All language subtitles for Good Witch S06E00 Curse from a Rose 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:04,047 ♪ 2 00:00:07,355 --> 00:00:10,010 [crickets chirping] 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,708 - Be still, sad heart, 4 00:00:12,751 --> 00:00:15,972 and cease repining. 5 00:00:18,757 --> 00:00:21,760 Behind the clouds, is the sun 6 00:00:21,804 --> 00:00:24,502 still shining? 7 00:00:26,200 --> 00:00:30,117 Thy fate is the common fate of all. 8 00:00:34,947 --> 00:00:36,862 Into each life, 9 00:00:36,906 --> 00:00:39,517 some rain must fall. 10 00:00:39,561 --> 00:00:42,520 ♪ 11 00:00:48,048 --> 00:00:50,659 [enchanting music] 12 00:00:54,141 --> 00:00:57,405 - So, what do you think? - Oooh! I think 13 00:00:57,448 --> 00:00:58,797 you're more interested in what Donovan will think. 14 00:00:58,841 --> 00:01:01,104 - I think he's gonna love it. - Mm-hmm. 15 00:01:01,148 --> 00:01:04,934 Almost as much as Grace loves these candy-corn muffins. 16 00:01:04,977 --> 00:01:06,936 - I'm sorry she can't be here. 17 00:01:06,979 --> 00:01:10,505 - Yeah, our first Halloween apart. 18 00:01:10,548 --> 00:01:13,334 - It's definitely not gonna be the same without her. 19 00:01:13,377 --> 00:01:16,728 - Hopefully, these muffins will make her feel like she's home. 20 00:01:19,905 --> 00:01:22,821 - Is this you?! - Ah... 21 00:01:22,865 --> 00:01:25,302 Yeah, with my old college roommate. 22 00:01:25,346 --> 00:01:29,132 Senior year at Wellingsly. ♪ 23 00:01:29,176 --> 00:01:31,482 - I remember my senior year. 24 00:01:31,526 --> 00:01:33,832 It was no picnic. 25 00:01:33,876 --> 00:01:36,531 - Sam asked me to pack a lunch, said, "Be ready for a surprise." 26 00:01:36,574 --> 00:01:38,446 - Mm-hmm. And will you be? 27 00:01:38,489 --> 00:01:40,535 - Of course. I have a feeling 28 00:01:40,578 --> 00:01:43,364 our adventure will be smooth sailing. 29 00:01:43,407 --> 00:01:47,411 ♪ 30 00:01:50,588 --> 00:01:52,677 - Keep 'em closed. - OK, you are just lucky 31 00:01:52,721 --> 00:01:56,203 I trust you. - Trust me, I'm the lucky one. 32 00:01:56,246 --> 00:01:59,815 - Can I peek now? - [sighing]: I'll allow it. 33 00:01:59,858 --> 00:02:02,644 - OK. ♪ 34 00:02:02,687 --> 00:02:04,472 Wow, it's beautiful out here! 35 00:02:04,515 --> 00:02:06,430 - It's even more beautiful out on the lake. 36 00:02:09,216 --> 00:02:11,218 And your chariot awaits. 37 00:02:11,261 --> 00:02:13,698 - Smooth! Mm-hmm. 38 00:02:13,742 --> 00:02:16,527 - I was hoping for suave, but I'll take smooth. 39 00:02:16,571 --> 00:02:18,181 - Haha! 40 00:02:20,227 --> 00:02:22,794 - I figured you wouldn't mind 41 00:02:22,838 --> 00:02:24,883 a little calm 42 00:02:24,927 --> 00:02:26,755 before we go full-on holiday mode. 43 00:02:26,798 --> 00:02:28,365 - You figured right. 44 00:02:28,409 --> 00:02:30,411 - And I also wanted to do something memorable 45 00:02:30,454 --> 00:02:32,543 to celebrate our first married Halloween. 46 00:02:32,587 --> 00:02:34,371 - Yeah, I would say this qualifies. 47 00:02:34,415 --> 00:02:37,766 I just have one question: how did you get us the lake 48 00:02:37,809 --> 00:02:40,856 to ourselves? - Magic. 49 00:02:40,899 --> 00:02:42,466 [chuckling] 50 00:02:44,381 --> 00:02:47,297 - This is kind of perfect. - Mm-hmm. 51 00:02:48,820 --> 00:02:50,561 Uh... Sam... 52 00:02:50,605 --> 00:02:53,651 - I know what you're gonna say. - No, I don't think you do. 53 00:02:53,695 --> 00:02:55,566 - Would it be that the boat is filling up with water? 54 00:02:55,610 --> 00:02:59,222 - It would, mm-hmm. Yeah, it looks like a crack. 55 00:02:59,266 --> 00:03:02,007 - Yeah, right behind me. So, unless you feel 56 00:03:02,051 --> 00:03:04,009 like swimming, we should probably get out. 57 00:03:07,839 --> 00:03:10,712 Well, I did say that I wanted 58 00:03:10,755 --> 00:03:12,757 our first married Halloween to be memorable. 59 00:03:12,801 --> 00:03:14,759 - And I can promise you I will never forget this. 60 00:03:14,803 --> 00:03:17,240 - Let's just hope the rest of the holiday is better than this. 61 00:03:17,284 --> 00:03:20,069 - Whatever happens, I think you calling this 62 00:03:20,112 --> 00:03:21,984 "kind of perfect" is some kind of perfect. 63 00:03:22,027 --> 00:03:23,986 [Sam chuckling] 64 00:03:25,553 --> 00:03:28,338 ♪ 65 00:03:34,692 --> 00:03:36,912 [door chime] 66 00:03:36,955 --> 00:03:39,828 [Cassie sighing contentedly] Happy almost Halloween. 67 00:03:39,871 --> 00:03:42,874 [unsettling music] 68 00:03:59,500 --> 00:04:01,850 ♪ 69 00:04:04,592 --> 00:04:06,724 [inaudible speaking] 70 00:04:06,768 --> 00:04:08,726 Nice to see you. - You too. 71 00:04:20,608 --> 00:04:23,175 - [Cassie]: Martha, is everything OK? 72 00:04:23,219 --> 00:04:25,700 - Everything is absolutely peachy. 73 00:04:25,743 --> 00:04:28,398 - Sounds like you need some of my lemon verbena tea. 74 00:04:28,442 --> 00:04:31,793 - Cassie... - I had a feeling. 75 00:04:31,836 --> 00:04:33,838 - It's my Tom. 76 00:04:33,882 --> 00:04:37,668 He's not acting like... well, like my Tom. 77 00:04:37,712 --> 00:04:41,324 Normally this time of year, the Tinsdale Tandem gets 78 00:04:41,368 --> 00:04:43,544 bitten by the romance bug. 79 00:04:43,587 --> 00:04:46,024 Halloween night is the anniversary 80 00:04:46,068 --> 00:04:48,636 of when we got engaged. - And it's usually a weeklong, 81 00:04:48,679 --> 00:04:51,465 gift-giving... "snugglefest" 82 00:04:51,508 --> 00:04:53,075 is I believe the word you once used. 83 00:04:53,118 --> 00:04:57,079 - Well, so far, not a gift or a snuggle from Tom. 84 00:04:57,122 --> 00:04:59,734 - Well, there's four days left to Halloween; 85 00:04:59,777 --> 00:05:03,477 I wouldn't give up hope. - I never do. 86 00:05:03,520 --> 00:05:05,696 Mmm! 87 00:05:05,740 --> 00:05:08,046 Oh, my goodness, it is only four days 88 00:05:08,090 --> 00:05:09,918 until Halloween, 89 00:05:09,961 --> 00:05:11,746 and yet somehow this year just doesn't seem to have 90 00:05:11,789 --> 00:05:15,184 the same... pizazz. 91 00:05:15,227 --> 00:05:17,360 Last year's Middleton/Blairsville 92 00:05:17,404 --> 00:05:20,058 Harvest Festival was quite the spectacle. 93 00:05:20,102 --> 00:05:22,191 - Mm-hmm. And quite a lot of work, 94 00:05:22,234 --> 00:05:24,149 which is why we only do it once every four years. 95 00:05:24,193 --> 00:05:26,369 - And yet, it just makes this year's Halloween festivities 96 00:05:26,413 --> 00:05:29,807 seem so passé. - Is that why 97 00:05:29,851 --> 00:05:31,722 you asked to borrow Elizabeth Merriwick's diary. 98 00:05:31,766 --> 00:05:33,637 ♪ - Hmm... 99 00:05:33,681 --> 00:05:35,683 Yes, I was hoping to find something in the past 100 00:05:35,726 --> 00:05:37,641 to provide an answer for the present, 101 00:05:37,685 --> 00:05:41,123 but it looks like you loaned it to me for nothing. 102 00:05:41,166 --> 00:05:43,386 - Hmmm... You sure you read every page? 103 00:05:43,430 --> 00:05:47,085 - [chuckling]: I know this diary inside and out. 104 00:05:48,913 --> 00:05:50,480 Wait a minute. 105 00:05:52,482 --> 00:05:54,832 Two of these pages are... stuck together. 106 00:05:54,876 --> 00:05:56,791 How did I miss this? 107 00:05:56,834 --> 00:05:58,270 - Anything interesting? 108 00:05:58,314 --> 00:06:01,186 [gasp] 109 00:06:01,230 --> 00:06:04,233 - I should say so. It's dated 110 00:06:04,276 --> 00:06:07,802 October 31st, 1891. Elizabeth writes, 111 00:06:07,845 --> 00:06:10,761 "“Today, Middleton began the bewitching tradition 112 00:06:10,805 --> 00:06:12,937 "of a Halloween bonfire. 113 00:06:12,981 --> 00:06:15,287 "All those gathered 114 00:06:15,331 --> 00:06:17,202 "tosses the petals of a rose 115 00:06:17,246 --> 00:06:19,944 "into the dancing flames to inspire harmony 116 00:06:19,988 --> 00:06:22,469 and happiness throughout their lives." 117 00:06:22,512 --> 00:06:24,079 - Oh, that sounds beautiful! 118 00:06:24,122 --> 00:06:26,211 ♪ - More than that... 119 00:06:26,255 --> 00:06:28,953 it sounds perfect. 120 00:06:28,997 --> 00:06:31,869 This year, Middleton 121 00:06:31,913 --> 00:06:33,958 will have the Halloween bonfire 122 00:06:34,002 --> 00:06:36,047 to end all Halloween bonfires. 123 00:06:36,091 --> 00:06:38,572 ♪ - I think I love it. 124 00:06:38,615 --> 00:06:40,704 [both laughing] 125 00:06:42,532 --> 00:06:44,882 ♪ 126 00:06:47,624 --> 00:06:50,061 - You came in for lunch and I put you to work; 127 00:06:50,105 --> 00:06:51,628 I feel bad. 128 00:06:51,672 --> 00:06:53,804 - No, you don't. [woman chuckling] 129 00:06:53,848 --> 00:06:55,893 - No, I don't. [man chuckling] 130 00:06:55,937 --> 00:06:57,939 [indistinct song playing] - How's this? 131 00:06:57,982 --> 00:07:01,246 - Oh! Just a little to the left. 132 00:07:05,773 --> 00:07:07,296 Yeah, that is perfect. 133 00:07:07,339 --> 00:07:09,429 - You're right, 134 00:07:09,472 --> 00:07:11,822 the two inches made all the difference. 135 00:07:11,866 --> 00:07:13,781 - Hey, in this town, the placement 136 00:07:13,824 --> 00:07:15,739 of Halloween decorations is a big deal. 137 00:07:15,783 --> 00:07:17,872 [chuckling] - From what I've seen, 138 00:07:17,915 --> 00:07:20,396 Halloween, period, is a big deal around here. 139 00:07:20,440 --> 00:07:22,180 - Haha! You have no idea. 140 00:07:22,224 --> 00:07:25,575 I'm so excited for your first Middleton Halloween. 141 00:07:25,619 --> 00:07:29,231 - Well, if you're excited, then I'm excited. 142 00:07:29,274 --> 00:07:31,276 And a little dizzy. 143 00:07:31,320 --> 00:07:33,278 I think I'll come down now. - Pff! 144 00:07:37,457 --> 00:07:39,415 - Ohhh, you gotta be kidding me. 145 00:07:41,112 --> 00:07:44,594 - Yeah, I don't get up there to dust too often. Don't judge me. 146 00:07:44,638 --> 00:07:46,553 - "The Little Book of World Records." 147 00:07:46,596 --> 00:07:49,599 Surprisingly dust-free. - Ah. Forgot I had that. 148 00:07:49,643 --> 00:07:52,733 - Ah... you have no idea 149 00:07:52,776 --> 00:07:54,952 how hard I tried to break a record when I was a kid. 150 00:07:54,996 --> 00:07:56,954 - That is so cute. 151 00:07:56,998 --> 00:07:59,000 - Cute?! 152 00:07:59,043 --> 00:08:01,263 Record breaking is serious business. 153 00:08:01,306 --> 00:08:03,961 One Halloween, I was seconds away from eating 154 00:08:04,005 --> 00:08:06,007 more peanut butter cups than anyone else in history. 155 00:08:06,050 --> 00:08:07,269 - There's actually a record for that? 156 00:08:07,312 --> 00:08:09,619 - No, no, no, but it should be. 157 00:08:09,663 --> 00:08:11,621 ♪ - It would be kind of cool 158 00:08:11,665 --> 00:08:14,102 to see your name in there. - Right? 159 00:08:16,365 --> 00:08:18,236 - Well, here's a thought. - Mm-hmm... 160 00:08:18,280 --> 00:08:21,196 - What if we try 161 00:08:21,239 --> 00:08:23,415 and break a record together? 162 00:08:23,459 --> 00:08:25,287 - That's a big step in a relationship. 163 00:08:27,724 --> 00:08:30,205 - Does a big step scare you? - I love a good scare. 164 00:08:30,248 --> 00:08:31,598 - Really? - Mm-hmm. 165 00:08:31,641 --> 00:08:35,602 - Well, in that case, why don't we try 166 00:08:35,645 --> 00:08:39,910 and "smash the most watermelons" with our heads. 167 00:08:39,954 --> 00:08:42,565 No. - No. No. 168 00:08:42,609 --> 00:08:43,523 [woman chuckling] 169 00:08:43,566 --> 00:08:46,003 Well, I'm sure there's 170 00:08:46,047 --> 00:08:49,354 one in here we can break. - Mm-hmm. 171 00:08:53,924 --> 00:08:55,578 - Favourite scary movie? 172 00:08:57,101 --> 00:08:58,929 - The Blob. 173 00:08:58,973 --> 00:09:00,844 - "The Blob"? - It's a camp classic. 174 00:09:00,888 --> 00:09:03,717 - It's a blob of goo devouring a city. 175 00:09:03,760 --> 00:09:05,893 - Yeah. Gets me in the mood for Halloween. 176 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 - It gets me in the mood to take a shower. 177 00:09:07,851 --> 00:09:10,724 Although it does remind me of last year's 178 00:09:10,767 --> 00:09:12,943 Halloween's Harvest Festival where Middleton devoured 179 00:09:12,987 --> 00:09:15,250 Blairsville. - That was only because I was 180 00:09:15,293 --> 00:09:16,991 out of town. - Keep telling yourself that, 181 00:09:17,034 --> 00:09:18,949 Mr. Mayor. - I guess we'll never know. 182 00:09:18,993 --> 00:09:21,691 - I guess we never will. 183 00:09:22,997 --> 00:09:25,260 Face it, when it comes to Halloween, 184 00:09:25,303 --> 00:09:27,392 Blairsville's got nothing on Middleton. 185 00:09:27,436 --> 00:09:29,307 - Spoken like a woman who's never experienced 186 00:09:29,351 --> 00:09:32,484 a Blairsville Halloween. - I got a taste of it last year. 187 00:09:32,528 --> 00:09:35,662 - And? - It's no pumpkin pie. 188 00:09:35,705 --> 00:09:38,839 ♪ - OK, I admit it. 189 00:09:40,667 --> 00:09:42,712 Middleton's enthusiasm 190 00:09:42,756 --> 00:09:45,323 for all things trick or treat pushed us to up our game. 191 00:09:45,367 --> 00:09:47,282 - You're welcome. 