All language subtitles for Good Times s01e09 Moving On Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,333 ♪ Head above water I'm making a way ♪ 2 00:00:13,416 --> 00:00:16,366 ♪ It's the first of the month And the bills ain't paid ♪ 3 00:00:16,367 --> 00:00:19,124 ♪ I'm saying Man, this feeling's like Good Times ♪ 4 00:00:19,125 --> 00:00:21,833 ♪ Yeah Man, this feeling's like Good Times ♪ 5 00:00:21,834 --> 00:00:24,374 ♪ Keep my family close Pick me up when I'm low ♪ 6 00:00:24,375 --> 00:00:27,750 ♪ Hold me down on this road And I'mma bring us back home again ♪ 7 00:00:27,751 --> 00:00:29,874 ♪ Man, this feeling's like Good Times ♪ 8 00:00:29,875 --> 00:00:32,345 ♪ Yeah Man, this feeling's like Good Times ♪ 9 00:00:32,375 --> 00:00:34,875 ♪ And today I'mma Get out my way, Momma ♪ 10 00:00:34,876 --> 00:00:37,790 ♪ They try to spray But the spirit kept me safe, Momma ♪ 11 00:00:37,791 --> 00:00:40,583 ♪ Again Man, this feeling's like Good Times ♪ 12 00:00:40,666 --> 00:00:43,136 ♪ Yeah Man, this feeling's like Good Times ♪ 13 00:00:43,166 --> 00:00:45,958 ♪ Hustlin' to survive I'm just doing my job ♪ 14 00:00:46,041 --> 00:00:49,208 ♪ Feds be blocking my shine But the sun always rises here ♪ 15 00:00:49,291 --> 00:00:52,041 ♪ Man, this feeling's like Good Times Yeah ♪ 16 00:00:52,125 --> 00:00:57,541 ♪ Man, this feeling's like Good Times ♪ 17 00:00:57,625 --> 00:00:58,675 ♪ Oh, yeah ♪ 18 00:01:01,708 --> 00:01:03,666 [humming] 19 00:01:03,750 --> 00:01:07,000 [gasping] Okay, okay, listen. I don't have any money. 20 00:01:07,001 --> 00:01:09,290 Just a couple of lottery tickets under my bra. 21 00:01:09,291 --> 00:01:10,207 [rat squeaking] 22 00:01:10,208 --> 00:01:13,249 - Hood rat, is that you? - You know what it is. Run those groceries. 23 00:01:13,250 --> 00:01:14,958 I'm not running nothing. 24 00:01:15,041 --> 00:01:16,500 I said give me them groceries. 25 00:01:16,583 --> 00:01:17,916 I said no. 26 00:01:18,000 --> 00:01:20,050 - [gun fire] - [dramatic music playing] 27 00:01:24,083 --> 00:01:25,375 {\an8}[grunting] 28 00:01:28,125 --> 00:01:29,205 {\an8}[rat screams] 29 00:01:32,083 --> 00:01:34,733 {\an8}- [hood rat squeaking] - [Beverly grunting] 30 00:01:39,750 --> 00:01:41,416 {\an8}You're out of bullets. 31 00:01:44,034 --> 00:01:46,124 {\an8}[grunts] 32 00:01:46,125 --> 00:01:47,500 {\an8}[Beverly sighing] 33 00:01:47,583 --> 00:01:51,166 {\an8}You dirty rat. Those eggs were on sale. 34 00:01:51,167 --> 00:01:56,415 {\an8}[Beverly] Nobody takes breakfast out of my family's mouth. 35 00:01:56,416 --> 00:01:57,500 [Beverly screams] 36 00:01:59,166 --> 00:02:00,606 {\an8}[soft music playing] 37 00:02:03,041 --> 00:02:05,583 {\an8}Guess who just killed hood rat? Ha! 38 00:02:05,666 --> 00:02:08,976 {\an8}Won't be robbing nobody no more. Three strikes and you dead. 39 00:02:09,000 --> 00:02:11,083 {\an8}Finally, some meat we can afford. 40 00:02:11,166 --> 00:02:15,376 {\an8}[laughing] Would you stop? We can at least afford the expired, regular meat. 41 00:02:15,416 --> 00:02:18,250 {\an8}Things are looking up. I'm killing it. Literally. 42 00:02:18,333 --> 00:02:20,708 {\an8}- Whoa. It's cold! - Oops, my bad. 43 00:02:20,709 --> 00:02:23,749 {\an8}Did you go to the employment office like I suggested? 44 00:02:23,750 --> 00:02:27,500 {\an8}I don't need the city pimp to find a job. I got irons in the fire. 45 00:02:27,583 --> 00:02:30,416 {\an8}See, my success is contagious. 46 00:02:30,417 --> 00:02:32,415 {\an8}Just watch. Getting your taxi stripped 47 00:02:32,416 --> 00:02:35,791 {\an8}by a Latino car theft ring will be a blessing in disguise. 48 00:02:35,875 --> 00:02:37,916 {\an8}How in the hell is that a blessing? 49 00:02:37,917 --> 00:02:39,707 {\an8}I just said it's in disguise. 50 00:02:39,708 --> 00:02:41,874 {\an8}All I know is something good is gonna come of it. 51 00:02:41,875 --> 00:02:45,041 {\an8}My right eye was jumping this morning. Now I gotta run. 52 00:02:45,125 --> 00:02:48,541 {\an8}I'm off to do a podcast about presidential hair 53 00:02:48,625 --> 00:02:50,875 {\an8}called Hairy Styles. 54 00:02:52,000 --> 00:02:53,416 {\an8}Whoa. Hot! Hot. Hot. 55 00:02:53,500 --> 00:02:55,041 {\an8}I know I am. 56 00:02:55,875 --> 00:02:58,541 {\an8}I'll be brutally honest with you, Reggie. 57 00:02:58,625 --> 00:03:01,333 {\an8}Your only experience is as a cab driver. 58 00:03:01,334 --> 00:03:03,540 {\an8}Means I know this city like the back of my hand. 59 00:03:03,541 --> 00:03:05,791 Combined with no marketable skills. 60 00:03:05,792 --> 00:03:08,707 "No marketable skills?" Don't make me come through this window. 