Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,579
I can't believe this.
2
00:00:02,709 --> 00:00:04,901
Yeah, it's a weird thing to see.
3
00:00:05,008 --> 00:00:06,901
Just be glad they put your body in bag.
4
00:00:07,005 --> 00:00:08,499
That not happen to Thor.
5
00:00:08,603 --> 00:00:12,090
Slowly watched my own body
decompose over many years.
6
00:00:12,199 --> 00:00:13,561
You've said all this before.
7
00:00:13,664 --> 00:00:15,458
Not to her! She new here.
8
00:00:15,562 --> 00:00:17,388
- Is very good story.
- That should do it.
9
00:00:17,493 --> 00:00:19,852
Just need you to sign
here and initial here.
10
00:00:19,958 --> 00:00:21,121
It's just so sad.
11
00:00:21,223 --> 00:00:22,384
We knew the family.
12
00:00:22,488 --> 00:00:23,650
Yeah, it's rough.
13
00:00:24,620 --> 00:00:25,748
And just to reiterate,
14
00:00:25,852 --> 00:00:27,877
we did not provide the donut holes.
15
00:00:27,983 --> 00:00:30,672
The deceased brought them to the party.
16
00:00:30,779 --> 00:00:32,074
Not to victim blame.
17
00:00:32,177 --> 00:00:33,539
Mm. Kind of sounds like you are.
18
00:00:33,642 --> 00:00:36,200
Peter, how are you managing
this turn of events?
19
00:00:36,307 --> 00:00:38,066
Well, I'll admit, I was pretty steamed
20
00:00:38,171 --> 00:00:39,201
when I realized I was gonna have to
21
00:00:39,303 --> 00:00:40,598
spend eternity with Carol.
22
00:00:40,702 --> 00:00:42,461
Because of the fact
that she cuckolded you
23
00:00:42,566 --> 00:00:44,393
with your best friend Jerry.
24
00:00:44,497 --> 00:00:45,793
Right, but...
25
00:00:45,897 --> 00:00:47,589
I've been thinking about it,
26
00:00:47,694 --> 00:00:50,484
and it's not healthy
to dwell in the past.
27
00:00:50,591 --> 00:00:51,887
You know what, I'm sorry, I believe
28
00:00:51,990 --> 00:00:53,916
it was actually Jerry
that cuckolded you.
29
00:00:54,021 --> 00:00:55,216
Carol just cheated.
30
00:00:56,251 --> 00:00:58,377
Even in these difficult
times, we must be precise.
31
00:00:58,482 --> 00:01:00,408
Yes, thank you for that
attention to detail,
32
00:01:00,513 --> 00:01:03,602
but the larger point I'm
making is that I'm fine.
33
00:01:04,609 --> 00:01:06,335
So you're not gonna
confront her about it?
34
00:01:06,440 --> 00:01:08,200
Well, I don't think she
realizes that I know.
35
00:01:08,305 --> 00:01:09,500
And if that's the case,
36
00:01:09,603 --> 00:01:12,558
why make her transition to
the afterlife any harder?
37
00:01:12,666 --> 00:01:14,891
She's got a lot on her plate.
38
00:01:14,998 --> 00:01:17,057
One less donut hole than before.
39
00:01:18,426 --> 00:01:20,021
- I should not be laughing at that.
- No. No.
40
00:01:20,125 --> 00:01:21,952
I mean, I'm filled
with anger toward her,
41
00:01:22,057 --> 00:01:23,816
but I-I'm trying to swallow it.
42
00:01:23,921 --> 00:01:26,711
Hopefully better than she
swallowed that tiny confection.
43
00:01:28,283 --> 00:01:29,659
- Hetty, you're bad.
- I am bad.
44
00:01:34,812 --> 00:01:36,657
So, uh, we have some bad news.
45
00:01:36,764 --> 00:01:38,672
Yeah, I heard about the dead lady.
46
00:01:38,777 --> 00:01:40,819
A lot of people did,
including our main investor,
47
00:01:40,925 --> 00:01:41,929
who feels like,
48
00:01:42,033 --> 00:01:43,639
in combination with the finance bro
49
00:01:43,743 --> 00:01:45,517
we fished out of the lake last year...
50
00:01:45,622 --> 00:01:46,626
Epic.
51
00:01:46,730 --> 00:01:48,337
... it's just too many dead bodies
52
00:01:48,442 --> 00:01:50,517
for her taste, and she's
pulling her funding.
53
00:01:50,623 --> 00:01:51,861
Oh, man, this is not good.
54
00:01:51,966 --> 00:01:53,974
Mark getting bad news.
The tables have turned.
55
00:01:54,080 --> 00:01:56,188
We'll get another investor,
we'll figure it out.
56
00:01:56,294 --> 00:01:57,399
Hamilton would say you could just
57
00:01:57,503 --> 00:01:58,875
print the money, and then he'd probably
58
00:01:58,980 --> 00:02:01,021
go whoring, which he did.
59
00:02:01,127 --> 00:02:02,264
That's great, but we need money now.
60
00:02:02,368 --> 00:02:03,941
If we shut down, we're
gonna lose our crew,
61
00:02:04,047 --> 00:02:05,084
and who knows when we'll get them back.
62
00:02:05,187 --> 00:02:06,190
Wait, what are you saying?
63
00:02:06,228 --> 00:02:07,466
I'm saying,
64
00:02:07,570 --> 00:02:09,144
if we don't come up
with, like, ten grand
65
00:02:09,248 --> 00:02:10,653
to cover us over the next couple weeks,
66
00:02:10,758 --> 00:02:12,531
you can forget about the restaurant.
67
00:02:12,636 --> 00:02:14,678
And now we're back to
Mark delivering bad news.
68
00:02:14,785 --> 00:02:16,257
All's right in the world again.
69
00:02:16,362 --> 00:02:19,843
Hey, you know who's
literally got exactly $10,000?
70
00:02:19,952 --> 00:02:21,225
Isaac,
71
00:02:21,329 --> 00:02:22,935
- from his biography you sold.
- Right.