192 00:09:47,325 --> 00:09:49,327 - And you're invited. 193 00:09:51,503 --> 00:09:53,549 - To Halloween in Blairsville? 194 00:09:53,593 --> 00:09:56,073 - Well, is it so wrong to want to spend it together? 195 00:09:56,117 --> 00:09:58,815 - It's actually pretty great; 196 00:09:58,859 --> 00:10:01,165 I just figured we'd be spending it in Middleton. 197 00:10:01,209 --> 00:10:02,906 - I'm the mayor, 198 00:10:02,950 --> 00:10:04,995 I've gotta be home to hand out the big candy bars. 199 00:10:05,039 --> 00:10:08,956 - I get it, but Halloween is a huge deal in my family. 200 00:10:08,999 --> 00:10:13,003 - I get it, but it's our first Halloween together. 201 00:10:14,788 --> 00:10:16,790 [birds singing] [door chime] 202 00:10:16,833 --> 00:10:19,270 ♪ 203 00:10:22,186 --> 00:10:24,275 - Autumn Delaney. 204 00:10:26,190 --> 00:10:29,803 ♪ - There is no sneaking up 205 00:10:29,846 --> 00:10:34,590 on Cassie Nightingale. - It is so good to see you. 206 00:10:38,463 --> 00:10:41,075 It seems like yesterday we were making 207 00:10:41,118 --> 00:10:44,513 popcorn on that hotplate in our dorm room. 208 00:10:44,556 --> 00:10:47,168 - 25 years ago isn't exactly 209 00:10:47,211 --> 00:10:49,649 yesterday. Haha! - Ahhh... Well, you moved out 210 00:10:49,692 --> 00:10:51,259 so fast, I didn't get to say goodbye. 211 00:10:51,302 --> 00:10:53,261 You know, I tried getting in touch with you, 212 00:10:53,304 --> 00:10:55,089 but I couldn't find you anywhere. 213 00:10:55,132 --> 00:10:56,699 - I had to clear my head. 214 00:10:56,743 --> 00:10:59,354 - Yeah, graduating is a lot to handle. 215 00:10:59,397 --> 00:11:02,705 - Not for you! Heard you became quite the world traveller. 216 00:11:02,749 --> 00:11:06,404 - I had a few adventures, yes. How about you? 217 00:11:06,448 --> 00:11:08,755 - I haven't had as many as I'd like. 218 00:11:08,798 --> 00:11:12,715 - Hmm. Well, maybe your time in Middleton will change that. 219 00:11:12,759 --> 00:11:15,196 - Oh, I wasn't planning on staying. 220 00:11:15,239 --> 00:11:18,460 I was just driving by your shop, 221 00:11:18,503 --> 00:11:21,724 and a little voice told me to stop. 222 00:11:21,768 --> 00:11:24,074 - Mm-hmm. I'm glad you listened. 223 00:11:26,642 --> 00:11:30,646 Funny, I found an old photo album this morning. 224 00:11:30,690 --> 00:11:33,040 There's a picture of us from college. 225 00:11:33,083 --> 00:11:36,173 - Sounds like we were meant to reconnect. 226 00:11:36,217 --> 00:11:38,219 - Why don't you stay at Grey House, 227 00:11:38,262 --> 00:11:40,134 my family's bed and breakfast? It'll give us 228 00:11:40,177 --> 00:11:42,005 a chance to catch up. - That sounds 229 00:11:42,049 --> 00:11:44,529 like a perfect plan. 230 00:11:46,706 --> 00:11:48,795 ♪ 231 00:11:48,838 --> 00:11:51,972 Wow! Look at us. 232 00:12:02,243 --> 00:12:05,376 - Autumn? - Cassie. I'm glad 233 00:12:05,420 --> 00:12:08,292 you're back. I'm having trouble. 234 00:12:08,336 --> 00:12:10,425 - Why didn't you tell me you were having trouble sleeping? 235 00:12:10,468 --> 00:12:11,774 - How did you know? 236 00:12:14,255 --> 00:12:17,345 - I saw it in the book. Top of the page, it says, 237 00:12:17,388 --> 00:12:19,782 "Sweet dreams." - It's my family's grimoire. 238 00:12:19,826 --> 00:12:22,567 - You never mentioned a grimoire. 239 00:12:22,611 --> 00:12:25,135 - It's more like a folksy cookbook. 240 00:12:25,179 --> 00:12:28,008 You know how it is in New Orleans. 241 00:12:28,051 --> 00:12:30,184 These recipes have been handed down. 242 00:12:30,227 --> 00:12:33,143 I haven't slept in a week, I'm desperate. 243 00:12:33,187 --> 00:12:35,189 ♪ - Maybe you could use 244 00:12:35,232 --> 00:12:38,845 one of my family's recipes, a Merriwick blend of blue 245 00:12:38,888 --> 00:12:42,022 chamomile flowers and geranium oil to rub on your temples... 246 00:12:42,065 --> 00:12:44,851 - If you blend it, I'll use it. 247 00:12:53,947 --> 00:12:57,080 ♪ 248 00:12:58,560 --> 00:13:01,476 - Oh! Hi, Sam. - Hey. 249 00:13:01,519 --> 00:13:04,087 - Give me five minutes and I will be ready to go. 250 00:13:04,131 --> 00:13:07,830 - Yeah. About that, I forgot to make the reservation. 251 00:13:07,874 --> 00:13:11,660 - Oh, well, prominent surgeon like you, they should be able 252 00:13:11,703 --> 00:13:13,923 to squeeze us in. - I have a better idea. 253 00:13:16,447 --> 00:13:21,061 Shall we? - Ho ho! This is amazing! 254 00:13:21,104 --> 00:13:23,106 - Well, you better reserve judgement 255 00:13:23,150 --> 00:13:24,673 until you taste my wild mushroom risotto. 256 00:13:24,716 --> 00:13:26,631 - Mmm, my favourite! 257 00:13:26,675 --> 00:13:30,461 Wow, chivalry and risotto; how did I get so lucky? 258 00:13:30,505 --> 00:13:32,463 - Well... 259 00:13:32,507 --> 00:13:35,815 I ask myself the same question every day. 260 00:13:35,858 --> 00:13:40,428 Since the whole boat ride thing didn't exactly go 261 00:13:40,471 --> 00:13:43,823 as planned, I say 262 00:13:43,866 --> 00:13:46,782 we consider this take two. 263 00:13:48,784 --> 00:13:50,873 Here's to-- - I'm home! 264 00:13:50,917 --> 00:13:53,354 - Nick? [door closing] 265 00:13:53,397 --> 00:13:55,443 - Hey, guys! 266 00:13:55,486 --> 00:13:57,793 - There he is! - Welcome home! 267 00:13:57,837 --> 00:13:59,490 [Nick and Cassie chuckling] 268 00:13:59,534 --> 00:14:02,493 - Hi. - Hmm-hmm... 269 00:14:02,537 --> 00:14:04,147 - Is that risotto?! 270 00:14:05,583 --> 00:14:08,195 I'm so hungry! 271 00:14:08,238 --> 00:14:11,938 [whimsical music] 272 00:14:11,981 --> 00:14:15,202 And I'm clearly interrupting. - No, not at all. 273 00:14:15,245 --> 00:14:17,334 - It's great to have you back. 274 00:14:20,250 --> 00:14:22,818 - Yeah, I'm gonna take this to go. 275 00:14:22,862 --> 00:14:24,602 - You sure? - Yeah, 276 00:14:24,646 --> 00:14:27,954 I should unpack. And we can catch up tomorrow. 277 00:14:27,997 --> 00:14:30,782 - Appreciate it, pal. - Bye. 278 00:14:30,826 --> 00:14:32,523 - Bye. 279 00:14:34,395 --> 00:14:36,788 [Sam sighing] 280 00:14:39,443 --> 00:14:41,663 - Take three. 281 00:14:41,706 --> 00:14:43,491 Here's to... 282 00:14:46,711 --> 00:14:49,062 - [woman]: Cassie! Cassie? 283 00:14:49,105 --> 00:14:51,020 There's a broken water pipe 284 00:14:51,064 --> 00:14:52,500 under the bathroom sink, 285 00:14:52,543 --> 00:14:54,197 and there's water gushing everywhere. 286 00:14:54,241 --> 00:14:56,765 I tried to turn it off, but-- - Yeah, I'll take a look at it. 287 00:14:56,808 --> 00:14:58,506 [smoke alarm ringing] 288 00:14:58,549 --> 00:15:01,378 Ah, the garlic bread! - Oh no! 289 00:15:07,994 --> 00:15:09,909 [sighing] 290 00:15:15,697 --> 00:15:18,569 - Well, there's always take four. 291 00:15:20,702 --> 00:15:23,226 - [distant man]: I shut off the water! 292 00:15:29,711 --> 00:15:34,063 [birds singing] ♪ 293 00:15:37,849 --> 00:15:40,722 - Mmm! Something smells good! 294 00:15:40,765 --> 00:15:44,421 - Apple-cider donuts, my family's Halloween specialty. 295 00:15:44,465 --> 00:15:47,511 - That is so sweet. - I wanted to do something for 296 00:15:47,555 --> 00:15:50,471 you and Sam since your dinner last night kind of fell apart. 297 00:15:50,514 --> 00:15:52,516 - Sometimes when things fall apart, 298 00:15:52,560 --> 00:15:56,477 better things fall into place. - Well, I hope you're right 299 00:15:56,520 --> 00:15:58,218 'cause my special Halloween confections aren't going 300 00:15:58,261 --> 00:16:00,524 to arrive on time this year. 301 00:16:00,568 --> 00:16:03,527 - Wait! So no chocolate peanut butter monsters 302 00:16:03,571 --> 00:16:06,139 with spider web caramel? - Not a one. 303 00:16:06,182 --> 00:16:08,924 - What about the mummy dirt cups with the edible eyes? 304 00:16:08,968 --> 00:16:11,971 [chuckling] I mean for the kids. 305 00:16:12,014 --> 00:16:14,712 - I need comfort food. 306 00:16:16,410 --> 00:16:19,587 These are incredible! - Hm, I think 307 00:16:19,630 --> 00:16:21,197 you just took a bite out of your answer. 308 00:16:21,241 --> 00:16:22,938 - I did? 309 00:16:22,982 --> 00:16:25,941 I did. - I'd be happy to bake 310 00:16:25,985 --> 00:16:28,770 some for your shop. - Abigail Pershing meet-- 311 00:16:28,813 --> 00:16:30,772 - Autumn Delaney, your old college roommate. 312 00:16:30,815 --> 00:16:32,469 - You mentioned me? 313 00:16:32,513 --> 00:16:35,255 - I saw a picture of you in an old photo album 314 00:16:35,298 --> 00:16:37,213 yesterday. - And now you're here. 315 00:16:37,257 --> 00:16:39,824 ♪ - That's quite a coincidence. 316 00:16:39,868 --> 00:16:42,436 - If there's one thing 317 00:16:42,479 --> 00:16:44,655 I learned from living with Cassie is 318 00:16:44,699 --> 00:16:47,049 there's no such thing as a coincidence. 319 00:16:47,093 --> 00:16:49,530 - You learn a lot about each other when you live together. 320 00:16:49,573 --> 00:16:52,272 - Wish you learned how to make these donuts. 321 00:16:52,315 --> 00:16:54,970 - Well, then it's your lucky day because Autumn offered 322 00:16:55,014 --> 00:16:56,754 to bake you some for your shop. - That's an offer 323 00:16:56,798 --> 00:16:59,061 I can't refuse. 324 00:16:59,105 --> 00:17:01,063 - [Nick]: Uh-oh! Your camera, 325 00:17:01,107 --> 00:17:03,544 the old-school Pony 326 00:17:03,587 --> 00:17:06,895 135. I know what that means. 327 00:17:06,938 --> 00:17:09,071 [Abigail and Sam groaning] - Don't worry, I know 328 00:17:09,115 --> 00:17:10,812 you've all heard the story. - Aww! 329 00:17:10,855 --> 00:17:13,989 - I haven't heard the story. [Nick and Sam groaning] 330 00:17:14,033 --> 00:17:15,860 - I'll be short and sweet. 331 00:17:15,904 --> 00:17:19,299 You know how Loch Ness has its Nessie? 332 00:17:19,342 --> 00:17:21,257 Well, Middleton has its Bessie. 333 00:17:21,301 --> 00:17:22,954 - Or so he thinks. 334 00:17:22,998 --> 00:17:27,698 - This is my year, Doc. This is my year. 335 00:17:27,742 --> 00:17:30,353 - Mm-hmm? Duty calls. 336 00:17:31,180 --> 00:17:32,834 - Dad, can you drop me off at the Bistro? 337 00:17:32,877 --> 00:17:33,965 I'm gonna meet some friends. 338 00:17:34,009 --> 00:17:35,663 - [Sam]: Ah, you got it. - Sam, this came 339 00:17:35,706 --> 00:17:38,883 to my house for you. ♪ 340 00:17:38,927 --> 00:17:40,363 [light clinking] 341 00:17:40,407 --> 00:17:42,365 - Open it. 342 00:17:42,409 --> 00:17:45,977 - No, I think I'll let the anticipation build. 343 00:17:46,021 --> 00:17:47,631 - Says the man who doesn't like surprises. 344 00:17:47,675 --> 00:17:49,068 - I like to keep you on your toes. 345 00:17:51,244 --> 00:17:53,898 - I'll walk out with you. - Trick or treat, 346 00:17:53,942 --> 00:17:57,511 my little goblins! - Oh, you're in a good mood! 347 00:17:57,554 --> 00:18:00,688 - For once, Cassie Nightingale, you could not be more wrong. 348 00:18:00,731 --> 00:18:03,517 I am in a "spooktacular" mood! 349 00:18:03,560 --> 00:18:06,041 I just spoke with Jacqueline Casey, 350 00:18:06,085 --> 00:18:08,391 the highly respected editor of Small Town Digest. 351 00:18:08,435 --> 00:18:11,351 I have been trying to get her to do a feature 352 00:18:11,394 --> 00:18:14,136 on Middleton's Halloween for years, 353 00:18:14,180 --> 00:18:17,879 and finally our bonfire seems to have - how shall I say it? - 354 00:18:17,922 --> 00:18:20,577 stoked her flames. 355 00:18:20,621 --> 00:18:23,145 - I love a bonfire at Halloween. 356 00:18:23,189 --> 00:18:25,016 - Oh, I don't believe I've had the pleasure. 357 00:18:25,060 --> 00:18:27,062 Mayor Martha Tinsdale. 358 00:18:27,106 --> 00:18:29,630 - Autumn Delaney. And there's nothing 359 00:18:29,673 --> 00:18:32,894 like a community harmoniously coming together to celebrate. 360 00:18:32,937 --> 00:18:35,114 - I agree. Our bonfire tradition 361 00:18:35,157 --> 00:18:36,941 dates back to the late 1800s here in Middleton-- 362 00:18:36,985 --> 00:18:40,293 - And our modern version must be magnifique. 363 00:18:40,336 --> 00:18:43,078 We have our work cut out for us, Cassie, and only three days 364 00:18:43,122 --> 00:18:45,036 to pull it off. - Well, why go modern 365 00:18:45,080 --> 00:18:46,690 when you could go retro? 366 00:18:46,734 --> 00:18:48,431 - Do tell? 367 00:18:48,475 --> 00:18:52,043 - You could recreate the 1890s. - Period garb... 368 00:18:52,087 --> 00:18:54,176 what an inspired idea! 369 00:18:54,220 --> 00:18:57,875 - Maybe you could be inspired to come up with a few more. 370 00:18:57,919 --> 00:18:59,660 Autumn's a landscape designer. 371 00:18:59,703 --> 00:19:01,444 She did a fellowship at Kellington Gardens. 372 00:19:01,488 --> 00:19:03,316 - Ooh... 373 00:19:03,359 --> 00:19:05,448 - Actually, I didn't. 374 00:19:08,103 --> 00:19:10,975 - I'm sorry to hear that. Clearly, their loss. 375 00:19:11,019 --> 00:19:14,457 - Sometimes, there are forces out of our control. 376 00:19:14,501 --> 00:19:17,243 - But you've been designing since? 377 00:19:17,286 --> 00:19:19,854 - I've been managing a nursery. 