61 00:03:08,708 --> 00:03:10,875 Combined with your obvious short temper, 62 00:03:10,958 --> 00:03:14,208 means there's really only one job you're qualified for. 63 00:03:15,416 --> 00:03:16,916 Oh, hell no. 64 00:03:17,000 --> 00:03:20,291 I'll never be able to show my face at home again. I can't do this. 65 00:03:20,375 --> 00:03:23,916 You get a gun and all the free donuts you can eat. 66 00:03:24,000 --> 00:03:26,166 {\an8}All the donuts I can eat? 67 00:03:26,167 --> 00:03:29,207 {\an8}No. No. No. There's gotta be a better way to get free donuts. 68 00:03:29,208 --> 00:03:30,499 {\an8}Like running a donut shop. 69 00:03:30,500 --> 00:03:33,208 {\an8}You're too stupid to run a donut shop. 70 00:03:33,291 --> 00:03:36,833 {\an8}But you were tailor-made for this job, Reginald. 71 00:03:38,291 --> 00:03:40,666 Congrats, you're on the force. 72 00:03:42,125 --> 00:03:43,750 Son of a bitch! 73 00:03:43,833 --> 00:03:45,583 Hey! She's your mama too! 74 00:03:45,584 --> 00:03:48,457 Would you look at what I stepped on walking through the playground? 75 00:03:48,458 --> 00:03:51,749 What are you doing in the playground? You know that's the junkies' litter box. 76 00:03:51,750 --> 00:03:52,800 That. Right there. 77 00:03:52,801 --> 00:03:55,999 That we've normalized that kind of behavior means we've given up. 78 00:03:56,000 --> 00:04:00,291 [groaning] Don't be so dramatic. Listen, I'm headed over to Skoochie's. 79 00:04:00,375 --> 00:04:03,166 If I'm not back before dark, organize a search party 80 00:04:03,167 --> 00:04:05,540 and use my fourth-grade picture for the T-shirts. 81 00:04:05,541 --> 00:04:06,833 It's my best picture yet. 82 00:04:06,834 --> 00:04:07,915 I don't get it. 83 00:04:07,916 --> 00:04:10,540 Why would you agree to paint a portrait of a gang leader? 84 00:04:10,541 --> 00:04:12,166 It's called bartending. 85 00:04:12,167 --> 00:04:14,624 They do somethin' for me, I do somethin' for them. 86 00:04:14,625 --> 00:04:15,708 That's bartering. 87 00:04:15,709 --> 00:04:17,874 But in case this is the day it all goes bad, 88 00:04:17,875 --> 00:04:20,083 I wrote my socials on my extremities. 89 00:04:21,875 --> 00:04:24,000 Stop! Stop. Save it for the morgue. 90 00:04:25,291 --> 00:04:26,341 Aye, yo, Grey. 91 00:04:26,342 --> 00:04:29,290 This bottom of the cracker barrel came at me for a free bindle 92 00:04:29,291 --> 00:04:32,290 because he said the militant neighborhood girl took his last. 93 00:04:32,291 --> 00:04:34,916 And by process of elimination, I'm here. 94 00:04:35,000 --> 00:04:36,666 Man, don't take his shit, Grey. 95 00:04:36,750 --> 00:04:40,166 Oh, there's my needle! Just in time for lunch. 96 00:04:41,541 --> 00:04:43,000 [sinister tone] 97 00:04:43,083 --> 00:04:44,583 [phone vibrating] 98 00:04:45,625 --> 00:04:48,458 Hey! Did you get my gift? 99 00:04:48,541 --> 00:04:50,416 {\an8}This was from you? 100 00:04:50,500 --> 00:04:53,916 {\an8}All right, release the usual suspects you rounded up. 101 00:04:54,000 --> 00:04:58,166 {\an8}You know, it's a federal offense to send dead animals through the mail. 102 00:04:58,167 --> 00:05:00,040 But it got your attention, didn't it? 103 00:05:00,041 --> 00:05:04,250 So would a nice edible arrangement. What's wrong with you people? 104 00:05:04,251 --> 00:05:05,374 "You people?" 105 00:05:05,375 --> 00:05:08,166 Yes, building managers, I mean. 106 00:05:08,250 --> 00:05:09,458 You're so aggressive. 107 00:05:09,541 --> 00:05:11,333 Again, building managers. 108 00:05:11,416 --> 00:05:12,875 Well, speaking of that, 109 00:05:12,876 --> 00:05:14,999 I wanna talk about how I can get more funds 110 00:05:15,000 --> 00:05:18,125 so I can make the projects not just habitable but livable. 111 00:05:18,208 --> 00:05:21,338 Wouldn't hate on a "World's Best Projects President" plaque. 112 00:05:21,375 --> 00:05:24,625 {\an8}Fine. Come to city hall tomorrow, and we'll chat. 113 00:05:24,626 --> 00:05:27,374 {\an8}Great! I'm gon' hang it right next to Black Jesus. 114 00:05:27,375 --> 00:05:31,000 {\an8}Ooh. Where'd they hang him? You know what? I don't wanna know. 115 00:05:31,083 --> 00:05:34,273 {\an8}Plausible deniability is everything in my line of work. 116 00:05:35,166 --> 00:05:37,206 {\an8}Wait. You giving Beverly an award? 117 00:05:37,250 --> 00:05:38,416 {\an8}No. No. No. 118 00:05:38,500 --> 00:05:42,875 {\an8}I'm simply getting Beverly to eat out of the palm of my ass. 119 00:05:42,958 --> 00:05:44,398 {\an8}If we plan to monetize 120 00:05:44,416 --> 00:05:47,791 the prime lakefront property known as Do Or Die Projects, 121 00:05:47,875 --> 00:05:50,208 we must convince the residents to move out. 122 00:05:50,291 --> 00:05:56,166 And who better to convince the people than our savior, Beverly Evans? 123 00:05:56,250 --> 00:06:00,625 - And what would she tell the people? - That we're renovating for six weeks. 