72
00:02:23,040 --> 00:02:24,246
Sass is pointing out that
73
00:02:24,349 --> 00:02:26,423
we gave Isaac that money
for the book advance.
74
00:02:26,530 --> 00:02:28,705
Speaking of which, have
you looked at the draft
75
00:02:28,811 --> 00:02:30,887
- I gave you to read yet?
- Uh...
76
00:02:30,993 --> 00:02:32,934
Jay, it's been on your
nightstand for the last week.
77
00:02:33,040 --> 00:02:34,814
I've been really busy
with the restaurant.
78
00:02:34,920 --> 00:02:36,157
He was on TikTok for, like, an hour,
79
00:02:36,262 --> 00:02:37,868
watching people unclog drains.
80
00:02:37,973 --> 00:02:40,250
- It is oddly satisfying.
- So good.
81
00:02:40,356 --> 00:02:42,430
I promise I will soon, babe.
82
00:02:42,536 --> 00:02:43,675
Now, in the meantime,
83
00:02:43,779 --> 00:02:45,720
let's go get that Founding Farter
84
00:02:45,825 --> 00:02:47,299
and save our restaurant.
85
00:02:47,403 --> 00:02:48,874
Sounds like we have our book title.
86
00:02:48,980 --> 00:02:50,453
Not a good start, Jay,
87
00:02:50,557 --> 00:02:52,163
but I am intrigued.
88
00:02:52,269 --> 00:02:53,608
I once turned down the opportunity
89
00:02:53,711 --> 00:02:55,250
to be part owner in a tavern,
90
00:02:55,357 --> 00:02:57,096
and I always regretted it.
91
00:02:57,201 --> 00:02:58,507
Oh! Isaac's interested, Jay.
92
00:02:58,612 --> 00:03:00,719
They were known for their horse pie.
93
00:03:00,793 --> 00:03:02,264
They put cinnamon in it.
94
00:03:02,370 --> 00:03:04,010
The name of the horse was Cinnamon.
95
00:03:04,115 --> 00:03:05,655
T-Money time out.
96
00:03:05,759 --> 00:03:08,704
As your financial advisor, I
need to advise you against this.
97
00:03:08,812 --> 00:03:10,385
The restaurant business is very risky.
98
00:03:10,491 --> 00:03:12,197
Well, we'll pay you right back.
99
00:03:12,302 --> 00:03:13,976
We just need to get through
the next couple weeks.
100
00:03:14,082 --> 00:03:15,086
What's happening?
101
00:03:15,189 --> 00:03:16,394
Is the ghost that we gave the money to
102
00:03:16,498 --> 00:03:18,237
not gonna give it back to us?
103
00:03:18,342 --> 00:03:19,681
No, he will, Jay.
104
00:03:19,786 --> 00:03:21,091
Not if he listens to the Wharton grad
105
00:03:21,195 --> 00:03:22,601
he looks to to make these decisions.
106
00:03:22,705 --> 00:03:24,881
Oh, did you go to Wharton?
Haven't heard you mention that.
107
00:03:24,987 --> 00:03:26,762
Samantha, I would love to help you out,
108
00:03:26,867 --> 00:03:30,313
but I'm sorry, I must heed
Trevor's financial advice.
109
00:03:30,424 --> 00:03:32,331
It's not that I don't believe in you,
110
00:03:32,437 --> 00:03:34,579
it's just... No, it's that.
111
00:03:34,685 --> 00:03:37,028
In his defense, you two
aren't great at business.
112
00:03:37,136 --> 00:03:40,482
- I mean, you gave $10,000 to a ghost.
- Exactly.
113
00:03:41,531 --> 00:03:42,770
So, you see, Carol,
114
00:03:42,874 --> 00:03:45,082
aside from not being
able to touch things
115
00:03:45,190 --> 00:03:46,863
or leave the property, we actually lead
116
00:03:46,967 --> 00:03:48,439
a pretty normal existence here.
117
00:03:48,545 --> 00:03:50,285
And, yes, ghosts can have sex.
118
00:03:50,390 --> 00:03:52,901
What? She was gonna
get there eventually,
119
00:03:52,958 --> 00:03:54,162
I thought I'd cut to the chase.
120
00:03:54,266 --> 00:03:55,739
The ghosts date each other?
121
00:03:55,843 --> 00:03:58,253
There is some of that going on, yes.
122
00:03:58,360 --> 00:03:59,900
Isaac and Nigel are engaged.
123
00:04:00,005 --> 00:04:01,579
I was consorting with Trevor
124
00:04:01,683 --> 00:04:02,988
and a washing machine.
125
00:04:03,092 --> 00:04:05,434
And Thor was with Flower.
126
00:04:05,542 --> 00:04:07,818
She get sucked off.
127
00:04:07,925 --> 00:04:10,703
Well... good for her, I guess.
128
00:04:10,811 --> 00:04:14,860
Yes, good for Flower,
but very painful for Thor.
129
00:04:14,972 --> 00:04:16,410
Jerry always used a pillow.
130
00:04:16,514 --> 00:04:17,720
Anyway, what about you, Pete?
131
00:04:17,824 --> 00:04:19,732
Are you dating anyone?
132
00:04:19,837 --> 00:04:22,481
Oh, uh, me?
133
00:04:22,589 --> 00:04:24,129
I know this could be a
little awkward to talk about,
134
00:04:24,233 --> 00:04:26,141
but it's been 40 years.
135
00:04:26,247 --> 00:04:28,623
It's okay if you've moved on.
136
00:04:28,731 --> 00:04:30,637
In fact, it would be
weird if you hadn't.
137
00:04:30,745 --> 00:04:32,016
Yeah. Very weird.
138
00:04:33,931 --> 00:04:35,839
- This is painful to watch.
- Yeah.
139
00:04:35,945 --> 00:04:38,088
What do we think Carol has
in that big purse of hers?
140
00:04:38,194 --> 00:04:39,599
If there's a God, cocaine.
141
00:04:39,703 --> 00:04:41,511
Do people keep pizza in their purses?
142
00:04:41,616 --> 00:04:42,922
We'll find out when we
look for the cocaine.
143
00:04:43,026 --> 00:04:46,272
So... you seeing anyone currently?