378 00:19:19,897 --> 00:19:21,551 - Oh! 379 00:19:21,595 --> 00:19:24,424 - Do you think that they could manage for a few extra days 380 00:19:24,467 --> 00:19:27,644 without you? We could use your expertise at our bonfire. 381 00:19:27,688 --> 00:19:28,993 [Martha laughing nervously] 382 00:19:29,037 --> 00:19:32,083 - Cassie, could I have a word? - It's OK, 383 00:19:32,127 --> 00:19:33,607 it'd be better if I decline. 384 00:19:33,650 --> 00:19:35,435 - It would be better if you accept. 385 00:19:35,478 --> 00:19:37,654 I remember that festival you designed 386 00:19:37,698 --> 00:19:40,744 for the homecoming weekend. The alumni couldn't stop talking 387 00:19:40,788 --> 00:19:42,703 about it. 388 00:19:42,746 --> 00:19:45,749 - I won the Braden Design Medal for that. 389 00:19:45,793 --> 00:19:48,056 - Oooh, how prestigious! 390 00:19:48,099 --> 00:19:50,841 - Your talent deserves to be on display. 391 00:19:52,452 --> 00:19:54,454 - Well, since you got Cassie's vote 392 00:19:54,497 --> 00:19:56,673 and the Braden Design award committee's, 393 00:19:56,717 --> 00:19:59,241 mine just makes it unanimous. 394 00:19:59,285 --> 00:20:01,330 Middleton would be forever grateful. 395 00:20:06,074 --> 00:20:08,946 ♪ 396 00:20:08,990 --> 00:20:11,775 - You weren't kidding about this Halloween stuff. 397 00:20:11,819 --> 00:20:15,562 - I told you, Middleton does not kid about Halloween. 398 00:20:15,605 --> 00:20:18,260 - Only two pumpkins? You got off easy. 399 00:20:18,304 --> 00:20:21,045 - We are just getting started. 400 00:20:21,089 --> 00:20:24,658 - Wow! I can't believe how many pumpkins are in one place. 401 00:20:24,701 --> 00:20:26,355 - Actually, it's even harder to believe 402 00:20:26,399 --> 00:20:28,705 that they'll all be carved by Halloween. 403 00:20:30,794 --> 00:20:32,753 - You know, I bet you there is a record 404 00:20:32,796 --> 00:20:35,059 for the most carved pumpkins. 405 00:20:35,103 --> 00:20:36,713 - And I'm sure it belongs to Middleton. 406 00:20:36,757 --> 00:20:39,499 - Actually, it belongs to Blairsville. 407 00:20:39,542 --> 00:20:42,153 They hold the state record for most carved jack-o'-lanterns. 408 00:20:44,982 --> 00:20:46,157 - Huh! 409 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 ♪ - We've secured 410 00:20:48,203 --> 00:20:50,597 a gifted designer who's taking the bonfire 411 00:20:50,640 --> 00:20:52,773 in an even more wonderful direction 412 00:20:52,816 --> 00:20:55,645 with an 1890s theme. 413 00:20:55,689 --> 00:20:57,604 Without a doubt, we are gonna be the belle 414 00:20:57,647 --> 00:20:59,997 of your magazine's ball. 415 00:21:00,041 --> 00:21:03,479 Yes, we'll see you soon. Ta-ta! 416 00:21:03,523 --> 00:21:05,655 - Ah! 417 00:21:05,699 --> 00:21:08,919 - Tom, what an lovely surprise! You must 418 00:21:08,963 --> 00:21:11,226 be here to whisk me away to lunch. 419 00:21:11,270 --> 00:21:13,141 - Actually, I'm here to get your signature 420 00:21:13,184 --> 00:21:15,099 on this insurance form. 421 00:21:15,143 --> 00:21:17,058 - Oh! And then, you're gonna whisk me 422 00:21:17,101 --> 00:21:18,625 away to lunch. - I wish I could, 423 00:21:18,668 --> 00:21:21,323 but I have a meeting with Charles Edelman. 424 00:21:21,367 --> 00:21:23,020 - You mean you're playing golf. 425 00:21:23,064 --> 00:21:24,718 - Now, you know that's where he likes to talk business. 426 00:21:24,761 --> 00:21:27,111 [sighing] [cell phone ringing] 427 00:21:29,026 --> 00:21:31,681 Charles! Yeah, I was just talking about you. 428 00:21:31,725 --> 00:21:34,293 [whispering]: See you later. 429 00:21:36,295 --> 00:21:39,602 I'm willing to spot you five strokes. 430 00:21:41,474 --> 00:21:44,303 - Martha, do you have a minute? - Apparently, I have 431 00:21:44,346 --> 00:21:46,217 all day. - Perfect because we have 432 00:21:46,261 --> 00:21:49,395 some really great news. - Your timing is impeccable. 433 00:21:49,438 --> 00:21:52,093 - Blairsville has the state record 434 00:21:52,136 --> 00:21:53,703 for the most carved jack-o'-lanterns. 435 00:21:53,747 --> 00:21:56,837 - Blairsville?! Well, how is that good news? 436 00:21:56,880 --> 00:21:58,621 - We're gonna break it. 437 00:21:58,665 --> 00:22:01,798 - Go on... - Well, 438 00:22:01,842 --> 00:22:03,844 the record currently stands 439 00:22:03,887 --> 00:22:06,368 at 5983 carved jack-o'-lanterns. 440 00:22:06,412 --> 00:22:09,719 - Oh, my goodness! How on Earth will we beat that? 441 00:22:09,763 --> 00:22:13,723 - Middleton has a population of 3017 people. 442 00:22:13,767 --> 00:22:15,856 If each resident were to carve two pumpkins... 443 00:22:15,899 --> 00:22:18,206 - That equals 6034 jack-o'-lanterns, 444 00:22:18,249 --> 00:22:19,816 breaking Blairsville's record 445 00:22:19,860 --> 00:22:21,818 by... - [together]: 51. 446 00:22:21,862 --> 00:22:24,604 - What are we waiting for? Go rally the troops! 447 00:22:24,647 --> 00:22:27,520 - Perfect! - OK! 448 00:22:27,563 --> 00:22:30,087 - I mean it, go rally the troops. 449 00:22:30,131 --> 00:22:31,785 - Alright. Yeah. Mm-hmm. - Thank you. 450 00:22:31,828 --> 00:22:33,264 - Thanks, Martha. 451 00:22:35,136 --> 00:22:37,660 ♪ - [Sam]: Let's see what we got. 452 00:22:40,097 --> 00:22:44,014 It's a four-leaf clover. - That's interesting. 453 00:22:44,058 --> 00:22:46,060 - What's even more interesting is I have no idea 454 00:22:46,103 --> 00:22:47,931 who sent it. - You checked the return label? 455 00:22:47,975 --> 00:22:51,108 - There's not one. And the postmark's faded. 456 00:22:51,152 --> 00:22:52,022 [sigh] 457 00:22:53,720 --> 00:22:56,070 It has a good energy. - Ha! You don't really think 458 00:22:56,113 --> 00:22:59,116 those things are good luck. - Well, clearly, you don't. 459 00:22:59,160 --> 00:23:02,816 - What I do think is it could be a thank you from a patient. 460 00:23:02,859 --> 00:23:04,513 - Without a card? 461 00:23:04,557 --> 00:23:06,428 - Yeah, that doesn't make any sense. 462 00:23:06,472 --> 00:23:08,865 ♪ - Hello, Autumn. 463 00:23:10,476 --> 00:23:13,087 - I didn't want to interrupt. - You're any good 464 00:23:13,130 --> 00:23:15,959 at solving mysteries? Because we've got one on our hands. 465 00:23:16,003 --> 00:23:17,961 - I know the culprit is usually the person 466 00:23:18,005 --> 00:23:20,399 you'd least likely suspect. - And they usually think 467 00:23:20,442 --> 00:23:21,965 they have everyone fooled. 468 00:23:22,009 --> 00:23:24,577 - I just wanted to give you the good news. 469 00:23:24,620 --> 00:23:26,622 I found a supplier for the 1890s' 470 00:23:26,666 --> 00:23:28,581 period attire, and they're overnighting it. 471 00:23:28,624 --> 00:23:31,235 We'll have it in plenty of time. - That is good news. 472 00:23:31,279 --> 00:23:34,151 - I'll let you get back to your mystery. 473 00:23:38,808 --> 00:23:41,768 - Is it just me or does she seem like a bit of a mystery? 474 00:23:41,811 --> 00:23:43,900 - Oh, we definitely don't have the whole story. 475 00:23:46,076 --> 00:23:49,079 ♪ 476 00:23:51,299 --> 00:23:55,042 [electronic door chime] - "Of all the flower shops 477 00:23:55,085 --> 00:23:58,306 in all the towns in all the world, I walk into yours." 478 00:23:58,349 --> 00:24:00,526 - My favourite movie. - My favourite actor. 479 00:24:00,569 --> 00:24:02,353 - I thought it was The Blob. - Hmm, 480 00:24:02,397 --> 00:24:04,965 he's not exactly leading man material. 481 00:24:05,008 --> 00:24:07,358 - What exactly is leading man material? 482 00:24:07,402 --> 00:24:08,882 - Someone confident, 483 00:24:08,925 --> 00:24:11,188 handsome. - Of course. 484 00:24:11,232 --> 00:24:12,668 - Strong. - But sensitive. 485 00:24:12,712 --> 00:24:15,410 - A must. - What about kind? 486 00:24:15,454 --> 00:24:18,239 - Definitely. But not a pushover. 487 00:24:18,282 --> 00:24:21,372 - Never. Let me guess, we're talking about...? 488 00:24:21,416 --> 00:24:23,940 - Humphrey Bogart. - Casablanca. 489 00:24:23,984 --> 00:24:26,290 - Starts in 20. - Well, it's a good thing 490 00:24:26,334 --> 00:24:28,467 I close now. [gentle music] 491 00:24:34,255 --> 00:24:36,126 [electronic door chime] 492 00:24:43,177 --> 00:24:45,962 [disquieting music] 493 00:24:53,404 --> 00:24:54,797 [clink] 494 00:24:54,841 --> 00:24:57,539 ♪ 495 00:25:00,716 --> 00:25:03,893 - Imagine! Nearly two days 496 00:25:03,937 --> 00:25:05,895 and barely a peep out of Tom. 497 00:25:05,939 --> 00:25:08,637 Now, you know I'm not one for keeping tabs... 498 00:25:08,681 --> 00:25:11,988 Oh, alright fine, I'm an Olympic-level tab keeper, 499 00:25:12,032 --> 00:25:14,774 but it's no excuse. - Maybe it's the tab keeping 500 00:25:14,817 --> 00:25:16,906 that's making it so hard. 501 00:25:16,950 --> 00:25:18,865 - I know, I know. 502 00:25:18,908 --> 00:25:21,171 Don't focus on things you can't control. 503 00:25:21,215 --> 00:25:23,957 - Or focus on the things you can. 504 00:25:24,000 --> 00:25:27,526 What if you made a romantic gesture towards Tom? 505 00:25:27,569 --> 00:25:29,832 - Well, I hadn't thought of that. 506 00:25:31,878 --> 00:25:35,403 [electronic door chime] [disquieting music] 507 00:25:35,446 --> 00:25:38,145 Oh, my goodness! What on Earth happened? 508 00:25:38,188 --> 00:25:40,843 - I wish I knew, they're all like this. 509 00:25:40,887 --> 00:25:43,324 - We can't throw these into the bonfire; 510 00:25:43,367 --> 00:25:46,109 they look like they've been through one already. 511 00:25:48,982 --> 00:25:51,462 - [Cassie]: This is worse than I thought. 512 00:25:59,079 --> 00:26:00,733 - That's weird. No return address, 513 00:26:00,776 --> 00:26:04,040 no card, nothing? - Freeze! 514 00:26:05,868 --> 00:26:07,566 - Who, me? 515 00:26:09,045 --> 00:26:11,308 - What is wrong with this picture? 516 00:26:11,352 --> 00:26:13,180 - Can you at least give us a hint? 517 00:26:13,223 --> 00:26:16,705 - I see Dr. Radford is wearing his ID badge. 518 00:26:16,749 --> 00:26:20,013 - You are one tough cookie. - Thanks for reminding me. 519 00:26:20,056 --> 00:26:22,145 I made your favourite, Dr. Radford. 520 00:26:22,189 --> 00:26:24,452 - Ah, your world-famous double-fudge brownies. 521 00:26:24,495 --> 00:26:26,759 - With extra chocolate chips. - Oh, man! 522 00:26:26,802 --> 00:26:28,935 That'd be your best batch ever. [nurse chuckling] 523 00:26:28,978 --> 00:26:31,198 You're gonna want one of those. 524 00:26:31,241 --> 00:26:33,766 ♪ - No badge, no brownie. 525 00:26:33,809 --> 00:26:35,724 Wear this. 526 00:26:35,768 --> 00:26:38,335 - Hahaha! - Now, you may have a brownie. 527 00:26:38,379 --> 00:26:41,338 - Haha! - But... 528 00:26:41,382 --> 00:26:43,776 I've got my eye on you. 529 00:26:43,819 --> 00:26:46,605 ♪ - Thanks, Samantha. 530 00:26:51,348 --> 00:26:54,569 - Mmm! You were so right. 531 00:26:56,049 --> 00:26:58,529 Maybe we owe it to your lucky charm here. 532 00:26:58,573 --> 00:27:00,531 - Oh, you believe in that whole good luck thing? 533 00:27:00,575 --> 00:27:04,231 - I spent an entire summer in Ireland with my grandparents 534 00:27:04,274 --> 00:27:06,625 obsessed with finding one. - I'll take that as a yes. 535 00:27:06,668 --> 00:27:09,497 - You know, only 1 in 10 000 gets a fourth leaf. 536 00:27:09,540 --> 00:27:11,978 The first three represent faith, hope and love, 537 00:27:12,021 --> 00:27:15,024 but that fourth leaf is supposed to bring you luck. 538 00:27:16,722 --> 00:27:19,768 ♪ 539 00:27:19,812 --> 00:27:22,553 - As you can see, this is important for Middleton, 540 00:27:22,597 --> 00:27:26,775 so if every Middletonian carves just two jack-o'-lanterns, 541 00:27:26,819 --> 00:27:29,082 we will secure the missing jewel 542 00:27:29,125 --> 00:27:31,084 from our Halloween crown. 543 00:27:31,127 --> 00:27:32,999 All in favour, say pumpkin! 544 00:27:33,042 --> 00:27:35,305 - Haha! - Just kidding. 545 00:27:35,349 --> 00:27:37,394 Of course you're all in favour, we're Middleton. 546 00:27:37,438 --> 00:27:39,222 [people laughing] And now in other news, 547 00:27:39,266 --> 00:27:43,226 it would appear that Blairsville's Mayor Davenport 548 00:27:43,270 --> 00:27:45,228 is still stewing over their defeat 549 00:27:45,272 --> 00:27:48,667 in last year's Harvest Festival. And so he has 550 00:27:48,710 --> 00:27:51,104 thrown down the gauntlet and challenged us 551 00:27:51,147 --> 00:27:54,629 to a Halloween Triathlon. 552 00:27:54,673 --> 00:27:56,500 There's one catch: 553 00:27:56,544 --> 00:27:59,721 he has proposed a mano a mano competition 554 00:27:59,765 --> 00:28:01,680 in which he himself will represent 555 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 his beloved Blairsville. 556 00:28:03,769 --> 00:28:07,120 So, which brave Middletonian 557 00:28:07,163 --> 00:28:09,688 will be our own Sir Galahad? 558 00:28:09,731 --> 00:28:12,865 Now, this individual must be courageous... 559 00:28:12,908 --> 00:28:15,128 ♪ 560 00:28:15,171 --> 00:28:17,870 ...dedicated... 