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 8 00:00:20,800 --> 00:00:23,640 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,160 ♪ Land or sea ♪ 10 00:00:25,240 --> 00:00:29,560 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 11 00:00:29,640 --> 00:00:32,800 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 12 00:00:32,880 --> 00:00:36,000 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 13 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 ♪ Land or sea, the world's my oyster ♪ 14 00:00:39,320 --> 00:00:41,200 ♪ I'm the pearl ♪ 15 00:00:41,280 --> 00:00:44,560 ♪ No ordinary girl ♪ 16 00:00:45,280 --> 00:00:47,840 [school bell ringing] 17 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 18 00:01:03,120 --> 00:01:04,760 [wind howling] 19 00:01:10,440 --> 00:01:11,280 [shrieks] 20 00:01:16,040 --> 00:01:18,680 Oh, thank you. Thanks. 21 00:01:19,720 --> 00:01:21,960 I am so sorry. 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,640 -Are you alright? -Sure, I think. 23 00:01:24,720 --> 00:01:26,920 You don't have to be sorry. It's not your fault. 24 00:01:27,000 --> 00:01:29,680 I know. I'm just really sorry it happened. 25 00:01:30,880 --> 00:01:32,720 That water just jumped out from nowhere. 26 00:01:33,200 --> 00:01:36,120 Yeah, there are some really strong winds around here. 27 00:01:36,200 --> 00:01:39,240 The trees create some sort of wind tunnel. 28 00:01:40,200 --> 00:01:41,280 You must be new. 29 00:01:41,960 --> 00:01:42,800 I'm Charlotte. 30 00:01:43,200 --> 00:01:45,920 Cleo. So, what do you think of our school? 31 00:01:47,840 --> 00:01:48,680 I like it. 32 00:01:48,760 --> 00:01:51,160 I'd like it even more if I could find the art room. 33 00:01:51,240 --> 00:01:54,240 It's just, uh, near the library. I can show you if you'd like. 34 00:01:54,720 --> 00:01:57,400 -Thanks. -Lewis, this is... 35 00:01:58,160 --> 00:01:59,360 -Charlotte. -Charlotte. 36 00:01:59,600 --> 00:02:00,440 Hi. 37 00:02:01,560 --> 00:02:02,400 Hi. 38 00:02:04,280 --> 00:02:05,240 What happened to you? 39 00:02:06,160 --> 00:02:08,960 A sprinkler just jumped out in front of me. [chuckles] 40 00:02:09,800 --> 00:02:10,640 Really? 41 00:02:11,200 --> 00:02:13,760 Mm, we should get going, but nice to meet you. 42 00:02:13,840 --> 00:02:14,720 Yeah, you, too. 43 00:02:15,200 --> 00:02:17,840 -Ah, the art room... -Don't worry, I'll find it. 44 00:02:18,360 --> 00:02:20,560 -I'll see you around sometime. -Yeah. You got it. 45 00:02:21,080 --> 00:02:21,920 [Lewis] Come on. 46 00:02:29,720 --> 00:02:32,680 So, has anyone else had their powers go a bit too far? 47 00:02:32,760 --> 00:02:33,640 Like what? 48 00:02:33,720 --> 00:02:36,040 Have you done anything really extreme lately? 49 00:02:36,120 --> 00:02:38,400 -No. -I don't see what all the drama is about. 50 00:02:38,880 --> 00:02:42,960 -So what if we've got some new powers? -Your powers have increased off the scale. 51 00:02:43,360 --> 00:02:45,760 That last full moon had some rare planetary alignments. 52 00:02:45,840 --> 00:02:49,200 -Again with the planetary alignments. -[Lewis] It has to mean something. 