144
00:04:46,482 --> 00:04:48,992
You bet I am. Yeah, big-time.
145
00:04:49,100 --> 00:04:51,141
Oh. What's her name?
146
00:04:51,247 --> 00:04:52,385
Name? Uh, well, you know, let me,
147
00:04:52,489 --> 00:04:53,659
let me check with her first.
148
00:04:53,763 --> 00:04:55,204
Uh, just of respect, you know.
149
00:04:55,308 --> 00:04:56,579
I-I can't wait to tell you about it,
150
00:04:56,683 --> 00:04:58,089
'cause she is real...
151
00:04:58,194 --> 00:05:00,302
really...
152
00:05:00,408 --> 00:05:02,584
Carol, I don't believe you
have seen the mansion yet,
153
00:05:02,690 --> 00:05:04,899
and I would love to give you a tour.
154
00:05:05,006 --> 00:05:06,947
Yes, and we can learn more
about your purse in the process.
155
00:05:07,053 --> 00:05:08,626
Person. I said "person."
156
00:05:08,730 --> 00:05:10,638
- Thank you.
- So tell us about your interests.
157
00:05:10,885 --> 00:05:13,428
Greasy foods? Stimulants?
158
00:05:13,536 --> 00:05:15,277
Good grits!
159
00:05:15,382 --> 00:05:17,356
I'm really up a creek this time.
160
00:05:17,462 --> 00:05:19,671
Will one of you pretend
to be my girlfriend?
161
00:05:19,777 --> 00:05:23,226
Are we really singing this song again?
162
00:05:23,336 --> 00:05:25,845
Why is that always your first move?
163
00:05:25,953 --> 00:05:28,496
I just don't want Carol knowing
I spent the first 40 years
164
00:05:28,604 --> 00:05:30,511
of my afterlife being loyal to her,
165
00:05:30,618 --> 00:05:32,859
when she wasn't even loyal
to me while we were married.
166
00:05:32,966 --> 00:05:34,037
It's humiliating.
167
00:05:34,140 --> 00:05:35,279
You should've just bit the bullet
168
00:05:35,382 --> 00:05:36,621
and told her the truth.
169
00:05:36,725 --> 00:05:39,067
There's plenty of time for
Monday-morning quarterbacking, Nancy.
170
00:05:39,174 --> 00:05:40,447
We are where we are.
171
00:05:40,550 --> 00:05:42,324
Now, will you be my
fake girlfriend or not?
172
00:05:42,429 --> 00:05:44,838
No, I'm not doing it.
I've served my time.
173
00:05:44,945 --> 00:05:46,084
Alberta? Please?
174
00:05:46,188 --> 00:05:48,029
I-I don't think that's
a good idea, Pete.
175
00:05:48,134 --> 00:05:49,908
You know, there's history.
176
00:05:50,014 --> 00:05:53,026
Like when Pete try to kiss
you and you facepalm him.
177
00:05:53,134 --> 00:05:54,774
I think we all knew what
she was referring to.
178
00:05:54,879 --> 00:05:57,490
Just very funny to talk about.
179
00:05:58,671 --> 00:06:00,579
Are we really taking Isaac's money?
180
00:06:00,685 --> 00:06:01,890
This feels wrong.
181
00:06:01,993 --> 00:06:03,298
No, babe, what was wrong was
182
00:06:03,403 --> 00:06:07,251
us giving an invisible person
$10,000 in the first place.
183
00:06:07,362 --> 00:06:09,438
Samantha, I've been thinking about it,
184
00:06:09,545 --> 00:06:11,753
and to hell with Trevor.
185
00:06:11,860 --> 00:06:14,537
It's my money and I want
to help you guys out.
186
00:06:14,644 --> 00:06:16,284
Besides, we're only
borrowing Isaac's money.
187
00:06:16,389 --> 00:06:17,728
Wait.
188
00:06:17,833 --> 00:06:19,673
Are you stealing my money?
189
00:06:19,778 --> 00:06:21,451
Nope, no. We're not stealing.
190
00:06:21,557 --> 00:06:24,368
That's it, you say it out
loud and it feels true, right?
191
00:06:24,476 --> 00:06:25,883
Jay, Isaac's in here.
192
00:06:25,987 --> 00:06:27,406
God, I wish we could put a bell on them.
193
00:06:31,791 --> 00:06:33,052
I'm confused. You want
to see what's in my purse?
194
00:06:33,122 --> 00:06:34,792
Carol, you died with your purse,
195
00:06:34,897 --> 00:06:37,001
which means everything in
it is stuff we can touch.
196
00:06:37,107 --> 00:06:41,316
Let's see. Receipts.
Tissues. Some candy.
197
00:06:41,428 --> 00:06:42,763
- My keys.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
198
00:06:42,867 --> 00:06:44,069
- What type of candy?
- Nose candy?
199
00:06:44,172 --> 00:06:47,044
Butterscotch. Here, try it.
200
00:06:47,656 --> 00:06:49,926
Oh. What the heck?
201
00:06:50,033 --> 00:06:52,971
Once you let go of an
item, it zaps back to you.
202
00:06:53,079 --> 00:06:54,782
It's ghost rules.
203
00:06:54,887 --> 00:06:56,824
So you can only touch it
if I'm also touching it?
204
00:06:56,930 --> 00:06:58,132
That is correct.
205
00:06:58,235 --> 00:06:59,237
There you guys are.
206
00:06:59,341 --> 00:07:00,510
We were thinking about going for a walk.
207
00:07:00,614 --> 00:07:01,615
Oh, you should come, Carol.
208
00:07:01,618 --> 00:07:04,289
Sure. I'll come.
209
00:07:04,398 --> 00:07:05,966
Will your girlfriend
be joining us, Pete?
210
00:07:06,070 --> 00:07:08,208
Um, my-my girlfriend?
211
00:07:08,315 --> 00:07:09,784
Uh...
212
00:07:09,888 --> 00:07:11,559
N-No, she's, uh, she's
not here right now.
213
00:07:11,664 --> 00:07:12,733
But I thought
214
00:07:12,836 --> 00:07:14,572
- we couldn't leave the property.