124 00:06:00,708 --> 00:06:02,625 And then they'll move back in? 125 00:06:02,708 --> 00:06:03,758 Hell no! 126 00:06:09,791 --> 00:06:11,500 [romantic music playing] 127 00:06:25,041 --> 00:06:26,791 Mmm. 128 00:06:26,875 --> 00:06:28,125 The fuck you want? 129 00:06:28,208 --> 00:06:30,708 Uh, is Koochie... I mean, Skoochie home? 130 00:06:30,791 --> 00:06:33,416 Skoochie! Your pizza here! And you know what? 131 00:06:33,417 --> 00:06:35,707 You better not have ordered no anchovies again 132 00:06:35,708 --> 00:06:39,416 'cause if I wanna eat healthy, I get a Filet-O-Fish. 133 00:06:39,500 --> 00:06:40,750 Uh, it's not a pizza. 134 00:06:40,833 --> 00:06:43,125 It's a painting. I'm an artiste. 135 00:06:43,126 --> 00:06:44,165 You brave. 136 00:06:44,166 --> 00:06:48,541 You painted his ugly ass ugly. You know your job was to fix that, right? 137 00:06:48,625 --> 00:06:50,583 - Oh no. - You do know he a killer? 138 00:06:51,250 --> 00:06:53,600 Uh, I forgot his beauty mark. I'll be right back. 139 00:06:53,916 --> 00:06:56,125 Yo, J.R. That's your name, right? 140 00:06:56,208 --> 00:06:58,583 I see you met my sister, Smooché. 141 00:06:58,666 --> 00:07:01,875 I didn't know you had a sister. We have so much in common. 142 00:07:01,958 --> 00:07:04,916 It's hard to imagine one of us dismembering the other. 143 00:07:05,000 --> 00:07:08,083 Yeah, you know? Let's table that shit until I see my portrait. 144 00:07:08,708 --> 00:07:11,250 Yo, J.R. Let me tell you somethin'. 145 00:07:11,251 --> 00:07:13,499 - You killed that shit, G! [laughing] - Ooh. 146 00:07:13,500 --> 00:07:17,000 My blemishes be telling my truth. Man, you a real one. I saw that. 147 00:07:17,083 --> 00:07:19,458 Why you wasting your bag on a painting anyway? 148 00:07:19,459 --> 00:07:22,707 It's for my wake. You never know when a ***** is gon' catch you lackin'. 149 00:07:22,708 --> 00:07:24,790 You're not finna be putting me in the clouds, 150 00:07:24,791 --> 00:07:26,875 with wings, a little halo over my head. 151 00:07:26,958 --> 00:07:28,458 No, none of that. But real talk, 152 00:07:28,541 --> 00:07:30,771 it'll be a dope-ass gift for Big Mama's 40th. 153 00:07:30,791 --> 00:07:33,666 Hey, J.R. Look, why don't you do one for my sister too? 154 00:07:33,750 --> 00:07:35,708 We could give Big Mama a whole set. 155 00:07:35,791 --> 00:07:37,791 She can hang it up on her cellmate's side. 156 00:07:37,875 --> 00:07:41,500 That's enough. Pizza Pizza a little too heavy on the likeness for me. 157 00:07:41,501 --> 00:07:43,665 I don't need my blemishes telling nobody nothing. 158 00:07:43,666 --> 00:07:46,583 As your older brother by 37 seconds, 159 00:07:46,584 --> 00:07:49,374 and the leader of your set, and the only one in this room 160 00:07:49,375 --> 00:07:52,291 who's packing heat, I say yes. 161 00:07:52,375 --> 00:07:53,425 [sighing] 162 00:07:53,458 --> 00:07:55,166 Get on my goddamn nerves. 163 00:07:55,250 --> 00:07:58,416 J.R., when can you have it done? Next Tuesday is visiting day. 164 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 - [hip hop music playing] - [gulping] 165 00:08:05,041 --> 00:08:08,833 [grunting] Monroe! You and your friends need to pack up your stuff and go. 166 00:08:08,916 --> 00:08:10,250 Uh, move? 167 00:08:10,333 --> 00:08:12,916 No, not move. That would imply this is your home. 168 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Home is where the heart is, little girl. 169 00:08:15,083 --> 00:08:17,875 And mine stopped right over there just the other day. 170 00:08:17,958 --> 00:08:20,248 This is a city playground meant for children. 171 00:08:20,291 --> 00:08:24,041 If the city cared, they'd do something about it. 172 00:08:24,042 --> 00:08:26,540 But don't you care? Don't you want more out of life? 173 00:08:26,541 --> 00:08:28,833 I did, sure. We all did. 174 00:08:28,916 --> 00:08:31,458 - What happened? - Uh, we started doing drugs. 175 00:08:31,541 --> 00:08:33,208 Drugs are better than a dream. 176 00:08:33,291 --> 00:08:36,291 You can't feel a dream, but you can feel heron. 177 00:08:36,375 --> 00:08:40,083 Well, the city may not care, and you may not care, but I do. 178 00:08:40,166 --> 00:08:43,836 People shouldn't live like this. And kids should have a safe place to play. 179 00:08:43,875 --> 00:08:46,875 Ha. You're so cute with your little ideas and your teeth. 180 00:08:46,958 --> 00:08:51,583 Look, if you can find a solution that gets you to leave us alone, 181 00:08:51,666 --> 00:08:52,716 I'm all for it. 182 00:08:52,791 --> 00:08:54,708 Oh, I will. That's a promise. 183 00:08:54,791 --> 00:08:57,708 Wait! Before you leave. Got any change? 184 00:08:57,709 --> 00:09:00,874 Oh, don't worry. There's gonna be a whole lot of change. 185 00:09:00,875 --> 00:09:01,925 Watch. 186 00:09:03,500 --> 00:09:06,083 Welcome to the force, Evanston. 187 00:09:06,166 --> 00:09:07,250 It's Evans. 