53 00:02:49,280 --> 00:02:52,160 And until I figure out what, you need to learn some control. 54 00:02:52,240 --> 00:02:54,840 -You don't know what you're capable of. -That's what's cool. 55 00:02:54,920 --> 00:02:56,920 Lewis has a point. We need to be careful. 56 00:02:57,160 --> 00:02:59,520 That's why I need to measure the range of your powers. 57 00:02:59,600 --> 00:03:00,680 Here we go again. 58 00:03:01,880 --> 00:03:03,760 I'll help you through, Cleo. Don't worry. 59 00:03:03,840 --> 00:03:06,320 -I'm not worried. -Every step of the way, I'll be there. 60 00:03:06,880 --> 00:03:07,720 Great. 61 00:03:08,760 --> 00:03:10,240 I'm gonna get a juice. 62 00:03:10,880 --> 00:03:11,720 I'll get it. 63 00:03:12,240 --> 00:03:14,160 -It's okay, I'll get it. -No, I insist. 64 00:03:14,240 --> 00:03:17,400 Actually, I don't want a juice anymore. I changed my mind. 65 00:03:17,480 --> 00:03:18,760 -No. You sure? -Yeah. 66 00:03:19,760 --> 00:03:22,040 -I've got to go. -Where are you going? 67 00:03:23,880 --> 00:03:25,360 -You going to Mako? -Maybe. 68 00:03:26,280 --> 00:03:28,880 I just need to be by myself for a while. 69 00:03:29,600 --> 00:03:30,920 Alright. I'll see you later. 70 00:03:34,680 --> 00:03:35,720 Want my advice? 71 00:03:36,880 --> 00:03:38,040 Loosen the leash a little. 72 00:04:06,840 --> 00:04:08,240 [Rikki] There you are. 73 00:04:11,000 --> 00:04:12,680 Hey. Is everything okay? 74 00:04:13,720 --> 00:04:16,360 Yeah, I've just got a lot on my mind at the moment 75 00:04:16,440 --> 00:04:17,960 and I needed some time to think. 76 00:04:18,200 --> 00:04:19,680 -What about? -[Lewis] Hi, guys. 77 00:04:20,600 --> 00:04:21,600 Time for some testing. 78 00:04:25,320 --> 00:04:27,840 Is this gonna take much longer? Because I do have a life. 79 00:04:27,920 --> 00:04:31,600 [grunts] Okay, try and keep your hand movements to a minimum. 80 00:04:31,880 --> 00:04:34,440 Remember, small. Think small, and then divide it by ten. 81 00:04:34,760 --> 00:04:37,280 -I have no idea what you're talking about. -Just try. 82 00:04:37,360 --> 00:04:38,760 But it's so lame. 83 00:04:38,840 --> 00:04:40,880 -Lewis, are you sure about this? -Yes. 84 00:04:41,160 --> 00:04:42,440 Yes, I am. It's important. 85 00:04:42,800 --> 00:04:44,000 Remember, small movements. 86 00:04:45,120 --> 00:04:46,000 [sighs] 87 00:04:53,480 --> 00:04:54,320 Good. 88 00:04:55,200 --> 00:04:56,040 That's good. 89 00:05:07,280 --> 00:05:08,800 -Whoa, whoa! -[stammering] Um... 90 00:05:08,880 --> 00:05:10,640 Stop, stop, stop! Stop it! 91 00:05:14,280 --> 00:05:15,120 [chuckles] 92 00:05:17,000 --> 00:05:19,480 -That's not good. -Are you kidding? That was cool. 93 00:05:19,560 --> 00:05:22,240 -I could really have some fun with this. -[Lewis] Who's next? 94 00:05:30,120 --> 00:05:30,960 Alright. 95 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 [exhales] 96 00:05:45,080 --> 00:05:47,080 [crackling] 97 00:05:51,720 --> 00:05:52,720 [grunts] 98 00:05:58,400 --> 00:05:59,960 Okay, Cleo, third time lucky. 99 00:06:00,040 --> 00:06:02,440 -I'm not doing that. -You could have fun. 100 00:06:02,880 --> 00:06:06,080 -[Cleo] This is not how I have fun. -[Rikki] What do you have to lose? 101 00:06:06,800 --> 00:06:08,560 What if I can't control what happens? 