- Right.
215
00:07:14,677 --> 00:07:17,750
But, uh, you know, the thing
with my girlfriend is, um...
216
00:07:17,858 --> 00:07:20,295
- Uh, h... how do I put this?
- Pete.
217
00:07:20,402 --> 00:07:23,240
It's fine. You can tell her about us.
218
00:07:23,348 --> 00:07:24,885
I-I can?
219
00:07:24,991 --> 00:07:28,563
You're dating Alberta.
220
00:07:28,674 --> 00:07:30,611
I asked Pete not to say anything.
221
00:07:30,716 --> 00:07:32,084
We just wanted to
make sure you were okay
222
00:07:32,188 --> 00:07:33,491
to adjust to the afterlife,
223
00:07:33,595 --> 00:07:35,499
before we rubbed our
relationship in your face.
224
00:07:35,604 --> 00:07:37,240
Ooh...
225
00:07:37,345 --> 00:07:39,115
Every time she touches me,
it's like the first time.
226
00:07:39,220 --> 00:07:40,322
Happy for you two.
227
00:07:40,425 --> 00:07:42,262
So, if we could just
circle back to the candy.
228
00:07:42,368 --> 00:07:44,539
If you were to hold it,
229
00:07:44,645 --> 00:07:46,315
then we could suck on it that way.
230
00:07:46,420 --> 00:07:49,826
With her fingers in our mouth
and the candy in her fingers.
231
00:07:49,936 --> 00:07:52,272
Sasappis! That's just
genius enough to work.
232
00:07:52,380 --> 00:07:55,085
I think I'm gonna go get some air.
233
00:07:55,192 --> 00:07:57,262
Between your toes is also a possibility.
234
00:07:57,369 --> 00:07:58,972
- We're willing to work with you!
- Carol!
235
00:07:59,077 --> 00:08:00,913
Carol!
236
00:08:01,018 --> 00:08:02,388
Oh, my God, Alberta. I
can't thank you enough.
237
00:08:02,492 --> 00:08:03,560
I'm happy to help you out.
238
00:08:03,665 --> 00:08:05,200
But just remember, this is not one of
239
00:08:05,305 --> 00:08:06,741
your '80s romantic comedies
where we pretend to date
240
00:08:06,845 --> 00:08:07,947
and fall in love for real.
241
00:08:08,050 --> 00:08:09,552
Of course. I-I wasn't
even thinking that.
242
00:08:09,657 --> 00:08:10,926
Yeah.
243
00:08:11,030 --> 00:08:12,967
He was definitely thinking it.
244
00:08:13,073 --> 00:08:14,676
I mean, you did say
some nice things about me
245
00:08:14,780 --> 00:08:16,317
that seemed to come
from a genuine place.
246
00:08:16,422 --> 00:08:18,425
- Pete.
- Yeah, yeah, no, no. Just friends. Got it.
247
00:08:19,535 --> 00:08:20,637
Isaac.
248
00:08:20,741 --> 00:08:21,976
I'm sorry.
249
00:08:22,080 --> 00:08:23,550
The restaurant means so much to Jay.
250
00:08:23,654 --> 00:08:25,090
We just didn't know what else to do.
251
00:08:25,194 --> 00:08:26,396
- Samantha...
- The money's gone, Sam.
252
00:08:28,207 --> 00:08:30,845
Sergeant Fartypants' account
is totally cleared out.
253
00:08:30,953 --> 00:08:32,290
Wh-what do you mean gone?
254
00:08:32,394 --> 00:08:34,263
Also, Isaac is in here, you should know.
255
00:08:34,368 --> 00:08:37,140
And I was a captain.
It's Captain Fartypants.
256
00:08:37,248 --> 00:08:39,419
Which he would know
if he had read my book.
257
00:08:39,525 --> 00:08:42,297
How does $10,000 just disappear?
258
00:08:42,405 --> 00:08:43,842
Relax.
259
00:08:43,946 --> 00:08:46,126
I moved the money into
a brokerage account.
260
00:08:46,133 --> 00:08:49,261
What? Trevor said he moved
it into a brokerage account.
261
00:08:49,370 --> 00:08:50,939
You think I'm gonna sit
back and let my boy collect
262
00:08:51,044 --> 00:08:52,280
two percent like a chump?
263
00:08:52,384 --> 00:08:54,788
I know better than
that. I went to Wharton.
264
00:08:54,896 --> 00:08:56,631
We know, Trev!
265
00:08:56,736 --> 00:08:57,771
So, where is the money now?
266
00:08:57,875 --> 00:08:59,111
It's safe and sound. I'll show you guys.
267
00:08:59,214 --> 00:09:00,649
I just need a minute to log in.
268
00:09:02,093 --> 00:09:03,696
And some privacy.
269
00:09:03,801 --> 00:09:05,204
Trevor wants us to stand over there.
270
00:09:05,308 --> 00:09:07,078
He doesn't want us to see his password.
271
00:09:07,183 --> 00:09:09,687
Sure.
272
00:09:20,979 --> 00:09:22,515
- Done.
- Wait, that can't be right.
273
00:09:22,620 --> 00:09:24,790
Does that say $200,000?
274
00:09:24,896 --> 00:09:27,601
I'm rich.
275
00:09:27,708 --> 00:09:29,145
I could buy Delaware twice over.
276
00:09:29,249 --> 00:09:30,517
I wouldn't want to, but I could.
277
00:09:30,621 --> 00:09:32,392
Trevor, this is amazing!
278
00:09:32,497 --> 00:09:34,668
Just a little taste of what
I was like when I was alive.
279
00:09:34,774 --> 00:09:35,808
Was it natural talent,
280
00:09:35,911 --> 00:09:38,717
or skill that I developed at
the country's most elite...
281
00:09:38,825 --> 00:09:40,561
Babe, it's nosediving.
282
00:09:40,666 --> 00:09:43,506
Lower than zero? How can
it go lower than zero?
283
00:09:43,614 --> 00:09:44,949
Well, technically, when
you short an option,
284
00:09:45,053 --> 00:09:46,789
there's no limit to
how much you can lose.