188 00:09:07,333 --> 00:09:09,875 You can call me Wyatt 'cause that's my name. 189 00:09:09,958 --> 00:09:14,416 And as your partner, I want you to know I'd kill for ya. 190 00:09:14,500 --> 00:09:16,583 Ah-ha. Legal or fucking not. 191 00:09:16,666 --> 00:09:18,000 Any time. 192 00:09:18,083 --> 00:09:21,625 I could be inside my wife, and I'd leave her to come have your back. 193 00:09:21,626 --> 00:09:22,707 You understand me? 194 00:09:22,708 --> 00:09:24,500 Huh? Oh. Oh yeah. Yeah. 195 00:09:24,583 --> 00:09:26,500 We are a team. A brotherhood. 196 00:09:26,583 --> 00:09:28,375 A clan... That's with a C. 197 00:09:28,458 --> 00:09:31,333 Sorry. I don't usually give this speech to minorities, 198 00:09:31,334 --> 00:09:32,749 which is awesome, by the way. 199 00:09:32,750 --> 00:09:34,333 Big fan of affirmative action. 200 00:09:35,458 --> 00:09:37,088 - [upbeat music playing] - Hmm? 201 00:09:42,625 --> 00:09:43,885 [police sirens wailing] 202 00:09:48,958 --> 00:09:50,708 What are you doing? 203 00:09:50,791 --> 00:09:54,416 What do you mean? The cars got tinted windows, busted taillights. 204 00:09:54,417 --> 00:09:56,790 I can't even see the tags through the weed smoke, 205 00:09:56,791 --> 00:09:57,999 but I bet they're expired. 206 00:09:58,000 --> 00:09:59,708 They look perfectly innocent. 207 00:09:59,791 --> 00:10:03,416 Just some well-intentioned kids blowing off a little steam. 208 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Must be that chronic steam, huh? 209 00:10:09,583 --> 00:10:11,323 You need to get back in your vehicle. 210 00:10:11,333 --> 00:10:14,375 Whoa, I'm just stretching my legs, officer. 211 00:10:14,458 --> 00:10:16,833 Sitting being the new cancer and all. 212 00:10:17,916 --> 00:10:20,375 Freeze! Turn it back up. 213 00:10:20,458 --> 00:10:22,125 That's my jam, man. 214 00:10:22,208 --> 00:10:25,666 Don't make me cite ya for breaking the laws of classic rock. 215 00:10:25,750 --> 00:10:29,250 My personal fave is Kid Rock. 216 00:10:29,333 --> 00:10:31,541 Looks like a full-on pharmacy back there. 217 00:10:31,625 --> 00:10:34,166 That's at least 30 years. Life if they were Black. 218 00:10:34,250 --> 00:10:38,041 Yeah. Well, lucky for them, they are blessed with white skin, 219 00:10:38,125 --> 00:10:41,333 which makes them just small business owners 220 00:10:41,416 --> 00:10:44,966 who happen to be the backbone of this great country, I'll have you know. 221 00:10:45,083 --> 00:10:46,791 Here's an investment. 222 00:10:46,875 --> 00:10:50,750 Go buy yourself some frozen custards, ya crazy kids. 223 00:10:52,958 --> 00:10:54,583 Okay, talk fast. 224 00:10:54,666 --> 00:10:58,000 Running the projects as well as I do takes up a lot of my time. 225 00:10:58,001 --> 00:10:59,915 Bet you didn't know it could be this good. 226 00:10:59,916 --> 00:11:01,208 No, we did not. 227 00:11:01,291 --> 00:11:04,250 Well, it can be even better. And here's how. 228 00:11:04,333 --> 00:11:07,333 Voilà! Total projects remodel. 229 00:11:07,416 --> 00:11:10,541 We're talking full revamp. All sorts of amenities. 230 00:11:10,625 --> 00:11:15,791 {\an8}A pool, a fitness room, even a legit salon for your Lashes-By-Lisa friend. 231 00:11:15,792 --> 00:11:17,124 {\an8}Yes, we know about her. 232 00:11:17,125 --> 00:11:19,125 {\an8}It sounds too good to be true. 233 00:11:19,208 --> 00:11:20,416 {\an8}I get it. 234 00:11:20,500 --> 00:11:25,541 {\an8}But this is all because of you. Feel free to take a victory lap. 235 00:11:25,625 --> 00:11:28,708 All right. I mean, I'm not dressed for it, but okay. 236 00:11:28,791 --> 00:11:30,166 [panting] 237 00:11:30,250 --> 00:11:31,875 What are you doing? 238 00:11:31,958 --> 00:11:34,083 I'm, uh, taking my, uh, victory lap. 239 00:11:34,166 --> 00:11:35,833 I didn't mean literally. 240 00:11:35,916 --> 00:11:37,041 My bad. 241 00:11:37,125 --> 00:11:39,583 Look, your leadership has given us 242 00:11:39,666 --> 00:11:44,291 the confidence that it's the right time for this transformation. 243 00:11:44,375 --> 00:11:48,125 All I want is for the people I represent to get what they deserve. 244 00:11:48,208 --> 00:11:52,041 {\an8}And now they're going to, with your help. 245 00:11:52,125 --> 00:11:53,833 {\an8}Consider it done. 246 00:11:53,916 --> 00:11:55,625 {\an8}Now what are you doing? 247 00:11:55,626 --> 00:11:57,957 {\an8}I'm already taking my next victory lap! 248 00:11:57,958 --> 00:12:01,458 {\an8}You people really like running, don't you? 249 00:12:02,791 --> 00:12:05,541 You sure you don't want me to drop ya off at home? 250 00:12:05,625 --> 00:12:07,041 Eh, I like to walk. 251 00:12:07,125 --> 00:12:09,083 Sitting being the new cancer and all. 252 00:12:09,166 --> 00:12:11,166 Well, suit yourself, Evander. 253 00:12:11,250 --> 00:12:12,541 [soft music playing] 254 00:12:18,708 --> 00:12:20,458 [gun fire] 255 00:12:20,541 --> 00:12:22,625 Shit, I forgot to change my uniform. 256 00:12:24,791 --> 00:12:27,125 What the fuck? Is that Reggie? 257 00:12:30,458 --> 00:12:34,791 Mimi, I'm off that cheap shit. Just pure titty milk from now on. 258 00:12:35,458 --> 00:12:38,048 - [pipes banging, squeaking] - [Reggie grunting] 259 00:12:40,291 --> 00:12:41,625 [Reggie screaming] 260 00:12:42,291 --> 00:12:44,666 [screaming] What the... Reggie? 