561 00:28:17,913 --> 00:28:21,569 selfless... ♪ 562 00:28:21,612 --> 00:28:24,267 and strong. 563 00:28:27,531 --> 00:28:29,925 Well, surely one of you will be our knight in shining armour. 564 00:28:29,969 --> 00:28:33,146 - Uh, sorry I'm late. 565 00:28:33,189 --> 00:28:35,061 - On the contrary, 566 00:28:35,104 --> 00:28:37,541 you're right on time. 567 00:28:39,369 --> 00:28:41,850 - Congratulations. 568 00:28:46,028 --> 00:28:48,509 ♪ 569 00:28:50,511 --> 00:28:53,732 - How's the patient? - Well... 570 00:28:53,775 --> 00:28:55,646 in better shape than you are. - Hahaha! 571 00:28:55,690 --> 00:28:57,736 - Shouldn't you be training for the triathlon? 572 00:28:57,779 --> 00:28:59,650 - I am. Up here. 573 00:28:59,694 --> 00:29:02,784 True strength begins in the mind. 574 00:29:02,828 --> 00:29:05,134 - [chuckling]: Can you hand me a torque wrench? 575 00:29:05,178 --> 00:29:06,962 - Torque wrench. 576 00:29:07,006 --> 00:29:08,224 - Thanks. 577 00:29:09,965 --> 00:29:12,054 - You've got a surgeon's confidence. 578 00:29:12,098 --> 00:29:14,100 - Hoping I'll switch to pre-med? 579 00:29:14,143 --> 00:29:16,493 [chuckling] - That ship sailed. 580 00:29:16,537 --> 00:29:18,365 - And sunk. 581 00:29:21,411 --> 00:29:23,370 - You look happy. 582 00:29:24,980 --> 00:29:26,590 - So do you. 583 00:29:29,376 --> 00:29:31,726 - California treating you all right? 584 00:29:31,770 --> 00:29:33,728 - Dude, California's great. 585 00:29:33,772 --> 00:29:35,469 - "Dude"? 586 00:29:35,512 --> 00:29:37,340 [Nick chuckling] 587 00:29:37,384 --> 00:29:41,388 - Still purrs like a kitten. - Thanks for taking care of her. 588 00:29:41,431 --> 00:29:44,217 - She misses having you around here. 589 00:29:44,260 --> 00:29:46,785 We all do. - Thought you'd be 590 00:29:46,828 --> 00:29:49,091 out looking for Bessie. - Haha! 591 00:29:49,135 --> 00:29:53,008 It's been 58 years, Doc, there's no hurry. 592 00:29:56,795 --> 00:29:59,058 - You think there's any way she's actually out there? 593 00:29:59,101 --> 00:30:01,625 ♪ - This is Middleton. 594 00:30:12,288 --> 00:30:15,683 ♪ 595 00:30:15,726 --> 00:30:18,033 - Hey. Taking a break 596 00:30:18,077 --> 00:30:19,687 from designing your bonfire festivities? 597 00:30:19,730 --> 00:30:22,124 - You wouldn't happen to have any sketchbooks? 598 00:30:22,168 --> 00:30:24,474 - Hmm... 599 00:30:28,870 --> 00:30:30,219 How's this? 600 00:30:30,263 --> 00:30:33,744 - Perfect. Kind of like your life. 601 00:30:33,788 --> 00:30:37,313 - Not exactly, but I have been pretty lucky. 602 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 - Grey House, this shop... 603 00:30:39,228 --> 00:30:41,404 Sam... 604 00:30:42,884 --> 00:30:46,192 Must be nice. - Hasn't always been easy. 605 00:30:46,235 --> 00:30:48,716 - I'm sure it hasn't. 606 00:30:48,759 --> 00:30:51,980 - But difficult roads can lead to great destinations. 607 00:30:53,939 --> 00:30:56,506 - And sometimes, they lead to a simple little nursery 608 00:30:56,550 --> 00:30:59,248 in St. Louis. ♪ 609 00:30:59,292 --> 00:31:01,381 - I have inscribed 610 00:31:01,424 --> 00:31:03,383 each of these balls with a different 611 00:31:03,426 --> 00:31:06,734 Halloween Triathlon event. Each town may 612 00:31:06,777 --> 00:31:09,955 veto one choice. Here we go. 613 00:31:15,134 --> 00:31:17,788 "Mummy marathon." - Veto. 614 00:31:17,832 --> 00:31:19,442 - Well, that was fast. 615 00:31:22,968 --> 00:31:24,665 Alright. 616 00:31:26,797 --> 00:31:29,496 Ooh! "Pumpkin bowling." 617 00:31:29,539 --> 00:31:31,454 - Veto. - Oh, really? 618 00:31:31,498 --> 00:31:33,500 - I look terrible in those rented shoes. 619 00:31:33,543 --> 00:31:35,415 [snort] 620 00:31:35,458 --> 00:31:37,983 - Well, now that your vetoes have been exhausted, 621 00:31:38,026 --> 00:31:40,028 the events are... 622 00:31:44,250 --> 00:31:47,688 - Halloween hammer. Hmm. 623 00:31:47,731 --> 00:31:49,690 [sigh] - I should have known. 624 00:31:49,733 --> 00:31:52,214 Ah, the second event... 625 00:31:55,652 --> 00:31:58,525 - A hay bale obstacle course. 626 00:31:59,482 --> 00:32:01,310 Of course it is. 627 00:32:02,311 --> 00:32:04,531 And the final event... 628 00:32:06,489 --> 00:32:09,405 Ooh! - Giant pumpkin regatta. 629 00:32:09,449 --> 00:32:11,886 - Giant pumpkin regatta. 630 00:32:11,930 --> 00:32:15,324 - I saw it reflected in the mirror behind you. 631 00:32:15,368 --> 00:32:18,675 - I used to row in college; you might want to concede now. 632 00:32:18,719 --> 00:32:21,896 - Unless you were rowing some kind of squash, I'm not worried. 633 00:32:21,940 --> 00:32:24,768 - It would appear that this meeting is adjourned. 634 00:32:29,034 --> 00:32:30,992 - You're in an awfully good mood 635 00:32:31,036 --> 00:32:33,299 for someone who's about to disappoint his entire town. 636 00:32:33,342 --> 00:32:35,562 - You know pride comes before a fall. 637 00:32:35,605 --> 00:32:37,694 - I know something that's about to fall: 638 00:32:37,738 --> 00:32:39,653 your jack-o'-lantern record. - Haha! 639 00:32:39,696 --> 00:32:41,568 The mighty Middleton. We'll see if you have 640 00:32:41,611 --> 00:32:43,309 the candlepower to pull it off. 641 00:32:43,352 --> 00:32:44,875 - You're in for a rough Halloween. 642 00:32:44,919 --> 00:32:46,573 - If you're so sure you're gonna win, 643 00:32:46,616 --> 00:32:48,531 what about a friendly wager? 644 00:32:48,575 --> 00:32:50,577 - On the triathlon or the pumpkin carving record? 645 00:32:50,620 --> 00:32:52,448 - Both. 646 00:32:52,492 --> 00:32:55,495 - A twofer, I like it. 647 00:32:55,538 --> 00:32:57,584 - If I win, we watch a double feature: 648 00:32:57,627 --> 00:32:59,499 the original Blob and the remake. 649 00:32:59,542 --> 00:33:01,544 - That's all you got? 650 00:33:02,632 --> 00:33:04,721 If I win, you spend 651 00:33:04,765 --> 00:33:06,897 Halloween night in Middleton with me. 652 00:33:06,941 --> 00:33:09,639 - Deal. 653 00:33:11,032 --> 00:33:13,121 - Halloween can't come soon enough. 654 00:33:21,216 --> 00:33:24,045 - Keep 'em coming! Keep 'em coming... 655 00:33:24,089 --> 00:33:26,961 Right there! Perfect! ♪ 656 00:33:27,005 --> 00:33:29,398 - So, we are really doing this. - We are 657 00:33:29,442 --> 00:33:31,705 so doing this. - Hey! 658 00:33:31,748 --> 00:33:34,055 Less kissing, more carving. - What? 659 00:33:34,099 --> 00:33:36,318 - I've got a lot riding... 660 00:33:36,362 --> 00:33:38,799 Middleton's got a lot riding on this. 661 00:33:38,842 --> 00:33:40,061 - Mm-hmm? - Ahem. 662 00:33:40,105 --> 00:33:41,541 - You're with me, we've got another truck 663 00:33:41,584 --> 00:33:43,151 coming in. - OK. 664 00:33:43,195 --> 00:33:45,501 - See you. [audio feedback] 665 00:33:45,545 --> 00:33:48,983 - Attention, all carvers! Let's not just go 666 00:33:49,027 --> 00:33:50,724 for triangle eyes and a toothy grin. 667 00:33:50,767 --> 00:33:53,509 Let's take it to the next level! 668 00:33:53,553 --> 00:33:54,858 [engine humming] 669 00:33:56,208 --> 00:33:57,861 - Looks like our first load of firewood's here. 670 00:33:57,905 --> 00:34:01,256 - Oh! Nicholas and George, 671 00:34:01,300 --> 00:34:05,478 you have entered a restricted pumpkin-carving zone. 672 00:34:05,521 --> 00:34:08,307 Please back your vehicle up. 673 00:34:08,350 --> 00:34:10,265 - Where do you want it? 674 00:34:10,309 --> 00:34:12,702 - Oh, I defer to the bonfire bon vivant. 675 00:34:15,096 --> 00:34:17,098 - Uh... I'm not sure. 676 00:34:17,142 --> 00:34:19,318 - You're not sure?! 677 00:34:21,972 --> 00:34:24,540 - I saw some space on the other side of the courtyard. 678 00:34:24,584 --> 00:34:26,368 - That sounds good for now. 679 00:34:26,412 --> 00:34:28,283 - Well, you heard her. Scoot! 680 00:34:30,372 --> 00:34:33,201 Uh, perhaps now would be a good time 681 00:34:33,245 --> 00:34:35,247 to discuss your thoughts 682 00:34:35,290 --> 00:34:38,293 for the bonfire designs. 683 00:34:38,337 --> 00:34:40,252 - I'm still working them out. 684 00:34:40,295 --> 00:34:44,908 - Well, uh, you might want to work a little faster. 685 00:34:44,952 --> 00:34:48,086 Alright, people, let's pick up the pace! 686 00:34:48,129 --> 00:34:50,044 This is a sprint, not a marathon! 687 00:34:50,088 --> 00:34:53,613 [door chime] - [man]: Thank you. 688 00:34:53,656 --> 00:34:55,919 [Martha clearing her throat] 689 00:34:55,963 --> 00:34:58,400 - Cassie Nightingale, we have a problem. 690 00:34:58,444 --> 00:35:00,402 - Besides the buzzing in my ears? 691 00:35:00,446 --> 00:35:02,404 ♪ - Buzzing reminds me 692 00:35:02,448 --> 00:35:06,147 of a busy little bee, which Autumn clearly is not. 693 00:35:06,191 --> 00:35:08,367 - Oh. Can you be more specific? 694 00:35:08,410 --> 00:35:11,021 - The problem is she's not being specific 695 00:35:11,065 --> 00:35:13,415 about her design plans for the bonfire. 696 00:35:13,459 --> 00:35:15,287 As far as I can tell, she doesn't have any. 697 00:35:15,330 --> 00:35:17,811 - Well, I know she's arranged for the 1890s attire 698 00:35:17,854 --> 00:35:19,508 to get here. - Wonderful! 699 00:35:19,552 --> 00:35:21,597 We'll be all dressed up with no place 700 00:35:21,641 --> 00:35:23,904 to go. I know 701 00:35:23,947 --> 00:35:26,080 that Autumn is your dear friend; 702 00:35:26,124 --> 00:35:28,213 I just don't think she understands how important 703 00:35:28,256 --> 00:35:30,650 Halloween is to Middleton. 704 00:35:30,693 --> 00:35:32,826 This bonfire needs to be our Mona Lisa, 705 00:35:32,869 --> 00:35:36,873 and she's treating it more like a paint by numbers. 706 00:35:36,917 --> 00:35:40,225 - Hmm. Well, Martha, you know the creative process takes time. 707 00:35:40,268 --> 00:35:42,183 - Of course, I mean... 708 00:35:42,227 --> 00:35:45,534 But unfortunately, time is not on our side. 709 00:35:45,578 --> 00:35:48,755 If Autumn's vision isn't blooming by the end of the day, 710 00:35:48,798 --> 00:35:50,626 she'll need to be relieved of her duties. 711 00:35:50,670 --> 00:35:52,193 - You're gonna fire her? 712 00:35:52,237 --> 00:35:54,935 - Oh, good heavens, no. You are. 713 00:35:54,978 --> 00:35:57,198 ♪ As of this moment, 714 00:35:57,242 --> 00:36:01,071 consider her... on probation! 715 00:36:01,115 --> 00:36:03,639 Ta-ta. ♪ 716 00:36:10,255 --> 00:36:11,908 - This is a surprise. 717 00:36:11,952 --> 00:36:15,564 - And this is a donut. - Ha! 718 00:36:15,608 --> 00:36:19,046 - I take that back. This is arguably the best donut 719 00:36:19,089 --> 00:36:20,917 that I've ever had. - You brought donuts 720 00:36:20,961 --> 00:36:24,051 to distract my training? - Wrong. 721 00:36:24,094 --> 00:36:26,488 I brought donuts to snack on while watching you train. 722 00:36:26,532 --> 00:36:28,229 - Hahaha! - But I do have extra 723 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 if you want. 724 00:36:31,885 --> 00:36:33,843 - I'd love one... 725 00:36:33,887 --> 00:36:35,758 two days from now after I've won 726 00:36:35,802 --> 00:36:37,282 the Halloween Triathlon for Blairsville. 727 00:36:37,325 --> 00:36:39,327 - The problem with that is I can't promise 728 00:36:39,371 --> 00:36:42,069 there'll be any left to console you when you lose. 729 00:36:42,112 --> 00:36:44,985 - You know, now that we're a... thing-- 730 00:36:45,028 --> 00:36:46,943 - A "thing"? 731 00:36:48,293 --> 00:36:49,859 - What would you call it? 732 00:36:49,903 --> 00:36:52,340 - Maybe over if you're gonna call our relationship a "thing." 733 00:36:54,255 --> 00:36:56,170 - The donuts didn't work, so you're gonna try getting 734 00:36:56,214 --> 00:36:59,260 inside my head now. - You don't know me. 735 00:36:59,304 --> 00:37:01,654 - Apparently, you don't know me. See, if you wanted to disrupt 736 00:37:01,697 --> 00:37:03,830 my training, you should have brought a chocolate donut 737 00:37:03,873 --> 00:37:05,701 with sprinkles. 738 00:37:07,573 --> 00:37:10,358 - Never underestimate me. 739 00:37:10,402 --> 00:37:12,186 ♪ 740 00:37:17,887 --> 00:37:20,063 [door chime] ♪ 741 00:37:21,978 --> 00:37:23,937 - [Cassie]: Hey! - I have reached out 742 00:37:23,980 --> 00:37:25,547 to everybody I know, and nobody's taking credit 743 00:37:25,591 --> 00:37:27,506 for sending me this thing. - Ah, you'd think 744 00:37:27,549 --> 00:37:29,421 you'd have better luck carrying around a four-leaf clover. 745 00:37:29,464 --> 00:37:32,206 - Funny. - So, our little mystery 746 00:37:32,250 --> 00:37:34,295 is still a mystery. - I even considered 747 00:37:34,339 --> 00:37:36,036 X-raying this to try to read that faded postmark. 748 00:37:36,079 --> 00:37:38,821 ♪ - Before you rush it to the ER, 749 00:37:38,865 --> 00:37:41,737 I might have another idea. 750 00:37:44,653 --> 00:37:47,656 Lemon oil. 751 00:37:47,700 --> 00:37:50,137 - Could react with the ink and bring it back. 752 00:37:50,180 --> 00:37:53,271 ♪ 753 00:38:01,104 --> 00:38:03,411 The day. 754 00:38:03,455 --> 00:38:06,632 - "November 13, 1974." 