285
00:09:46,894 --> 00:09:48,965
Wait. W-wait, wait, wait,
wait. So now I owe them $48,000?
286
00:09:49,071 --> 00:09:50,241
No, you're fine.
287
00:09:50,344 --> 00:09:52,248
Jay owes them $48,000.
288
00:09:52,354 --> 00:09:53,722
- It's going back up.
- What is this stock?
289
00:09:53,826 --> 00:09:56,598
"Norwegian Cattle Futures"?
290
00:09:56,706 --> 00:09:58,643
Sell! Sell! Sell! Sam, just press
291
00:09:58,748 --> 00:09:59,950
that little red button
there that says "sell."
292
00:10:00,992 --> 00:10:03,296
"You have successfully
executed a trade."
293
00:10:03,404 --> 00:10:05,773
$187,000!
294
00:10:05,880 --> 00:10:07,850
Oh... !
295
00:10:07,956 --> 00:10:09,259
Babe, this changes everything.
296
00:10:09,363 --> 00:10:10,632
We could pay for the
whole restaurant now.
297
00:10:10,736 --> 00:10:11,938
The good chairs, the custom oven.
298
00:10:12,041 --> 00:10:14,780
No cutting corners. This is the dream!
299
00:10:14,888 --> 00:10:16,157
Need I remind you, Samantha,
300
00:10:16,261 --> 00:10:18,798
that that money belongs to moi.
301
00:10:18,906 --> 00:10:21,143
I'm gonna get the tufted
cushions for the booths.
302
00:10:21,250 --> 00:10:22,852
I thought you said you had reconsidered,
303
00:10:22,957 --> 00:10:24,059
and you were gonna give us the money.
304
00:10:24,162 --> 00:10:25,163
What's happening?
305
00:10:25,167 --> 00:10:26,870
I do recall saying that,
306
00:10:26,974 --> 00:10:28,645
but then I remember walking in
307
00:10:28,750 --> 00:10:31,254
- and finding you committing a robbery.
- Isaac!
308
00:10:31,362 --> 00:10:33,131
Don't you "Isaac" me.
You will get nothing.
309
00:10:33,236 --> 00:10:35,240
Your cushions will have no tufts.
310
00:10:35,347 --> 00:10:36,882
No tufts!
311
00:10:39,096 --> 00:10:41,472
We're back to not getting
the money again, aren't we?
312
00:10:41,480 --> 00:10:45,147
- Mm-hmm.
- He picks up on a lot of stuff from context.
313
00:10:45,257 --> 00:10:46,394
It's impressive.
314
00:10:46,497 --> 00:10:48,634
So, how did this thing start?
315
00:10:48,740 --> 00:10:50,209
I want the whole story.
316
00:10:50,314 --> 00:10:51,483
- Oh.
- Well,
317
00:10:51,586 --> 00:10:52,755
I guess it started a few...
318
00:10:52,858 --> 00:10:54,829
- weeks ago.
- Years. Ago.
319
00:10:54,935 --> 00:10:56,203
- What?
- Uh...
320
00:10:56,307 --> 00:10:59,480
212 weeks, which adds up to years.
321
00:10:59,590 --> 00:11:00,925
So... it tracks.
322
00:11:01,028 --> 00:11:03,031
Ooh, speaking of time, if it's 3:30,
323
00:11:03,137 --> 00:11:05,275
that means Jay's peeling
a Cutie downstairs
324
00:11:05,381 --> 00:11:06,517
and I never miss that.
325
00:11:06,621 --> 00:11:07,656
Excuse me.
326
00:11:09,199 --> 00:11:10,401
Bye, babe.
327
00:11:12,413 --> 00:11:13,582
Alberta seems great.
328
00:11:13,686 --> 00:11:15,623
I'm a lucky guy.
329
00:11:15,728 --> 00:11:16,796
There he is.
330
00:11:16,899 --> 00:11:18,269
My sexy...
331
00:11:18,373 --> 00:11:20,176
little scoutmaster.
332
00:11:21,521 --> 00:11:24,159
Now come on and give mama some sugar.
333
00:11:25,539 --> 00:11:27,409
I felt bad, so I'm here now.
334
00:11:27,514 --> 00:11:29,184
You're welcome.
335
00:11:29,289 --> 00:11:31,827
I'm just, I... I am really confused.
336
00:11:31,934 --> 00:11:33,370
What about Alberta?
337
00:11:33,474 --> 00:11:35,846
- Alberta?
- Yeah, yes,
338
00:11:35,953 --> 00:11:37,422
because I've been dating
Alberta for a while,
339
00:11:37,526 --> 00:11:38,862
as you know, Nancy.
340
00:11:38,966 --> 00:11:41,638
Right. Right.
341
00:11:41,746 --> 00:11:45,218
Well, I guess now you know...
342
00:11:45,327 --> 00:11:47,031
I'm Pete's mistress.
343
00:11:48,040 --> 00:11:50,344
- I see.
- Y... yes.
344
00:11:50,450 --> 00:11:52,321
That's right. I've been...
345
00:11:52,426 --> 00:11:54,831
dating Alberta for quite
some time, but, um...
346
00:11:54,938 --> 00:11:57,676
I'm also stepping out on her
347
00:11:57,784 --> 00:11:59,955
- with this lovely lady.
- Yeah.
348
00:12:00,061 --> 00:12:02,365
I have to say, I am shocked.
349
00:12:02,472 --> 00:12:04,977
I just never thought of
you as the cheating type.
350
00:12:05,084 --> 00:12:07,521
Well, I am, apparently. You know?
351
00:12:07,627 --> 00:12:09,030
It's a lot to keep straight,
352
00:12:09,135 --> 00:12:12,208
but the heart wants
what the heart wants.
353
00:12:12,316 --> 00:12:15,421
Well, when your heart wants
what's under this sack,
354
00:12:15,530 --> 00:12:17,835
you know where to find me.
355
00:12:17,941 --> 00:12:20,112
Bye, babe.
356
00:12:20,218 --> 00:12:21,686
I call her that, too.
357
00:12:21,792 --> 00:12:24,764
You know, I might be able
to help you out there.