102 00:06:09,160 --> 00:06:10,840 There is nothing to worry about. 103 00:06:10,920 --> 00:06:13,000 I'm gonna be right next to you the entire time. 104 00:06:13,760 --> 00:06:14,720 That's comforting... 105 00:06:15,760 --> 00:06:17,840 -I guess. -Please, Cleo, just try it for me. 106 00:06:17,920 --> 00:06:20,000 I know it's scary, but I'm not gonna leave you. 107 00:06:20,080 --> 00:06:20,920 Not for a second. 108 00:06:21,120 --> 00:06:24,320 [Lewis] Take a deep breath, focus only on your powers, and control-- 109 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Okay. 110 00:06:26,160 --> 00:06:30,320 I'll try it. Just stop talking for a minute. 111 00:06:30,400 --> 00:06:31,720 Alright, not another word. 112 00:06:35,000 --> 00:06:37,400 Except-- I want you to know that I'm proud of you. 113 00:06:38,280 --> 00:06:40,120 I'm really-- I'm really proud of you. 114 00:06:40,400 --> 00:06:41,240 That's all. 115 00:06:43,120 --> 00:06:45,360 -Do you want me to hold your other hand? -No! 116 00:06:45,440 --> 00:06:46,800 [wind howling] 117 00:07:06,760 --> 00:07:10,360 -[whistle blows] -[Billy] You're gonna miss for sure. 118 00:07:10,440 --> 00:07:12,080 You run like a girl. 119 00:07:12,520 --> 00:07:14,800 Miss! Miss! 120 00:07:15,200 --> 00:07:16,680 Bet you're gonna miss. 121 00:07:20,200 --> 00:07:21,040 Loser. 122 00:07:25,400 --> 00:07:29,000 That was the worst shot I've ever seen. Elliot, what's your problem? 123 00:07:29,520 --> 00:07:32,360 -Your brother was hassling me. -Oh, don't make excuses. 124 00:07:32,440 --> 00:07:35,360 My nana could kick straighter. Get to the back of the line. 125 00:07:36,240 --> 00:07:39,800 -Don't miss it again. -[blows whistle] 126 00:07:39,880 --> 00:07:41,160 Here we go, Lachlan. 127 00:07:45,960 --> 00:07:48,480 I'm sorry, Lewis. I didn't mean to do that. 128 00:07:48,560 --> 00:07:52,080 [scoffs] Stop apologising. It only hurts when I move. 129 00:07:52,320 --> 00:07:53,640 That was pretty cool, though. 130 00:07:53,960 --> 00:07:57,200 -Having that much power on tap is a rush. -Maybe. 131 00:07:57,280 --> 00:07:59,640 But that kind of power demands responsibility. 132 00:07:59,720 --> 00:08:02,760 Until we learn control, we can't be tempted to use our powers. 133 00:08:03,440 --> 00:08:04,320 None of us. 134 00:08:06,480 --> 00:08:08,560 Why did you just look at me when you said that? 135 00:08:09,040 --> 00:08:10,440 -I didn't. -Yes, you did. 136 00:08:11,240 --> 00:08:12,920 You don't think I can control myself? 137 00:08:13,160 --> 00:08:15,760 Well, you are the one who thinks it's a bit of a rush. 138 00:08:19,680 --> 00:08:21,760 Here we go! 139 00:08:22,200 --> 00:08:24,120 [players] Thanks, Coach! 140 00:08:25,360 --> 00:08:27,120 Now, Billy trained the hardest today, 141 00:08:27,200 --> 00:08:29,120 so he's gonna be captain again this week. 142 00:08:29,560 --> 00:08:31,720 -Well done, Billy! -Yes! I am the coolest! 143 00:08:31,800 --> 00:08:33,880 No, I'm the coolest, but you're a close second. 144 00:08:33,960 --> 00:08:36,520 Now the rest of you, we have a big game tomorrow. 