755 00:38:06,675 --> 00:38:08,547 - 45 years ago? 756 00:38:14,161 --> 00:38:16,424 [cell phone ringing and buzzing] - Ooh! 757 00:38:18,296 --> 00:38:20,602 - Hello, my hardworking hubby! 758 00:38:20,646 --> 00:38:22,604 I have a surprise for you, 759 00:38:22,648 --> 00:38:24,867 but it must be served hot. 760 00:38:27,914 --> 00:38:30,046 No, no. Work comes first. 761 00:38:30,090 --> 00:38:32,092 But maybe you could just take a few-- 762 00:38:33,702 --> 00:38:35,791 No, I understand. 763 00:38:35,835 --> 00:38:37,967 Yes, I'll see you at home. 764 00:38:41,057 --> 00:38:42,972 [sigh] 765 00:38:48,369 --> 00:38:50,328 Hmm... 766 00:39:01,295 --> 00:39:02,383 Mm! 767 00:39:06,518 --> 00:39:08,868 - I still can't believe another Sam Radford 768 00:39:08,911 --> 00:39:10,783 used to live in my old house. 769 00:39:10,826 --> 00:39:13,046 - It's possible that charm got lost in the mail for a reason. 770 00:39:13,089 --> 00:39:14,787 - What reason would that be? 771 00:39:14,830 --> 00:39:17,920 - Maybe you were supposed to end up with it all along. 772 00:39:17,964 --> 00:39:20,270 - Hmm. 773 00:39:20,314 --> 00:39:22,229 - That's interesting. 774 00:39:22,272 --> 00:39:25,580 - Property records? - No, an actual record. 775 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 Martha and the Middletones. - Are you kidding me? 776 00:39:28,714 --> 00:39:30,542 - I don't think I could make that up. 777 00:39:30,585 --> 00:39:34,415 - Well, here we go! Property records. 778 00:39:34,459 --> 00:39:37,375 - That was fast. - Don't celebrate yet. 779 00:39:37,418 --> 00:39:39,289 I see the '60s and the '80s; 780 00:39:39,333 --> 00:39:41,030 how do you misplace an entire decade? 781 00:39:42,554 --> 00:39:45,426 OK. Here's our missing decade. 782 00:39:45,470 --> 00:39:47,385 Let's see about our missing Sam Radford. 783 00:39:47,428 --> 00:39:50,475 ♪ 784 00:39:52,999 --> 00:39:54,392 According to this, 785 00:39:54,435 --> 00:39:56,524 the Radfords didn't live in that house in 1974. 786 00:39:57,873 --> 00:40:00,223 It was a family named Thurlow. 787 00:40:10,451 --> 00:40:12,627 - Oh! Here it is. 788 00:40:16,022 --> 00:40:18,851 Mhm, a blank page can be daunting. 789 00:40:18,894 --> 00:40:21,462 - That's one word for it. 790 00:40:21,506 --> 00:40:23,290 - Sometimes, the best way to get something done 791 00:40:23,333 --> 00:40:25,510 is to just start. - I haven't started 792 00:40:25,553 --> 00:40:27,990 something like this in over 20 years. 793 00:40:29,514 --> 00:40:31,429 - Martha is worried 794 00:40:31,472 --> 00:40:33,692 that you're not gonna be able to do it. 795 00:40:33,735 --> 00:40:36,869 - I'm worried I'm not gonna be able to do it right. 796 00:40:36,912 --> 00:40:39,088 ♪ - To be creative, you need 797 00:40:39,132 --> 00:40:41,177 to lose the fear of doing it wrong. 798 00:40:41,221 --> 00:40:44,877 - You don't know me anymore. 799 00:40:44,920 --> 00:40:47,488 Why are you so sure I can handle this? 800 00:40:47,532 --> 00:40:50,926 - What makes you so sure you can't? 801 00:40:58,586 --> 00:41:00,632 [knocking] 802 00:41:00,675 --> 00:41:02,895 - Autumn! I was just 803 00:41:02,938 --> 00:41:04,636 working up a few ideas 804 00:41:04,679 --> 00:41:07,900 for the bonfire, a plan B if you will. 805 00:41:07,943 --> 00:41:10,598 - I'd like it if you could take a peek at plan A. 806 00:41:10,642 --> 00:41:12,426 - I can hardly wait. 807 00:41:12,470 --> 00:41:15,777 - Since there are so many carved pumpkins, I decided 808 00:41:15,821 --> 00:41:17,953 to incorporate them into the design. 809 00:41:19,607 --> 00:41:23,045 The unity of the glow of the jack-o'-lanterns 810 00:41:23,089 --> 00:41:25,787 and the historic lampposts will be 811 00:41:25,831 --> 00:41:27,528 in perfect rhythm to highlight 812 00:41:27,572 --> 00:41:29,356 the focal point of it all. 813 00:41:29,399 --> 00:41:31,271 - The dancing flames of the bonfire. 814 00:41:31,314 --> 00:41:32,968 - Capturing the overall theme-- 815 00:41:33,012 --> 00:41:36,015 - Of harmony and happiness. 816 00:41:36,058 --> 00:41:39,845 I knew from the moment we met you were capable of greatness. 817 00:41:39,888 --> 00:41:41,411 - Thank you. 818 00:41:42,543 --> 00:41:45,807 Now, we just have to bring it all to life. 819 00:41:45,851 --> 00:41:48,244 - Oh, tish tosh. In your gifted hands, 820 00:41:48,288 --> 00:41:52,684 Middleton is more than up for the task. Bravo! 821 00:41:52,727 --> 00:41:55,469 ♪ 822 00:42:02,650 --> 00:42:04,565 - You sure this thing is gonna be seaworthy? 823 00:42:04,609 --> 00:42:07,960 - It's not my first rodeo or my first pumpkin regatta, 824 00:42:08,003 --> 00:42:11,703 Doc. I built a boat for Tommy Russo in '68, 825 00:42:11,746 --> 00:42:13,966 I'd bet you dollars to donuts it's still floating. 826 00:42:14,009 --> 00:42:16,621 - Sounds like I'm in good hands. - It's your own hands 827 00:42:16,664 --> 00:42:18,579 that have to paddle you to victory, but I'll get you 828 00:42:18,623 --> 00:42:20,581 to the starting line. You just watch out for Bessie 829 00:42:20,625 --> 00:42:22,844 when you're out there. 830 00:42:22,888 --> 00:42:26,152 Haha! Hey, kid, you're late. We gotta get some more wood 831 00:42:26,195 --> 00:42:28,894 for the bonfire. - I know, but I got some news. 832 00:42:28,937 --> 00:42:30,373 - Did you find something on the Thurlows? 833 00:42:30,417 --> 00:42:32,332 - I came up empty on that, 834 00:42:32,375 --> 00:42:35,553 but I found another Sam Radford, 835 00:42:35,596 --> 00:42:38,294 and he lives in Middleton! [cell phone ringing] 836 00:42:38,338 --> 00:42:39,861 - Do you got an address? 837 00:42:40,775 --> 00:42:43,125 Sorry. Has to wait. 838 00:42:43,169 --> 00:42:45,127 It's the hospital. 839 00:42:45,171 --> 00:42:46,999 Have fun. 840 00:42:47,042 --> 00:42:49,001 - Well, it appears 841 00:42:49,044 --> 00:42:50,872 I'll be tossing a rose petal 842 00:42:50,916 --> 00:42:53,179 into the bonfire all by my lonesome this Halloween. 843 00:42:53,222 --> 00:42:56,399 - I wouldn't throw in the towel or the rose petal just yet. 844 00:42:58,314 --> 00:43:00,099 The love between you and Tom, 845 00:43:00,142 --> 00:43:02,405 it reminds us all that you don't marry 846 00:43:02,449 --> 00:43:04,494 someone you can live with, 847 00:43:04,538 --> 00:43:06,496 you marry someone you can't live without. 848 00:43:08,498 --> 00:43:12,154 - You know... you're absolutely right. 849 00:43:18,247 --> 00:43:21,294 [cell phone ringing] 850 00:43:21,337 --> 00:43:23,601 - What's up, Martha? - [I've had an epiphany.] 851 00:43:23,644 --> 00:43:25,646 [doorbell ringing] 852 00:43:25,690 --> 00:43:27,692 - And you want to share it with me? 853 00:43:27,735 --> 00:43:30,085 - [Well, I'm certainly not gonna share it with Tom right now.] 854 00:43:35,569 --> 00:43:37,658 They say that absence makes 855 00:43:37,702 --> 00:43:41,706 the heart grow fonder. We'll see if it works with Tom. 856 00:43:41,749 --> 00:43:44,012 - Uh, is there something wrong with Grey House? 857 00:43:44,056 --> 00:43:47,233 - Well, since we're working so closely together on breaking 858 00:43:47,276 --> 00:43:49,365 the pumpkin-carving record, I'm moving in with you. 859 00:43:49,409 --> 00:43:51,454 - Aren't you working just as closely 860 00:43:51,498 --> 00:43:53,761 with Stephanie and Adam? 861 00:43:53,805 --> 00:43:56,764 - Oh! Stephanie didn't answer her phone. 862 00:44:02,378 --> 00:44:03,684 - Hey! 863 00:44:03,728 --> 00:44:05,468 - Hey. 864 00:44:05,512 --> 00:44:08,646 - Nothing better than coming home to that smile. 865 00:44:08,689 --> 00:44:10,517 - Figured you could use this. 866 00:44:10,560 --> 00:44:12,737 - It's green. - It's a spirulina smoothie. 867 00:44:12,780 --> 00:44:15,348 It's a natural source of B vitamins and beta-carotene. 868 00:44:15,391 --> 00:44:17,611 - I was hoping for a natural source of caffeine. 869 00:44:17,655 --> 00:44:19,918 - It'll give you an energy boost for training. 870 00:44:21,659 --> 00:44:24,487 - It's not bad. Hey, 871 00:44:24,531 --> 00:44:26,925 Nick found another Sam Radford in town. We should deliver 872 00:44:26,968 --> 00:44:28,317 that four-leaf clover to its rightful owner. 873 00:44:28,361 --> 00:44:30,319 - That'll certainly be an unexpected surprise. 874 00:44:30,363 --> 00:44:33,192 - I just dropped off the last truckload of wood. 875 00:44:33,235 --> 00:44:37,065 - Care for a spirulina smoothie? 876 00:44:37,109 --> 00:44:38,893 - Natural source of B vitamin 877 00:44:38,937 --> 00:44:42,244 and beta-carotene. - So is that carrot cake. 878 00:44:42,288 --> 00:44:45,247 [thunder rumbling] - Now we're talking. 879 00:44:45,291 --> 00:44:47,989 - Oooh... that's not good. 880 00:44:48,033 --> 00:44:50,035 - The wood is gonna get soaked. 881 00:44:50,078 --> 00:44:51,732 - [Autumn]: That's odd. 882 00:44:51,776 --> 00:44:53,952 ♪ 883 00:44:58,086 --> 00:45:00,523 It's been sunny all day. 884 00:45:00,567 --> 00:45:03,701 ♪ 885 00:45:15,364 --> 00:45:17,758 - Hey. 886 00:45:17,802 --> 00:45:20,108 - Well, this is a surprise. - I'm nothing 887 00:45:20,152 --> 00:45:23,068 if not unpredictable. - Unpredictable would be 888 00:45:23,111 --> 00:45:26,898 not showing up to check on my pumpkin progress. 889 00:45:26,941 --> 00:45:29,422 Coffee? - Sorry, I can't. 890 00:45:29,465 --> 00:45:31,554 I'm training. I jogged over here. 891 00:45:31,598 --> 00:45:34,862 - Three miles! - And three miles back. 892 00:45:34,906 --> 00:45:36,864 Yeah, I figured I'd take it easy today. 893 00:45:36,908 --> 00:45:40,215 I also figured you'd have more pumpkins carved. 894 00:45:40,259 --> 00:45:43,305 - I hate to disappoint you. 895 00:45:45,438 --> 00:45:48,528 - Abigail? I will take 896 00:45:48,571 --> 00:45:53,620 a café au lait. Hold the milk. Oh! 897 00:45:53,663 --> 00:45:56,536 Well, fancy meeting you here! 898 00:45:56,579 --> 00:45:58,668 - I could say the same. 899 00:45:58,712 --> 00:46:01,106 Are you trying out a new look for Halloween? 900 00:46:01,149 --> 00:46:06,502 - Oh! No, actually, I'm trying to create a radiant glow. 901 00:46:06,546 --> 00:46:09,854 - Martha is bunking here for a couple of days. 902 00:46:09,897 --> 00:46:12,770 - May I give you two a little advice? 903 00:46:12,813 --> 00:46:14,119 - Could we stop you? 904 00:46:14,162 --> 00:46:16,643 - Never take each other for granted. 905 00:46:16,686 --> 00:46:20,212 And absolutely never forget 906 00:46:20,255 --> 00:46:23,345 the important moments in your relationship. 907 00:46:23,389 --> 00:46:25,347 - I take it Tom's in the doghouse. 908 00:46:25,391 --> 00:46:28,873 - Well, I'd love to stand here and chitchat, 909 00:46:28,916 --> 00:46:30,657 but I'm heading out 910 00:46:30,700 --> 00:46:32,528 to assess the damage from last night's storm. 911 00:46:32,572 --> 00:46:35,270 - Are you forgetting anything? - Hm? 912 00:46:35,314 --> 00:46:39,361 Oh no! 913 00:46:41,624 --> 00:46:45,237 - I hope Middleton's jack-o'- lanterns survived the downpour. 914 00:46:45,280 --> 00:46:47,761 - Word is, every single one. 915 00:46:47,805 --> 00:46:50,459 - Hm. I hate to keep you from carving more. 916 00:46:50,503 --> 00:46:52,722 - I think that's exactly what you're trying to do. 917 00:46:52,766 --> 00:46:55,377 - Then you don't know me. 918 00:46:55,421 --> 00:46:58,816 Oh, I almost forgot. I brought you something. 919 00:46:58,859 --> 00:47:01,862 - It's empty. 920 00:47:01,906 --> 00:47:06,127 - It is? Oh, well, I'd better apologise. 921 00:47:10,088 --> 00:47:13,308 - Well played. - Never underestimate me. 922 00:47:19,749 --> 00:47:22,056 - I know not everyone in Middleton 923 00:47:22,100 --> 00:47:25,277 could carve a pumpkin, but by my count, 924 00:47:25,320 --> 00:47:27,932 we are still 523 jack-o'- lanterns ahead of schedule. 925 00:47:27,975 --> 00:47:32,110 - No! Forget the state record. 926 00:47:32,153 --> 00:47:34,547 We should go for the world record. 927 00:47:38,333 --> 00:47:41,554 - Oh! Yoo-hoo! That's askew. 928 00:47:41,597 --> 00:47:43,904 Which could be the catchphrase for this whole Halloween. 929 00:47:43,948 --> 00:47:45,863 - Oh, I wouldn't say that. 930 00:47:45,906 --> 00:47:50,868 - The dried out roses, the rained on wood, my Tom-- 931 00:47:50,911 --> 00:47:53,392 Thank goodness we have Autumn. Her inspired design 932 00:47:53,435 --> 00:47:56,395 for the bonfire will remedy all of our Halloween ailments. 933 00:47:56,438 --> 00:48:00,007 - I hate to burst my own bubble, but I just got off the phone 934 00:48:00,051 --> 00:48:02,705 with the costume supplier. It looks like our 1890s attire 935 00:48:02,749 --> 00:48:04,925 has been rerouted to Saskatchewan. 936 00:48:04,969 --> 00:48:07,667 - And just like that, 937 00:48:07,710 --> 00:48:10,800 we're all back to askew. - Not necessarily. 938 00:48:10,844 --> 00:48:13,760 After a little rain, you can get a rainbow. 939 00:48:13,803 --> 00:48:16,937 - Well, we should have a pot of gold after that downpour. 