358
00:12:24,873 --> 00:12:26,708
I know a thing or two about affairs.
359
00:12:26,814 --> 00:12:28,784
Oh, do you? Well, that's news to me.
360
00:12:28,891 --> 00:12:31,362
Well, I don't know from
experience, obviously.
361
00:12:31,469 --> 00:12:33,506
But I watch a lot of soap operas.
362
00:12:33,612 --> 00:12:36,284
Right, you know about
cheating from your soaps.
363
00:12:36,391 --> 00:12:38,695
So I can coach you.
364
00:12:38,802 --> 00:12:41,841
Well, that's just about the
best thing I've ever heard.
365
00:12:41,950 --> 00:12:44,053
You teaching me about infidelity.
366
00:12:44,159 --> 00:12:45,194
Don't worry.
367
00:12:45,297 --> 00:12:48,503
Follow my lead, you'll never get busted.
368
00:12:51,359 --> 00:12:53,363
SAMANTHA Isaac, we have
a preposition for you.
369
00:12:53,468 --> 00:12:55,572
What if, instead of you
just giving us the money,
370
00:12:55,678 --> 00:12:59,117
we made you an actual
partner in our restaurant?
371
00:12:59,227 --> 00:13:01,731
I don't know, Sam. You
know, Trevor was suggesting
372
00:13:01,839 --> 00:13:05,212
that I invest my funds in
something called a Lamborghini.
373
00:13:05,321 --> 00:13:07,958
Apparently, it's some
sort of cat magnet,
374
00:13:08,068 --> 00:13:10,504
which I find very interesting,
as a man of science.
375
00:13:10,612 --> 00:13:12,315
Isaac, I-I know you're upset with us,
376
00:13:12,420 --> 00:13:14,824
but you've always
wanted to own a tavern,
377
00:13:14,930 --> 00:13:17,535
and this way you get to have
your dream and Jay gets his.
378
00:13:17,643 --> 00:13:19,814
And this title of partner,
379
00:13:19,920 --> 00:13:22,024
would that mean I have true input?
380
00:13:22,131 --> 00:13:25,469
Yes, you would have input. Right, Jay?
381
00:13:25,579 --> 00:13:27,182
Isaac would have some input.
382
00:13:27,287 --> 00:13:28,889
I mean, yeah, sure,
383
00:13:28,993 --> 00:13:31,031
but I don't want you to work too hard.
384
00:13:31,138 --> 00:13:32,540
You got to rest in peace.
385
00:13:32,644 --> 00:13:34,414
No, no, no. 'Tis no bother.
386
00:13:34,519 --> 00:13:35,521
Now, obviously,
387
00:13:35,624 --> 00:13:37,594
ambience is of the utmost importance.
388
00:13:37,700 --> 00:13:40,939
So, for lighting, I'm
thinking whale oil lamps.
389
00:13:41,048 --> 00:13:43,820
Oh, h-he wants us to
use whale oil lamps.
390
00:13:43,928 --> 00:13:46,701
- I'm definitely sure that that is super illegal.
- But...
391
00:13:46,808 --> 00:13:49,379
maybe we can do something close to that.
392
00:13:49,487 --> 00:13:50,856
Right? For our partner.
393
00:13:50,960 --> 00:13:53,998
Yeah, I'm sure we can find
another inefficient way
394
00:13:54,106 --> 00:13:56,812
to light the restaurant that
doesn't break maritime law.
395
00:13:56,920 --> 00:13:59,492
Excellent. Now, on the
floors, I'm thinking sawdust.
396
00:13:59,599 --> 00:14:01,569
Of course we don't want
to encourage the patrons
397
00:14:01,675 --> 00:14:03,812
urinating on the
floor, but when they do,
398
00:14:03,918 --> 00:14:05,321
we'll be ready.
399
00:14:05,426 --> 00:14:06,994
Oh, did people pee a lot on the floor
400
00:14:06,999 --> 00:14:08,602
- back in your day?
- Yeah.
401
00:14:08,707 --> 00:14:09,942
What? What is he saying now?
402
00:14:10,045 --> 00:14:12,049
He wants us to put sawdust on the floor.
403
00:14:12,155 --> 00:14:13,558
Now, let's talk name.
404
00:14:13,662 --> 00:14:16,901
How do we feel about... Higgintoot's?
405
00:14:17,010 --> 00:14:18,580
Oh, h-he's not gonna like that.
406
00:14:18,685 --> 00:14:19,820
What am I not gonna like?
407
00:14:19,923 --> 00:14:22,728
Or... "Isaac's House of Horse Pie."
408
00:14:22,836 --> 00:14:25,007
It does put a lot of
pressure on the horse pie,
409
00:14:25,113 --> 00:14:26,784
but I believe Jay can do it.
410
00:14:26,889 --> 00:14:28,958
Uh, Jay, what do you think about
411
00:14:29,064 --> 00:14:30,435
calling the place Higgintoot's?
412
00:14:30,539 --> 00:14:32,375
Mm. Well, I mean,
413
00:14:32,480 --> 00:14:34,150
are we naming an Indian restaurant
414
00:14:34,255 --> 00:14:36,727
or a men's clothing
store on a Dr. Seuss book?
415
00:14:36,834 --> 00:14:37,835
Excuse me?
416
00:14:37,939 --> 00:14:39,408
We are not doing any of this.
417
00:14:39,512 --> 00:14:40,581
This is insane.
418
00:14:40,684 --> 00:14:41,919
Well, then I'm afraid we have no deal.
419
00:14:42,023 --> 00:14:43,560
Well, then he says we
can't have the money.
420
00:14:43,664 --> 00:14:45,934
Who says that, Sam? Huh?
421
00:14:46,041 --> 00:14:47,143
I don't see anyone.
422
00:14:47,246 --> 00:14:48,549
- Jay.
- No.
423
00:14:48,653 --> 00:14:51,091
I'm sorry, Sam. This is crazy.
424
00:14:51,198 --> 00:14:52,835
We're negotiating with a ghost.
425
00:14:52,939 --> 00:14:55,109
I'm not using whale blubber.