261 00:12:44,750 --> 00:12:48,416 Uh-oh, uh-oh. Sorry, baby. I'm, uh... I'm going to the bathroom. 262 00:12:48,500 --> 00:12:51,416 Didn't want you to come in. It kills the mystery. 263 00:12:51,500 --> 00:12:55,833 [sniffing] Ugh! The mystery is solved. It clearly crawled up inside you and died. 264 00:12:55,916 --> 00:13:00,250 Maybe what you're picking up is the sweet aroma of success. Yeah. 265 00:13:00,333 --> 00:13:01,833 I got a J-O-B. 266 00:13:01,916 --> 00:13:05,125 Aw, baby, I'm so proud of you. 267 00:13:05,208 --> 00:13:09,250 I knew it was only a matter of time before my shine rubbed off. What is it? 268 00:13:09,251 --> 00:13:10,249 What's what, Bev? 269 00:13:10,250 --> 00:13:13,250 This job that's got you smelling so... successful. 270 00:13:13,333 --> 00:13:17,333 Ah, ah, I'm working for the Bureau of, uh, of Sanitation. 271 00:13:17,334 --> 00:13:20,332 - [Beverly] You mean department? - Oh, we're above them, baby. 272 00:13:20,333 --> 00:13:23,541 Only high-profile waste. You know, uh, stuff that's hazardous. 273 00:13:23,625 --> 00:13:26,333 Anyway, I'll be right out after a quick shower. 274 00:13:26,416 --> 00:13:30,041 Ugh. Why don't you soak, babe? Matter of fact, let me go boil some water. 275 00:13:30,750 --> 00:13:32,583 Maybe with a dash of lye. 276 00:13:35,867 --> 00:13:37,874 [keypad beeping] 277 00:13:37,875 --> 00:13:41,250 Ah. Look, if you don't stay still, I'll never be able to finish. 278 00:13:41,251 --> 00:13:44,415 If you don't finish this, you'll never be able to do a lot of shit. 279 00:13:44,416 --> 00:13:45,833 Like, see tomorrow. 280 00:13:45,916 --> 00:13:49,833 Ha. You know, threatening my life isn't helping my inspiration. 281 00:13:49,916 --> 00:13:53,250 So? It's fun. It brings me joy. 282 00:13:55,208 --> 00:13:56,916 Look, the sooner we get this done, 283 00:13:56,917 --> 00:13:59,832 the sooner you can go back to whatever it is you like doing. 284 00:13:59,833 --> 00:14:00,749 Hmm. 285 00:14:00,750 --> 00:14:03,160 Messing with you might be my new favorite hobby. 286 00:14:03,208 --> 00:14:05,958 Yeah... Uh. Excuse me for a minute. 287 00:14:09,333 --> 00:14:12,291 Okay, this is not worth a trip to the emergency room. 288 00:14:12,375 --> 00:14:14,375 She probably keeps a blade in her mouth. 289 00:14:14,458 --> 00:14:16,708 Ooh. But she's so pretty. 290 00:14:16,791 --> 00:14:20,500 No! No, no, no. Ignore her beauty and just paint. 291 00:14:20,583 --> 00:14:22,666 Okay, dick. And, break. 292 00:14:24,833 --> 00:14:26,375 [gulping] 293 00:14:27,250 --> 00:14:28,916 [soft music playing] 294 00:14:29,000 --> 00:14:31,125 [Beverly humming] 295 00:14:32,041 --> 00:14:33,091 Hey, Mom. 296 00:14:33,125 --> 00:14:36,615 Yesterday I was talking to Monroe and his friends on the playground, 297 00:14:36,616 --> 00:14:39,915 and I think we need to figure out how to get them the help that they need. 298 00:14:39,916 --> 00:14:41,875 Once we do that, the park will be safe. 299 00:14:41,876 --> 00:14:44,415 And once the park is safe, we can clean up the sidewalks 300 00:14:44,416 --> 00:14:45,999 and the rest of the neighborhood. 301 00:14:46,000 --> 00:14:48,999 There's no telling how nice this community could be. Are you with me? 302 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 "Bev Gardens." 303 00:14:51,083 --> 00:14:53,250 - Mom. - Isn't it beautiful? 304 00:14:53,333 --> 00:14:54,500 [Grey grunting] 305 00:14:54,583 --> 00:14:56,458 Mom, I gotta go paint today. 306 00:14:56,541 --> 00:14:58,916 Just so you know, there's a chance I could die. 307 00:14:59,000 --> 00:15:00,833 Okay, baby. I'll pray for you. 308 00:15:00,916 --> 00:15:03,708 Hail Mary, full of Bev Gardens. 309 00:15:03,791 --> 00:15:06,583 Reggie, you will not believe what I'm about to tell... 310 00:15:06,584 --> 00:15:08,124 I can't talk! I gotta go to work. 311 00:15:08,125 --> 00:15:11,582 They found a weave ball in the mainline outside Lori Lightfoot's house. 312 00:15:11,583 --> 00:15:15,958 The biggest one anyone's ever seen. The size of Greenland. Maybe bigger. 313 00:15:16,041 --> 00:15:17,208 Sounds serious. 314 00:15:17,291 --> 00:15:20,500 A weave ball like that would shut down the whole city. 315 00:15:22,791 --> 00:15:24,458 Reggie, you dropped something. 316 00:15:24,958 --> 00:15:26,958 Oh. Uh, uh, thanks, Bev. Gotta go. Bye. 317 00:15:27,708 --> 00:15:29,833 What a beauty. 318 00:15:30,458 --> 00:15:32,750 [stammering] I know it's in here somewhere. 319 00:15:32,833 --> 00:15:34,083 Your paints are pretty, 320 00:15:34,084 --> 00:15:36,874 but, um, why you need all those different colors for? 321 00:15:36,875 --> 00:15:39,582 You think you painting the Sixteenth Chapel or something? 322 00:15:39,583 --> 00:15:41,374 I think you mean the Sistine Chapel? 