145 00:08:37,320 --> 00:08:39,640 Okay? We are gonna win this, guys. 146 00:08:39,720 --> 00:08:41,240 We're gonna rule! 147 00:08:41,320 --> 00:08:43,120 [kids] Yeah! 148 00:08:44,800 --> 00:08:46,840 -[Nate] Here we go! -So how's things? 149 00:08:47,280 --> 00:08:48,120 Great. 150 00:08:49,640 --> 00:08:51,360 How come you aren't with the guys? 151 00:08:51,440 --> 00:08:53,160 I don't want to sit there, alright? 152 00:08:55,040 --> 00:08:57,600 -Want to go home and kick the ball? -Be a waste of time. 153 00:08:57,680 --> 00:09:00,200 You can show me that scissor kick you've been practising. 154 00:09:00,280 --> 00:09:01,120 I'm no good at it. 155 00:09:02,320 --> 00:09:03,800 Don't be silly. Of course you are. 156 00:09:04,240 --> 00:09:06,840 -Who told you that? -Everyone. Just leave me alone. 157 00:09:14,920 --> 00:09:17,040 [crowd cheering] 158 00:09:32,040 --> 00:09:33,600 Hey! How are you feeling today? 159 00:09:34,600 --> 00:09:35,840 Lewis. You're here. 160 00:09:36,200 --> 00:09:37,760 -So early. -Yeah. 161 00:09:37,840 --> 00:09:39,680 Well, I got here before you started work. 162 00:09:40,240 --> 00:09:41,720 You really don't have to do that. 163 00:09:42,840 --> 00:09:44,640 -Single scoop vanilla, thanks. -Sure. 164 00:09:45,560 --> 00:09:47,000 Here, let me. 165 00:09:47,840 --> 00:09:49,080 You relax and take it easy. 166 00:09:49,800 --> 00:09:51,440 I don't want to take it easy, Lewis. 167 00:09:55,120 --> 00:09:56,040 There we go. 168 00:09:56,840 --> 00:09:57,680 Thank you. 169 00:09:59,120 --> 00:10:01,320 Sorry I put you under so much pressure yesterday. 170 00:10:01,400 --> 00:10:03,800 I've cleared my whole day so we can hang out together. 171 00:10:06,400 --> 00:10:09,160 Lewis is driving me crazy. 172 00:10:09,440 --> 00:10:12,720 -You mean it's taken you this long? -He's really getting on my nerves. 173 00:10:12,800 --> 00:10:15,120 He wants to fix everything. 174 00:10:15,400 --> 00:10:16,520 I guess he means well. 175 00:10:16,960 --> 00:10:18,800 I just wish he'd let us deal with it. 176 00:10:19,640 --> 00:10:23,040 He won't leave me alone. I feel like I'm under a microscope. 177 00:10:24,240 --> 00:10:27,520 -I really like him, but he's... -Totally suffocating. 178 00:10:27,600 --> 00:10:30,160 Yes. He's doing everything right. 179 00:10:31,200 --> 00:10:32,720 But I can't stand it anymore. 180 00:10:33,320 --> 00:10:34,400 I don't know what to do. 181 00:10:34,600 --> 00:10:36,160 Here's a thought. Dump him. 182 00:10:36,600 --> 00:10:37,560 Rikki. 183 00:10:39,040 --> 00:10:39,920 Let me talk to him. 184 00:10:40,160 --> 00:10:42,880 If he knew how you were feeling, he'd give you space. 185 00:10:42,960 --> 00:10:43,800 No. 186 00:10:44,720 --> 00:10:45,680 I can handle this. 187 00:10:45,760 --> 00:10:48,800 It's just something I need to work through. 188 00:10:51,480 --> 00:10:53,160 -[keying] -[computer beeping] 189 00:10:55,920 --> 00:10:56,760 No. 190 00:10:57,240 --> 00:10:59,520 No, no, no! 191 00:11:00,000 --> 00:11:01,400 I don't believe this! 192 00:11:01,920 --> 00:11:04,200 -That's cool. That's really cool. -You okay? 193 00:11:06,120 --> 00:11:08,520 Yeah, uh, just... My battery died. 194 00:11:09,560 --> 00:11:11,080 Well, I've got my computer here. 195 00:11:11,480 --> 00:11:13,880 Looks like the same model. You can use my battery. 