426
00:14:55,215 --> 00:14:56,919
I'm not pee-proofing the floors.
427
00:14:57,024 --> 00:15:00,262
And I'm definitely not naming
my restaurant after him.
428
00:15:00,372 --> 00:15:02,375
He's not even a real person, Sam.
429
00:15:02,481 --> 00:15:04,519
Oh, I see.
430
00:15:04,715 --> 00:15:06,117
So now I'm not even real.
431
00:15:06,221 --> 00:15:07,357
He doesn't mean that.
432
00:15:07,460 --> 00:15:09,464
No, no, no, Sam. Why
would you listen to me?
433
00:15:09,570 --> 00:15:11,708
I was nothing in life, and
I guess I'm a nothing now.
434
00:15:11,814 --> 00:15:12,949
It's not true, Isaac.
435
00:15:13,053 --> 00:15:14,322
Samantha,
436
00:15:14,425 --> 00:15:16,395
why don't you just let
Jay take all of the money,
437
00:15:16,501 --> 00:15:18,672
because clearly that's
all he cares about
438
00:15:18,778 --> 00:15:20,014
when it comes to me.
439
00:15:20,118 --> 00:15:22,422
Now, if you'll excuse me...
440
00:15:25,944 --> 00:15:27,046
How's that for real?
441
00:15:27,150 --> 00:15:27,776
He got me.
442
00:15:30,612 --> 00:15:31,371
I took a bath in tomato sauce,
443
00:15:31,430 --> 00:15:32,504
so hopefully that got
the Isaac smell out.
444
00:15:32,608 --> 00:15:33,883
Good night, Jay.
445
00:15:33,988 --> 00:15:35,868
What? What's wrong?
446
00:15:35,974 --> 00:15:37,787
Isaac was really upset.
447
00:15:37,893 --> 00:15:39,604
Yeah, I know, babe, I feel bad,
448
00:15:39,710 --> 00:15:41,085
but it's my restaurant.
449
00:15:41,190 --> 00:15:42,432
Yeah, we all know it's your restaurant,
450
00:15:42,535 --> 00:15:45,288
and kind of the only thing
you care about right now.
451
00:15:45,396 --> 00:15:46,874
- What does that mean?
- It just means,
452
00:15:46,978 --> 00:15:48,353
there are other people in this house,
453
00:15:48,458 --> 00:15:50,438
and they also have things
that are important to them.
454
00:15:50,545 --> 00:15:51,687
Huh?
455
00:16:07,640 --> 00:16:11,199
Three more unclogging
videos, then I dive in.
456
00:16:11,310 --> 00:16:13,558
So, yeah, a lot of people think
the hardest part about cheating
457
00:16:13,664 --> 00:16:16,416
is the guilt, but in my experience...
458
00:16:16,525 --> 00:16:18,002
uh, you know, watching soaps...
459
00:16:18,107 --> 00:16:19,449
Right, the soaps you love so much.
460
00:16:19,553 --> 00:16:21,936
The biggest issue is logistics.
461
00:16:22,045 --> 00:16:23,119
So you need a good cover.
462
00:16:23,223 --> 00:16:26,310
Something innocuous that you
can tell Alberta you're doing
463
00:16:26,419 --> 00:16:28,266
when what you're really doing is Nancy,
464
00:16:28,372 --> 00:16:29,377
if you know what I mean.
465
00:16:29,448 --> 00:16:30,958
Oh, I do. I do.
466
00:16:31,063 --> 00:16:32,406
Hey there, Pete.
467
00:16:32,511 --> 00:16:35,967
I was thinking later you and I
could take a nice romantic stroll.
468
00:16:36,077 --> 00:16:38,528
The-the thing is...
469
00:16:39,780 --> 00:16:41,021
Pete and I have plans.
470
00:16:41,126 --> 00:16:43,374
He's gonna be showing
me the ghost boundary.
471
00:16:43,480 --> 00:16:45,529
Oh, okay. No problem.
472
00:16:45,636 --> 00:16:48,958
I'll catch you later, hot stuff.
473
00:16:49,068 --> 00:16:50,914
You're welcome.
474
00:16:51,019 --> 00:16:53,771
No. I'm not welcome.
475
00:16:53,880 --> 00:16:55,525
I don't want your help cheating, Carol.
476
00:16:55,631 --> 00:16:57,207
What?
477
00:16:57,313 --> 00:16:58,488
I know where you're
getting all your advice
478
00:16:58,592 --> 00:16:59,666
and it's not your soaps.
479
00:16:59,770 --> 00:17:01,448
It's from your affair with Jerry.
480
00:17:01,553 --> 00:17:03,433
Pete, I don't know what
you're talking about.
481
00:17:03,539 --> 00:17:04,881
Save it. I know.
482
00:17:04,985 --> 00:17:06,328
I've known about you and Jerry
483
00:17:06,434 --> 00:17:08,649
since I heard you talking
about it with Sam two years ago.
484
00:17:08,755 --> 00:17:09,996
Well, as you yourself should know,
485
00:17:10,101 --> 00:17:11,242
these things happen.
486
00:17:11,345 --> 00:17:12,488
I should probably excuse myself,
487
00:17:12,592 --> 00:17:13,632
but this is getting pretty juicy.
488
00:17:13,736 --> 00:17:15,011
No, I don't know, Carol,
489
00:17:15,115 --> 00:17:16,827
'cause I'm not a cheater like you.
490
00:17:16,933 --> 00:17:19,314
Well, what about Alberta and
that little potato sack girl?
491
00:17:19,422 --> 00:17:22,276
They were pretending so that
I wouldn't look like a loser.
492
00:17:22,384 --> 00:17:24,062
The truth is, I don't have a girlfriend.
493
00:17:24,168 --> 00:17:26,081
I haven't had a girlfriend since I died
494
00:17:26,186 --> 00:17:28,099
'cause I was staying loyal to my wife!
495
00:17:28,206 --> 00:17:29,515
So, if that makes me pathetic,
496
00:17:29,620 --> 00:17:31,532
then fine, Carol, you win.
497
00:17:31,639 --> 00:17:33,149
I'm pathetic.