940 00:48:16,981 --> 00:48:20,332 - How bad is it? - Wood's too damp to light up. 941 00:48:20,375 --> 00:48:23,813 - Then we'll bring in some more. - It'll be the same condition. 942 00:48:23,857 --> 00:48:27,034 - The store won't have enough. - We have till tomorrow night. 943 00:48:27,078 --> 00:48:30,037 - And we also have apple cider donuts. 944 00:48:30,081 --> 00:48:32,692 - Ooh! Those are wicked. 945 00:48:34,476 --> 00:48:38,132 - He's had a lot of caffeine. But I am happy to report 946 00:48:38,176 --> 00:48:41,657 that we are on track to shatter 947 00:48:41,701 --> 00:48:45,400 Blairsville's pumpkin record. - Something is going right! 948 00:48:45,444 --> 00:48:47,663 - Well, just to be safe, maybe you should hand out 949 00:48:47,707 --> 00:48:50,014 those donuts. - Hmm! 950 00:48:50,057 --> 00:48:52,277 Good call. That should keep 951 00:48:52,320 --> 00:48:55,236 everyone's energy up. 952 00:49:02,809 --> 00:49:06,726 ♪ 953 00:49:11,470 --> 00:49:14,821 - Paul Bunyan's got nothing on you. 954 00:49:14,864 --> 00:49:17,084 [chuckling] 955 00:49:17,128 --> 00:49:21,610 - Well, he does have that giant blue ox as a best friend. 956 00:49:21,654 --> 00:49:23,569 But my best friend makes a much better glass of lemonade. 957 00:49:23,612 --> 00:49:27,355 - I'm partial to you too. - Then why did you let the town 958 00:49:27,399 --> 00:49:30,271 rope me into this triathlon? - Oh, please, you love it. 959 00:49:30,315 --> 00:49:33,361 - I do kind of thrive under the pressure. 960 00:49:33,405 --> 00:49:36,060 - You found some wood. Impressive! 961 00:49:36,103 --> 00:49:38,845 - It will be, if these logs 962 00:49:38,888 --> 00:49:40,978 dry out faster than the ones at the bonfire. 963 00:49:41,021 --> 00:49:45,330 - Huh! You know, you left this on the counter. 964 00:49:45,373 --> 00:49:49,160 You might need it for luck. - Hasn't brought us much so far. 965 00:49:49,203 --> 00:49:52,815 - Maybe because you doubt it. - Maybe because it's not mine. 966 00:49:52,859 --> 00:49:54,948 And we couldn't find the Thurlows. 967 00:49:54,992 --> 00:49:56,819 - Then we should bring it to the other Sam Radford. 968 00:49:56,863 --> 00:49:58,430 - Yeah, we should. But first, 969 00:49:58,473 --> 00:50:00,649 I've gotta run to the hospital and check on a post-op patient. 970 00:50:00,693 --> 00:50:04,784 Sam Radford's waited 45 years, he can wait one more day. 971 00:50:09,006 --> 00:50:11,617 - Hey, George. Going fishing? 972 00:50:11,660 --> 00:50:13,488 - Nothing gets by you, kid. 973 00:50:13,532 --> 00:50:17,144 - What I meant was: are you going fishing, 974 00:50:17,188 --> 00:50:22,019 or are you going fishing? - This time of year? 975 00:50:22,062 --> 00:50:26,849 It's a little of both. I just enjoy tossing my line 976 00:50:26,893 --> 00:50:31,376 in the water and spending some quality time with nature. 977 00:50:31,419 --> 00:50:34,205 If Bessie pops up, we'll take a selfie. 978 00:50:34,248 --> 00:50:37,686 Either way, being out on the lake reminds me 979 00:50:37,730 --> 00:50:40,907 of all the great times I had growing up in Middleton. 980 00:50:40,950 --> 00:50:45,042 This whole thing has turned into a real nice tradition. 981 00:50:45,085 --> 00:50:47,522 - I get it. 982 00:50:47,566 --> 00:50:50,264 And I hope you get that selfie. 983 00:50:50,308 --> 00:50:52,310 - Thanks. 984 00:50:57,402 --> 00:51:00,013 - Can I get you something? - Hey, Samantha. 985 00:51:00,057 --> 00:51:02,320 I wouldn't say no to one of your double fudge brownies. 986 00:51:02,363 --> 00:51:04,452 - Oh, Dr. Rayburn just had the last one. 987 00:51:04,496 --> 00:51:07,107 But the banana pudding is flying off the cart. 988 00:51:07,151 --> 00:51:09,544 - I'm more of a tapioca guy, but thanks. 989 00:51:11,677 --> 00:51:14,375 - I'm wearing my badge! See? 990 00:51:14,419 --> 00:51:16,725 - As long as we understand each other. 991 00:51:19,250 --> 00:51:22,122 - Don't you usually leave that part to the lab techs? 992 00:51:22,166 --> 00:51:24,907 - This patient required a personal touch. 993 00:51:24,951 --> 00:51:28,520 - The four-leaf clover? - Check out the old marks. 994 00:51:28,563 --> 00:51:30,565 - Looks like dirt. 995 00:51:30,609 --> 00:51:32,872 - Yeah, that's what I thought too, but it's actually writing. 996 00:51:32,915 --> 00:51:35,309 With a magnifier, you can see two words: "Ti amo". 997 00:51:35,353 --> 00:51:37,833 - I love you. - I love you too, 998 00:51:37,877 --> 00:51:42,186 but let's focus on the clover. - It's "I love you" in Italian. 999 00:51:42,229 --> 00:51:45,885 [cell phone chiming] - And this means that I'm late. 1000 00:51:45,928 --> 00:51:49,018 - Then let's go. You're gonna need some time to warm up. 1001 00:51:49,062 --> 00:51:53,197 The goal is to ring a bell, not get your bell rung. Yeah? 1002 00:51:53,240 --> 00:51:57,157 - Small town pride sure isn't lost around here. 1003 00:51:57,201 --> 00:52:00,726 - And your vision will shine a spotlight on it for Small Town 1004 00:52:00,769 --> 00:52:03,685 Digestmagazine. - I hope I do justice 1005 00:52:03,729 --> 00:52:06,645 to the tradition of your great-great-grandmothers. 1006 00:52:06,688 --> 00:52:09,082 - It's been a lost tradition. 1007 00:52:09,126 --> 00:52:12,477 Finding it again has seemed to spark something in all of us. 1008 00:52:12,520 --> 00:52:16,002 - Great news. The replacement roses have arrived. 1009 00:52:16,045 --> 00:52:19,223 - Wow! That was fast. - You seem disappointed. 1010 00:52:19,266 --> 00:52:21,877 - No! No, just surprised. 1011 00:52:21,921 --> 00:52:24,750 It's great! They're here in time! 1012 00:52:24,793 --> 00:52:27,883 - And if the 1890s attire would make its way back here 1013 00:52:27,927 --> 00:52:31,539 from Saskatchewan, the bonfire will go off without a hitch. 1014 00:52:31,583 --> 00:52:34,629 - Which reminds me I should get back to work. 1015 00:52:36,979 --> 00:52:40,026 - Is it just me or is there something going on with her? 1016 00:52:40,069 --> 00:52:42,376 - It's not just you. 1017 00:52:42,420 --> 00:52:45,771 - Sam all ready for this? - He's been training hard. 1018 00:52:45,814 --> 00:52:48,556 - He better be. I need him to shatter this event. 1019 00:52:48,600 --> 00:52:50,341 - Attention! We are moments away 1020 00:52:50,384 --> 00:52:54,127 from our Middleton-Blairsville Halloween triathlon! 1021 00:52:54,171 --> 00:52:56,564 - I'm gonna go wish Donovan good luck. 1022 00:52:56,608 --> 00:53:00,394 - Contestants, please report to the Halloween Hammer event. 1023 00:53:03,136 --> 00:53:06,922 - Is that sweat I see on your brow? 1024 00:53:06,966 --> 00:53:11,318 - It's determination. But I do think that's sweat on your brow. 1025 00:53:11,362 --> 00:53:15,148 - Look closer. It's confidence. 1026 00:53:15,192 --> 00:53:20,109 - Alright, it is time to swing to ring! 1027 00:53:20,153 --> 00:53:24,113 Each contestant will get three tries to ring 1028 00:53:24,157 --> 00:53:27,291 our witchy bell. The most dings wins. 1029 00:53:27,334 --> 00:53:30,337 Contestants, approach the hammer. 1030 00:53:31,382 --> 00:53:35,690 - May the best man win. - I will. 1031 00:53:40,042 --> 00:53:44,221 [Ding!] [cheers and applause] 1032 00:53:48,312 --> 00:53:52,359 [Ding!] [cheers and applause] 1033 00:53:53,795 --> 00:53:56,972 [Ding! Ding!] 1034 00:54:02,587 --> 00:54:06,330 [commiserating murmurs] 1035 00:54:06,373 --> 00:54:09,158 - Nice try. 1036 00:54:09,202 --> 00:54:12,727 - Don't choke. 1037 00:54:15,034 --> 00:54:16,905 [Ding!] [cheers and applause] 1038 00:54:16,949 --> 00:54:20,039 - Bravo! 1039 00:54:20,082 --> 00:54:24,043 We have a winner! Sam Radford of Middleton! 1040 00:54:24,086 --> 00:54:28,352 [cheers and applause] Good job. 1041 00:54:28,395 --> 00:54:31,311 You too. 1042 00:54:31,355 --> 00:54:34,967 - Impressive. - I, uh, got lucky. 1043 00:54:35,010 --> 00:54:37,752 - You wouldn't happen to have that four-leaf clover on you? 1044 00:54:37,796 --> 00:54:40,189 [laughing] - You think 1045 00:54:40,233 --> 00:54:42,409 that four-leaf clover had something to do with this? 1046 00:54:42,453 --> 00:54:46,500 - I just asked if you had it on you. Come here. 1047 00:54:50,635 --> 00:54:53,681 - Don't gloat. It's not a good look. 1048 00:54:53,725 --> 00:54:57,424 - Neither is coming in second. - There's still two more events. 1049 00:54:57,468 --> 00:54:59,948 - Lucky you. 1050 00:55:12,787 --> 00:55:15,399 - I see you're still mixing up those lotions and potions. 1051 00:55:15,442 --> 00:55:19,141 - How about you? Cooked up any of your grandmother's recipes 1052 00:55:19,185 --> 00:55:21,970 lately? - I dabble every now and then. 1053 00:55:22,014 --> 00:55:25,974 - I would love to get a look at your family's grimoire, 1054 00:55:26,018 --> 00:55:29,108 especially now that I'm more practiced in holistic therapy. 1055 00:55:29,151 --> 00:55:32,285 - That's right. It's why they celebrated you at Wellingsley. 1056 00:55:32,329 --> 00:55:36,376 - You saw the alumni magazine. - "Cassie Nightingale's 1057 00:55:36,420 --> 00:55:41,250 naturalistic approach inspires first holistic medicine class". 1058 00:55:41,294 --> 00:55:43,818 - Quite an honour. 1059 00:55:43,862 --> 00:55:47,822 - I'm sure you've changed a lot of lives. 1060 00:56:03,882 --> 00:56:06,711 - I gotta give it to you, that was a pretty impressive win. 1061 00:56:06,754 --> 00:56:09,061 - But? - But what? 1062 00:56:09,104 --> 00:56:11,368 - Where's my sarcastic son? - Ohh, 1063 00:56:11,411 --> 00:56:13,674 you mean like how I'm surprised you pulled it off 1064 00:56:13,718 --> 00:56:15,720 in your golden years? - There's my boy. 1065 00:56:15,763 --> 00:56:18,200 - Uh, I'll let you two bond. 1066 00:56:18,244 --> 00:56:20,725 - What've you got there? - Nothing, kid. 1067 00:56:20,768 --> 00:56:23,771 - You're going to a lot of trouble to hide nothing. 1068 00:56:25,251 --> 00:56:28,863 - You got pictures of Bessie, didn't you? Come on, let me see! 1069 00:56:28,907 --> 00:56:32,954 - There's nothing to see. - There's obviously something. 1070 00:56:40,745 --> 00:56:44,009 That's... interesting. 1071 00:56:44,052 --> 00:56:45,576 - You think it's her? 1072 00:56:45,619 --> 00:56:48,013 - It doesn't look like much more than a tree branch to me. 1073 00:56:48,056 --> 00:56:49,623 - That's no tree branch! 1074 00:56:49,667 --> 00:56:52,321 - Well, it's no monster either. 1075 00:56:52,365 --> 00:56:54,541 - Can't say your dad's wrong. 1076 00:57:00,112 --> 00:57:03,332 - You were really hoping there'd be something out there, huh? 1077 00:57:03,376 --> 00:57:05,596 - I don't need to see any proof. 1078 00:57:05,639 --> 00:57:09,208 I've always believed George. 1079 00:57:09,251 --> 00:57:12,472 - The jack-o'-lanterns should be set up in balanced proportion 1080 00:57:12,516 --> 00:57:14,909 to the bonfire, creating lines of symmetry. 1081 00:57:14,953 --> 00:57:17,999 - Ahh. Sounds great. 1082 00:57:18,043 --> 00:57:22,482 - Alright, Middleton, our pumpkin count 1083 00:57:22,526 --> 00:57:26,355 is at 4,722 pumpkins! 1084 00:57:26,399 --> 00:57:29,837 [cheers and applause] 1085 00:57:29,881 --> 00:57:33,275 Make that 4,725 pumpkins! 1086 00:57:33,319 --> 00:57:36,801 Great team work, everyone! 1087 00:57:36,844 --> 00:57:39,281 - Um, unfortunately, 1088 00:57:39,325 --> 00:57:41,632 it appears that our team effort is dwindling. 1089 00:57:41,675 --> 00:57:44,548 - It's like their energy's just been... zapped. 1090 00:57:44,591 --> 00:57:47,725 - Well, they have been carving pumpkins nonstop for 72 hours. 1091 00:57:47,768 --> 00:57:51,511 - Yeah, but they should be hyped up on sugar from those donuts. 1092 00:57:51,555 --> 00:57:53,948 - Maybe some ice tea will be a refreshing boost. 1093 00:57:53,992 --> 00:57:57,691 - Ha! I hope so, 'cause they need it. 1094 00:57:57,735 --> 00:58:00,477 - Yeah, this should help change the pace. 1095 00:58:02,000 --> 00:58:04,742 - Autumn! I've been looking 1096 00:58:04,785 --> 00:58:07,179 everywhere for you. - What's wrong? 1097 00:58:07,222 --> 00:58:09,660 - The birds have eaten the corn decorations. 1098 00:58:09,703 --> 00:58:13,315 I repeat, the corn decorations have been eaten. 1099 00:58:13,359 --> 00:58:15,100 It feels like every time we take one step forward, 1100 00:58:15,143 --> 00:58:17,406 we fall two steps back. 1101 00:58:17,450 --> 00:58:19,844 - Middleton faced this same problem in 1891. 1102 00:58:19,887 --> 00:58:22,237 - Warding off corn-eating birds? 1103 00:58:22,281 --> 00:58:26,764 - Warding off a disharmony that had befallen the town. 1104 00:58:26,807 --> 00:58:28,766 - So history is repeating itself. 1105 00:58:28,809 --> 00:58:32,291 - Elizabeth realised a bonfire would bring everyone together 1106 00:58:32,334 --> 00:58:35,381 and the sweeping gesture of tossing the petals of a rose, 1107 00:58:35,424 --> 00:58:37,514 the symbol of love and positivity, 1108 00:58:37,557 --> 00:58:39,777 into the fire, would return 1109 00:58:39,820 --> 00:58:42,214 happiness and harmony to the town. 1110 00:58:42,257 --> 00:58:44,608 - Well... I'm not exactly feeling happiness 1111 00:58:44,651 --> 00:58:47,436 or harmony at the moment. Autumn, come with me, 1112 00:58:47,480 --> 00:58:50,918 we're on official damage control. 