196 00:11:14,200 --> 00:11:15,800 Really? Well, that'll be great. 197 00:11:16,640 --> 00:11:18,760 So, what are you working on that's so important? 198 00:11:18,840 --> 00:11:23,080 Well, I'm actually researching miraculous natural phenomena. 199 00:11:23,600 --> 00:11:24,920 Oh, I love all that. 200 00:11:25,880 --> 00:11:27,160 So, where are they? 201 00:11:28,480 --> 00:11:31,440 -Who? -Those girls. Cleo and the others. 202 00:11:31,920 --> 00:11:35,720 -You seem to hang with them a lot. -Yeah. That's because we're good friends. 203 00:11:36,920 --> 00:11:37,760 Sure. 204 00:11:41,040 --> 00:11:42,000 Well, I better go. 205 00:11:42,840 --> 00:11:44,440 Hey, do you want your battery back? 206 00:11:44,880 --> 00:11:46,560 You keep it. I've got yours. 207 00:11:50,120 --> 00:11:52,120 -[whistle blows] -[crowd clapping] 208 00:11:53,720 --> 00:11:57,240 Come on, Lachlan, get behind him, mate! He can't take them all by himself. 209 00:12:03,120 --> 00:12:03,960 Good one, Elliot! 210 00:12:06,280 --> 00:12:08,040 Yes, yes, yes! 211 00:12:12,520 --> 00:12:14,280 Move it, Elliot. Too slow! 212 00:12:16,880 --> 00:12:19,440 Elliot was doing great until Billy crossed in front of him. 213 00:12:19,520 --> 00:12:21,760 You just can't see it because he's your brother. 214 00:12:21,840 --> 00:12:24,160 Great shot, Billy. Stay focused now, mate! 215 00:12:26,200 --> 00:12:28,280 Careful. You don't want to lose control. 216 00:12:28,360 --> 00:12:30,040 I am perfectly in control. 217 00:12:30,960 --> 00:12:32,600 Come on! Foul! 218 00:12:34,640 --> 00:12:35,480 What? 219 00:12:48,520 --> 00:12:50,360 Wow, you're really good. 220 00:12:50,800 --> 00:12:52,800 -I had no idea. -Thanks. 221 00:12:53,840 --> 00:12:56,720 -What sort of painting is that? -Japanese brush painting. 222 00:12:58,120 --> 00:13:01,640 Hmm. How do you get so many colours with the one brush? 223 00:13:01,720 --> 00:13:03,680 With the smallest movements. 224 00:13:04,400 --> 00:13:06,800 You have to be precise and exact. 225 00:13:08,840 --> 00:13:09,680 Here. 226 00:13:19,160 --> 00:13:22,640 Yeah, see? Precise and exact. 227 00:13:25,760 --> 00:13:27,320 It's like the Japanese proverb. 228 00:13:28,240 --> 00:13:31,480 If you want to fly like a butterfly, don't flap like a crow. 229 00:13:33,560 --> 00:13:35,880 -Charlotte, you are the best! -I am? Why? 230 00:13:36,480 --> 00:13:38,200 I've gotta go. I'll talk to you later. 231 00:13:42,440 --> 00:13:45,800 -And why am I doing this? -Trust me. It just takes practice. 232 00:13:46,200 --> 00:13:48,960 If you want to fly like a butterfly, don't flap like a crow. 233 00:13:49,480 --> 00:13:50,320 What? 234 00:13:50,640 --> 00:13:54,240 This can teach you to be precise, you know, with your powers. 235 00:13:56,120 --> 00:13:57,840 Okay. Here, copy this. 236 00:13:58,760 --> 00:13:59,600 Fine. 237 00:14:04,880 --> 00:14:07,600 Remember, precise and exact. 238 00:14:11,120 --> 00:14:12,560 See? You're in control. 