323 00:15:41,375 --> 00:15:44,666 No, I mean the chapel on Sixteenth Street. 324 00:15:44,750 --> 00:15:46,458 The Sixteenth Chapel. 325 00:15:46,541 --> 00:15:50,208 They got that dope-ass mural of Black Jesus at the Last Cookout 326 00:15:50,209 --> 00:15:52,332 with him and his crew eating ribs and shit. 327 00:15:52,333 --> 00:15:56,500 Ah, yeah, that technicolor jogger they got JC in is dope. Got it! 328 00:15:56,583 --> 00:15:58,916 Anyway, I need all these different colors 329 00:15:59,000 --> 00:16:01,170 because the human eye likes to be deceived. 330 00:16:01,208 --> 00:16:04,638 I could just render your dimples with a darker shade of your cheeks, 331 00:16:04,639 --> 00:16:06,707 but it wouldn't convey your natural sparkle. 332 00:16:06,708 --> 00:16:09,583 So, I added some purple, even some rose, 333 00:16:09,666 --> 00:16:13,666 that way it would capture the way you light up a room when you smile. 334 00:16:13,750 --> 00:16:16,250 You giving all the Picasso gangsta vibes. 335 00:16:16,958 --> 00:16:21,208 Believe me, I'm no gangsta. I'm not about that life. 336 00:16:21,291 --> 00:16:23,708 You could be. I mean, we be having fun. 337 00:16:23,791 --> 00:16:25,791 Fun? Yeah, okay. 338 00:16:25,792 --> 00:16:27,665 Well, why you gotta say it like that? 339 00:16:27,666 --> 00:16:29,666 We do more than kill people and get money. 340 00:16:29,750 --> 00:16:32,583 We're a family... that kill people and get money. 341 00:16:32,666 --> 00:16:34,291 We protect each other too. 342 00:16:34,375 --> 00:16:37,208 Oh, you mean like Brandy and Ray-J? 343 00:16:37,291 --> 00:16:39,291 That's what I like about you, Junior. 344 00:16:39,375 --> 00:16:41,041 You so gullible. 345 00:16:41,125 --> 00:16:42,416 [soft music playing] 346 00:16:44,333 --> 00:16:48,750 If you please keep your hands on the wheel and remain in your vehicle, we can work... 347 00:16:48,833 --> 00:16:50,208 Don't tell me what to do. 348 00:16:50,291 --> 00:16:52,000 My taxes pay for this sidewalk. 349 00:16:52,083 --> 00:16:55,916 And we really appreciate it, but we already called in your tags, 350 00:16:56,000 --> 00:16:59,833 and unfortunately, you have like six outstanding warrants. 351 00:16:59,916 --> 00:17:02,666 And that's just from this morning. So come on, bro. 352 00:17:02,750 --> 00:17:05,375 If you could just do us a solid, huh? Turn around... 353 00:17:06,416 --> 00:17:08,125 If I get a clean shot, I'm taking it. 354 00:17:08,208 --> 00:17:10,208 Heck no, with a cherry on top. 355 00:17:10,291 --> 00:17:13,666 First lesson of good policing is de-escalation. 356 00:17:13,750 --> 00:17:15,130 [man screaming, groaning] 357 00:17:15,208 --> 00:17:16,916 He's assaulting two officers! 358 00:17:17,000 --> 00:17:20,958 I mean, yeah, but they kinda asked for it, didn't they? 359 00:17:21,041 --> 00:17:23,375 Besides, how else are they gonna learn? 360 00:17:23,458 --> 00:17:25,333 Are you seeing this? 361 00:17:25,958 --> 00:17:28,041 Can't get this training in the gym. 362 00:17:28,583 --> 00:17:32,000 Gun! Don't make me disable you with non-lethal force! 363 00:17:32,001 --> 00:17:33,124 [gun cocking] 364 00:17:33,125 --> 00:17:34,291 Damn you! 365 00:17:34,791 --> 00:17:36,041 [moaning, groaning] 366 00:17:38,916 --> 00:17:39,966 Wow. 367 00:17:40,041 --> 00:17:41,875 You hear about dirty cops, 368 00:17:41,958 --> 00:17:45,083 but you never think it's gonna be your own partner. 369 00:17:48,208 --> 00:17:50,166 [police sirens wailing] 370 00:17:51,291 --> 00:17:52,500 [Grey mumbling] 371 00:17:53,250 --> 00:17:54,375 [soft music playing] 372 00:17:56,666 --> 00:17:57,750 [grunting] 373 00:18:01,250 --> 00:18:02,300 Hmm. 374 00:18:02,301 --> 00:18:03,790 [people growling] 375 00:18:03,791 --> 00:18:04,916 Stop! 376 00:18:07,541 --> 00:18:08,750 [panting] 377 00:18:09,875 --> 00:18:11,541 [all growling, moaning] 378 00:18:24,833 --> 00:18:26,693 See you when you turn your life around. 379 00:18:29,666 --> 00:18:32,000 Another day, another victory. 380 00:18:32,083 --> 00:18:34,673 Man, didn't I tell you to leave them junkies alone? 381 00:18:35,125 --> 00:18:36,708 [grunting] 382 00:18:36,791 --> 00:18:37,875 Welp! 383 00:18:37,876 --> 00:18:38,915 Man, you're strong. 384 00:18:38,916 --> 00:18:42,458 Me Jamaican. Sixteen brother, 14 sister, one bathroom. 385 00:18:42,541 --> 00:18:44,416 Me have to fight me way to the toilet. 386 00:18:44,500 --> 00:18:47,166 Good to know, but why are you manhandling me? 387 00:18:47,250 --> 00:18:49,166 I wanna know what you think you doin'. 388 00:18:49,167 --> 00:18:51,415 I'm shipping them to Betty Shabaz Ford Clinic 389 00:18:51,416 --> 00:18:54,624 to clean 'em up, so this could be the playground it was meant to be. 390 00:18:54,625 --> 00:18:57,541 Nah, Grey. This time you going too far, man. 391 00:18:57,625 --> 00:19:00,958 That was my marketing team, and I warned you to leave 'em alone. 