1113 00:58:56,750 --> 00:58:58,970 - It's a pumpkin, not a yacht. 1114 00:58:59,013 --> 00:59:01,581 - Failing to prepare is preparing to fail. 1115 00:59:01,625 --> 00:59:04,976 A successful woman like you knows that. 1116 00:59:05,019 --> 00:59:08,109 - Did you check the tides, too? - Flowing inland, so the current 1117 00:59:08,153 --> 00:59:11,156 will be slow. It's gonna take manpower to keep this moving. 1118 00:59:11,199 --> 00:59:13,506 - That's a pretty confident smile. 1119 00:59:13,550 --> 00:59:16,814 - I'm a pretty confident man. - Martha, there you are. 1120 00:59:16,857 --> 00:59:19,207 I've been looking everywhere for you. 1121 00:59:19,251 --> 00:59:22,384 - I guess the saying is true... - What saying? 1122 00:59:22,428 --> 00:59:25,083 - Absence really does make the heart grow fonder. 1123 00:59:25,126 --> 00:59:28,129 - And absence of food is the definition of grief. 1124 00:59:28,173 --> 00:59:31,089 Would you mind telling me where you keep the crock pot? 1125 00:59:31,132 --> 00:59:35,223 You used it last time you made the chicken goulash. 1126 00:59:40,838 --> 00:59:44,058 - Honestly! 1127 00:59:46,974 --> 00:59:50,456 Alright, come on, boys, let's get that pumpkin in the water! 1128 00:59:50,499 --> 00:59:54,025 - OK, let's do this. 1129 00:59:54,068 --> 00:59:56,854 - One, two, three... 1130 00:59:59,857 --> 01:00:04,035 - Careful. [grunting] 1131 01:00:05,689 --> 01:00:08,735 Well... that's not good. 1132 01:00:09,910 --> 01:00:13,044 - How's it going, crew? - Looks like your pumpkin 1133 01:00:13,087 --> 01:00:15,220 may need a trip to the ER, skipper. 1134 01:00:18,397 --> 01:00:20,834 - You OK? 1135 01:00:22,619 --> 01:00:26,927 - Exhausted. I've been working with Martha all afternoon 1136 01:00:26,971 --> 01:00:29,103 trying to get things ready for tomorrow night. 1137 01:00:29,147 --> 01:00:31,279 - I could blend you some cinnamon and peppermint oils 1138 01:00:31,323 --> 01:00:33,455 to give you a natural energy boost through Halloween. 1139 01:00:33,499 --> 01:00:37,764 - I'm sure it would. - Do you remember in college 1140 01:00:37,808 --> 01:00:40,158 I mixed some blue chamomile flower 1141 01:00:40,201 --> 01:00:42,290 and geranium oils to help you sleep? 1142 01:00:42,334 --> 01:00:46,338 - How could I forget? Your little potion ruined everything. 1143 01:00:46,381 --> 01:00:49,036 for me. 1144 01:00:49,080 --> 01:00:51,386 I overslept and lost my chance 1145 01:00:51,430 --> 01:00:54,041 for a fellowship at Kellington Gardens. 1146 01:00:54,085 --> 01:00:57,218 - You think my aromatherapy made you miss that interview? 1147 01:00:59,220 --> 01:01:02,006 - My entire life changed 1148 01:01:02,049 --> 01:01:05,052 because I fell under the spell of your oils. 1149 01:01:05,096 --> 01:01:09,448 - Belief is the most powerful spell there is. 1150 01:01:09,491 --> 01:01:12,059 - What's that supposed to mean? 1151 01:01:14,061 --> 01:01:17,021 - What you give power has power. 1152 01:01:17,064 --> 01:01:20,154 My oils may have helped you sleep, but the only thing 1153 01:01:20,198 --> 01:01:24,637 that stopped you from going on that interview... was you. 1154 01:01:24,681 --> 01:01:28,162 [chuckling] 1155 01:01:29,903 --> 01:01:33,777 - Good luck with the bonfire. 1156 01:01:46,572 --> 01:01:50,750 A cookbook?! 1157 01:01:55,059 --> 01:01:59,019 [doorbell] 1158 01:02:06,331 --> 01:02:08,594 - Welcome to Grey House, Mrs. Casey. 1159 01:02:08,637 --> 01:02:12,380 - Oh, call me Jackie... and it is truly an honour to be here. 1160 01:02:12,424 --> 01:02:15,644 Your B and B has quite the reputation. 1161 01:02:15,688 --> 01:02:18,125 - I could say the same about your magazine. 1162 01:02:18,169 --> 01:02:20,737 I bet you would love some fresh apple cider? 1163 01:02:20,780 --> 01:02:23,348 - You read my mind. I'm eager to see your Halloween celebration. 1164 01:02:23,391 --> 01:02:25,263 It's been on our radar for years. 1165 01:02:25,306 --> 01:02:27,395 Glad it finally worked out. 1166 01:02:27,439 --> 01:02:29,441 Martha tells me your designer has quite the imagination. 1167 01:02:29,484 --> 01:02:32,531 - She does, unfortunately she's at bit of a creative impasse. 1168 01:02:32,574 --> 01:02:35,752 - Oh! What does that mean for the festivities? 1169 01:02:35,795 --> 01:02:38,798 - I promise you won't leave Middleton disappointed. 1170 01:02:49,156 --> 01:02:52,507 - How's she look, Doc? 1171 01:02:52,551 --> 01:02:55,075 - Not particularly pretty. 1172 01:02:55,119 --> 01:02:58,905 - No one ever said pumpkin racing was a beauty contest. 1173 01:02:58,949 --> 01:03:02,691 - That was a big crack. What did you use? 1174 01:03:02,735 --> 01:03:05,869 - Surgical glue. I threw in a few sutures for insurance. 1175 01:03:05,912 --> 01:03:09,655 - Don't you usually get a resident to close for you? 1176 01:03:09,698 --> 01:03:11,570 - Do I question your video game skills? 1177 01:03:11,613 --> 01:03:13,746 - All the time. - You think she's seaworthy? 1178 01:03:13,790 --> 01:03:18,751 - Well, there's only one way to find out. 1179 01:03:22,363 --> 01:03:24,365 - I heard you had an "equipment malfunction". 1180 01:03:24,409 --> 01:03:28,108 - My pit crew addressed it. - Thank you all for coming out 1181 01:03:28,152 --> 01:03:31,851 to show your Middleton -and of course Blairsville- pride! 1182 01:03:31,895 --> 01:03:34,027 [cheers and applause] But sadly, 1183 01:03:34,071 --> 01:03:38,249 pumpkin-boats are not built to last, so without further ado, 1184 01:03:38,292 --> 01:03:41,600 may the best pumpkin win! On your mark! 1185 01:03:41,643 --> 01:03:44,037 Get set! Go! 1186 01:03:44,081 --> 01:03:48,259 [cheers and applause] 1187 01:04:24,730 --> 01:04:27,080 - Aha! 1188 01:04:27,124 --> 01:04:29,735 [cheers and applause] 1189 01:04:29,778 --> 01:04:32,912 - Oh no! 1190 01:04:36,524 --> 01:04:38,178 - Alright! 1191 01:04:44,793 --> 01:04:48,754 Tie ballgame. You know, I'll pick you up a little early 1192 01:04:48,797 --> 01:04:52,714 so we can get popcorn on the way to that Blob double feature. 1193 01:04:55,152 --> 01:04:59,025 [whimsical music] 1194 01:05:04,422 --> 01:05:07,120 - This tea should warm you up. - Thank you. 1195 01:05:07,164 --> 01:05:09,383 - I'm getting the feeling 1196 01:05:09,427 --> 01:05:11,995 that maybe you should stick to dry land this Halloween. 1197 01:05:12,038 --> 01:05:13,648 - You couldn't have had that feeling two days ago? 1198 01:05:13,692 --> 01:05:16,434 - At least you proved your point about the four-leaf clover. 1199 01:05:16,477 --> 01:05:18,697 - Actually, I left it at home 1200 01:05:18,740 --> 01:05:21,265 to prove to you I didn't need it to win. 1201 01:05:21,308 --> 01:05:25,878 - How you feeling about that? - I may decide to bring it 1202 01:05:25,922 --> 01:05:29,012 to the obstacle course. - Hey, Doc. 1203 01:05:29,055 --> 01:05:31,144 I feel lousy 1204 01:05:31,188 --> 01:05:34,104 about dropping your pumpkin. I owe you an apology. 1205 01:05:34,887 --> 01:05:37,107 - We owe youan apology. 1206 01:05:37,150 --> 01:05:39,370 Look what I caught on-camera at the regatta. 1207 01:05:39,413 --> 01:05:42,155 - That's... that's definitely something. 1208 01:05:42,199 --> 01:05:45,680 - It's Bessie! 1209 01:05:45,724 --> 01:05:50,555 - This is getting framed, kid. - I'll print one up for you. 1210 01:05:50,598 --> 01:05:52,774 - Crop out my sinking pumpkin boat. 1211 01:05:52,818 --> 01:05:56,082 - Tomorrow is another day. - How's your obstacle time? 1212 01:05:56,126 --> 01:05:59,956 - I had better go scale some hay bales before it gets dark. 1213 01:05:59,999 --> 01:06:02,349 Thanks for the tea. And sympathy. 1214 01:06:04,525 --> 01:06:07,224 - So Bessie finally made an appearance, huh? 1215 01:06:07,267 --> 01:06:11,445 - Thanks to a little photo magic by the kid. 1216 01:06:11,489 --> 01:06:13,970 That means more to me than Bessie ever would. 1217 01:07:03,367 --> 01:07:05,282 - Why do you think you can't sleep? 1218 01:07:05,325 --> 01:07:08,807 - I don't know. I guess 1219 01:07:08,850 --> 01:07:11,549 I'm more stressed about this interview than I thought. 1220 01:07:11,592 --> 01:07:14,160 Training under Didier Chatelaine 1221 01:07:14,204 --> 01:07:16,467 at Kellington Gardens happens once in a lifetime. 1222 01:07:16,510 --> 01:07:21,080 - Pressure forms diamonds. This is your chance to shine. 1223 01:07:21,124 --> 01:07:24,649 - Or lose everything. 1224 01:07:24,692 --> 01:07:27,217 My entire future will be determined tomorrow. 1225 01:07:27,260 --> 01:07:31,569 - I think you just need a good night's sleep. Take this, 1226 01:07:31,612 --> 01:07:34,920 breathe it in, and rub it into your temples. 1227 01:07:34,963 --> 01:07:39,751 - Gotta do more than these rose petals and candles. 1228 01:07:39,794 --> 01:07:41,883 - Wait. 1229 01:07:41,927 --> 01:07:44,886 I got a feeling you're gonna want to remember this moment. 1230 01:08:08,432 --> 01:08:12,392 [whimsical music] 1231 01:08:12,436 --> 01:08:16,004 - Mmm! 1232 01:08:16,048 --> 01:08:18,137 I hope you don't mind, 1233 01:08:18,181 --> 01:08:20,531 I helped myself. - I'd mind if you didn't. 1234 01:08:20,574 --> 01:08:24,622 - It's T-minus 8 hours 'til the Halloween celebration 1235 01:08:24,665 --> 01:08:28,669 and our 1890s attire is still missing, the birds are still 1236 01:08:28,713 --> 01:08:32,108 eating the corn decorations-- oh, and the bonfire wood 1237 01:08:32,151 --> 01:08:35,850 is still wet. It is a perfect trifecta of turmoil. 1238 01:08:35,894 --> 01:08:39,071 - Don't forget Autumn quit. - Oh! 1239 01:08:39,115 --> 01:08:41,247 How can I possibly forget? 1240 01:08:41,291 --> 01:08:44,163 - Can't forget the talks Autumn and I used to have in college. 1241 01:08:44,207 --> 01:08:47,993 We'd stay up all night in our dorm room and eat popcorn 1242 01:08:48,036 --> 01:08:50,038 and talk about how we were gonna save the world. 1243 01:08:50,082 --> 01:08:53,172 - Saving the world was always the easy part. 1244 01:08:53,216 --> 01:08:55,566 Dealing with our own problems, 1245 01:08:55,609 --> 01:08:57,611 that was a much harder conversation. 1246 01:08:57,655 --> 01:09:01,659 - Yeah. I wish I would've realised that back then. 1247 01:09:01,702 --> 01:09:06,185 - Well, with experience comes wisdom. And I'm wise enough 1248 01:09:06,229 --> 01:09:10,233 to realise we are in big time trouble with Small Town Digest. 1249 01:09:10,276 --> 01:09:12,844 - I wouldn't be so sure. [footsteps approaching] 1250 01:09:12,887 --> 01:09:15,847 - We can't have any delays. 1251 01:09:15,890 --> 01:09:20,373 That's perfect. Thank you. [contented sigh] 1252 01:09:20,417 --> 01:09:24,421 I had the 1890s clothing overnighted from Saskatchewan. 1253 01:09:24,464 --> 01:09:28,120 I just confirmed it'll be here by four. I worked out a redesign 1254 01:09:28,164 --> 01:09:30,296 to keep the birds away from the corn, 1255 01:09:30,340 --> 01:09:33,038 and now, I head over to make sure 1256 01:09:33,081 --> 01:09:35,345 that the bonfire wood is fully dried out. 1257 01:09:35,388 --> 01:09:39,000 - So I take it you've rescinded your resignation? 1258 01:09:39,044 --> 01:09:42,178 - With experience comes wisdom. 1259 01:09:42,221 --> 01:09:45,659 [gasping] - I just literally said that! 1260 01:09:46,921 --> 01:09:49,576 [chuckling] Nothing can stop us now. 1261 01:09:49,620 --> 01:09:51,752 - Only ourselves. 1262 01:09:51,796 --> 01:09:53,972 - Then there's nothing to worry about. 1263 01:09:54,015 --> 01:09:58,019 - No, no, no! No more contemplation. Let's move. 1264 01:10:09,161 --> 01:10:13,948 It's time for our third and deciding race! On your mark! 1265 01:10:13,992 --> 01:10:16,255 Get set! 1266 01:10:16,299 --> 01:10:18,518 Go! 1267 01:10:18,562 --> 01:10:20,781 [cheers and applause] 1268 01:10:35,318 --> 01:10:38,016 - Whoo! [cheering] 1269 01:10:40,018 --> 01:10:41,541 - Yeah, Sam! 1270 01:10:44,631 --> 01:10:47,330 - Oof! Ah! [crowd murmurs] 1271 01:10:51,943 --> 01:10:54,728 - Finish line's that way. - Yeah, 1272 01:10:54,772 --> 01:10:57,035 but my ankle went that way. 1273 01:10:57,078 --> 01:11:02,258 - It's already swelling. Come on. 1274 01:11:02,301 --> 01:11:05,391 - What are you doing? - Can't put pressure on it. 1275 01:11:07,306 --> 01:11:10,701 - Also not a good idea to help your competition. 1276 01:11:10,744 --> 01:11:13,617 - You're not much competition right now. 1277 01:11:13,660 --> 01:11:16,359 [cheers and applause] 1278 01:11:16,402 --> 01:11:18,970 - It appears we have a tie. 1279 01:11:19,013 --> 01:11:23,975 - And a gentleman. Thanks. - You would've done the same. 1280 01:11:24,018 --> 01:11:26,107 - I wouldn't be so sure about that. 1281 01:11:26,151 --> 01:11:29,589 Come on, let's go get some ice on that ankle. 