239 00:14:14,440 --> 00:14:17,320 Now, put down the brush and do the same with your powers. 240 00:14:18,320 --> 00:14:20,360 -Are you sure? -Sure, I'm sure. 241 00:14:31,280 --> 00:14:33,080 [Lewis] Gently. Easy. 242 00:14:33,680 --> 00:14:34,520 Easy. 243 00:14:35,960 --> 00:14:37,840 [wind howling] 244 00:14:37,920 --> 00:14:38,840 [glass shatters] 245 00:14:42,560 --> 00:14:44,040 [thuds] 246 00:14:46,840 --> 00:14:48,920 [crowd clapping] 247 00:14:52,800 --> 00:14:53,840 Good one, Elliot! 248 00:15:06,760 --> 00:15:09,240 Oh! Come on, Elliot! That was pathetic! 249 00:15:09,320 --> 00:15:12,640 -The idea is to kick the ball! -Billy shoved him. 250 00:15:12,720 --> 00:15:15,640 Yeah, only because Elliot was in his way. Good thinking, Billy. 251 00:15:15,920 --> 00:15:17,520 Stop dragging your feet, Elliot! 252 00:15:18,720 --> 00:15:19,880 I can't believe this. 253 00:15:19,960 --> 00:15:22,720 Every time Elliot gets the ball, he's fouled by his teammates. 254 00:15:22,800 --> 00:15:24,560 -It's so unfair. -There, there. 255 00:15:24,880 --> 00:15:27,360 Don't lose your cool. Remember, control. 256 00:15:27,560 --> 00:15:29,520 Relax. I'm in control. 257 00:16:01,280 --> 00:16:02,480 Too slow. 258 00:16:03,320 --> 00:16:04,760 [groans] 259 00:16:04,840 --> 00:16:06,600 Stay on your feet, Elliot! 260 00:16:06,680 --> 00:16:09,400 -[Nate] Hopeless! -Can't you see what he's doing? 261 00:16:19,560 --> 00:16:20,800 Whoa, whoa, whoa! 262 00:16:21,560 --> 00:16:23,520 [screaming] 263 00:16:25,080 --> 00:16:25,920 Help! 264 00:16:26,000 --> 00:16:27,440 [screaming] 265 00:16:33,800 --> 00:16:35,520 -Yeah! -[crowd applauding] 266 00:16:36,520 --> 00:16:37,560 Yeah! 267 00:16:41,560 --> 00:16:42,880 [laughs] 268 00:16:43,840 --> 00:16:46,240 Yeah! Whoo-hoo! 269 00:16:48,680 --> 00:16:50,400 Now, that is control. 270 00:16:51,000 --> 00:16:53,440 [Nate] You're the man! He's the man! 271 00:16:54,160 --> 00:16:55,040 Get up, Billy. 272 00:16:56,480 --> 00:16:57,600 Yeah! Oh, yeah! 273 00:16:58,000 --> 00:16:59,200 -Oh, yeah! -Yeah! 274 00:17:00,160 --> 00:17:02,400 -I don't know what happened! -I don't care, Billy. 275 00:17:02,480 --> 00:17:03,720 You almost lost us the game. 276 00:17:03,800 --> 00:17:06,320 That was a sweet goal. Perfect. 277 00:17:06,400 --> 00:17:09,040 Arced through the air and straight past the goalie. 278 00:17:09,120 --> 00:17:11,760 -So awesome. -You were lucky, Elliot. 279 00:17:11,840 --> 00:17:12,920 That wasn't lucky. 280 00:17:13,000 --> 00:17:14,040 That was skill. 281 00:17:14,360 --> 00:17:16,560 And I could play in the World Cup if I wanted to. 282 00:17:16,840 --> 00:17:18,760 So how about it, Elliot? Want to be captain? 283 00:17:19,520 --> 00:17:20,680 I'll think about it. 284 00:17:22,480 --> 00:17:25,320 Great. Sounds like you've created a monster. 285 00:17:27,920 --> 00:17:31,640 There. Remember, small, decisive strokes. 286 00:17:33,240 --> 00:17:36,360 -I can't do it. -Yes, you can. I'm here to help you. 287 00:17:37,280 --> 00:17:38,880 That's it. I give up. 288 00:17:41,320 --> 00:17:42,800 Lewis, leave the brush. 