392 00:19:01,041 --> 00:19:02,601 Did you say, "marketing team?" 393 00:19:02,666 --> 00:19:04,416 Yeah, this is how I make my living. 394 00:19:04,500 --> 00:19:07,916 When white people see fiends around, they pay them premium prices. 395 00:19:08,000 --> 00:19:10,833 Now you messin' with my money. What am I supposed to do? 396 00:19:10,834 --> 00:19:12,790 Go home and be taken care of or some shit? 397 00:19:12,791 --> 00:19:14,916 Yes! You're a baby! 398 00:19:15,000 --> 00:19:17,958 Man, I'm not a baby. Man, don't you ever call me that. 399 00:19:18,041 --> 00:19:21,083 I'm a boss. You hear me? I'm a motherfucking boss... 400 00:19:21,166 --> 00:19:23,083 [nanny] Calm on down and take a binky. 401 00:19:24,875 --> 00:19:26,583 Mmm. Boss. 402 00:19:31,000 --> 00:19:32,500 You seem nervous. 403 00:19:32,583 --> 00:19:35,000 You gotta relax and open yourself up. 404 00:19:35,791 --> 00:19:36,841 Trust me. 405 00:19:38,708 --> 00:19:41,000 This open enough, Junior? 406 00:19:41,083 --> 00:19:42,375 [soft music playing] 407 00:19:43,708 --> 00:19:46,250 Uh, yeah. Yeah, that's pretty open. 408 00:19:46,333 --> 00:19:49,750 I think I can see your gallbladder. Are you double-jointed? 409 00:19:51,208 --> 00:19:52,666 Do not move. 410 00:19:52,750 --> 00:19:56,125 The way the light is reflecting off your piercings is bananas. 411 00:19:56,208 --> 00:19:58,208 Speaking of bananas, 412 00:19:58,291 --> 00:20:02,250 is that a paintbrush in your pants, or are you happy to see me? 413 00:20:02,333 --> 00:20:04,208 Oh, I'm very happy. 414 00:20:04,291 --> 00:20:06,541 You don't get lighting like this every day. 415 00:20:06,542 --> 00:20:08,624 But stop playing with your nipples, please. 416 00:20:08,625 --> 00:20:10,125 You're messing up the shadows. 417 00:20:10,126 --> 00:20:16,624 Two days on the force and you're already a public relations nightmare. 418 00:20:16,625 --> 00:20:18,874 I don't think anyone's ever come and gone this fast. 419 00:20:18,875 --> 00:20:21,708 I tried telling him, Captain. You gotta believe me. 420 00:20:21,709 --> 00:20:24,665 Captain, you're gonna fire me? Just for doing the right thing? 421 00:20:24,666 --> 00:20:27,624 Have you even been paying attention the last several years? 422 00:20:27,625 --> 00:20:31,250 Or ever, really? Cops who screw up don't get fired. 423 00:20:31,333 --> 00:20:32,875 You two are getting promoted. 424 00:20:32,958 --> 00:20:34,250 [upbeat music playing] 425 00:20:38,333 --> 00:20:41,625 Oh, ho-ho. Yo-yo, this is what I was talking about. 426 00:20:41,708 --> 00:20:43,958 This is some nice work, J.R. 427 00:20:43,959 --> 00:20:47,540 Now, usually, I'd beat your ass for showing my little sister's titties, 428 00:20:47,541 --> 00:20:49,040 but this is real art right here. 429 00:20:49,041 --> 00:20:52,124 Plus, Big Mama gon' get all the commissary with this on her wall. 430 00:20:52,125 --> 00:20:55,625 Man, here you go. You got a real gift, straight up. 431 00:20:55,708 --> 00:20:59,018 Now step before I rob you. Burgundy Brigade got business to handle. 432 00:20:59,541 --> 00:21:01,708 Well, I guess I'll see you. 433 00:21:01,791 --> 00:21:04,916 Probably not, Picasso. We don't really run with the same crew. 434 00:21:05,000 --> 00:21:06,791 You were really a great model. 435 00:21:06,875 --> 00:21:08,458 You mean you liked my nipples. 436 00:21:08,541 --> 00:21:10,916 No. I mean, yes, but not just them. 437 00:21:11,000 --> 00:21:14,291 Yeah, we made a good team. It was a vibe. 438 00:21:14,375 --> 00:21:15,833 And now it's done. 439 00:21:15,916 --> 00:21:17,500 But I wanna see you again. 440 00:21:17,583 --> 00:21:21,041 Well, unless you claiming B.B., it ain't gonna happen. 441 00:21:21,750 --> 00:21:22,800 [grunting] 442 00:21:27,166 --> 00:21:30,291 Hey, uh, Skoochie. What I gotta do to roll with you guys, man? 443 00:21:30,375 --> 00:21:31,958 You wanna be a Burgundy? 444 00:21:31,959 --> 00:21:36,790 I know I don't have much experience, but I am from the projects. 445 00:21:36,791 --> 00:21:39,624 I'm a terrible student, and my teachers don't believe in me. 446 00:21:39,625 --> 00:21:41,185 Is that enough for membership? 447 00:21:41,625 --> 00:21:44,500 Unfortunately, we all full up at the moment, you know? 448 00:21:44,583 --> 00:21:46,153 - [gun fire] - [man screaming] 449 00:21:48,500 --> 00:21:49,750 A position just opened. 450 00:21:49,833 --> 00:21:52,666 So... that's it? I'm in? 451 00:21:52,750 --> 00:21:56,333 Almost. We just need to stamp your application. 452 00:21:56,416 --> 00:21:58,625 But I didn't fill out an applica... 453 00:21:58,708 --> 00:22:00,500 [Junior grunting, groaning] 454 00:22:10,083 --> 00:22:14,250 I'm talking all sorts of amenities, mixed-use commercial and residential, 455 00:22:14,333 --> 00:22:19,291 and even market-rate units to, you know, bring an influx of capital to the area. 456 00:22:19,292 --> 00:22:22,457 If they make all these upgrades, they gonna raise the rent too? 457 00:22:22,458 --> 00:22:26,125 We don't have to reapply, do we? 