1282 01:11:32,853 --> 01:11:37,597 - I just have one question. - Is this the answer? 1283 01:11:47,912 --> 01:11:52,177 - Looking pretty slick, kid. - Thanks. You too. 1284 01:11:52,220 --> 01:11:55,049 - You know what else is pretty slick? 1285 01:11:55,093 --> 01:11:57,661 Those pictures you took of Bessie. 1286 01:11:57,704 --> 01:12:00,838 - You knew? 1287 01:12:00,881 --> 01:12:03,580 [chuckling] 1288 01:12:03,623 --> 01:12:06,452 For what it's worth, 1289 01:12:06,496 --> 01:12:08,628 I believe Bessie's out there. 1290 01:12:08,672 --> 01:12:12,980 - Means a lot to me. 1291 01:12:18,595 --> 01:12:21,554 - Cassie, you know I love when you make an entrance, 1292 01:12:21,598 --> 01:12:24,731 but you said you'd be down in 5 minutes... 10 minutes ago. 1293 01:12:28,648 --> 01:12:31,782 [doorbell] 1294 01:12:31,825 --> 01:12:35,176 No. No. I got it. 1295 01:12:42,749 --> 01:12:45,186 Wow. That's an entrance. 1296 01:12:45,230 --> 01:12:48,668 - I took the back steps. Sorry to keep you waiting. 1297 01:12:48,712 --> 01:12:50,801 - You can keep me waiting anytime. 1298 01:12:57,111 --> 01:13:00,506 - Oh, how exciting! The final numbers 1299 01:13:00,550 --> 01:13:03,988 are coming in! May I have the envelope, please? 1300 01:13:04,031 --> 01:13:07,426 Oh, just roll with it. 1301 01:13:07,470 --> 01:13:10,081 - How 'bout we read our counts? - Splendid. 1302 01:13:10,124 --> 01:13:12,736 - I have 2,447. 1303 01:13:12,779 --> 01:13:17,175 - And I have 3,485. 1304 01:13:17,218 --> 01:13:19,873 - Hold on. - You didn't count 1305 01:13:19,917 --> 01:13:22,876 this one. - Oh, my goodness! 1306 01:13:22,920 --> 01:13:24,965 - What better way to immortalise everything you've done 1307 01:13:25,009 --> 01:13:26,967 for Middleton than put your face on a pumpkin? 1308 01:13:27,011 --> 01:13:30,362 - That's flattering. - And sadly fleeting. 1309 01:13:30,406 --> 01:13:35,193 - I'm no mathematician, but I believe that makes 5,933. 1310 01:13:35,236 --> 01:13:39,110 - Which means that the Blairsville record still stands. 1311 01:13:39,153 --> 01:13:41,417 - I don't understand. I mean, we had a plan. 1312 01:13:41,460 --> 01:13:43,680 - Maybe not everyone carved their two pumpkins. 1313 01:13:43,723 --> 01:13:45,943 - Why are we giving up? 1314 01:13:45,986 --> 01:13:48,815 We only need 51 more pumpkins to break the record. 1315 01:13:48,859 --> 01:13:51,296 - Trust me, there's not a patch with a pumpkin left to pick. 1316 01:13:51,339 --> 01:13:53,820 - Say that three times fast. - At least you don't have to sit 1317 01:13:53,864 --> 01:13:56,475 through a Blob double feature. This is gonna be 1318 01:13:56,519 --> 01:14:01,132 a fun conversation. - You could send him a text. 1319 01:14:01,175 --> 01:14:04,265 - Now seems like the perfect time to light the bonfire. 1320 01:14:05,528 --> 01:14:08,313 - I'm still not sure that wood's gonna burn. 1321 01:14:08,356 --> 01:14:12,099 - [Martha]: Come on, everyone, follow me! 1322 01:14:16,539 --> 01:14:21,413 Attention, my beloved fellow Middletonians. 1323 01:14:21,457 --> 01:14:24,982 There's no need to fret, because when life throws you pumpkins, 1324 01:14:25,025 --> 01:14:27,071 you make pumpkin pie. 1325 01:14:27,114 --> 01:14:31,423 It's time to light up the sky with the glorious glow 1326 01:14:31,467 --> 01:14:34,339 of our Halloween bonfire. 1327 01:14:34,382 --> 01:14:36,863 George, the stage is yours. 1328 01:14:48,832 --> 01:14:51,182 [nervous chuckle] 1329 01:14:51,225 --> 01:14:53,880 George, I'm sorry, perhaps you misunderstood. 1330 01:14:53,924 --> 01:14:56,404 Light her up. 1331 01:15:11,681 --> 01:15:15,815 [exclamations] 1332 01:15:15,859 --> 01:15:17,861 [applause] 1333 01:15:17,904 --> 01:15:22,082 - Ooh! Ooh! - Now that's a fire. 1334 01:15:22,126 --> 01:15:24,345 - Ooh! 1335 01:15:30,787 --> 01:15:33,267 - You were right, I'm not leaving Middleton disappointed. 1336 01:15:33,311 --> 01:15:35,095 - We're glad to hear that. 1337 01:15:35,139 --> 01:15:39,186 - You've created quite the spectacle. 1338 01:15:39,230 --> 01:15:41,754 - I've had a lot of encouragement. 1339 01:15:41,798 --> 01:15:46,498 - I assume we'll have a full feature in next month's issue? 1340 01:15:46,542 --> 01:15:50,110 - I can do you one better: you'll have the entire cover. 1341 01:15:51,764 --> 01:15:55,246 - What a prestigious and well deserved honour! 1342 01:15:55,289 --> 01:15:57,683 - I have a car waiting to take me to the airport, 1343 01:15:57,727 --> 01:16:00,512 but I'd love to get a few more pictures. 1344 01:16:00,556 --> 01:16:03,210 - Our bonfire is your bonfire. I'll walk with you. 1345 01:16:05,299 --> 01:16:08,781 - Ahh... Well, I'm glad everything worked out. 1346 01:16:08,825 --> 01:16:11,349 - Me too. 1347 01:16:11,392 --> 01:16:14,482 - I'm sorry things happened the way they did in college. 1348 01:16:14,526 --> 01:16:17,007 I really was just trying to help. 1349 01:16:17,050 --> 01:16:20,880 - You have nothing to apologise for. 1350 01:16:20,924 --> 01:16:22,752 You were right. 1351 01:16:22,795 --> 01:16:26,233 What we give power has power. 1352 01:16:28,322 --> 01:16:30,629 It's amazing what we're capable of 1353 01:16:30,673 --> 01:16:33,023 when we stop getting in our own way. 1354 01:16:40,683 --> 01:16:44,121 - Hey, what are you doing? - I'm in your office. You? 1355 01:16:44,164 --> 01:16:47,515 - Ah! I guess great minds do think alike. 1356 01:16:47,559 --> 01:16:49,822 - You're at the bonfire, aren't you? 1357 01:16:49,866 --> 01:16:53,783 - Since you lost the bet, I figured you could use consoling. 1358 01:16:53,826 --> 01:16:56,220 - Don't gloat, it's not a good look. 1359 01:16:56,263 --> 01:16:59,919 - I would never. Head on back, I'll wait for you here. 1360 01:17:09,233 --> 01:17:12,062 - Goodbye, Ms. Thurlow. - Goodbye, dear. 1361 01:17:15,761 --> 01:17:18,329 - Ms. Thurlow...? 1362 01:17:18,372 --> 01:17:20,287 - You seem surprised. 1363 01:17:20,331 --> 01:17:22,899 - I'm just used to calling you Samantha. 1364 01:17:22,942 --> 01:17:27,033 Did you ever live at 211 Circle Cliffs Drive? 1365 01:17:27,077 --> 01:17:29,601 - I grew up there. 1366 01:17:29,645 --> 01:17:32,909 - I bet they used to call you Sam. 1367 01:17:32,952 --> 01:17:35,563 - Only one person 1368 01:17:35,607 --> 01:17:38,958 ever called me that. My fiancé, Steven. 1369 01:17:39,002 --> 01:17:41,004 - Steven Radford? 1370 01:17:41,047 --> 01:17:43,702 - Seeing you always reminds me 1371 01:17:43,746 --> 01:17:46,139 that I would've been Sam Radford. 1372 01:17:49,752 --> 01:17:53,451 Steven got in a car accident two days before our wedding. 1373 01:17:53,494 --> 01:17:57,977 - I'm sorry. - It was a long time ago. 1374 01:17:59,979 --> 01:18:04,288 - This belongs to you. 1375 01:18:07,987 --> 01:18:11,643 It was addressed to Sam Radford. It's been lost in the mail. 1376 01:18:11,687 --> 01:18:15,995 - We found this four-leaf clover on our first date. 1377 01:18:16,039 --> 01:18:20,260 - Steven must've wanted to surprise you. 1378 01:18:20,304 --> 01:18:23,829 It's got a tiny inscription, "ti amo". 1379 01:18:25,875 --> 01:18:28,529 - We were going to go to Italy on our honeymoon. 1380 01:18:30,009 --> 01:18:33,970 Thank you. 1381 01:18:43,675 --> 01:18:46,678 - Well, we may not have broken a record, 1382 01:18:46,722 --> 01:18:49,550 but at least we failed together. - Hmm. 1383 01:18:49,594 --> 01:18:53,163 If we can get through this, we can get through anything. 1384 01:18:53,206 --> 01:18:57,210 [laughing] 1385 01:18:57,254 --> 01:19:01,171 - Yoo-hoo! Everyone, may I have your attention? 1386 01:19:01,214 --> 01:19:05,392 Tonight we revive a wonderful tradition. Commencing 1387 01:19:05,436 --> 01:19:10,223 many moons ago, on an all Hallow's Eve much like this one, 1388 01:19:10,267 --> 01:19:14,662 Elizabeth Merriwick led the very first tossing 1389 01:19:14,706 --> 01:19:19,058 of the rose petals. It is my very great honour to say, 1390 01:19:19,102 --> 01:19:24,063 Middleton, raise your petals. 1391 01:19:25,848 --> 01:19:28,676 On three, we will toss as one. 1392 01:19:28,720 --> 01:19:31,201 One... two... 1393 01:19:31,244 --> 01:19:33,725 - Hold your horses, Martha. 1394 01:19:33,769 --> 01:19:35,814 - Tom Tinsdale! What on earth are you doing? 1395 01:19:35,858 --> 01:19:38,034 This is a momentous occasion. 1396 01:19:38,077 --> 01:19:40,993 - It certainly is. 1397 01:19:41,037 --> 01:19:44,649 Many Halloweens ago, you made me the happiest man in the world 1398 01:19:44,692 --> 01:19:47,304 by agreeing to be my wife. 1399 01:19:47,347 --> 01:19:50,611 Thirty years later, I am more sure than ever 1400 01:19:50,655 --> 01:19:52,918 that I asked the right question. 1401 01:19:52,962 --> 01:19:57,357 - Oh, Tom-- - So I'm gonna ask it again. 1402 01:19:57,401 --> 01:20:01,927 - Right here, in front of all these people-- my constituents? 1403 01:20:03,755 --> 01:20:06,932 I thought you'd forgotten. - I had to throw you off 1404 01:20:06,976 --> 01:20:10,240 my tracks somehow. You are an Olympic-level tab-keeper. 1405 01:20:10,283 --> 01:20:14,940 - That I am. [crowd murmurs] 1406 01:20:18,509 --> 01:20:22,818 - Martha, will you marry me? Again? 1407 01:20:22,861 --> 01:20:26,517 - I should never have doubted you. 1408 01:20:26,560 --> 01:20:28,562 Yes, yes, yes, 1409 01:20:28,606 --> 01:20:31,130 a trillion times yes! 1410 01:20:31,174 --> 01:20:34,525 [cheers and applause] 1411 01:20:38,311 --> 01:20:42,315 - Congratulations, you two. - Thank you, Cassie. 1412 01:20:42,359 --> 01:20:46,319 - You knew all along, didn't you? 1413 01:20:46,363 --> 01:20:51,107 - Let's try this again. Everyone, raise your petals. 1414 01:20:55,851 --> 01:20:59,637 One... two... three. 1415 01:21:07,384 --> 01:21:11,736 - Hey, where are you? - [I'm standing in my office.] 1416 01:21:11,779 --> 01:21:15,348 - You're kidding, right? - [Yup.] 1417 01:21:26,751 --> 01:21:30,276 - If that's how you gloat, you can gloat anytime. 1418 01:21:30,320 --> 01:21:34,541 - Impressive display. - Not impressive enough. 1419 01:21:34,585 --> 01:21:36,848 - Maybe I can help with that. 1420 01:21:39,198 --> 01:21:42,941 - You brought us pumpkins? 1421 01:21:42,985 --> 01:21:46,075 - 51, to be exact. Congratulations, 1422 01:21:46,118 --> 01:21:48,120 Middleton just broke our record. 1423 01:21:48,164 --> 01:21:51,167 - You know what this means, don't you? 1424 01:21:51,210 --> 01:21:55,214 - You won the bet. - I won a lot more than that. 1425 01:21:57,956 --> 01:22:01,612 - Mmm. That's nice. 1426 01:22:01,655 --> 01:22:05,355 - Just nice? - Very nice. 1427 01:22:05,398 --> 01:22:08,836 - You know what's nicer? - Tell me. 1428 01:22:08,880 --> 01:22:11,274 - A moonlit drive, 1429 01:22:11,317 --> 01:22:14,538 top down, wind in our hair. - Keep talking. 1430 01:22:14,581 --> 01:22:17,106 - Why keep talking when... 1431 01:22:17,149 --> 01:22:19,369 your chariot awaits? 1432 01:22:42,087 --> 01:22:45,525 - Ahh... a girl could get used to this. 1433 01:22:45,569 --> 01:22:50,052 - Could she get used to that? 1434 01:22:50,095 --> 01:22:54,970 - It's beautiful. I just love that you did all this. 1435 01:22:58,408 --> 01:23:01,802 - I really wanted the night to be perfect. 1436 01:23:01,846 --> 01:23:06,024 I thought about finding you a four-leaf clover, 1437 01:23:06,068 --> 01:23:09,636 but the odds are 1 in 10,000. 1438 01:23:09,680 --> 01:23:13,249 But then I found something better... 1439 01:23:14,554 --> 01:23:17,427 - A lotus flower. 1440 01:23:17,470 --> 01:23:19,995 - A symbol of perfection. 1441 01:23:20,038 --> 01:23:22,171 - Like the man I married. 1442 01:23:22,214 --> 01:23:24,129 [chuckling] 1443 01:23:24,173 --> 01:23:26,827 - I've been trying so hard 1444 01:23:26,871 --> 01:23:30,440 to make our first Halloween as husband and wife perfect... 1445 01:23:30,483 --> 01:23:32,790 then I realised... 1446 01:23:32,833 --> 01:23:36,272 it doesn't matter 1447 01:23:36,315 --> 01:23:39,971 if our boat sprung a leak, or our dinner got flooded, 1448 01:23:40,015 --> 01:23:44,106 or our kitchen filled with smoke... 1449 01:23:46,238 --> 01:23:49,024 Love's not about being perfect. 1450 01:23:49,067 --> 01:23:52,114 It's about being perfect together. 1451 01:23:52,157 --> 01:23:55,291 - That four-leaf clover 1452 01:23:55,334 --> 01:23:58,424 may be 1 in 10,000, but you, 1453 01:23:58,468 --> 01:24:00,948 Sam Radford, are one in forever. 1454 01:24:00,992 --> 01:24:04,691 - ♪ Baby, I compare you to a kiss ♪ 1455 01:24:04,735 --> 01:24:07,085 ♪ From a rose on the grey 1456 01:24:07,129 --> 01:24:09,740 ♪ Ooh, the more I get of you 1457 01:24:09,783 --> 01:24:13,309 ♪ The stranger it feels, yeah 1458 01:24:13,352 --> 01:24:17,443 ♪ Now that your rose is in bloom ♪ 1459 01:24:17,487 --> 01:24:22,535 ♪ A light hits the gloom on the grey ♪ 1460 01:24:34,286 --> 01:24:38,899 Closed Captioning by SETTE inc. 111481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.