289 00:17:44,920 --> 00:17:47,040 -This is too weird. -What is? 290 00:17:47,720 --> 00:17:53,360 Doing everything for me, being with me every minute of the day. 291 00:17:53,440 --> 00:17:56,280 -I'm just trying to help. -Well, it's making me feel worse. 292 00:17:59,680 --> 00:18:03,440 I'm really confused right now. 293 00:18:04,360 --> 00:18:08,560 First, Mum and Dad split up, and then I turn into some power freak. 294 00:18:08,640 --> 00:18:10,440 Hey. You still have me. 295 00:18:11,680 --> 00:18:12,520 I know. 296 00:18:13,720 --> 00:18:18,360 And if things were halfway normal, that would be great. 297 00:18:19,960 --> 00:18:22,160 But you can't help me right now, Lewis. 298 00:18:22,240 --> 00:18:24,160 Yes, I can. I can fix it. 299 00:18:24,640 --> 00:18:27,200 Why are you always having to fix everyone? 300 00:18:27,760 --> 00:18:31,920 You can't fix us this time. This is up to Emma and Rikki and me. 301 00:18:33,080 --> 00:18:34,600 You're not one of us, Lewis. 302 00:18:35,960 --> 00:18:39,000 -I almost am. -No, you're not. 303 00:18:41,960 --> 00:18:43,800 I don't know how to say this, Lewis... 304 00:18:46,680 --> 00:18:51,200 but I think it would be better if I were alone for a while. 305 00:18:53,200 --> 00:18:54,160 That's a good idea. 306 00:18:56,640 --> 00:18:58,600 I mean really alone. 307 00:19:00,120 --> 00:19:01,280 As in by myself. 308 00:19:03,720 --> 00:19:04,880 Without a boyfriend. 309 00:19:16,840 --> 00:19:19,200 Cleo, you just missed the funniest thing ever. 310 00:19:19,280 --> 00:19:20,440 It wasn't that bad. 311 00:19:20,520 --> 00:19:23,720 Nate's little brother was about to take the kick of his life 312 00:19:23,800 --> 00:19:25,480 when suddenly Captain Control here-- 313 00:19:25,560 --> 00:19:26,720 I broke up with Lewis. 314 00:19:29,400 --> 00:19:31,360 I told him I needed to be alone. 315 00:19:33,520 --> 00:19:35,320 But I don't feel any better. 316 00:19:39,400 --> 00:19:41,040 You seriously broke up with him? 317 00:19:41,920 --> 00:19:42,760 For real? 318 00:19:43,680 --> 00:19:45,760 -See what you've done? -I was joking. 319 00:19:46,800 --> 00:19:49,000 I didn't think you'd actually do it. 320 00:19:49,400 --> 00:19:52,000 It's alright. It was my decision. 321 00:19:54,080 --> 00:19:55,680 Until we work out these powers... 322 00:19:57,480 --> 00:19:59,360 we shouldn't have any distractions. 323 00:20:06,320 --> 00:20:11,880 ♪ Was only just the other day When all this felt so real ♪ 324 00:20:12,600 --> 00:20:15,200 ♪ Like nothing could go wrong ♪ 325 00:20:19,040 --> 00:20:25,000 ♪ Was like a never-ending dream Nothing ever changed ♪ 326 00:20:26,040 --> 00:20:27,640 ♪ For so long ♪ 327 00:20:29,600 --> 00:20:34,440 ♪ But now you've gone away ♪ 328 00:20:36,000 --> 00:20:41,040 ♪ And I've tried turning the page ♪ 329 00:20:42,440 --> 00:20:47,120 ♪ And it's just not the same ♪ 330 00:20:48,880 --> 00:20:51,720 ♪ But I'm breathing in ♪ 331 00:20:52,040 --> 00:20:55,320 ♪ And I'm breathing out ♪ 332 00:20:55,640 --> 00:21:00,360 ♪ I'm wide awake But I can't hear a sound ♪ 333 00:21:01,640 --> 00:21:04,600 ♪ But I'm breathing in ♪ 334 00:21:04,840 --> 00:21:08,160 ♪ I can't think about ♪ 335 00:21:08,640 --> 00:21:12,760 ♪ Another you, another me, another now ♪ 336 00:21:22,000 --> 00:21:22,880 Mind if I sit? 337 00:21:30,920 --> 00:21:33,520 -Is everything alright? -Yes. 338 00:21:34,800 --> 00:21:36,040 No. Does it matter? 