498
00:17:33,253 --> 00:17:34,698
But you...
499
00:17:34,803 --> 00:17:35,877
you suck.
500
00:17:37,215 --> 00:17:39,463
Not sure if this is
the best time, Carol,
501
00:17:39,571 --> 00:17:41,484
but we think we've lit upon a solution
502
00:17:41,590 --> 00:17:44,175
to this candy business that
might satisfy all parties.
503
00:17:44,282 --> 00:17:45,860
What we're thinking
is, you hold your hand
504
00:17:45,965 --> 00:17:47,475
with the candy through a wall,
505
00:17:47,580 --> 00:17:49,090
and then we lick it from the privacy
506
00:17:49,196 --> 00:17:51,109
of a different room. No eye contact.
507
00:17:51,215 --> 00:17:52,792
No problem.
508
00:17:54,916 --> 00:17:57,401
I think it may have been a bad time.
509
00:17:57,508 --> 00:17:58,649
Yeah.
510
00:18:00,200 --> 00:18:01,508
Okay, uh...
511
00:18:01,613 --> 00:18:03,191
I'm sure you're all
wondering why I asked Sam
512
00:18:03,297 --> 00:18:05,076
to gather you here. Well,
513
00:18:05,182 --> 00:18:06,692
allow me to explain.
514
00:18:09,220 --> 00:18:10,931
We're here today to talk about
515
00:18:11,037 --> 00:18:13,621
my partner in this endeavor,
516
00:18:13,728 --> 00:18:16,313
Isaac Higgintoot.
517
00:18:16,421 --> 00:18:17,495
Oh.
518
00:18:17,599 --> 00:18:19,880
Born 1742,
519
00:18:19,988 --> 00:18:22,069
to Harold and Mary Higginbottom,
520
00:18:22,175 --> 00:18:23,284
who later changed their name
521
00:18:23,387 --> 00:18:25,300
due to some outstanding bank debts.
522
00:18:25,507 --> 00:18:28,428
- Aw, he read the book.
- They chose Higgintoot?
523
00:18:28,536 --> 00:18:29,912
- Mm-hmm.
- Isaac excelled
524
00:18:30,017 --> 00:18:32,333
as an officer and attorney,
525
00:18:32,440 --> 00:18:35,326
a barber and a squirrel taxidermist.
526
00:18:35,435 --> 00:18:36,879
There weren't a lot of people back then,
527
00:18:36,983 --> 00:18:38,695
so you had to wear a lot of hats.
528
00:18:38,801 --> 00:18:42,459
And yet, he was never fully
appreciated in his time.
529
00:18:42,570 --> 00:18:43,778
So here,
530
00:18:43,881 --> 00:18:47,271
at our restaurant, in the center
531
00:18:47,382 --> 00:18:49,731
will sit Isaac's table.
532
00:18:49,838 --> 00:18:52,020
And it'll always be open
for Isaac and his friends,
533
00:18:52,127 --> 00:18:54,913
because even though you're not alive,
534
00:18:55,020 --> 00:18:56,598
you're real to us.
535
00:18:56,704 --> 00:18:57,879
Aw!
536
00:18:57,982 --> 00:18:59,761
What a touching gesture
537
00:18:59,867 --> 00:19:02,116
and characteristically
stupid business decision.
538
00:19:02,223 --> 00:19:03,633
They dumber than Danes,
539
00:19:03,738 --> 00:19:05,046
but I do love them.
540
00:19:05,151 --> 00:19:06,963
Anyways, um,
541
00:19:07,069 --> 00:19:10,090
I can see now that what I
said was really insensitive,
542
00:19:10,198 --> 00:19:11,573
and I'm sorry, Isaac.
543
00:19:11,679 --> 00:19:13,591
Thank you, Jay. And I'm honored.
544
00:19:13,699 --> 00:19:15,544
Although, I will be laughing
when you're cleaning up
545
00:19:15,650 --> 00:19:16,925
All that urine
546
00:19:17,030 --> 00:19:19,984
the sawdust could've soaked up.
547
00:19:20,093 --> 00:19:23,616
Isaac is very appreciative, Jay.
548
00:19:23,727 --> 00:19:24,733
So am I.
549
00:19:24,770 --> 00:19:26,046
Well, before I say anything else,
550
00:19:26,151 --> 00:19:27,626
is that book, like, "done done"?
551
00:19:27,731 --> 00:19:29,342
'Cause I did have some
structure thoughts.
552
00:19:29,447 --> 00:19:30,891
- Don't ruin this.
- I loved it.
553
00:19:30,997 --> 00:19:32,172
I loved the structure.
554
00:19:35,665 --> 00:19:37,569
Hey. Sorry about making
a big scene in there.
555
00:19:37,645 --> 00:19:38,874
I-I didn't mean to blow up like that.
556
00:19:38,977 --> 00:19:40,440
Oh, don't apologize to me.
557
00:19:40,544 --> 00:19:41,740
I was proud of you.
558
00:19:41,843 --> 00:19:43,903
I did want to thank
you for helping me out.
559
00:19:44,009 --> 00:19:46,203
Obviously it didn't
work, but I appreciate it.
560
00:19:46,309 --> 00:19:47,572
You're welcome.
561
00:19:47,676 --> 00:19:50,001
And for what it's worth,
you're not pathetic.
562
00:19:50,108 --> 00:19:51,637
Carol cheated. She's pathetic.
563
00:19:51,742 --> 00:19:53,702
You stayed loyal to
your wife, even in death,
564
00:19:53,806 --> 00:19:55,303
and there's no shame in that.
565
00:19:55,407 --> 00:19:57,069
Thanks, pal.
566
00:19:57,173 --> 00:19:59,067
Sheesh, this darn arrow gets so itchy.
567
00:19:59,173 --> 00:20:01,466
People forget there's
fiberglass in the shaft.
568
00:20:21,301 --> 00:20:22,796
Well,
569
00:20:22,900 --> 00:20:24,296
thanks again for your... help.
570
00:20:24,400 --> 00:20:27,126
See you around, basset hound.
571
00:20:27,176 --> 00:20:31,726
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.