'Cause they drug test when you reapply. 458 00:22:26,208 --> 00:22:29,000 Do this mean the smoke alarms gonna work now? 459 00:22:29,083 --> 00:22:31,916 Y'all think she thought about all that beforehand? 460 00:22:32,000 --> 00:22:35,333 This is not Delphine. This Beverly we talking about here. 461 00:22:35,416 --> 00:22:37,000 Right. [laughing] Right. 462 00:22:37,083 --> 00:22:38,791 You're only questioning it 463 00:22:38,875 --> 00:22:41,333 because you didn't know it could be this good. 464 00:22:41,416 --> 00:22:44,291 But don't worry, I've also gotten them to guarantee, 465 00:22:44,375 --> 00:22:47,458 in verbal, to provide us vouchers for temporary housing 466 00:22:47,541 --> 00:22:49,750 until the remodel is complete. 467 00:22:49,751 --> 00:22:50,790 [all chattering] 468 00:22:50,791 --> 00:22:55,291 And in six weeks, we can move back into a completely upgraded building. 469 00:22:55,375 --> 00:22:59,083 Just imagine living in a place where everything works. 470 00:22:59,166 --> 00:23:02,583 How about air conditioning in every apartment? 471 00:23:02,666 --> 00:23:05,666 I know y'all be hot. Bodies in there sizzling like bacon. 472 00:23:05,667 --> 00:23:07,124 You get an air conditioner, 473 00:23:07,125 --> 00:23:10,000 you get an air conditioner, you get an air conditioner! 474 00:23:10,083 --> 00:23:13,708 [all] Beverly! Beverly! Beverly! 475 00:23:13,791 --> 00:23:15,458 Just sign your names here, 476 00:23:15,541 --> 00:23:19,083 which says you agree to be out of your apartment within 48 hours. 477 00:23:19,166 --> 00:23:21,396 - [man] Me first! - [woman] Get outta my way! 478 00:23:22,958 --> 00:23:24,008 Dammit, Skoochie. 479 00:23:25,333 --> 00:23:27,291 Told them fools not to rob you. 480 00:23:27,375 --> 00:23:30,291 [coughing] Thank you, but they didn't rob me. 481 00:23:30,375 --> 00:23:33,000 Wait, I guess they did. [groans] 482 00:23:33,083 --> 00:23:36,291 But they also jumped me. I'm officially Burgundy. 483 00:23:36,375 --> 00:23:38,458 You... joined? 484 00:23:38,541 --> 00:23:41,375 Yeah. I wanna be close to you. 485 00:23:41,958 --> 00:23:44,041 Aw, that is so sweet. 486 00:23:44,125 --> 00:23:49,083 I knew you was a Picasso gangsta. We should get you out these clothes. 487 00:23:49,166 --> 00:23:51,916 Okay. Do I get Burgundy gear? 488 00:23:52,000 --> 00:23:55,791 It's more pink, but I think you'll like the way it fits. 489 00:23:55,875 --> 00:23:57,875 [soft music playing] 490 00:23:57,958 --> 00:24:00,958 Now I know that ain't no paintbrush in your pocket. 491 00:24:01,750 --> 00:24:03,125 Actually, it's two. 492 00:24:03,208 --> 00:24:06,041 But, uh, go ahead and check my other pocket. 493 00:24:07,791 --> 00:24:10,041 [upbeat music playing] 494 00:24:14,083 --> 00:24:15,916 Hey, Grey. We clean. 495 00:24:16,000 --> 00:24:17,791 I mean, we didn't take a bath, 496 00:24:17,875 --> 00:24:19,625 but we clean. 497 00:24:20,958 --> 00:24:23,791 [Grey] They say it takes a village to raise a child. 498 00:24:24,375 --> 00:24:27,791 But sometimes, it takes a child to revitalize a village. 499 00:24:31,708 --> 00:24:36,000 Jen-Jen, come to spend-spend. What you need, girl? 500 00:24:36,083 --> 00:24:37,916 Oh, this is eerie. 501 00:24:38,000 --> 00:24:41,666 The junkies are working. Wait, are you wearing a wire? 502 00:24:41,750 --> 00:24:45,500 Nah, I ain't wearing no wire. What I look like, 12? I'm only 2. 503 00:24:45,583 --> 00:24:48,375 You know, I thought I wanted some drugs, 504 00:24:48,458 --> 00:24:51,208 but this feels too safe. I gotta go. 505 00:24:53,666 --> 00:24:56,708 Nah, G. Didn't I tell you not to mess with my money? 506 00:24:56,709 --> 00:24:58,707 Uh, I think you said somethin' like that, yeah. 507 00:24:58,708 --> 00:25:00,458 Oh, so that's what we do. 508 00:25:01,166 --> 00:25:04,208 Just face it, Dalvin. Things have changed. 509 00:25:04,291 --> 00:25:05,341 Great job, guys. 510 00:25:05,416 --> 00:25:08,500 Remember, one day at a time, and one bag of trash at a time. 511 00:25:08,583 --> 00:25:10,993 Oh, let's hurry. The sun's setting over the lake. 512 00:25:11,000 --> 00:25:14,791 Wait till you see how beautiful it is with your eyes all the way open. 513 00:25:15,958 --> 00:25:17,125 [soft music playing] 514 00:25:18,666 --> 00:25:20,875 I hope you're happy, Evansberg. 515 00:25:20,958 --> 00:25:24,833 You got us promoted to the worst neighborhood in the city. 516 00:25:24,916 --> 00:25:28,250 I didn't sign up to be a cop to put my life in danger. 517 00:25:29,041 --> 00:25:30,583 Are you as afraid as I am? 518 00:25:31,875 --> 00:25:33,541 You got no idea. 519 00:25:42,916 --> 00:25:44,916 [theme music playing] 520 00:25:44,966 --> 00:25:49,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.