339 00:21:38,280 --> 00:21:41,520 -Down in the dumps, aren't you? -I guess. 340 00:21:43,800 --> 00:21:46,040 Well, whoever she is, she's got to be an idiot. 341 00:21:49,880 --> 00:21:50,720 This is for you. 342 00:22:09,560 --> 00:22:10,400 I don't get it. 343 00:22:11,040 --> 00:22:12,000 Concentrate. 344 00:22:12,640 --> 00:22:15,200 The smallest strokes create the best effects. 345 00:22:16,720 --> 00:22:20,000 If you want to fly like a butterfly, don't flap like a crow. 346 00:22:20,080 --> 00:22:21,560 Who wants to fly like a butterfly? 347 00:22:23,160 --> 00:22:25,680 Now, let's try with our powers. 348 00:22:38,240 --> 00:22:39,080 It worked! 349 00:22:39,280 --> 00:22:40,480 Hey, you did it! 350 00:22:54,040 --> 00:22:54,880 Me, too. 351 00:23:11,880 --> 00:23:14,560 -Don't worry. -Just keep trying. You'll get it. 352 00:23:14,640 --> 00:23:16,040 I already have. 353 00:23:30,600 --> 00:23:33,240 ♪ We've got to stick together ♪ 354 00:23:33,320 --> 00:23:36,760 ♪ Cos the best things come in three ♪ 355 00:23:36,840 --> 00:23:39,680 ♪ I want it to last forever ♪ 356 00:23:39,760 --> 00:23:42,360 ♪ All the magic and fun at sea ♪ 357 00:23:42,440 --> 00:23:45,520 ♪ So come on, this is our adventure ♪ 358 00:23:45,600 --> 00:23:47,880 ♪ There's no telling where we'll go ♪ 359 00:23:48,680 --> 00:23:53,800 ♪ But all I want Is just to live amongst the H20 ♪ 360 00:23:53,880 --> 00:23:56,960 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 361 00:23:57,040 --> 00:24:00,120 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 362 00:24:00,200 --> 00:24:01,520 ♪ Land or sea ♪ 363 00:24:01,600 --> 00:24:06,440 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 364 00:24:06,520 --> 00:24:09,120 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 365 00:24:09,200 --> 00:24:12,400 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 366 00:24:12,480 --> 00:24:14,000 ♪ Land or sea ♪ 367 00:24:14,080 --> 00:24:15,840 ♪ The world's my oyster ♪ 368 00:24:15,920 --> 00:24:17,440 ♪ I'm the pearl ♪ 369 00:24:17,520 --> 00:24:19,880 ♪ No ordinary girl ♪ 370 00:24:19,960 --> 00:24:22,800 ♪ Come along, it just gets better ♪ 371 00:24:22,880 --> 00:24:25,960 ♪ So much to do and just so little time ♪ 372 00:24:26,040 --> 00:24:28,600 ♪ Cos it all depends on whether ♪ 373 00:24:28,680 --> 00:24:31,040 ♪ You wanna leave the land above behind ♪ 374 00:24:31,120 --> 00:24:33,960 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 375 00:24:34,040 --> 00:24:37,160 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 376 00:24:37,240 --> 00:24:38,400 ♪ Land or sea ♪ 377 00:24:38,480 --> 00:24:40,080 ♪ The world's my oyster ♪ 378 00:24:40,160 --> 00:24:42,280 ♪ I'm the pearl ♪ 379 00:24:42,360 --> 00:24:45,720 ♪ No ordinary girl ♪ 380 00:24:46,305 --> 00:25:46,443 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org 26028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.